Chris@1296: # Spanish translations for Rails
Chris@1296: # by Francisco Fernando García Nieto (ffgarcianieto@gmail.com)
Chris@1296: # Redmine spanish translation:
Chris@1296: # by J. Cayetano Delgado (Cayetano _dot_ Delgado _at_ ioko _dot_ com)
Chris@1296:
Chris@1296: es:
Chris@1296: number:
Chris@1296: # Used in number_with_delimiter()
Chris@1296: # These are also the defaults for 'currency', 'percentage', 'precision', and 'human'
Chris@1296: format:
Chris@1296: # Sets the separator between the units, for more precision (e.g. 1.0 / 2.0 == 0.5)
Chris@1296: separator: ","
Chris@1296: # Delimets thousands (e.g. 1,000,000 is a million) (always in groups of three)
Chris@1296: delimiter: "."
Chris@1296: # Number of decimals, behind the separator (1 with a precision of 2 gives: 1.00)
Chris@1296: precision: 3
Chris@1296:
Chris@1296: # Used in number_to_currency()
Chris@1296: currency:
Chris@1296: format:
Chris@1296: # Where is the currency sign? %u is the currency unit, %n the number (default: $5.00)
Chris@1296: format: "%n %u"
Chris@1296: unit: "€"
Chris@1296: # These three are to override number.format and are optional
Chris@1296: separator: ","
Chris@1296: delimiter: "."
Chris@1296: precision: 2
Chris@1296:
Chris@1296: # Used in number_to_percentage()
Chris@1296: percentage:
Chris@1296: format:
Chris@1296: # These three are to override number.format and are optional
Chris@1296: # separator:
Chris@1296: delimiter: ""
Chris@1296: # precision:
Chris@1296:
Chris@1296: # Used in number_to_precision()
Chris@1296: precision:
Chris@1296: format:
Chris@1296: # These three are to override number.format and are optional
Chris@1296: # separator:
Chris@1296: delimiter: ""
Chris@1296: # precision:
Chris@1296:
Chris@1296: # Used in number_to_human_size()
Chris@1296: human:
Chris@1296: format:
Chris@1296: # These three are to override number.format and are optional
Chris@1296: # separator:
Chris@1296: delimiter: ""
Chris@1296: precision: 3
Chris@1296: storage_units:
Chris@1296: format: "%n %u"
Chris@1296: units:
Chris@1296: byte:
Chris@1296: one: "Byte"
Chris@1296: other: "Bytes"
Chris@1296: kb: "KB"
Chris@1296: mb: "MB"
Chris@1296: gb: "GB"
Chris@1296: tb: "TB"
Chris@1296:
Chris@1296: # Used in distance_of_time_in_words(), distance_of_time_in_words_to_now(), time_ago_in_words()
Chris@1296: datetime:
Chris@1296: distance_in_words:
Chris@1296: half_a_minute: "medio minuto"
Chris@1296: less_than_x_seconds:
Chris@1296: one: "menos de 1 segundo"
Chris@1296: other: "menos de %{count} segundos"
Chris@1296: x_seconds:
Chris@1296: one: "1 segundo"
Chris@1296: other: "%{count} segundos"
Chris@1296: less_than_x_minutes:
Chris@1296: one: "menos de 1 minuto"
Chris@1296: other: "menos de %{count} minutos"
Chris@1296: x_minutes:
Chris@1296: one: "1 minuto"
Chris@1296: other: "%{count} minutos"
Chris@1296: about_x_hours:
Chris@1296: one: "alrededor de 1 hora"
Chris@1296: other: "alrededor de %{count} horas"
Chris@1296: x_hours:
Chris@1296: one: "1 hour"
Chris@1296: other: "%{count} hours"
Chris@1296: x_days:
Chris@1296: one: "1 día"
Chris@1296: other: "%{count} días"
Chris@1296: about_x_months:
Chris@1296: one: "alrededor de 1 mes"
Chris@1296: other: "alrededor de %{count} meses"
Chris@1296: x_months:
Chris@1296: one: "1 mes"
Chris@1296: other: "%{count} meses"
Chris@1296: about_x_years:
Chris@1296: one: "alrededor de 1 año"
Chris@1296: other: "alrededor de %{count} años"
Chris@1296: over_x_years:
Chris@1296: one: "más de 1 año"
Chris@1296: other: "más de %{count} años"
Chris@1296: almost_x_years:
Chris@1296: one: "casi 1 año"
Chris@1296: other: "casi %{count} años"
Chris@1296:
Chris@1296: activerecord:
Chris@1296: errors:
Chris@1296: template:
Chris@1296: header:
Chris@1296: one: "no se pudo guardar este %{model} porque se encontró 1 error"
Chris@1296: other: "no se pudo guardar este %{model} porque se encontraron %{count} errores"
Chris@1296: # The variable :count is also available
Chris@1296: body: "Se encontraron problemas con los siguientes campos:"
Chris@1296:
Chris@1296: # The values :model, :attribute and :value are always available for interpolation
Chris@1296: # The value :count is available when applicable. Can be used for pluralization.
Chris@1296: messages:
Chris@1296: inclusion: "no está incluido en la lista"
Chris@1296: exclusion: "está reservado"
Chris@1296: invalid: "no es válido"
Chris@1296: confirmation: "no coincide con la confirmación"
Chris@1296: accepted: "debe ser aceptado"
Chris@1296: empty: "no puede estar vacío"
Chris@1296: blank: "no puede estar en blanco"
Chris@1296: too_long: "es demasiado largo (%{count} caracteres máximo)"
Chris@1296: too_short: "es demasiado corto (%{count} caracteres mínimo)"
Chris@1296: wrong_length: "no tiene la longitud correcta (%{count} caracteres exactos)"
Chris@1296: taken: "ya está en uso"
Chris@1296: not_a_number: "no es un número"
Chris@1296: greater_than: "debe ser mayor que %{count}"
Chris@1296: greater_than_or_equal_to: "debe ser mayor que o igual a %{count}"
Chris@1296: equal_to: "debe ser igual a %{count}"
Chris@1296: less_than: "debe ser menor que %{count}"
Chris@1296: less_than_or_equal_to: "debe ser menor que o igual a %{count}"
Chris@1296: odd: "debe ser impar"
Chris@1296: even: "debe ser par"
Chris@1296: greater_than_start_date: "debe ser posterior a la fecha de comienzo"
Chris@1296: not_same_project: "no pertenece al mismo proyecto"
Chris@1296: circular_dependency: "Esta relación podría crear una dependencia circular"
Chris@1296: cant_link_an_issue_with_a_descendant: "Esta petición no puede ser ligada a una de estas tareas"
Chris@1296:
Chris@1296: # Append your own errors here or at the model/attributes scope.
Chris@1296:
Chris@1296: models:
Chris@1296: # Overrides default messages
Chris@1296:
Chris@1296: attributes:
Chris@1296: # Overrides model and default messages.
Chris@1296:
Chris@1296: direction: ltr
Chris@1296: date:
Chris@1296: formats:
Chris@1296: # Use the strftime parameters for formats.
Chris@1296: # When no format has been given, it uses default.
Chris@1296: # You can provide other formats here if you like!
Chris@1296: default: "%Y-%m-%d"
Chris@1296: short: "%d de %b"
Chris@1296: long: "%d de %B de %Y"
Chris@1296:
Chris@1296: day_names: [Domingo, Lunes, Martes, Miércoles, Jueves, Viernes, Sábado]
Chris@1296: abbr_day_names: [Dom, Lun, Mar, Mie, Jue, Vie, Sab]
Chris@1296:
Chris@1296: # Don't forget the nil at the beginning; there's no such thing as a 0th month
Chris@1296: month_names: [~, Enero, Febrero, Marzo, Abril, Mayo, Junio, Julio, Agosto, Septiembre, Octubre, Noviembre, Diciembre]
Chris@1296: abbr_month_names: [~, Ene, Feb, Mar, Abr, May, Jun, Jul, Ago, Sep, Oct, Nov, Dic]
Chris@1296: # Used in date_select and datime_select.
Chris@1296: order:
Chris@1296: - :year
Chris@1296: - :month
Chris@1296: - :day
Chris@1296:
Chris@1296: time:
Chris@1296: formats:
Chris@1296: default: "%A, %d de %B de %Y %H:%M:%S %z"
Chris@1296: time: "%H:%M"
Chris@1296: short: "%d de %b %H:%M"
Chris@1296: long: "%d de %B de %Y %H:%M"
Chris@1296: am: "am"
Chris@1296: pm: "pm"
Chris@1296:
Chris@1296: # Used in array.to_sentence.
