Chris@1296: # Spanish translations for Rails Chris@1296: # by Francisco Fernando García Nieto (ffgarcianieto@gmail.com) Chris@1296: # Redmine spanish translation: Chris@1296: # by J. Cayetano Delgado (Cayetano _dot_ Delgado _at_ ioko _dot_ com) Chris@1296: Chris@1296: es: Chris@1296: number: Chris@1296: # Used in number_with_delimiter() Chris@1296: # These are also the defaults for 'currency', 'percentage', 'precision', and 'human' Chris@1296: format: Chris@1296: # Sets the separator between the units, for more precision (e.g. 1.0 / 2.0 == 0.5) Chris@1296: separator: "," Chris@1296: # Delimets thousands (e.g. 1,000,000 is a million) (always in groups of three) Chris@1296: delimiter: "." Chris@1296: # Number of decimals, behind the separator (1 with a precision of 2 gives: 1.00) Chris@1296: precision: 3 Chris@1296: Chris@1296: # Used in number_to_currency() Chris@1296: currency: Chris@1296: format: Chris@1296: # Where is the currency sign? %u is the currency unit, %n the number (default: $5.00) Chris@1296: format: "%n %u" Chris@1296: unit: "€" Chris@1296: # These three are to override number.format and are optional Chris@1296: separator: "," Chris@1296: delimiter: "." Chris@1296: precision: 2 Chris@1296: Chris@1296: # Used in number_to_percentage() Chris@1296: percentage: Chris@1296: format: Chris@1296: # These three are to override number.format and are optional Chris@1296: # separator: Chris@1296: delimiter: "" Chris@1296: # precision: Chris@1296: Chris@1296: # Used in number_to_precision() Chris@1296: precision: Chris@1296: format: Chris@1296: # These three are to override number.format and are optional Chris@1296: # separator: Chris@1296: delimiter: "" Chris@1296: # precision: Chris@1296: Chris@1296: # Used in number_to_human_size() Chris@1296: human: Chris@1296: format: Chris@1296: # These three are to override number.format and are optional Chris@1296: # separator: Chris@1296: delimiter: "" Chris@1296: precision: 3 Chris@1296: storage_units: Chris@1296: format: "%n %u" Chris@1296: units: Chris@1296: byte: Chris@1296: one: "Byte" Chris@1296: other: "Bytes" Chris@1296: kb: "KB" Chris@1296: mb: "MB" Chris@1296: gb: "GB" Chris@1296: tb: "TB" Chris@1296: Chris@1296: # Used in distance_of_time_in_words(), distance_of_time_in_words_to_now(), time_ago_in_words() Chris@1296: datetime: Chris@1296: distance_in_words: Chris@1296: half_a_minute: "medio minuto" Chris@1296: less_than_x_seconds: Chris@1296: one: "menos de 1 segundo" Chris@1296: other: "menos de %{count} segundos" Chris@1296: x_seconds: Chris@1296: one: "1 segundo" Chris@1296: other: "%{count} segundos" Chris@1296: less_than_x_minutes: Chris@1296: one: "menos de 1 minuto" Chris@1296: other: "menos de %{count} minutos" Chris@1296: x_minutes: Chris@1296: one: "1 minuto" Chris@1296: other: "%{count} minutos" Chris@1296: about_x_hours: Chris@1296: one: "alrededor de 1 hora" Chris@1296: other: "alrededor de %{count} horas" Chris@1296: x_hours: Chris@1296: one: "1 hour" Chris@1296: other: "%{count} hours" Chris@1296: x_days: Chris@1296: one: "1 día" Chris@1296: other: "%{count} días" Chris@1296: about_x_months: Chris@1296: one: "alrededor de 1 mes" Chris@1296: other: "alrededor de %{count} meses" Chris@1296: x_months: Chris@1296: one: "1 mes" Chris@1296: other: "%{count} meses" Chris@1296: about_x_years: Chris@1296: one: "alrededor de 1 año" Chris@1296: other: "alrededor de %{count} años" Chris@1296: over_x_years: Chris@1296: one: "más de 1 año" Chris@1296: other: "más de %{count} años" Chris@1296: almost_x_years: Chris@1296: one: "casi 1 año" Chris@1296: other: "casi %{count} años" Chris@1296: Chris@1296: activerecord: Chris@1296: errors: Chris@1296: template: Chris@1296: header: Chris@1296: one: "no se pudo guardar este %{model} porque se encontró 1 error" Chris@1296: other: "no se pudo guardar este %{model} porque se encontraron %{count} errores" Chris@1296: # The variable :count is also available Chris@1296: body: "Se encontraron problemas con los siguientes campos:" Chris@1296: Chris@1296: # The values :model, :attribute and :value are always available for interpolation Chris@1296: # The value :count is available when applicable. Can be used for pluralization. Chris@1296: messages: Chris@1296: inclusion: "no está incluido en la lista" Chris@1296: exclusion: "está reservado" Chris@1296: invalid: "no es válido" Chris@1296: confirmation: "no coincide con la confirmación" Chris@1296: accepted: "debe ser aceptado" Chris@1296: empty: "no puede estar vacío" Chris@1296: blank: "no puede estar en blanco" Chris@1296: too_long: "es demasiado largo (%{count} caracteres máximo)" Chris@1296: too_short: "es demasiado corto (%{count} caracteres mínimo)" Chris@1296: wrong_length: "no tiene la longitud correcta (%{count} caracteres exactos)" Chris@1296: taken: "ya está en uso" Chris@1296: not_a_number: "no es un número" Chris@1296: greater_than: "debe ser mayor que %{count}" Chris@1296: greater_than_or_equal_to: "debe ser mayor que o igual a %{count}" Chris@1296: equal_to: "debe ser igual a %{count}" Chris@1296: less_than: "debe ser menor que %{count}" Chris@1296: less_than_or_equal_to: "debe ser menor que o igual a %{count}" Chris@1296: odd: "debe ser impar" Chris@1296: even: "debe ser par" Chris@1296: greater_than_start_date: "debe ser posterior a la fecha de comienzo" Chris@1296: not_same_project: "no pertenece al mismo proyecto" Chris@1296: circular_dependency: "Esta relación podría crear una dependencia circular" Chris@1296: cant_link_an_issue_with_a_descendant: "Esta petición no puede ser ligada a una de estas tareas" Chris@1296: Chris@1296: # Append your own errors here or at the model/attributes scope. Chris@1296: Chris@1296: models: Chris@1296: # Overrides default messages Chris@1296: Chris@1296: attributes: Chris@1296: # Overrides model and default messages. Chris@1296: Chris@1296: direction: ltr Chris@1296: date: Chris@1296: formats: Chris@1296: # Use the strftime parameters for formats. Chris@1296: # When no format has been given, it uses default. Chris@1296: # You can provide other formats here if you like! Chris@1296: default: "%Y-%m-%d" Chris@1296: short: "%d de %b" Chris@1296: long: "%d de %B de %Y" Chris@1296: Chris@1296: day_names: [Domingo, Lunes, Martes, Miércoles, Jueves, Viernes, Sábado] Chris@1296: abbr_day_names: [Dom, Lun, Mar, Mie, Jue, Vie, Sab] Chris@1296: Chris@1296: # Don't forget the nil at the beginning; there's no such thing as a 0th month Chris@1296: month_names: [~, Enero, Febrero, Marzo, Abril, Mayo, Junio, Julio, Agosto, Septiembre, Octubre, Noviembre, Diciembre] Chris@1296: abbr_month_names: [~, Ene, Feb, Mar, Abr, May, Jun, Jul, Ago, Sep, Oct, Nov, Dic] Chris@1296: # Used in date_select and datime_select. Chris@1296: order: Chris@1296: - :year Chris@1296: - :month Chris@1296: - :day Chris@1296: Chris@1296: time: Chris@1296: formats: Chris@1296: default: "%A, %d de %B de %Y %H:%M:%S %z" Chris@1296: time: "%H:%M" Chris@1296: short: "%d de %b %H:%M" Chris@1296: long: "%d de %B de %Y %H:%M" Chris@1296: am: "am" Chris@1296: pm: "pm" Chris@1296: Chris@1296: # Used in array.to_sentence. Chris@1296: support: Chris@1296: array: Chris@1296: sentence_connector: "y" Chris@1296: Chris@1296: actionview_instancetag_blank_option: Por favor seleccione Chris@1296: Chris@1296: button_activate: Activar Chris@1296: button_add: Añadir Chris@1296: button_annotate: Anotar Chris@1296: button_apply: Aceptar Chris@1296: button_archive: Archivar Chris@1296: button_back: Atrás Chris@1296: button_cancel: Cancelar Chris@1296: button_change: Cambiar Chris@1296: button_change_password: Cambiar contraseña Chris@1296: button_check_all: Seleccionar todo Chris@1296: button_clear: Anular Chris@1296: button_configure: Configurar Chris@1296: button_copy: Copiar Chris@1296: button_create: Crear Chris@1296: button_delete: Borrar Chris@1296: button_download: Descargar Chris@1296: button_edit: Modificar Chris@1296: button_list: Listar Chris@1296: button_lock: Bloquear Chris@1296: button_log_time: Tiempo dedicado Chris@1296: button_login: Conexión Chris@1296: button_move: Mover Chris@1296: button_quote: Citar Chris@1296: button_rename: Renombrar Chris@1296: button_reply: Responder Chris@1296: button_reset: Reestablecer Chris@1296: button_rollback: Volver a esta versión Chris@1296: button_save: Guardar Chris@1296: button_sort: Ordenar Chris@1296: button_submit: Aceptar Chris@1296: button_test: Probar Chris@1296: button_unarchive: Desarchivar Chris@1296: button_uncheck_all: No seleccionar nada Chris@1296: button_unlock: Desbloquear Chris@1296: button_unwatch: No monitorizar Chris@1296: button_update: Actualizar Chris@1296: button_view: Ver Chris@1296: button_watch: Monitorizar Chris@1296: default_activity_design: Diseño Chris@1296: default_activity_development: Desarrollo Chris@1296: default_doc_category_tech: Documentación técnica Chris@1296: default_doc_category_user: Documentación de usuario Chris@1296: default_issue_status_in_progress: En curso Chris@1296: default_issue_status_closed: Cerrada Chris@1296: default_issue_status_feedback: Comentarios Chris@1296: default_issue_status_new: Nueva Chris@1296: default_issue_status_rejected: Rechazada Chris@1296: default_issue_status_resolved: Resuelta Chris@1296: default_priority_high: Alta Chris@1296: default_priority_immediate: Inmediata Chris@1296: default_priority_low: Baja Chris@1296: default_priority_normal: Normal Chris@1296: default_priority_urgent: Urgente Chris@1296: default_role_developer: Desarrollador Chris@1296: default_role_manager: Jefe de proyecto Chris@1296: default_role_reporter: Informador Chris@1296: default_tracker_bug: Errores Chris@1296: default_tracker_feature: Tareas Chris@1296: default_tracker_support: Soporte Chris@1296: enumeration_activities: Actividades (tiempo dedicado) Chris@1296: enumeration_doc_categories: Categorías del documento Chris@1296: enumeration_issue_priorities: Prioridad de las peticiones Chris@1296: error_can_t_load_default_data: "No se ha podido cargar la configuración por defecto: %{value}" Chris@1296: error_issue_not_found_in_project: 'La petición no se encuentra o no está asociada a este proyecto' Chris@1296: error_scm_annotate: "No existe la entrada o no ha podido ser anotada" Chris@1296: error_scm_annotate_big_text_file: "La entrada no puede anotarse, al superar el tamaño máximo para ficheros de texto." Chris@1296: error_scm_command_failed: "Se produjo un error al acceder al repositorio: %{value}" Chris@1296: error_scm_not_found: "La entrada y/o la revisión no existe en el repositorio." Chris@1296: field_account: Cuenta Chris@1296: field_activity: Actividad Chris@1296: field_admin: Administrador Chris@1296: field_assignable: Se pueden asignar peticiones a este perfil Chris@1296: field_assigned_to: Asignado a Chris@1296: field_attr_firstname: Cualidad del nombre Chris@1296: field_attr_lastname: Cualidad del apellido Chris@1296: field_attr_login: Cualidad del identificador Chris@1296: field_attr_mail: Cualidad del Email Chris@1296: field_auth_source: Modo de identificación Chris@1296: field_author: Autor Chris@1296: field_base_dn: DN base Chris@1296: field_category: Categoría Chris@1296: field_column_names: Columnas Chris@1296: field_comments: Comentario Chris@1296: field_comments_sorting: Mostrar comentarios Chris@1296: field_created_on: Creado Chris@1296: field_default_value: Estado por defecto Chris@1296: field_delay: Retraso Chris@1296: field_description: Descripción Chris@1296: field_done_ratio: "% Realizado" Chris@1296: field_downloads: Descargas Chris@1296: field_due_date: Fecha fin Chris@1296: field_effective_date: Fecha Chris@1296: field_estimated_hours: Tiempo estimado Chris@1296: field_field_format: Formato Chris@1296: field_filename: Fichero Chris@1296: field_filesize: Tamaño Chris@1296: field_firstname: Nombre Chris@1296: field_fixed_version: Versión prevista Chris@1296: field_hide_mail: Ocultar mi dirección de correo Chris@1296: field_homepage: Sitio web Chris@1296: field_host: Anfitrión Chris@1296: field_hours: Horas Chris@1296: field_identifier: Identificador Chris@1296: field_is_closed: Petición resuelta Chris@1296: field_is_default: Estado por defecto Chris@1296: field_is_filter: Usado como filtro Chris@1296: field_is_for_all: Para todos los proyectos Chris@1296: field_is_in_roadmap: Consultar las peticiones en la planificación Chris@1296: field_is_public: Público Chris@1296: field_is_required: Obligatorio Chris@1296: field_issue: Petición Chris@1296: field_issue_to: Petición relacionada Chris@1296: field_language: Idioma Chris@1296: field_last_login_on: Última conexión Chris@1296: field_lastname: Apellido Chris@1296: field_login: Identificador Chris@1296: field_mail: Correo electrónico Chris@1296: field_mail_notification: Notificaciones por correo Chris@1296: field_max_length: Longitud máxima Chris@1296: field_min_length: Longitud mínima Chris@1296: field_name: Nombre Chris@1296: field_new_password: Nueva contraseña Chris@1296: field_notes: Notas Chris@1296: field_onthefly: Creación del usuario "al vuelo" Chris@1296: field_parent: Proyecto padre Chris@1296: field_parent_title: Página padre Chris@1296: field_password: Contraseña Chris@1296: field_password_confirmation: Confirmación Chris@1296: field_port: Puerto Chris@1296: field_possible_values: Valores posibles Chris@1296: field_priority: Prioridad Chris@1296: field_project: Proyecto Chris@1296: field_redirect_existing_links: Redireccionar enlaces existentes Chris@1296: field_regexp: Expresión regular Chris@1296: field_role: Perfil Chris@1296: field_searchable: Incluir en las búsquedas Chris@1296: field_spent_on: Fecha Chris@1296: field_start_date: Fecha de inicio Chris@1296: field_start_page: Página principal Chris@1296: field_status: Estado Chris@1296: field_subject: Asunto Chris@1296: field_subproject: Proyecto secundario Chris@1296: field_summary: Resumen Chris@1296: field_time_zone: Zona horaria Chris@1296: field_title: Título Chris@1296: field_tracker: Tipo Chris@1296: field_type: Tipo Chris@1296: field_updated_on: Actualizado Chris@1296: field_url: URL Chris@1296: field_user: Usuario Chris@1296: field_value: Valor Chris@1296: field_version: Versión Chris@1296: general_csv_decimal_separator: ',' Chris@1296: general_csv_encoding: ISO-8859-15 Chris@1296: general_csv_separator: ';' Chris@1296: general_first_day_of_week: '1' Chris@1296: general_lang_name: 'Español' Chris@1296: general_pdf_encoding: UTF-8 Chris@1296: general_text_No: 'No' Chris@1296: general_text_Yes: 'Sí' Chris@1296: general_text_no: 'no' Chris@1296: general_text_yes: 'sí' Chris@1296: gui_validation_error: 1 error Chris@1296: gui_validation_error_plural: "%{count} errores" Chris@1296: label_activity: Actividad Chris@1296: label_add_another_file: Añadir otro fichero Chris@1296: label_add_note: Añadir una nota Chris@1296: label_added: añadido Chris@1296: label_added_time_by: "Añadido por %{author} hace %{age}" Chris@1296: label_administration: Administración Chris@1296: label_age: Edad Chris@1296: label_ago: hace Chris@1296: label_all: todos Chris@1296: label_all_time: todo el tiempo Chris@1296: label_all_words: Todas las palabras Chris@1296: label_and_its_subprojects: "%{value} y proyectos secundarios" Chris@1296: label_applied_status: Aplicar estado Chris@1296: label_assigned_to_me_issues: Peticiones que me están asignadas Chris@1296: label_associated_revisions: Revisiones asociadas Chris@1296: label_attachment: Fichero Chris@1296: label_attachment_delete: Borrar el fichero Chris@1296: label_attachment_new: Nuevo fichero Chris@1296: label_attachment_plural: Ficheros Chris@1296: label_attribute: Cualidad Chris@1296: label_attribute_plural: Cualidades Chris@1296: label_auth_source: Modo de autenticación Chris@1296: label_auth_source_new: Nuevo modo de autenticación Chris@1296: label_auth_source_plural: Modos de autenticación Chris@1296: label_authentication: Autenticación Chris@1296: label_blocked_by: bloqueado por Chris@1296: label_blocks: bloquea a Chris@1296: label_board: Foro Chris@1296: label_board_new: Nuevo foro Chris@1296: label_board_plural: Foros Chris@1296: label_boolean: Booleano Chris@1296: label_browse: Hojear Chris@1296: label_bulk_edit_selected_issues: Editar las peticiones seleccionadas Chris@1296: label_calendar: Calendario Chris@1296: label_change_plural: Cambios Chris@1296: label_change_properties: Cambiar propiedades Chris@1296: label_change_status: Cambiar el estado Chris@1296: label_change_view_all: Ver todos los cambios Chris@1296: label_changes_details: Detalles de todos los cambios Chris@1296: label_changeset_plural: Cambios Chris@1296: label_chronological_order: En orden cronológico Chris@1296: label_closed_issues: cerrada Chris@1296: label_closed_issues_plural: cerradas Chris@1296: label_x_open_issues_abbr_on_total: Chris@1296: zero: 0 abiertas / %{total} Chris@1296: one: 1 abierta / %{total} Chris@1296: other: "%{count} abiertas / %{total}" Chris@1296: label_x_open_issues_abbr: Chris@1296: zero: 0 abiertas Chris@1296: one: 1 abierta Chris@1296: other: "%{count} abiertas" Chris@1296: label_x_closed_issues_abbr: Chris@1296: zero: 0 cerradas Chris@1296: one: 1 cerrada Chris@1296: other: "%{count} cerradas" Chris@1296: label_comment: Comentario Chris@1296: label_comment_add: Añadir un comentario Chris@1296: label_comment_added: Comentario añadido Chris@1296: label_comment_delete: Borrar comentarios Chris@1296: label_comment_plural: Comentarios Chris@1296: label_x_comments: Chris@1296: zero: sin comentarios Chris@1296: one: 1 comentario Chris@1296: other: "%{count} comentarios" Chris@1296: label_commits_per_author: Commits por autor Chris@1296: label_commits_per_month: Commits por mes Chris@1296: label_confirmation: Confirmación Chris@1296: label_contains: contiene Chris@1296: label_copied: copiado Chris@1296: label_copy_workflow_from: Copiar flujo de trabajo desde Chris@1296: label_current_status: Estado actual Chris@1296: label_current_version: Versión actual Chris@1296: label_custom_field: Campo personalizado Chris@1296: label_custom_field_new: Nuevo campo personalizado Chris@1296: label_custom_field_plural: Campos personalizados Chris@1296: label_date: Fecha Chris@1296: label_date_from: Desde Chris@1296: label_date_range: Rango de fechas Chris@1296: label_date_to: Hasta Chris@1296: label_day_plural: días Chris@1296: label_default: Por defecto Chris@1296: label_default_columns: Columnas por defecto Chris@1296: label_deleted: suprimido Chris@1296: label_details: Detalles Chris@1296: label_diff_inline: en línea Chris@1296: label_diff_side_by_side: cara a cara Chris@1296: label_disabled: deshabilitado Chris@1296: label_display_per_page: "Por página: %{value}" Chris@1296: label_document: Documento Chris@1296: label_document_added: Documento añadido Chris@1296: label_document_new: Nuevo documento Chris@1296: label_document_plural: Documentos Chris@1296: label_download: "%{count} Descarga" Chris@1296: label_download_plural: "%{count} Descargas" Chris@1296: label_downloads_abbr: D/L Chris@1296: label_duplicated_by: duplicada por Chris@1296: label_duplicates: duplicada de Chris@1296: label_end_to_end: fin a fin Chris@1296: label_end_to_start: fin a principio Chris@1296: label_enumeration_new: Nuevo valor Chris@1296: label_enumerations: Listas de valores Chris@1296: label_environment: Entorno Chris@1296: label_equals: igual Chris@1296: label_example: Ejemplo Chris@1296: label_export_to: 'Exportar a:' Chris@1296: label_f_hour: "%{value} hora" Chris@1296: label_f_hour_plural: "%{value} horas" Chris@1296: label_feed_plural: Feeds Chris@1296: label_feeds_access_key_created_on: "Clave de acceso por RSS creada hace %{value}" Chris@1296: label_file_added: Fichero añadido Chris@1296: label_file_plural: Archivos Chris@1296: label_filter_add: Añadir el filtro Chris@1296: label_filter_plural: Filtros Chris@1296: label_float: Flotante Chris@1296: label_follows: posterior a Chris@1296: label_gantt: Gantt Chris@1296: label_general: General Chris@1296: label_generate_key: Generar clave Chris@1296: label_help: Ayuda Chris@1296: label_history: Histórico Chris@1296: label_home: Inicio Chris@1296: label_in: en Chris@1296: label_in_less_than: en menos que Chris@1296: label_in_more_than: en más que Chris@1296: label_incoming_emails: Correos entrantes Chris@1296: label_index_by_date: Índice por fecha Chris@1296: label_index_by_title: Índice por título Chris@1296: label_information: Información Chris@1296: label_information_plural: Información Chris@1296: label_integer: Número Chris@1296: label_internal: Interno Chris@1296: label_issue: Petición Chris@1296: label_issue_added: Petición añadida Chris@1296: label_issue_category: Categoría de las peticiones Chris@1296: label_issue_category_new: Nueva categoría Chris@1296: label_issue_category_plural: Categorías de las peticiones Chris@1296: label_issue_new: Nueva petición Chris@1296: label_issue_plural: Peticiones Chris@1296: label_issue_status: Estado de la petición Chris@1296: label_issue_status_new: Nuevo estado Chris@1296: label_issue_status_plural: Estados de las peticiones Chris@1296: label_issue_tracking: Peticiones Chris@1296: label_issue_updated: Petición actualizada Chris@1296: label_issue_view_all: Ver todas las peticiones Chris@1296: label_issue_watchers: Seguidores Chris@1296: label_issues_by: "Peticiones por %{value}" Chris@1296: label_jump_to_a_project: Ir al proyecto... Chris@1296: label_language_based: Basado en el idioma Chris@1296: label_last_changes: "últimos %{count} cambios" Chris@1296: label_last_login: Última conexión Chris@1296: label_last_month: último mes Chris@1296: label_last_n_days: "últimos %{count} días" Chris@1296: label_last_week: última semana Chris@1296: label_latest_revision: Última revisión Chris@1296: label_latest_revision_plural: Últimas revisiones Chris@1296: label_ldap_authentication: Autenticación LDAP Chris@1296: label_less_than_ago: hace menos de Chris@1296: label_list: Lista Chris@1296: label_loading: Cargando... Chris@1296: label_logged_as: Conectado como Chris@1296: label_login: Conexión Chris@1296: label_logout: Desconexión Chris@1296: label_max_size: Tamaño máximo Chris@1296: label_me: yo mismo Chris@1296: label_member: Miembro Chris@1296: label_member_new: Nuevo miembro Chris@1296: label_member_plural: Miembros Chris@1296: label_message_last: Último mensaje Chris@1296: label_message_new: Nuevo mensaje Chris@1296: label_message_plural: Mensajes Chris@1296: label_message_posted: Mensaje añadido Chris@1296: label_min_max_length: Longitud mín - máx Chris@1296: label_modification: "%{count} modificación" Chris@1296: label_modification_plural: "%{count} modificaciones" Chris@1296: label_modified: modificado Chris@1296: label_module_plural: Módulos Chris@1296: label_month: Mes Chris@1296: label_months_from: meses de Chris@1296: label_more: Más Chris@1296: label_more_than_ago: hace más de Chris@1296: label_my_account: Mi cuenta Chris@1296: label_my_page: Mi página Chris@1296: label_my_projects: Mis proyectos Chris@1296: label_new: Nuevo Chris@1296: label_new_statuses_allowed: Nuevos estados autorizados Chris@1296: label_news: Noticia Chris@1296: label_news_added: Noticia añadida Chris@1296: label_news_latest: Últimas noticias Chris@1296: label_news_new: Nueva noticia Chris@1296: label_news_plural: Noticias Chris@1296: label_news_view_all: Ver todas las noticias Chris@1296: label_next: Siguiente Chris@1296: label_no_change_option: (Sin cambios) Chris@1296: label_no_data: Ningún dato disponible Chris@1296: label_nobody: nadie Chris@1296: label_none: ninguno Chris@1296: label_not_contains: no contiene Chris@1296: label_not_equals: no igual Chris@1296: label_open_issues: abierta Chris@1296: label_open_issues_plural: abiertas Chris@1296: label_optional_description: Descripción opcional Chris@1296: label_options: Opciones Chris@1296: label_overall_activity: Actividad global Chris@1296: label_overview: Vistazo Chris@1296: label_password_lost: ¿Olvidaste la contraseña? Chris@1296: label_per_page: Por página Chris@1296: label_permissions: Permisos Chris@1296: label_permissions_report: Informe de permisos Chris@1296: label_personalize_page: Personalizar esta página Chris@1296: label_planning: Planificación Chris@1296: label_please_login: Conexión Chris@1296: label_plugins: Extensiones Chris@1296: label_precedes: anterior a Chris@1296: label_preferences: Preferencias Chris@1296: label_preview: Previsualizar Chris@1296: label_previous: Anterior Chris@1296: label_project: Proyecto Chris@1296: label_project_all: Todos los proyectos Chris@1296: label_project_latest: Últimos proyectos Chris@1296: label_project_new: Nuevo proyecto Chris@1296: label_project_plural: Proyectos Chris@1296: label_x_projects: Chris@1296: zero: sin proyectos Chris@1296: one: 1 proyecto Chris@1296: other: "%{count} proyectos" Chris@1296: label_public_projects: Proyectos públicos Chris@1296: label_query: Consulta personalizada Chris@1296: label_query_new: Nueva consulta Chris@1296: label_query_plural: Consultas personalizadas Chris@1296: label_read: Leer... Chris@1296: label_register: Registrar Chris@1296: label_registered_on: Inscrito el Chris@1296: label_registration_activation_by_email: activación de cuenta por correo Chris@1296: label_registration_automatic_activation: activación automática de cuenta Chris@1296: label_registration_manual_activation: activación manual de cuenta Chris@1296: label_related_issues: Peticiones relacionadas Chris@1296: label_relates_to: relacionada con Chris@1296: label_relation_delete: Eliminar relación Chris@1296: label_relation_new: Nueva relación Chris@1296: label_renamed: renombrado Chris@1296: label_reply_plural: Respuestas Chris@1296: label_report: Informe Chris@1296: label_report_plural: Informes Chris@1296: label_reported_issues: Peticiones registradas por mí Chris@1296: label_repository: Repositorio Chris@1296: label_repository_plural: Repositorios Chris@1296: label_result_plural: Resultados Chris@1296: label_reverse_chronological_order: En orden cronológico inverso Chris@1296: label_revision: Revisión Chris@1296: label_revision_plural: Revisiones Chris@1296: label_roadmap: Planificación Chris@1296: label_roadmap_due_in: "Finaliza en %{value}" Chris@1296: label_roadmap_no_issues: No hay peticiones para esta versión Chris@1296: label_roadmap_overdue: "%{value} tarde" Chris@1296: label_role: Perfil Chris@1296: label_role_and_permissions: Perfiles y permisos Chris@1296: label_role_new: Nuevo perfil Chris@1296: label_role_plural: Perfiles Chris@1296: label_scm: SCM Chris@1296: label_search: Búsqueda Chris@1296: label_search_titles_only: Buscar sólo en títulos Chris@1296: label_send_information: Enviar información de la cuenta al usuario Chris@1296: label_send_test_email: Enviar un correo de prueba Chris@1296: label_settings: Configuración Chris@1296: label_show_completed_versions: Muestra las versiones terminadas Chris@1296: label_sort_by: "Ordenar por %{value}" Chris@1296: label_sort_higher: Subir Chris@1296: label_sort_highest: Primero Chris@1296: label_sort_lower: Bajar Chris@1296: label_sort_lowest: Último Chris@1296: label_spent_time: Tiempo dedicado Chris@1296: label_start_to_end: principio a fin Chris@1296: label_start_to_start: principio a principio Chris@1296: label_statistics: Estadísticas Chris@1296: label_stay_logged_in: Recordar conexión Chris@1296: label_string: Texto Chris@1296: label_subproject_plural: Proyectos secundarios Chris@1296: label_text: Texto largo Chris@1296: label_theme: Tema Chris@1296: label_this_month: este mes Chris@1296: label_this_week: esta semana Chris@1296: label_this_year: este año Chris@1296: label_time_tracking: Control de tiempo Chris@1296: label_today: hoy Chris@1296: label_topic_plural: Temas Chris@1296: label_total: Total Chris@1296: label_tracker: Tipo Chris@1296: label_tracker_new: Nuevo tipo Chris@1296: label_tracker_plural: Tipos de peticiones Chris@1296: label_updated_time: "Actualizado hace %{value}" Chris@1296: label_updated_time_by: "Actualizado por %{author} hace %{age}" Chris@1296: label_used_by: Utilizado por Chris@1296: label_user: Usuario Chris@1296: label_user_activity: "Actividad de %{value}" Chris@1296: label_user_mail_no_self_notified: "No quiero ser avisado de cambios hechos por mí" Chris@1296: label_user_mail_option_all: "Para cualquier evento en todos mis proyectos" Chris@1296: label_user_mail_option_selected: "Para cualquier evento de los proyectos seleccionados..." Chris@1296: label_user_new: Nuevo usuario Chris@1296: label_user_plural: Usuarios Chris@1296: label_version: Versión Chris@1296: label_version_new: Nueva versión Chris@1296: label_version_plural: Versiones Chris@1296: label_view_diff: Ver diferencias Chris@1296: label_view_revisions: Ver las revisiones Chris@1296: label_watched_issues: Peticiones monitorizadas Chris@1296: label_week: Semana Chris@1296: label_wiki: Wiki Chris@1296: label_wiki_edit: Modificación Wiki Chris@1296: label_wiki_edit_plural: Modificaciones Wiki Chris@1296: label_wiki_page: Página Wiki Chris@1296: label_wiki_page_plural: Páginas Wiki Chris@1296: label_workflow: Flujo de trabajo Chris@1296: label_year: Año Chris@1296: label_yesterday: ayer Chris@1296: mail_body_account_activation_request: "Se ha inscrito un nuevo usuario (%{value}). La cuenta está pendiende de aprobación:" Chris@1296: mail_body_account_information: Información sobre su cuenta Chris@1296: mail_body_account_information_external: "Puede usar su cuenta %{value} para conectarse." Chris@1296: mail_body_lost_password: 'Para cambiar su contraseña, haga clic en el siguiente enlace:' Chris@1296: mail_body_register: 'Para activar su cuenta, haga clic en el siguiente enlace:' Chris@1296: mail_body_reminder: "%{count} peticion(es) asignadas a tí finalizan en los próximos %{days} días:" Chris@1296: mail_subject_account_activation_request: "Petición de activación de cuenta %{value}" Chris@1296: mail_subject_lost_password: "Tu contraseña del %{value}" Chris@1296: mail_subject_register: "Activación de la cuenta del %{value}" Chris@1296: mail_subject_reminder: "%{count} peticion(es) finalizan en los próximos %{days} días" Chris@1296: notice_account_activated: Su cuenta ha sido activada. Ya puede conectarse. Chris@1296: notice_account_invalid_creditentials: Usuario o contraseña inválido. Chris@1296: notice_account_lost_email_sent: Se le ha enviado un correo con instrucciones para elegir una nueva contraseña. Chris@1296: notice_account_password_updated: Contraseña modificada correctamente. Chris@1296: notice_account_pending: "Su cuenta ha sido creada y está pendiende de la aprobación por parte del administrador." Chris@1296: notice_account_register_done: Cuenta creada correctamente. Para activarla, haga clic sobre el enlace que le ha sido enviado por correo. Chris@1296: notice_account_unknown_email: Usuario desconocido. Chris@1296: notice_account_updated: Cuenta actualizada correctamente. Chris@1296: notice_account_wrong_password: Contraseña incorrecta. Chris@1296: notice_can_t_change_password: Esta cuenta utiliza una fuente de autenticación externa. No es posible cambiar la contraseña. Chris@1296: notice_default_data_loaded: Configuración por defecto cargada correctamente. Chris@1296: notice_email_error: "Ha ocurrido un error mientras enviando el correo (%{value})" Chris@1296: notice_email_sent: "Se ha enviado un correo a %{value}" Chris@1296: notice_failed_to_save_issues: "Imposible grabar %{count} peticion(es) de %{total} seleccionada(s): %{ids}." Chris@1296: notice_feeds_access_key_reseted: Su clave de acceso para RSS ha sido reiniciada. Chris@1296: notice_file_not_found: La página a la que intenta acceder no existe. Chris@1296: notice_locking_conflict: Los datos han sido modificados por otro usuario. Chris@1296: notice_no_issue_selected: "Ninguna petición seleccionada. Por favor, compruebe la petición que quiere modificar" Chris@1296: notice_not_authorized: No tiene autorización para acceder a esta página. Chris@1296: notice_successful_connection: Conexión correcta. Chris@1296: notice_successful_create: Creación correcta. Chris@1296: notice_successful_delete: Borrado correcto. Chris@1296: notice_successful_update: Modificación correcta. Chris@1296: notice_unable_delete_version: No se puede borrar la versión Chris@1296: permission_add_issue_notes: Añadir notas Chris@1296: permission_add_issue_watchers: Añadir seguidores Chris@1296: permission_add_issues: Añadir peticiones Chris@1296: permission_add_messages: Enviar mensajes Chris@1296: permission_browse_repository: Hojear repositiorio Chris@1296: permission_comment_news: Comentar noticias Chris@1296: permission_commit_access: Acceso de escritura Chris@1296: permission_delete_issues: Borrar peticiones Chris@1296: permission_delete_messages: Borrar mensajes Chris@1296: permission_delete_own_messages: Borrar mensajes propios Chris@1296: permission_delete_wiki_pages: Borrar páginas wiki Chris@1296: permission_delete_wiki_pages_attachments: Borrar ficheros Chris@1296: permission_edit_issue_notes: Modificar notas Chris@1296: permission_edit_issues: Modificar peticiones Chris@1296: permission_edit_messages: Modificar mensajes Chris@1296: permission_edit_own_issue_notes: Modificar notas propias Chris@1296: permission_edit_own_messages: Editar mensajes propios Chris@1296: permission_edit_own_time_entries: Modificar tiempos dedicados propios Chris@1296: permission_edit_project: Modificar proyecto Chris@1296: permission_edit_time_entries: Modificar tiempos dedicados Chris@1296: permission_edit_wiki_pages: Modificar páginas wiki Chris@1296: permission_log_time: Anotar tiempo dedicado Chris@1296: permission_manage_boards: Administrar foros Chris@1296: permission_manage_categories: Administrar categorías de peticiones Chris@1296: permission_manage_documents: Administrar documentos Chris@1296: permission_manage_files: Administrar ficheros Chris@1296: permission_manage_issue_relations: Administrar relación con otras peticiones Chris@1296: permission_manage_members: Administrar miembros Chris@1296: permission_manage_news: Administrar noticias Chris@1296: permission_manage_public_queries: Administrar consultas públicas Chris@1296: permission_manage_repository: Administrar repositorio Chris@1296: permission_manage_versions: Administrar versiones Chris@1296: permission_manage_wiki: Administrar wiki Chris@1296: permission_move_issues: Mover peticiones Chris@1296: permission_protect_wiki_pages: Proteger páginas wiki Chris@1296: permission_rename_wiki_pages: Renombrar páginas wiki Chris@1296: permission_save_queries: Grabar consultas Chris@1296: permission_select_project_modules: Seleccionar