Chris@1296: support:
Chris@1296: array:
Chris@1296: sentence_connector: "y"
Chris@1296:
Chris@1296: actionview_instancetag_blank_option: Por favor seleccione
Chris@1296:
Chris@1296: button_activate: Activar
Chris@1296: button_add: Añadir
Chris@1296: button_annotate: Anotar
Chris@1296: button_apply: Aceptar
Chris@1296: button_archive: Archivar
Chris@1296: button_back: Atrás
Chris@1296: button_cancel: Cancelar
Chris@1296: button_change: Cambiar
Chris@1296: button_change_password: Cambiar contraseña
Chris@1296: button_check_all: Seleccionar todo
Chris@1296: button_clear: Anular
Chris@1296: button_configure: Configurar
Chris@1296: button_copy: Copiar
Chris@1296: button_create: Crear
Chris@1296: button_delete: Borrar
Chris@1296: button_download: Descargar
Chris@1296: button_edit: Modificar
Chris@1296: button_list: Listar
Chris@1296: button_lock: Bloquear
Chris@1296: button_log_time: Tiempo dedicado
Chris@1296: button_login: Conexión
Chris@1296: button_move: Mover
Chris@1296: button_quote: Citar
Chris@1296: button_rename: Renombrar
Chris@1296: button_reply: Responder
Chris@1296: button_reset: Reestablecer
Chris@1296: button_rollback: Volver a esta versión
Chris@1296: button_save: Guardar
Chris@1296: button_sort: Ordenar
Chris@1296: button_submit: Aceptar
Chris@1296: button_test: Probar
Chris@1296: button_unarchive: Desarchivar
Chris@1296: button_uncheck_all: No seleccionar nada
Chris@1296: button_unlock: Desbloquear
Chris@1296: button_unwatch: No monitorizar
Chris@1296: button_update: Actualizar
Chris@1296: button_view: Ver
Chris@1296: button_watch: Monitorizar
Chris@1296: default_activity_design: Diseño
Chris@1296: default_activity_development: Desarrollo
Chris@1296: default_doc_category_tech: Documentación técnica
Chris@1296: default_doc_category_user: Documentación de usuario
Chris@1296: default_issue_status_in_progress: En curso
Chris@1296: default_issue_status_closed: Cerrada
Chris@1296: default_issue_status_feedback: Comentarios
Chris@1296: default_issue_status_new: Nueva
Chris@1296: default_issue_status_rejected: Rechazada
Chris@1296: default_issue_status_resolved: Resuelta
Chris@1296: default_priority_high: Alta
Chris@1296: default_priority_immediate: Inmediata
Chris@1296: default_priority_low: Baja
Chris@1296: default_priority_normal: Normal
Chris@1296: default_priority_urgent: Urgente
Chris@1296: default_role_developer: Desarrollador
Chris@1296: default_role_manager: Jefe de proyecto
Chris@1296: default_role_reporter: Informador
Chris@1296: default_tracker_bug: Errores
Chris@1296: default_tracker_feature: Tareas
Chris@1296: default_tracker_support: Soporte
Chris@1296: enumeration_activities: Actividades (tiempo dedicado)
Chris@1296: enumeration_doc_categories: Categorías del documento
Chris@1296: enumeration_issue_priorities: Prioridad de las peticiones
Chris@1296: error_can_t_load_default_data: "No se ha podido cargar la configuración por defecto: %{value}"
Chris@1296: error_issue_not_found_in_project: 'La petición no se encuentra o no está asociada a este proyecto'
Chris@1296: error_scm_annotate: "No existe la entrada o no ha podido ser anotada"
Chris@1296: error_scm_annotate_big_text_file: "La entrada no puede anotarse, al superar el tamaño máximo para ficheros de texto."
Chris@1296: error_scm_command_failed: "Se produjo un error al acceder al repositorio: %{value}"
Chris@1296: error_scm_not_found: "La entrada y/o la revisión no existe en el repositorio."
Chris@1296: field_account: Cuenta
Chris@1296: field_activity: Actividad
Chris@1296: field_admin: Administrador
Chris@1296: field_assignable: Se pueden asignar peticiones a este perfil
Chris@1296: field_assigned_to: Asignado a
Chris@1296: field_attr_firstname: Cualidad del nombre
Chris@1296: field_attr_lastname: Cualidad del apellido
Chris@1296: field_attr_login: Cualidad del identificador
Chris@1296: field_attr_mail: Cualidad del Email
Chris@1296: field_auth_source: Modo de identificación
Chris@1296: field_author: Autor
Chris@1296: field_base_dn: DN base
Chris@1296: field_category: Categoría
Chris@1296: field_column_names: Columnas
Chris@1296: field_comments: Comentario
Chris@1296: field_comments_sorting: Mostrar comentarios
Chris@1296: field_created_on: Creado
Chris@1296: field_default_value: Estado por defecto
Chris@1296: field_delay: Retraso
Chris@1296: field_description: Descripción
Chris@1296: field_done_ratio: "% Realizado"
Chris@1296: field_downloads: Descargas
Chris@1296: field_due_date: Fecha fin
Chris@1296: field_effective_date: Fecha
Chris@1296: field_estimated_hours: Tiempo estimado
Chris@1296: field_field_format: Formato
Chris@1296: field_filename: Fichero
Chris@1296: field_filesize: Tamaño
Chris@1296: field_firstname: Nombre
Chris@1296: field_fixed_version: Versión prevista
Chris@1296: field_hide_mail: Ocultar mi dirección de correo
Chris@1296: field_homepage: Sitio web
Chris@1296: field_host: Anfitrión
Chris@1296: field_hours: Horas
Chris@1296: field_identifier: Identificador
Chris@1296: field_is_closed: Petición resuelta
Chris@1296: field_is_default: Estado por defecto
Chris@1296: field_is_filter: Usado como filtro
Chris@1296: field_is_for_all: Para todos los proyectos
Chris@1296: field_is_in_roadmap: Consultar las peticiones en la planificación
Chris@1296: field_is_public: Público
Chris@1296: field_is_required: Obligatorio
Chris@1296: field_issue: Petición
Chris@1296: field_issue_to: Petición relacionada
Chris@1296: field_language: Idioma
Chris@1296: field_last_login_on: Última conexión
Chris@1296: field_lastname: Apellido
Chris@1296: field_login: Identificador
Chris@1296: field_mail: Correo electrónico
Chris@1296: field_mail_notification: Notificaciones por correo
Chris@1296: field_max_length: Longitud máxima
Chris@1296: field_min_length: Longitud mínima
Chris@1296: field_name: Nombre
Chris@1296: field_new_password: Nueva contraseña
Chris@1296: field_notes: Notas
Chris@1296: field_onthefly: Creación del usuario "al vuelo"
Chris@1296: field_parent: Proyecto padre
Chris@1296: field_parent_title: Página padre
Chris@1296: field_password: Contraseña
Chris@1296: field_password_confirmation: Confirmación
Chris@1296: field_port: Puerto
Chris@1296: field_possible_values: Valores posibles
Chris@1296: field_priority: Prioridad
Chris@1296: field_project: Proyecto
Chris@1296: field_redirect_existing_links: Redireccionar enlaces existentes
Chris@1296: field_regexp: Expresión regular
Chris@1296: field_role: Perfil
Chris@1296: field_searchable: Incluir en las búsquedas
Chris@1296: field_spent_on: Fecha
Chris@1296: field_start_date: Fecha de inicio
Chris@1296: field_start_page: Página principal
Chris@1296: field_status: Estado
Chris@1296: field_subject: Asunto
Chris@1296: field_subproject: Proyecto secundario
Chris@1296: field_summary: Resumen
Chris@1296: field_time_zone: Zona horaria
Chris@1296: field_title: Título
Chris@1296: field_tracker: Tipo
Chris@1296: field_type: Tipo
Chris@1296: field_updated_on: Actualizado
Chris@1296: field_url: URL
Chris@1296: field_user: Usuario
Chris@1296: field_value: Valor
Chris@1296: field_version: Versión
Chris@1296: general_csv_decimal_separator: ','
Chris@1296: general_csv_encoding: ISO-8859-15
Chris@1296: general_csv_separator: ';'
Chris@1296: general_first_day_of_week: '1'
Chris@1296: general_lang_name: 'Español'
Chris@1296: general_pdf_encoding: UTF-8
Chris@1296: general_text_No: 'No'
Chris@1296: general_text_Yes: 'Sí'
Chris@1296: general_text_no: 'no'
Chris@1296: general_text_yes: 'sí'
Chris@1296: gui_validation_error: 1 error
Chris@1296: gui_validation_error_plural: "%{count} errores"
Chris@1296: label_activity: Actividad
Chris@1296: label_add_another_file: Añadir otro fichero
Chris@1296: label_add_note: Añadir una nota
Chris@1296: label_added: añadido
Chris@1296: label_added_time_by: "Añadido por %{author} hace %{age}"
Chris@1296: label_administration: Administración
Chris@1296: label_age: Edad
Chris@1296: label_ago: hace
Chris@1296: label_all: todos
Chris@1296: label_all_time: todo el tiempo
Chris@1296: label_all_words: Todas las palabras
Chris@1296: label_and_its_subprojects: "%{value} y proyectos secundarios"
Chris@1296: label_applied_status: Aplicar estado
Chris@1296: label_assigned_to_me_issues: Peticiones que me están asignadas
Chris@1296: label_associated_revisions: Revisiones asociadas
Chris@1296: label_attachment: Fichero
Chris@1296: label_attachment_delete: Borrar el fichero
Chris@1296: label_attachment_new: Nuevo fichero
Chris@1296: label_attachment_plural: Ficheros
Chris@1296: label_attribute: Cualidad
Chris@1296: label_attribute_plural: Cualidades
Chris@1296: label_auth_source: Modo de autenticación
Chris@1296: label_auth_source_new: Nuevo modo de autenticación
Chris@1296: label_auth_source_plural: Modos de autenticación
Chris@1296: label_authentication: Autenticación
Chris@1296: label_blocked_by: bloqueado por
Chris@1296: label_blocks: bloquea a
Chris@1296: label_board: Foro
Chris@1296: label_board_new: Nuevo foro
Chris@1296: label_board_plural: Foros
Chris@1296: label_boolean: Booleano
Chris@1296: label_browse: Hojear
Chris@1296: label_bulk_edit_selected_issues: Editar las peticiones seleccionadas
Chris@1296: label_calendar: Calendario
Chris@1296: label_change_plural: Cambios
Chris@1296: label_change_properties: Cambiar propiedades
Chris@1296: label_change_status: Cambiar el estado
Chris@1296: label_change_view_all: Ver todos los cambios
Chris@1296: label_changes_details: Detalles de todos los cambios
Chris@1296: label_changeset_plural: Cambios
Chris@1296: label_chronological_order: En orden cronológico
Chris@1296: label_closed_issues: cerrada
Chris@1296: label_closed_issues_plural: cerradas
Chris@1296: label_x_open_issues_abbr_on_total:
Chris@1296: zero: 0 abiertas / %{total}
Chris@1296: one: 1 abierta / %{total}
Chris@1296: other: "%{count} abiertas / %{total}"
Chris@1296: label_x_open_issues_abbr:
Chris@1296: zero: 0 abiertas
Chris@1296: one: 1 abierta
Chris@1296: other: "%{count} abiertas"
Chris@1296: label_x_closed_issues_abbr:
Chris@1296: zero: 0 cerradas
Chris@1296: one: 1 cerrada
Chris@1296: other: "%{count} cerradas"
Chris@1296: label_comment: Comentario
Chris@1296: label_comment_add: Añadir un comentario
Chris@1296: label_comment_added: Comentario añadido
Chris@1296: label_comment_delete: Borrar comentarios
Chris@1296: label_comment_plural: Comentarios
Chris@1296: label_x_comments:
Chris@1296: zero: sin comentarios
Chris@1296: one: 1 comentario
Chris@1296: other: "%{count} comentarios"
Chris@1296: label_commits_per_author: Commits por autor
Chris@1296: label_commits_per_month: Commits por mes
Chris@1296: label_confirmation: Confirmación
Chris@1296: label_contains: contiene
Chris@1296: label_copied: copiado
Chris@1296: label_copy_workflow_from: Copiar flujo de trabajo desde
Chris@1296: label_current_status: Estado actual
Chris@1296: label_current_version: Versión actual
Chris@1296: label_custom_field: Campo personalizado
Chris@1296: label_custom_field_new: Nuevo campo personalizado
Chris@1296: label_custom_field_plural: Campos personalizados
Chris@1296: label_date: Fecha
Chris@1296: label_date_from: Desde
Chris@1296: label_date_range: Rango de fechas
Chris@1296: label_date_to: Hasta
Chris@1296: label_day_plural: días
Chris@1296: label_default: Por defecto
Chris@1296: label_default_columns: Columnas por defecto
Chris@1296: label_deleted: suprimido
Chris@1296: label_details: Detalles
Chris@1296: label_diff_inline: en línea
Chris@1296: label_diff_side_by_side: cara a cara
Chris@1296: label_disabled: deshabilitado
Chris@1296: label_display_per_page: "Por página: %{value}"
Chris@1296: label_document: Documento
Chris@1296: label_document_added: Documento añadido
Chris@1296: label_document_new: Nuevo documento
Chris@1296: label_document_plural: Documentos
Chris@1296: label_download: "%{count} Descarga"
Chris@1296: label_download_plural: "%{count} Descargas"
Chris@1296: label_downloads_abbr: D/L
Chris@1296: label_duplicated_by: duplicada por
Chris@1296: label_duplicates: duplicada de
Chris@1296: label_end_to_end: fin a fin
Chris@1296: label_end_to_start: fin a principio
Chris@1296: label_enumeration_new: Nuevo valor
Chris@1296: label_enumerations: Listas de valores
Chris@1296: label_environment: Entorno
Chris@1296: label_equals: igual
Chris@1296: label_example: Ejemplo
Chris@1296: label_export_to: 'Exportar a:'
Chris@1296: label_f_hour: "%{value} hora"
Chris@1296: label_f_hour_plural: "%{value} horas"
Chris@1296: label_feed_plural: Feeds
Chris@1296: label_feeds_access_key_created_on: "Clave de acceso por RSS creada hace %{value}"
Chris@1296: label_file_added: Fichero añadido
Chris@1296: label_file_plural: Archivos
Chris@1296: label_filter_add: Añadir el filtro
Chris@1296: label_filter_plural: Filtros
Chris@1296: label_float: Flotante
Chris@1296: label_follows: posterior a
Chris@1296: label_gantt: Gantt
Chris@1296: label_general: General
Chris@1296: label_generate_key: Generar clave
Chris@1296: label_help: Ayuda
Chris@1296: label_history: Histórico
Chris@1296: label_home: Inicio
Chris@1296: label_in: en
Chris@1296: label_in_less_than: en menos que
Chris@1296: label_in_more_than: en más que
Chris@1296: label_incoming_emails: Correos entrantes
Chris@1296: label_index_by_date: Índice por fecha
Chris@1296: label_index_by_title: Índice por título
Chris@1296: label_information: Información
Chris@1296: label_information_plural: Información
Chris@1296: label_integer: Número
Chris@1296: label_internal: Interno
Chris@1296: label_issue: Petición
Chris@1296: label_issue_added: Petición añadida
Chris@1296: label_issue_category: Categoría de las peticiones
Chris@1296: label_issue_category_new: Nueva categoría
Chris@1296: label_issue_category_plural: Categorías de las peticiones
Chris@1296: label_issue_new: Nueva petición
Chris@1296: label_issue_plural: Peticiones
Chris@1296: label_issue_status: Estado de la petición
Chris@1296: label_issue_status_new: Nuevo estado
Chris@1296: label_issue_status_plural: Estados de las peticiones
Chris@1296: label_issue_tracking: Peticiones
Chris@1296: label_issue_updated: Petición actualizada
Chris@1296: label_issue_view_all: Ver todas las peticiones
Chris@1296: label_issue_watchers: Seguidores
Chris@1296: label_issues_by: "Peticiones por %{value}"
Chris@1296: label_jump_to_a_project: Ir al proyecto...
Chris@1296: label_language_based: Basado en el idioma
Chris@1296: label_last_changes: "últimos %{count} cambios"
Chris@1296: label_last_login: Última conexión
Chris@1296: label_last_month: último mes
Chris@1296: label_last_n_days: "últimos %{count} días"
Chris@1296: label_last_week: última semana
Chris@1296: label_latest_revision: Última revisión
Chris@1296: label_latest_revision_plural: Últimas revisiones
Chris@1296: label_ldap_authentication: Autenticación LDAP
Chris@1296: label_less_than_ago: hace menos de
Chris@1296: label_list: Lista
Chris@1296: label_loading: Cargando...