módulos del proyecto Chris@1296: permission_view_calendar: Ver calendario Chris@1296: permission_view_changesets: Ver cambios Chris@1296: permission_view_documents: Ver documentos Chris@1296: permission_view_files: Ver ficheros Chris@1296: permission_view_gantt: Ver diagrama de Gantt Chris@1296: permission_view_issue_watchers: Ver lista de seguidores Chris@1296: permission_view_messages: Ver mensajes Chris@1296: permission_view_time_entries: Ver tiempo dedicado Chris@1296: permission_view_wiki_edits: Ver histórico del wiki Chris@1296: permission_view_wiki_pages: Ver wiki Chris@1296: project_module_boards: Foros Chris@1296: project_module_documents: Documentos Chris@1296: project_module_files: Ficheros Chris@1296: project_module_issue_tracking: Peticiones Chris@1296: project_module_news: Noticias Chris@1296: project_module_repository: Repositorio Chris@1296: project_module_time_tracking: Control de tiempo Chris@1296: project_module_wiki: Wiki Chris@1296: setting_activity_days_default: Días a mostrar en la actividad de proyecto Chris@1296: setting_app_subtitle: Subtítulo de la aplicación Chris@1296: setting_app_title: Título de la aplicación Chris@1296: setting_attachment_max_size: Tamaño máximo del fichero Chris@1296: setting_autofetch_changesets: Autorellenar los commits del repositorio Chris@1296: setting_autologin: Conexión automática Chris@1296: setting_bcc_recipients: Ocultar las copias de carbón (bcc) Chris@1296: setting_commit_fix_keywords: Palabras clave para la corrección Chris@1296: setting_commit_ref_keywords: Palabras clave para la referencia Chris@1296: setting_cross_project_issue_relations: Permitir relacionar peticiones de distintos proyectos Chris@1296: setting_date_format: Formato de fecha Chris@1296: setting_default_language: Idioma por defecto Chris@1296: setting_default_projects_public: Los proyectos nuevos son públicos por defecto Chris@1296: setting_diff_max_lines_displayed: Número máximo de diferencias mostradas Chris@1296: setting_display_subprojects_issues: Mostrar por defecto peticiones de proy. secundarios en el principal Chris@1296: setting_emails_footer: Pie de mensajes Chris@1296: setting_enabled_scm: Activar SCM Chris@1296: setting_feeds_limit: Límite de contenido para sindicación Chris@1296: setting_gravatar_enabled: Usar iconos de usuario (Gravatar) Chris@1296: setting_host_name: Nombre y ruta del servidor Chris@1296: setting_issue_list_default_columns: Columnas por defecto para la lista de peticiones Chris@1296: setting_issues_export_limit: Límite de exportación de peticiones Chris@1296: setting_login_required: Se requiere identificación Chris@1296: setting_mail_from: Correo desde el que enviar mensajes Chris@1296: setting_mail_handler_api_enabled: Activar SW para mensajes entrantes Chris@1296: setting_mail_handler_api_key: Clave de la API Chris@1296: setting_per_page_options: Objetos por página Chris@1296: setting_plain_text_mail: sólo texto plano (no HTML) Chris@1296: setting_protocol: Protocolo Chris@1296: setting_self_registration: Registro permitido Chris@1296: setting_sequential_project_identifiers: Generar identificadores de proyecto Chris@1296: setting_sys_api_enabled: Habilitar SW para la gestión del repositorio Chris@1296: setting_text_formatting: Formato de texto Chris@1296: setting_time_format: Formato de hora Chris@1296: setting_user_format: Formato de nombre de usuario Chris@1296: setting_welcome_text: Texto de bienvenida Chris@1296: setting_wiki_compression: Compresión del historial del Wiki Chris@1296: status_active: activo Chris@1296: status_locked: bloqueado Chris@1296: status_registered: registrado Chris@1296: text_are_you_sure: ¿Está seguro? Chris@1296: text_assign_time_entries_to_project: Asignar las horas al proyecto Chris@1296: text_caracters_maximum: "%{count} caracteres como máximo." Chris@1296: text_caracters_minimum: "%{count} caracteres como mínimo." Chris@1296: text_comma_separated: Múltiples valores permitidos (separados por coma). Chris@1296: text_default_administrator_account_changed: Cuenta de administrador por defecto modificada Chris@1296: text_destroy_time_entries: Borrar las horas Chris@1296: text_destroy_time_entries_question: Existen %{hours} horas asignadas a la petición que quiere borrar. ¿Qué quiere hacer? Chris@1296: text_diff_truncated: '... Diferencia truncada por exceder el máximo tamaño visualizable.' Chris@1296: text_email_delivery_not_configured: "Las notificaciones están desactivadas porque el servidor de correo no está configurado.\nConfigure el servidor de SMTP en config/configuration.yml y reinicie la aplicación para activar los cambios." Chris@1296: text_enumeration_category_reassign_to: 'Reasignar al siguiente valor:' Chris@1296: text_enumeration_destroy_question: "%{count} objetos con este valor asignado." Chris@1296: text_file_repository_writable: Se puede escribir en el repositorio Chris@1296: text_issue_added: "Petición %{id} añadida por %{author}." Chris@1296: text_issue_category_destroy_assignments: Dejar las peticiones sin categoría Chris@1296: text_issue_category_destroy_question: "Algunas peticiones (%{count}) están asignadas a esta categoría. ¿Qué desea hacer?" Chris@1296: text_issue_category_reassign_to: Reasignar las peticiones a la categoría Chris@1296: text_issue_updated: "La petición %{id} ha sido actualizada por %{author}." Chris@1296: text_issues_destroy_confirmation: '¿Seguro que quiere borrar las peticiones seleccionadas?' Chris@1296: text_issues_ref_in_commit_messages: Referencia y petición de corrección en los mensajes Chris@1296: text_length_between: "Longitud entre %{min} y %{max} caracteres." Chris@1296: text_load_default_configuration: Cargar la configuración por defecto Chris@1296: text_min_max_length_info: 0 para ninguna restricción Chris@1296: text_no_configuration_data: "Todavía no se han configurado perfiles, ni tipos, estados y flujo de trabajo asociado a peticiones. Se recomiendo encarecidamente cargar la configuración por defecto. Una vez cargada, podrá modificarla." Chris@1296: text_project_destroy_confirmation: ¿Estás seguro de querer eliminar el proyecto? Chris@1296: text_reassign_time_entries: 'Reasignar las horas a esta petición:' Chris@1296: text_regexp_info: ej. ^[A-Z0-9]+$ Chris@1296: text_repository_usernames_mapping: "Establezca la correspondencia entre los usuarios de Redmine y los presentes en el log del repositorio.