Chris@1296: label_logged_as: Conectado como
Chris@1296: label_login: Conexión
Chris@1296: label_logout: Desconexión
Chris@1296: label_max_size: Tamaño máximo
Chris@1296: label_me: yo mismo
Chris@1296: label_member: Miembro
Chris@1296: label_member_new: Nuevo miembro
Chris@1296: label_member_plural: Miembros
Chris@1296: label_message_last: Último mensaje
Chris@1296: label_message_new: Nuevo mensaje
Chris@1296: label_message_plural: Mensajes
Chris@1296: label_message_posted: Mensaje añadido
Chris@1296: label_min_max_length: Longitud mín - máx
Chris@1296: label_modification: "%{count} modificación"
Chris@1296: label_modification_plural: "%{count} modificaciones"
Chris@1296: label_modified: modificado
Chris@1296: label_module_plural: Módulos
Chris@1296: label_month: Mes
Chris@1296: label_months_from: meses de
Chris@1296: label_more: Más
Chris@1296: label_more_than_ago: hace más de
Chris@1296: label_my_account: Mi cuenta
Chris@1296: label_my_page: Mi página
Chris@1296: label_my_projects: Mis proyectos
Chris@1296: label_new: Nuevo
Chris@1296: label_new_statuses_allowed: Nuevos estados autorizados
Chris@1296: label_news: Noticia
Chris@1296: label_news_added: Noticia añadida
Chris@1296: label_news_latest: Últimas noticias
Chris@1296: label_news_new: Nueva noticia
Chris@1296: label_news_plural: Noticias
Chris@1296: label_news_view_all: Ver todas las noticias
Chris@1296: label_next: Siguiente
Chris@1296: label_no_change_option: (Sin cambios)
Chris@1296: label_no_data: Ningún dato disponible
Chris@1296: label_nobody: nadie
Chris@1296: label_none: ninguno
Chris@1296: label_not_contains: no contiene
Chris@1296: label_not_equals: no igual
Chris@1296: label_open_issues: abierta
Chris@1296: label_open_issues_plural: abiertas
Chris@1296: label_optional_description: Descripción opcional
Chris@1296: label_options: Opciones
Chris@1296: label_overall_activity: Actividad global
Chris@1296: label_overview: Vistazo
Chris@1296: label_password_lost: ¿Olvidaste la contraseña?
Chris@1296: label_per_page: Por página
Chris@1296: label_permissions: Permisos
Chris@1296: label_permissions_report: Informe de permisos
Chris@1296: label_personalize_page: Personalizar esta página
Chris@1296: label_planning: Planificación
Chris@1296: label_please_login: Conexión
Chris@1296: label_plugins: Extensiones
Chris@1296: label_precedes: anterior a
Chris@1296: label_preferences: Preferencias
Chris@1296: label_preview: Previsualizar
Chris@1296: label_previous: Anterior
Chris@1296: label_project: Proyecto
Chris@1296: label_project_all: Todos los proyectos
Chris@1296: label_project_latest: Últimos proyectos
Chris@1296: label_project_new: Nuevo proyecto
Chris@1296: label_project_plural: Proyectos
Chris@1296: label_x_projects:
Chris@1296: zero: sin proyectos
Chris@1296: one: 1 proyecto
Chris@1296: other: "%{count} proyectos"
Chris@1296: label_public_projects: Proyectos públicos
Chris@1296: label_query: Consulta personalizada
Chris@1296: label_query_new: Nueva consulta
Chris@1296: label_query_plural: Consultas personalizadas
Chris@1296: label_read: Leer...
Chris@1296: label_register: Registrar
Chris@1296: label_registered_on: Inscrito el
Chris@1296: label_registration_activation_by_email: activación de cuenta por correo
Chris@1296: label_registration_automatic_activation: activación automática de cuenta
Chris@1296: label_registration_manual_activation: activación manual de cuenta
Chris@1296: label_related_issues: Peticiones relacionadas
Chris@1296: label_relates_to: relacionada con
Chris@1296: label_relation_delete: Eliminar relación
Chris@1296: label_relation_new: Nueva relación
Chris@1296: label_renamed: renombrado
Chris@1296: label_reply_plural: Respuestas
Chris@1296: label_report: Informe
Chris@1296: label_report_plural: Informes
Chris@1296: label_reported_issues: Peticiones registradas por mí
Chris@1296: label_repository: Repositorio
Chris@1296: label_repository_plural: Repositorios
Chris@1296: label_result_plural: Resultados
Chris@1296: label_reverse_chronological_order: En orden cronológico inverso
Chris@1296: label_revision: Revisión
Chris@1296: label_revision_plural: Revisiones
Chris@1296: label_roadmap: Planificación
Chris@1296: label_roadmap_due_in: "Finaliza en %{value}"
Chris@1296: label_roadmap_no_issues: No hay peticiones para esta versión
Chris@1296: label_roadmap_overdue: "%{value} tarde"
Chris@1296: label_role: Perfil
Chris@1296: label_role_and_permissions: Perfiles y permisos
Chris@1296: label_role_new: Nuevo perfil
Chris@1296: label_role_plural: Perfiles
Chris@1296: label_scm: SCM
Chris@1296: label_search: Búsqueda
Chris@1296: label_search_titles_only: Buscar sólo en títulos
Chris@1296: label_send_information: Enviar información de la cuenta al usuario
Chris@1296: label_send_test_email: Enviar un correo de prueba
Chris@1296: label_settings: Configuración
Chris@1296: label_show_completed_versions: Muestra las versiones terminadas
Chris@1296: label_sort_by: "Ordenar por %{value}"
Chris@1296: label_sort_higher: Subir
Chris@1296: label_sort_highest: Primero
Chris@1296: label_sort_lower: Bajar
Chris@1296: label_sort_lowest: Último
Chris@1296: label_spent_time: Tiempo dedicado
Chris@1296: label_start_to_end: principio a fin
Chris@1296: label_start_to_start: principio a principio
Chris@1296: label_statistics: Estadísticas
Chris@1296: label_stay_logged_in: Recordar conexión
Chris@1296: label_string: Texto
Chris@1296: label_subproject_plural: Proyectos secundarios
Chris@1296: label_text: Texto largo
Chris@1296: label_theme: Tema
Chris@1296: label_this_month: este mes
Chris@1296: label_this_week: esta semana
Chris@1296: label_this_year: este año
Chris@1296: label_time_tracking: Control de tiempo
Chris@1296: label_today: hoy
Chris@1296: label_topic_plural: Temas
Chris@1296: label_total: Total
Chris@1296: label_tracker: Tipo
Chris@1296: label_tracker_new: Nuevo tipo
Chris@1296: label_tracker_plural: Tipos de peticiones
Chris@1296: label_updated_time: "Actualizado hace %{value}"
Chris@1296: label_updated_time_by: "Actualizado por %{author} hace %{age}"
Chris@1296: label_used_by: Utilizado por
Chris@1296: label_user: Usuario
Chris@1296: label_user_activity: "Actividad de %{value}"
Chris@1296: label_user_mail_no_self_notified: "No quiero ser avisado de cambios hechos por mí"
Chris@1296: label_user_mail_option_all: "Para cualquier evento en todos mis proyectos"
Chris@1296: label_user_mail_option_selected: "Para cualquier evento de los proyectos seleccionados..."
Chris@1296: label_user_new: Nuevo usuario
Chris@1296: label_user_plural: Usuarios
Chris@1296: label_version: Versión
Chris@1296: label_version_new: Nueva versión
Chris@1296: label_version_plural: Versiones
Chris@1296: label_view_diff: Ver diferencias
Chris@1296: label_view_revisions: Ver las revisiones
Chris@1296: label_watched_issues: Peticiones monitorizadas
Chris@1296: label_week: Semana
Chris@1296: label_wiki: Wiki
Chris@1296: label_wiki_edit: Modificación Wiki
Chris@1296: label_wiki_edit_plural: Modificaciones Wiki
Chris@1296: label_wiki_page: Página Wiki
Chris@1296: label_wiki_page_plural: Páginas Wiki
Chris@1296: label_workflow: Flujo de trabajo
Chris@1296: label_year: Año
Chris@1296: label_yesterday: ayer
Chris@1296: mail_body_account_activation_request: "Se ha inscrito un nuevo usuario (%{value}). La cuenta está pendiende de aprobación:"
Chris@1296: mail_body_account_information: Información sobre su cuenta
Chris@1296: mail_body_account_information_external: "Puede usar su cuenta %{value} para conectarse."