\nLos usuarios con el mismo nombre o correo en Redmine y en el repositorio serán asociados automáticamente." Chris@1296: text_rmagick_available: RMagick disponible (opcional) Chris@1296: text_select_mail_notifications: Seleccionar los eventos a notificar Chris@1296: text_select_project_modules: 'Seleccione los módulos a activar para este proyecto:' Chris@1296: text_status_changed_by_changeset: "Aplicado en los cambios %{value}" Chris@1296: text_subprojects_destroy_warning: "Los proyectos secundarios: %{value} también se eliminarán" Chris@1296: text_tip_issue_begin_day: tarea que comienza este día Chris@1296: text_tip_issue_begin_end_day: tarea que comienza y termina este día Chris@1296: text_tip_issue_end_day: tarea que termina este día Chris@1296: text_tracker_no_workflow: No hay ningún flujo de trabajo definido para este tipo de petición Chris@1296: text_unallowed_characters: Caracteres no permitidos Chris@1296: text_user_mail_option: "De los proyectos no seleccionados, sólo recibirá notificaciones sobre elementos monitorizados o elementos en los que esté involucrado (por ejemplo, peticiones de las que usted sea autor o asignadas a usted)." Chris@1296: text_user_wrote: "%{value} escribió:" Chris@1296: text_wiki_destroy_confirmation: ¿Seguro que quiere borrar el wiki y todo su contenido? Chris@1296: text_workflow_edit: Seleccionar un flujo de trabajo para actualizar Chris@1296: text_plugin_assets_writable: Se puede escribir en el directorio público de las extensiones Chris@1296: warning_attachments_not_saved: "No se han podido grabar %{count} ficheros." Chris@1296: button_create_and_continue: Crear y continuar Chris@1296: text_custom_field_possible_values_info: 'Un valor en cada línea' Chris@1296: label_display: Mostrar Chris@1296: field_editable: Modificable Chris@1296: setting_repository_log_display_limit: Número máximo de revisiones mostradas en el fichero de trazas Chris@1296: setting_file_max_size_displayed: Tamaño máximo de los ficheros de texto mostrados Chris@1296: field_watcher: Seguidor Chris@1296: setting_openid: Permitir identificación y registro por OpenID Chris@1296: field_identity_url: URL de OpenID Chris@1296: label_login_with_open_id_option: o identifíquese con OpenID Chris@1296: field_content: Contenido Chris@1296: label_descending: Descendente Chris@1296: label_sort: Ordenar Chris@1296: label_ascending: Ascendente Chris@1296: label_date_from_to: Desde %{start} hasta %{end} Chris@1296: label_greater_or_equal: ">=" Chris@1296: label_less_or_equal: <= Chris@1296: text_wiki_page_destroy_question: Esta página tiene %{descendants} página(s) hija(s) y descendiente(s). ¿Qué desea hacer? Chris@1296: text_wiki_page_reassign_children: Reasignar páginas hijas a esta página Chris@1296: text_wiki_page_nullify_children: Dejar páginas hijas como páginas raíz Chris@1296: text_wiki_page_destroy_children: Eliminar páginas hijas y todos sus descendientes Chris@1296: setting_password_min_length: Longitud mínima de la contraseña Chris@1296: field_group_by: Agrupar resultados por Chris@1296: mail_subject_wiki_content_updated: "La página wiki '%{id}' ha sido actualizada" Chris@1296: label_wiki_content_added: Página wiki añadida Chris@1296: mail_subject_wiki_content_added: "Se ha añadido la página wiki '%{id}'." Chris@1296: mail_body_wiki_content_added: "%{author} ha añadido la página wiki '%{id}'." Chris@1296: label_wiki_content_updated: Página wiki actualizada Chris@1296: mail_body_wiki_content_updated: La página wiki '%{id}' ha sido actualizada por %{author}. Chris@1296: permission_add_project: Crear proyecto Chris@1296: setting_new_project_user_role_id: Permiso asignado a un usuario no-administrador para crear proyectos Chris@1296: label_view_all_revisions: Ver todas las revisiones Chris@1296: label_tag: Etiqueta Chris@1296: label_branch: Rama Chris@1296: error_no_tracker_in_project: Este proyecto no tiene asociados tipos de peticiones. Por favor, revise la configuración. Chris@1296: error_no_default_issue_status: No se ha definido un estado de petición por defecto. Por favor, revise la configuración (en "Administración" -> "Estados de las peticiones"). Chris@1296: text_journal_changed: "%{label} cambiado %{old} por %{new}" Chris@1296: text_journal_set_to: "%{label} establecido a %{value}" Chris@1296: text_journal_deleted: "%{label} eliminado (%{old})" Chris@1296: label_group_plural: Grupos Chris@1296: label_group: Grupo Chris@1296: label_group_new: Nuevo grupo Chris@1296: label_time_entry_plural: Tiempo dedicado Chris@1296: text_journal_added: "Añadido %{label} %{value}" Chris@1296: field_active: Activo Chris@1296: enumeration_system_activity: Actividad del sistema Chris@1296: permission_delete_issue_watchers: Borrar seguidores Chris@1296: version_status_closed: cerrado Chris@1296: version_status_locked: bloqueado Chris@1296: version_status_open: abierto Chris@1296: error_can_not_reopen_issue_on_closed_version: No se puede reabrir una petición asignada a una versión cerrada Chris@1296: Chris@1296: label_user_anonymous: Anónimo Chris@1296: button_move_and_follow: Mover y seguir Chris@1296: setting_default_projects_modules: Módulos activados por defecto en proyectos nuevos Chris@1296: setting_gravatar_default: Imagen Gravatar por defecto Chris@1296: field_sharing: Compartir Chris@1296: button_copy_and_follow: Copiar y seguir Chris@1296: label_version_sharing_hierarchy: Con la jerarquía del proyecto Chris@1296: label_version_sharing_tree: Con el árbol del proyecto Chris@1296: label_version_sharing_descendants: Con proyectos hijo Chris@1296: label_version_sharing_system: Con todos los proyectos Chris@1296: label_version_sharing_none: No compartir Chris@1296: button_duplicate: Duplicar Chris@1296: error_can_not_archive_project: Este proyecto no puede ser archivado Chris@1296: label_copy_source: Fuente Chris@1296: setting_issue_done_ratio: Calcular el ratio de tareas realizadas con Chris@1296: setting_issue_done_ratio_issue_status: Usar el estado de tareas Chris@1296: error_issue_done_ratios_not_updated: Ratios de tareas realizadas no actualizado. Chris@1296: error_workflow_copy_target: Por favor, elija categoría(s) y perfil(es) destino Chris@1296: setting_issue_done_ratio_issue_field: Utilizar el campo de petición Chris@1296: label_copy_same_as_target: El mismo que el destino Chris@1296: label_copy_target: Destino Chris@1296: notice_issue_done_ratios_updated: Ratios de tareas realizadas actualizados. Chris@1296: error_workflow_copy_source: Por favor, elija una categoría o rol de origen Chris@1296: label_update_issue_done_ratios: Actualizar ratios de tareas realizadas Chris@1296: setting_start_of_week: Comenzar las semanas en Chris@1296: permission_view_issues: Ver peticiones Chris@1296: label_display_used_statuses_only: Sólo mostrar los estados usados por este tipo de petición Chris@1296: label_revision_id: Revisión %{value} Chris@1296: label_api_access_key: Clave de acceso de la API Chris@1296: label_api_access_key_created_on: Clave de acceso de la API creada hace %{value} Chris@1296: label_feeds_access_key: Clave de acceso RSS Chris@1296: notice_api_access_key_reseted: Clave de acceso a la API regenerada. Chris@1296: setting_rest_api_enabled: Activar servicio web REST Chris@1296: label_missing_api_access_key: Clave de acceso a la API ausente Chris@1296: label_missing_feeds_access_key: Clave de accesso RSS ausente Chris@1296: button_show: Mostrar Chris@1296: text_line_separated: Múltiples