Chris@1296: mail_body_lost_password: 'Para cambiar su contraseña, haga clic en el siguiente enlace:'
Chris@1296: mail_body_register: 'Para activar su cuenta, haga clic en el siguiente enlace:'
Chris@1296: mail_body_reminder: "%{count} peticion(es) asignadas a tí finalizan en los próximos %{days} días:"
Chris@1296: mail_subject_account_activation_request: "Petición de activación de cuenta %{value}"
Chris@1296: mail_subject_lost_password: "Tu contraseña del %{value}"
Chris@1296: mail_subject_register: "Activación de la cuenta del %{value}"
Chris@1296: mail_subject_reminder: "%{count} peticion(es) finalizan en los próximos %{days} días"
Chris@1296: notice_account_activated: Su cuenta ha sido activada. Ya puede conectarse.
Chris@1296: notice_account_invalid_creditentials: Usuario o contraseña inválido.
Chris@1296: notice_account_lost_email_sent: Se le ha enviado un correo con instrucciones para elegir una nueva contraseña.
Chris@1296: notice_account_password_updated: Contraseña modificada correctamente.
Chris@1296: notice_account_pending: "Su cuenta ha sido creada y está pendiende de la aprobación por parte del administrador."
Chris@1296: notice_account_register_done: Cuenta creada correctamente. Para activarla, haga clic sobre el enlace que le ha sido enviado por correo.
Chris@1296: notice_account_unknown_email: Usuario desconocido.
Chris@1296: notice_account_updated: Cuenta actualizada correctamente.
Chris@1296: notice_account_wrong_password: Contraseña incorrecta.
Chris@1296: notice_can_t_change_password: Esta cuenta utiliza una fuente de autenticación externa. No es posible cambiar la contraseña.
Chris@1296: notice_default_data_loaded: Configuración por defecto cargada correctamente.
Chris@1296: notice_email_error: "Ha ocurrido un error mientras enviando el correo (%{value})"
Chris@1296: notice_email_sent: "Se ha enviado un correo a %{value}"
Chris@1296: notice_failed_to_save_issues: "Imposible grabar %{count} peticion(es) de %{total} seleccionada(s): %{ids}."
Chris@1296: notice_feeds_access_key_reseted: Su clave de acceso para RSS ha sido reiniciada.
Chris@1296: notice_file_not_found: La página a la que intenta acceder no existe.
Chris@1296: notice_locking_conflict: Los datos han sido modificados por otro usuario.
Chris@1296: notice_no_issue_selected: "Ninguna petición seleccionada. Por favor, compruebe la petición que quiere modificar"
Chris@1296: notice_not_authorized: No tiene autorización para acceder a esta página.
Chris@1296: notice_successful_connection: Conexión correcta.
Chris@1296: notice_successful_create: Creación correcta.
Chris@1296: notice_successful_delete: Borrado correcto.
Chris@1296: notice_successful_update: Modificación correcta.
Chris@1296: notice_unable_delete_version: No se puede borrar la versión
Chris@1296: permission_add_issue_notes: Añadir notas
Chris@1296: permission_add_issue_watchers: Añadir seguidores
Chris@1296: permission_add_issues: Añadir peticiones
Chris@1296: permission_add_messages: Enviar mensajes
Chris@1296: permission_browse_repository: Hojear repositiorio
Chris@1296: permission_comment_news: Comentar noticias
Chris@1296: permission_commit_access: Acceso de escritura
Chris@1296: permission_delete_issues: Borrar peticiones
Chris@1296: permission_delete_messages: Borrar mensajes
Chris@1296: permission_delete_own_messages: Borrar mensajes propios
Chris@1296: permission_delete_wiki_pages: Borrar páginas wiki
Chris@1296: permission_delete_wiki_pages_attachments: Borrar ficheros
Chris@1296: permission_edit_issue_notes: Modificar notas
Chris@1296: permission_edit_issues: Modificar peticiones
Chris@1296: permission_edit_messages: Modificar mensajes
Chris@1296: permission_edit_own_issue_notes: Modificar notas propias
Chris@1296: permission_edit_own_messages: Editar mensajes propios
Chris@1296: permission_edit_own_time_entries: Modificar tiempos dedicados propios
Chris@1296: permission_edit_project: Modificar proyecto
Chris@1296: permission_edit_time_entries: Modificar tiempos dedicados
Chris@1296: permission_edit_wiki_pages: Modificar páginas wiki
Chris@1296: permission_log_time: Anotar tiempo dedicado
Chris@1296: permission_manage_boards: Administrar foros
Chris@1296: permission_manage_categories: Administrar categorías de peticiones
Chris@1296: permission_manage_documents: Administrar documentos
Chris@1296: permission_manage_files: Administrar ficheros
Chris@1296: permission_manage_issue_relations: Administrar relación con otras peticiones
Chris@1296: permission_manage_members: Administrar miembros
Chris@1296: permission_manage_news: Administrar noticias
Chris@1296: permission_manage_public_queries: Administrar consultas públicas
Chris@1296: permission_manage_repository: Administrar repositorio
Chris@1296: permission_manage_versions: Administrar versiones
Chris@1296: permission_manage_wiki: Administrar wiki
Chris@1296: permission_move_issues: Mover peticiones
Chris@1296: permission_protect_wiki_pages: Proteger páginas wiki
Chris@1296: permission_rename_wiki_pages: Renombrar páginas wiki
Chris@1296: permission_save_queries: Grabar consultas
Chris@1296: permission_select_project_modules: Seleccionar módulos del proyecto
Chris@1296: permission_view_calendar: Ver calendario
Chris@1296: permission_view_changesets: Ver cambios
Chris@1296: permission_view_documents: Ver documentos
Chris@1296: permission_view_files: Ver ficheros
Chris@1296: permission_view_gantt: Ver diagrama de Gantt
Chris@1296: permission_view_issue_watchers: Ver lista de seguidores
Chris@1296: permission_view_messages: Ver mensajes
Chris@1296: permission_view_time_entries: Ver tiempo dedicado
Chris@1296: permission_view_wiki_edits: Ver histórico del wiki
Chris@1296: permission_view_wiki_pages: Ver wiki
Chris@1296: project_module_boards: Foros
Chris@1296: project_module_documents: Documentos
Chris@1296: project_module_files: Ficheros
Chris@1296: project_module_issue_tracking: Peticiones
Chris@1296: project_module_news: Noticias
Chris@1296: project_module_repository: Repositorio
Chris@1296: project_module_time_tracking: Control de tiempo
Chris@1296: project_module_wiki: Wiki
Chris@1296: setting_activity_days_default: Días a mostrar en la actividad de proyecto
Chris@1296: setting_app_subtitle: Subtítulo de la aplicación
Chris@1296: setting_app_title: Título de la aplicación
Chris@1296: setting_attachment_max_size: Tamaño máximo del fichero
Chris@1296: setting_autofetch_changesets: Autorellenar los commits del repositorio
Chris@1296: setting_autologin: Conexión automática
Chris@1296: setting_bcc_recipients: Ocultar las copias de carbón (bcc)
Chris@1296: setting_commit_fix_keywords: Palabras clave para la corrección
Chris@1296: setting_commit_ref_keywords: Palabras clave para la referencia
Chris@1296: setting_cross_project_issue_relations: Permitir relacionar peticiones de distintos proyectos
Chris@1296: setting_date_format: Formato de fecha
Chris@1296: setting_default_language: Idioma por defecto
Chris@1296: setting_default_projects_public: Los proyectos nuevos son públicos por defecto
Chris@1296: setting_diff_max_lines_displayed: Número máximo de diferencias mostradas
Chris@1296: setting_display_subprojects_issues: Mostrar por defecto peticiones de proy. secundarios en el principal
Chris@1296: setting_emails_footer: Pie de mensajes
Chris@1296: setting_enabled_scm: Activar SCM
Chris@1296: setting_feeds_limit: Límite de contenido para sindicación
Chris@1296: setting_gravatar_enabled: Usar iconos de usuario (Gravatar)
Chris@1296: setting_host_name: Nombre y ruta del servidor
Chris@1296: setting_issue_list_default_columns: Columnas por defecto para la lista de peticiones
Chris@1296: setting_issues_export_limit: Límite de exportación de peticiones
Chris@1296: setting_login_required: Se requiere identificación
Chris@1296: setting_mail_from: Correo desde el que enviar mensajes
Chris@1296: setting_mail_handler_api_enabled: Activar SW para mensajes entrantes
Chris@1296: setting_mail_handler_api_key: Clave de la API
Chris@1296: setting_per_page_options: Objetos por página
Chris@1296: setting_plain_text_mail: sólo texto plano (no HTML)
Chris@1296: setting_protocol: Protocolo
Chris@1296: setting_self_registration: Registro permitido
Chris@1296: setting_sequential_project_identifiers: Generar identificadores de proyecto
Chris@1296: setting_sys_api_enabled: Habilitar SW para la gestión del repositorio
Chris@1296: setting_text_formatting: Formato de texto
Chris@1296: setting_time_format: Formato de hora
Chris@1296: setting_user_format: Formato de nombre de usuario
Chris@1296: setting_welcome_text: Texto de bienvenida
Chris@1296: setting_wiki_compression: Compresión del historial del Wiki
Chris@1296: status_active: activo
Chris@1296: status_locked: bloqueado
Chris@1296: status_registered: registrado
Chris@1296: text_are_you_sure: ¿Está seguro?
Chris@1296: text_assign_time_entries_to_project: Asignar las horas al proyecto
Chris@1296: text_caracters_maximum: "%{count} caracteres como máximo."
Chris@1296: text_caracters_minimum: "%{count} caracteres como mínimo."
Chris@1296: text_comma_separated: Múltiples valores permitidos (separados por coma).
Chris@1296: text_default_administrator_account_changed: Cuenta de administrador por defecto modificada
Chris@1296: text_destroy_time_entries: Borrar las horas
Chris@1296: text_destroy_time_entries_question: Existen %{hours} horas asignadas a la petición que quiere borrar. ¿Qué quiere hacer?
Chris@1296: text_diff_truncated: '... Diferencia truncada por exceder el máximo tamaño visualizable.'
Chris@1296: text_email_delivery_not_configured: "Las notificaciones están desactivadas porque el servidor de correo no está configurado.\nConfigure el servidor de SMTP en config/configuration.yml y reinicie la aplicación para activar los cambios."
Chris@1296: text_enumeration_category_reassign_to: 'Reasignar al siguiente valor:'
Chris@1296: text_enumeration_destroy_question: "%{count} objetos con este valor asignado."
Chris@1296: text_file_repository_writable: Se puede escribir en el repositorio
Chris@1296: text_issue_added: "Petición %{id} añadida por %{author}."
Chris@1296: text_issue_category_destroy_assignments: Dejar las peticiones sin categoría
Chris@1296: text_issue_category_destroy_question: "Algunas peticiones (%{count}) están asignadas a esta categoría. ¿Qué desea hacer?"
Chris@1296: text_issue_category_reassign_to: Reasignar las peticiones a la categoría
Chris@1296: text_issue_updated: "La petición %{id} ha sido actualizada por %{author}."
Chris@1296: text_issues_destroy_confirmation: '¿Seguro que quiere borrar las peticiones seleccionadas?'
Chris@1296: text_issues_ref_in_commit_messages: Referencia y petición de corrección en los mensajes
Chris@1296: text_length_between: "Longitud entre %{min} y %{max} caracteres."
Chris@1296: text_load_default_configuration: Cargar la configuración por defecto
Chris@1296: text_min_max_length_info: 0 para ninguna restricción
Chris@1296: text_no_configuration_data: "Todavía no se han configurado perfiles, ni tipos, estados y flujo de trabajo asociado a peticiones. Se recomiendo encarecidamente cargar la configuración por defecto. Una vez cargada, podrá modificarla."
Chris@1296: text_project_destroy_confirmation: ¿Estás seguro de querer eliminar el proyecto?
Chris@1296: text_reassign_time_entries: 'Reasignar las horas a esta petición:'
Chris@1296: text_regexp_info: ej. ^[A-Z0-9]+$
Chris@1296: text_repository_usernames_mapping: "Establezca la correspondencia entre los usuarios de Redmine y los presentes en el log del repositorio.\nLos usuarios con el mismo nombre o correo en Redmine y en el repositorio serán asociados automáticamente."
Chris@1296: text_rmagick_available: RMagick disponible (opcional)
Chris@1296: text_select_mail_notifications: Seleccionar los eventos a notificar
Chris@1296: text_select_project_modules: 'Seleccione los módulos a activar para este proyecto:'
Chris@1296: text_status_changed_by_changeset: "Aplicado en los cambios %{value}"
Chris@1296: text_subprojects_destroy_warning: "Los proyectos secundarios: %{value} también se eliminarán"
Chris@1296: text_tip_issue_begin_day: tarea que comienza este día
Chris@1296: text_tip_issue_begin_end_day: tarea que comienza y termina este día
Chris@1296: text_tip_issue_end_day: tarea que termina este día
Chris@1296: text_tracker_no_workflow: No hay ningún flujo de trabajo definido para este tipo de petición
Chris@1296: text_unallowed_characters: Caracteres no permitidos
Chris@1296: text_user_mail_option: "De los proyectos no seleccionados, sólo recibirá notificaciones sobre elementos monitorizados o elementos en los que esté involucrado (por ejemplo, peticiones de las que usted sea autor o asignadas a usted)."
Chris@1296: text_user_wrote: "%{value} escribió:"
Chris@1296: text_wiki_destroy_confirmation: ¿Seguro que quiere borrar el wiki y todo su contenido?
Chris@1296: text_workflow_edit: Seleccionar un flujo de trabajo para actualizar
Chris@1296: text_plugin_assets_writable: Se puede escribir en el directorio público de las extensiones
Chris@1296: warning_attachments_not_saved: "No se han podido grabar %{count} ficheros."
Chris@1296: button_create_and_continue: Crear y continuar
Chris@1296: text_custom_field_possible_values_info: 'Un valor en cada línea'
Chris@1296: label_display: Mostrar
Chris@1296: field_editable: Modificable
Chris@1296: setting_repository_log_display_limit: Número máximo de revisiones mostradas en el fichero de trazas
Chris@1296: setting_file_max_size_displayed: Tamaño máximo de los ficheros de texto mostrados
Chris@1296: field_watcher: Seguidor
Chris@1296: setting_openid: Permitir identificación y registro por OpenID
Chris@1296: field_identity_url: URL de OpenID
Chris@1296: label_login_with_open_id_option: o identifíquese con OpenID
Chris@1296: field_content: Contenido
Chris@1296: label_descending: Descendente
Chris@1296: label_sort: Ordenar
Chris@1296: label_ascending: Ascendente
Chris@1296: label_date_from_to: Desde %{start} hasta %{end}
Chris@1296: label_greater_or_equal: ">="
Chris@1296: label_less_or_equal: <=
Chris@1296: text_wiki_page_destroy_question: Esta página tiene %{descendants} página(s) hija(s) y descendiente(s). ¿Qué desea hacer?
Chris@1296: text_wiki_page_reassign_children: Reasignar páginas hijas a esta página
Chris@1296: text_wiki_page_nullify_children: Dejar páginas hijas como páginas raíz
Chris@1296: text_wiki_page_destroy_children: Eliminar páginas hijas y todos sus descendientes
Chris@1296: setting_password_min_length: Longitud mínima de la contraseña
Chris@1296: field_group_by: Agrupar resultados por
Chris@1296: mail_subject_wiki_content_updated: "La página wiki '%{id}' ha sido actualizada"
Chris@1296: label_wiki_content_added: Página wiki añadida
Chris@1296: mail_subject_wiki_content_added: "Se ha añadido la página wiki '%{id}'."
Chris@1296: mail_body_wiki_content_added: "%{author} ha añadido la página wiki '%{id}'."
Chris@1296: label_wiki_content_updated: Página wiki actualizada
Chris@1296: mail_body_wiki_content_updated: La página wiki '%{id}' ha sido actualizada por %{author}.
Chris@1296: permission_add_project: Crear proyecto
Chris@1296: setting_new_project_user_role_id: Permiso asignado a un usuario no-administrador para crear proyectos
Chris@1296: label_view_all_revisions: Ver todas las revisiones
Chris@1296: label_tag: Etiqueta
Chris@1296: label_branch: Rama
Chris@1296: error_no_tracker_in_project: Este proyecto no tiene asociados tipos de peticiones. Por favor, revise la configuración.
Chris@1296: error_no_default_issue_status: No se ha definido un estado de petición por defecto. Por favor, revise la configuración (en "Administración" -> "Estados de las peticiones").
Chris@1296: text_journal_changed: "%{label} cambiado %{old} por %{new}"
Chris@1296: text_journal_set_to: "%{label} establecido a %{value}"
Chris@1296: text_journal_deleted: "%{label} eliminado (%{old})"
Chris@1296: label_group_plural: Grupos
Chris@1296: label_group: Grupo
Chris@1296: label_group_new: Nuevo grupo
Chris@1296: label_time_entry_plural: Tiempo dedicado
Chris@1296: text_journal_added: "Añadido %{label} %{value}"
Chris@1296: field_active: Activo
Chris@1296: enumeration_system_activity: Actividad del sistema
Chris@1296: permission_delete_issue_watchers: Borrar seguidores
Chris@1296: version_status_closed: cerrado
Chris@1296: version_status_locked: bloqueado
Chris@1296: version_status_open: abierto
Chris@1296: error_can_not_reopen_issue_on_closed_version: No se puede reabrir una petición asignada a una versión cerrada
Chris@1296:
Chris@1296: label_user_anonymous: Anónimo
Chris@1296: button_move_and_follow: Mover y seguir
Chris@1296: setting_default_projects_modules: Módulos activados por defecto en proyectos nuevos
Chris@1296: setting_gravatar_default: Imagen Gravatar por defecto
Chris@1296: field_sharing: Compartir
Chris@1296: button_copy_and_follow: Copiar y seguir
Chris@1296: label_version_sharing_hierarchy: Con la jerarquía del proyecto
Chris@1296: label_version_sharing_tree: Con el árbol del proyecto
Chris@1296: label_version_sharing_descendants: Con proyectos hijo
Chris@1296: label_version_sharing_system: Con todos los proyectos
Chris@1296: label_version_sharing_none: No compartir
Chris@1296: button_duplicate: Duplicar
Chris@1296: error_can_not_archive_project: Este proyecto no puede ser archivado
Chris@1296: label_copy_source: Fuente
Chris@1296: setting_issue_done_ratio: Calcular el ratio de tareas realizadas con
Chris@1296: setting_issue_done_ratio_issue_status: Usar el estado de tareas
Chris@1296: error_issue_done_ratios_not_updated: Ratios de tareas realizadas no actualizado.
Chris@1296: error_workflow_copy_target: Por favor, elija categoría(s) y perfil(es) destino
Chris@1296: setting_issue_done_ratio_issue_field: Utilizar el campo de petición
Chris@1296: label_copy_same_as_target: El mismo que el destino
Chris@1296: label_copy_target: Destino
Chris@1296: notice_issue_done_ratios_updated: Ratios de tareas realizadas actualizados.
Chris@1296: error_workflow_copy_source: Por favor, elija una categoría o rol de origen
Chris@1296: label_update_issue_done_ratios: Actualizar ratios de tareas realizadas
Chris@1296: setting_start_of_week: Comenzar las semanas en
Chris@1296: permission_view_issues: Ver peticiones
Chris@1296: label_display_used_statuses_only: Sólo mostrar los estados usados por este tipo de petición
Chris@1296: label_revision_id: Revisión %{value}
Chris@1296: label_api_access_key: Clave de acceso de la API
Chris@1296: label_api_access_key_created_on: Clave de acceso de la API creada hace %{value}
Chris@1296: label_feeds_access_key: Clave de acceso RSS
Chris@1296: notice_api_access_key_reseted: Clave de acceso a la API regenerada.
Chris@1296: setting_rest_api_enabled: Activar servicio web REST
Chris@1296: label_missing_api_access_key: Clave de acceso a la API ausente
Chris@1296: label_missing_feeds_access_key: Clave de accesso RSS ausente
Chris@1296: button_show: Mostrar
Chris@1296: text_line_separated: Múltiples valores permitidos (un valor en cada línea).
Chris@1296: setting_mail_handler_body_delimiters: Truncar correos tras una de estas líneas
Chris@1296: permission_add_subprojects: Crear subproyectos
Chris@1296: label_subproject_new: Nuevo subproyecto
Chris@1296: text_own_membership_delete_confirmation: |-
Chris@1296: Está a punto de eliminar algún o todos sus permisos y podría perder la posibilidad de modificar este proyecto tras hacerlo.
Chris@1296: ¿Está seguro de querer continuar?
Chris@1296: label_close_versions: Cerrar versiones completadas
Chris@1296: label_board_sticky: Pegajoso
Chris@1296: label_board_locked: Bloqueado
Chris@1296: permission_export_wiki_pages: Exportar páginas wiki
Chris@1296: setting_cache_formatted_text: Cachear texto formateado
Chris@1296: permission_manage_project_activities: Gestionar actividades del proyecto
Chris@1296: error_unable_delete_issue_status: Fue imposible eliminar el estado de la petición
Chris@1296: label_profile: Perfil
Chris@1296: permission_manage_subtasks: Gestionar subtareas
Chris@1296: field_parent_issue: Tarea padre
Chris@1296: label_subtask_plural: Subtareas
Chris@1296: label_project_copy_notifications: Enviar notificaciones por correo electrónico durante la copia del proyecto
Chris@1296: error_can_not_delete_custom_field: Fue imposible eliminar el campo personalizado
Chris@1296: error_unable_to_connect: Fue imposible conectar con (%{value})
Chris@1296: error_can_not_remove_role: Este rol está en uso y no puede ser eliminado.
Chris@1296: error_can_not_delete_tracker: Este tipo contiene peticiones y no puede ser eliminado.
Chris@1296: field_principal: Principal
Chris@1296: label_my_page_block: Bloque Mi página
Chris@1296: notice_failed_to_save_members: "Fallo al guardar miembro(s): %{errors}."
Chris@1296: text_zoom_out: Alejar
Chris@1296: text_zoom_in: Acercar
Chris@1296: notice_unable_delete_time_entry: Fue imposible eliminar la entrada de tiempo dedicado.
Chris@1296: label_overall_spent_time: Tiempo total dedicado
Chris@1296: field_time_entries: Log time
Chris@1296: project_module_gantt: Gantt
Chris@1296: project_module_calendar: Calendario
Chris@1296: button_edit_associated_wikipage: "Editar paginas Wiki asociadas: %{page_title}"
Chris@1296: field_text: Campo de texto
Chris@1296: label_user_mail_option_only_owner: Solo para objetos que soy propietario
Chris@1296: setting_default_notification_option: Opcion de notificacion por defecto
Chris@1296: label_user_mail_option_only_my_events: Solo para objetos que soy seguidor o estoy involucrado
Chris@1296: label_user_mail_option_only_assigned: Solo para objetos que estoy asignado
Chris@1296: label_user_mail_option_none: Sin eventos
Chris@1296: field_member_of_group: Asignado al grupo
Chris@1296: field_assigned_to_role: Asignado al perfil
Chris@1296: notice_not_authorized_archived_project: El proyecto al que intenta acceder ha sido archivado.
Chris@1296: label_principal_search: "Buscar por usuario o grupo:"
Chris@1296: label_user_search: "Buscar por usuario:"
Chris@1296: field_visible: Visible
Chris@1296: setting_emails_header: Encabezado de Correos
Chris@1296:
Chris@1296: setting_commit_logtime_activity_id: Actividad de los tiempos registrados
Chris@1296: text_time_logged_by_changeset: Aplicado en los cambios %{value}.
Chris@1296: setting_commit_logtime_enabled: Habilitar registro de horas
Chris@1296: notice_gantt_chart_truncated: Se recortó el diagrama porque excede el número máximo de elementos que pueden ser mostrados (%{max})
Chris@1296: setting_gantt_items_limit: Número máximo de elementos mostrados en el diagrama de Gantt
Chris@1296: field_warn_on_leaving_unsaved: Avisarme cuando vaya a abandonar una página con texto no guardado
Chris@1296: text_warn_on_leaving_unsaved: Esta página contiene texto no guardado y si la abandona sus cambios se perderán
Chris@1296: label_my_queries: Mis consultas personalizadas
Chris@1296: text_journal_changed_no_detail: "Se actualizó %{label}"
Chris@1296: label_news_comment_added: Comentario añadido a noticia
Chris@1296: button_expand_all: Expandir todo
Chris@1296: button_collapse_all: Contraer todo
Chris@1296: label_additional_workflow_transitions_for_assignee: Transiciones adicionales permitidas cuando la petición está asignada al usuario
Chris@1296: label_additional_workflow_transitions_for_author: Transiciones adicionales permitidas cuando el usuario es autor de la petición
Chris@1296: label_bulk_edit_selected_time_entries: Editar en bloque las horas seleccionadas
Chris@1296: text_time_entries_destroy_confirmation: ¿Está seguro de querer eliminar (la hora seleccionada/las horas seleccionadas)?
Chris@1296: label_role_anonymous: Anónimo
Chris@1296: label_role_non_member: No miembro
Chris@1296: label_issue_note_added: Nota añadida
Chris@1296: label_issue_status_updated: Estado actualizado
Chris@1296: label_issue_priority_updated: Prioridad actualizada
Chris@1296: label_issues_visibility_own: Peticiones creadas por el usuario o asignadas a él
Chris@1296: field_issues_visibility: Visibilidad de las peticiones
Chris@1296: label_issues_visibility_all: Todas las peticiones
Chris@1296: permission_set_own_issues_private: Poner las peticiones propias como públicas o privadas
Chris@1296: field_is_private: Privada
Chris@1296: permission_set_issues_private: Poner peticiones como públicas o privadas
Chris@1296: label_issues_visibility_public: Todas las peticiones no privadas
Chris@1296: text_issues_destroy_descendants_confirmation: Se procederá a borrar también %{count} subtarea(s).
Chris@1296: field_commit_logs_encoding: Codificación de los mensajes de commit
Chris@1296: field_scm_path_encoding: Codificación de las rutas
Chris@1296: text_scm_path_encoding_note: "Por defecto: UTF-8"
Chris@1296: field_path_to_repository: Ruta al repositorio
Chris@1296: field_root_directory: Directorio raíz
Chris@1296: field_cvs_module: Módulo
Chris@1296: field_cvsroot: CVSROOT
Chris@1296: text_mercurial_repository_note: Repositorio local (e.g. /hgrepo, c:\hgrepo)
Chris@1296: text_scm_command: Orden
Chris@1296: text_scm_command_version: Versión
Chris@1296: label_git_report_last_commit: Informar del último commit para ficheros y directorios
Chris@1296: text_scm_config: Puede configurar las órdenes de cada scm en configuration/configuration.yml. Por favor, reinicie la aplicación después de editarlo
Chris@1296: text_scm_command_not_available: La orden para el Scm no está disponible. Por favor, compruebe la configuración en el panel de administración.
Chris@1296: notice_issue_successful_create: Petición %{id} creada.
Chris@1296: label_between: entre
Chris@1296: setting_issue_group_assignment: Permitir asignar peticiones a grupos
Chris@1296: label_diff: diferencias
Chris@1296: text_git_repository_note: El repositorio es básico y local (p.e. /gitrepo, c:\gitrepo)
Chris@1296: description_query_sort_criteria_direction: Dirección de ordenación
Chris@1296: description_project_scope: Ámbito de búsqueda
Chris@1296: description_filter: Filtro
Chris@1296: description_user_mail_notification: Configuración de notificaciones por correo
Chris@1296: description_date_from: Introduzca la fecha de inicio
Chris@1296: description_message_content: Contenido del mensaje
Chris@1296: description_available_columns: Columnas disponibles
Chris@1296: description_date_range_interval: Elija el rango seleccionando la fecha de inicio y fin
Chris@1296: description_issue_category_reassign: Elija la categoría de la petición
Chris@1296: description_search: Campo de búsqueda
Chris@1296: description_notes: Notas
Chris@1296: description_date_range_list: Elija el rango en la lista
Chris@1296: description_choose_project: Proyectos
Chris@1296: description_date_to: Introduzca la fecha fin
Chris@1296: description_query_sort_criteria_attribute: Atributo de ordenación
Chris@1296: description_wiki_subpages_reassign: Elija la nueva página padre
Chris@1296: description_selected_columns: Columnas seleccionadas
Chris@1296: label_parent_revision: Padre
Chris@1296: label_child_revision: Hijo
Chris@1296: setting_default_issue_start_date_to_creation_date: Use current date as start date for new issues
Chris@1296: button_edit_section: Edit this section
Chris@1296: setting_repositories_encodings: Attachments and repositories encodings
Chris@1296: description_all_columns: Todas las columnas
Chris@1296: button_export: Exportar
Chris@1296: label_export_options: "%{export_format} opciones de exportación"
Chris@1296: error_attachment_too_big: Este fichero no se puede adjuntar porque excede el tamaño máximo de fichero (%{max_size})
Chris@1296: notice_failed_to_save_time_entries: "Error al guarda %{count} entradas de tiempo de las %{total} seleccionadas: %{ids}."
Chris@1296: label_x_issues:
Chris@1296: zero: 0 petición
Chris@1296: one: 1 petición
Chris@1296: other: "%{count} peticiones"
Chris@1296: label_repository_new: New repository
Chris@1296: field_repository_is_default: Main repository
Chris@1296: label_copy_attachments: Copy attachments
Chris@1296: label_item_position: "%{position}/%{count}"
Chris@1296: label_completed_versions: Completed versions
Chris@1296: text_project_identifier_info: Only lower case letters (a-z), numbers, dashes and underscores are allowed.
Once saved, the identifier cannot be changed.
Chris@1296: field_multiple: Multiple values
Chris@1296: setting_commit_cross_project_ref: Allow issues of all the other projects to be referenced and fixed
Chris@1296: text_issue_conflict_resolution_add_notes: Add my notes and discard my other changes
Chris@1296: text_issue_conflict_resolution_overwrite: Apply my changes anyway (previous notes will be kept but some changes may be overwritten)
Chris@1296: notice_issue_update_conflict: The issue has been updated by an other user while you were editing it.
Chris@1296: text_issue_conflict_resolution_cancel: Discard all my changes and redisplay %{link}
Chris@1296: permission_manage_related_issues: Manage related issues
Chris@1296: field_auth_source_ldap_filter: LDAP filter
Chris@1296: label_search_for_watchers: Search for watchers to add
Chris@1296: notice_account_deleted: Your account has been permanently deleted.
Chris@1296: setting_unsubscribe: Allow users to delete their own account
Chris@1296: button_delete_my_account: Delete my account
Chris@1296: text_account_destroy_confirmation: |-
Chris@1296: Are you sure you want to proceed?
Chris@1296: Your account will be permanently deleted, with no way to reactivate it.
Chris@1296: error_session_expired: Your session has expired. Please login again.
Chris@1296: text_session_expiration_settings: "Warning: changing these settings may expire the current sessions including yours."
Chris@1296: setting_session_lifetime: Session maximum lifetime
Chris@1296: setting_session_timeout: Session inactivity timeout
Chris@1296: label_session_expiration: Session expiration
Chris@1296: permission_close_project: Close / reopen the project
Chris@1296: label_show_closed_projects: View closed projects
Chris@1296: button_close: Close
Chris@1296: button_reopen: Reopen
Chris@1296: project_status_active: active
Chris@1296: project_status_closed: closed
Chris@1296: project_status_archived: archived
Chris@1296: text_project_closed: This project is closed and read-only.
Chris@1296: notice_user_successful_create: User %{id} created.
Chris@1296: field_core_fields: Standard fields
Chris@1296: field_timeout: Timeout (in seconds)
Chris@1296: setting_thumbnails_enabled: Display attachment thumbnails
Chris@1296: setting_thumbnails_size: Thumbnails size (in pixels)
Chris@1296: label_status_transitions: Status transitions
Chris@1296: label_fields_permissions: Fields permissions
Chris@1296: label_readonly: Read-only
Chris@1296: label_required: Required
Chris@1296: text_repository_identifier_info: Only lower case letters (a-z), numbers, dashes and underscores are allowed.
Once saved, the identifier cannot be changed.
Chris@1296: field_board_parent: Parent forum
Chris@1296: label_attribute_of_project: Project's %{name}
Chris@1296: label_attribute_of_author: Author's %{name}
Chris@1296: label_attribute_of_assigned_to: Assignee's %{name}
Chris@1296: label_attribute_of_fixed_version: Target version's %{name}
Chris@1296: label_copy_subtasks: Copy subtasks
Chris@1296: label_copied_to: copied to
Chris@1296: label_copied_from: copied from
Chris@1296: label_any_issues_in_project: any issues in project
Chris@1296: label_any_issues_not_in_project: any issues not in project
Chris@1296: field_private_notes: Private notes
Chris@1296: permission_view_private_notes: View private notes
Chris@1296: permission_set_notes_private: Set notes as private
Chris@1296: label_no_issues_in_project: no issues in project
Chris@1296: label_any: todos
Chris@1296: label_last_n_weeks: last %{count} weeks
Chris@1296: setting_cross_project_subtasks: Allow cross-project subtasks
Chris@1296: label_cross_project_descendants: Con proyectos hijo
Chris@1296: label_cross_project_tree: Con el árbol del proyecto
Chris@1296: label_cross_project_hierarchy: Con la jerarquía del proyecto
Chris@1296: label_cross_project_system: Con todos los proyectos
Chris@1296: button_hide: Hide
Chris@1296: setting_non_working_week_days: Non-working days
Chris@1296: label_in_the_next_days: in the next
Chris@1296: label_in_the_past_days: in the past