valores permitidos (un valor en cada línea). Chris@1296: setting_mail_handler_body_delimiters: Truncar correos tras una de estas líneas Chris@1296: permission_add_subprojects: Crear subproyectos Chris@1296: label_subproject_new: Nuevo subproyecto Chris@1296: text_own_membership_delete_confirmation: |- Chris@1296: Está a punto de eliminar algún o todos sus permisos y podría perder la posibilidad de modificar este proyecto tras hacerlo. Chris@1296: ¿Está seguro de querer continuar? Chris@1296: label_close_versions: Cerrar versiones completadas Chris@1296: label_board_sticky: Pegajoso Chris@1296: label_board_locked: Bloqueado Chris@1296: permission_export_wiki_pages: Exportar páginas wiki Chris@1296: setting_cache_formatted_text: Cachear texto formateado Chris@1296: permission_manage_project_activities: Gestionar actividades del proyecto Chris@1296: error_unable_delete_issue_status: Fue imposible eliminar el estado de la petición Chris@1296: label_profile: Perfil Chris@1296: permission_manage_subtasks: Gestionar subtareas Chris@1296: field_parent_issue: Tarea padre Chris@1296: label_subtask_plural: Subtareas Chris@1296: label_project_copy_notifications: Enviar notificaciones por correo electrónico durante la copia del proyecto Chris@1296: error_can_not_delete_custom_field: Fue imposible eliminar el campo personalizado Chris@1296: error_unable_to_connect: Fue imposible conectar con (%{value}) Chris@1296: error_can_not_remove_role: Este rol está en uso y no puede ser eliminado. Chris@1296: error_can_not_delete_tracker: Este tipo contiene peticiones y no puede ser eliminado. Chris@1296: field_principal: Principal Chris@1296: label_my_page_block: Bloque Mi página Chris@1296: notice_failed_to_save_members: "Fallo al guardar miembro(s): %{errors}." Chris@1296: text_zoom_out: Alejar Chris@1296: text_zoom_in: Acercar Chris@1296: notice_unable_delete_time_entry: Fue imposible eliminar la entrada de tiempo dedicado. Chris@1296: label_overall_spent_time: Tiempo total dedicado Chris@1296: field_time_entries: Log time Chris@1296: project_module_gantt: Gantt Chris@1296: project_module_calendar: Calendario Chris@1296: button_edit_associated_wikipage: "Editar paginas Wiki asociadas: %{page_title}" Chris@1296: field_text: Campo de texto Chris@1296: label_user_mail_option_only_owner: Solo para objetos que soy propietario Chris@1296: setting_default_notification_option: Opcion de notificacion por defecto Chris@1296: label_user_mail_option_only_my_events: Solo para objetos que soy seguidor o estoy involucrado Chris@1296: label_user_mail_option_only_assigned: Solo para objetos que estoy asignado Chris@1296: label_user_mail_option_none: Sin eventos Chris@1296: field_member_of_group: Asignado al grupo Chris@1296: field_assigned_to_role: Asignado al perfil Chris@1296: notice_not_authorized_archived_project: El proyecto al que intenta acceder ha sido archivado. Chris@1296: label_principal_search: "Buscar por usuario o grupo:" Chris@1296: label_user_search: "Buscar por usuario:" Chris@1296: field_visible: Visible Chris@1296: setting_emails_header: Encabezado de Correos Chris@1296: Chris@1296: setting_commit_logtime_activity_id: Actividad de los tiempos registrados Chris@1296: text_time_logged_by_changeset: Aplicado en los cambios %{value}. Chris@1296: setting_commit_logtime_enabled: Habilitar registro de horas Chris@1296: notice_gantt_chart_truncated: Se recortó el diagrama porque excede el número máximo de elementos que pueden ser mostrados (%{max}) Chris@1296: setting_gantt_items_limit: Número máximo de elementos mostrados en el diagrama de Gantt Chris@1296: field_warn_on_leaving_unsaved: Avisarme cuando vaya a abandonar una página con texto no guardado Chris@1296: text_warn_on_leaving_unsaved: Esta página contiene texto no guardado y si la abandona sus cambios se perderán Chris@1296: label_my_queries: Mis consultas personalizadas Chris@1296: text_journal_changed_no_detail: "Se actualizó %{label}" Chris@1296: label_news_comment_added: Comentario añadido a noticia Chris@1296: button_expand_all: Expandir todo Chris@1296: button_collapse_all: Contraer todo Chris@1296: label_additional_workflow_transitions_for_assignee: Transiciones adicionales permitidas cuando la petición está asignada al usuario Chris@1296: label_additional_workflow_transitions_for_author: Transiciones adicionales permitidas cuando el usuario es autor de la petición Chris@1296: label_bulk_edit_selected_time_entries: Editar en bloque las horas seleccionadas Chris@1296: text_time_entries_destroy_confirmation: ¿Está seguro de querer eliminar (la hora seleccionada/las horas seleccionadas)? Chris@1296: label_role_anonymous: Anónimo Chris@1296: label_role_non_member: No miembro Chris@1296: label_issue_note_added: Nota añadida Chris@1296: label_issue_status_updated: Estado actualizado Chris@1296: label_issue_priority_updated: Prioridad actualizada Chris@1296: label_issues_visibility_own: Peticiones creadas por el usuario o asignadas a él Chris@1296: field_issues_visibility: Visibilidad de las peticiones Chris@1296: label_issues_visibility_all: Todas las peticiones Chris@1296: permission_set_own_issues_private: Poner las peticiones propias como públicas o privadas Chris@1296: field_is_private: Privada Chris@1296: permission_set_issues_private: Poner peticiones como públicas o privadas Chris@1296: label_issues_visibility_public: Todas las peticiones no privadas Chris@1296: text_issues_destroy_descendants_confirmation: Se procederá a borrar también %{count} subtarea(s). Chris@1296: field_commit_logs_encoding: Codificación de los mensajes de commit Chris@1296: field_scm_path_encoding: Codificación de las rutas Chris@1296: text_scm_path_encoding_note: "Por defecto: UTF-8" Chris@1296: field_path_to_repository: Ruta al repositorio Chris@1296: field_root_directory: Directorio raíz Chris@1296: field_cvs_module: Módulo Chris@1296: field_cvsroot: CVSROOT Chris@1296: text_mercurial_repository_note: Repositorio local (e.g. /hgrepo, c:\hgrepo) Chris@1296: text_scm_command: Orden Chris@1296: text_scm_command_version: Versión Chris@1296: label_git_report_last_commit: Informar del último commit para ficheros y directorios Chris@1296: text_scm_config: Puede configurar las órdenes de cada scm en configuration/configuration.yml. Por favor, reinicie la aplicación después de editarlo Chris@1296: text_scm_command_not_available: La orden para el Scm no está disponible. Por favor, compruebe la configuración en el panel de administración. Chris@1296: notice_issue_successful_create: Petición %{id} creada. Chris@1296: label_between: entre Chris@1296: setting_issue_group_assignment: Permitir asignar peticiones a grupos Chris@1296: label_diff: diferencias Chris@1296: text_git_repository_note: El repositorio es básico y local (p.e. /gitrepo, c:\gitrepo) Chris@1296: description_query_sort_criteria_direction: Dirección de ordenación Chris@1296: description_project_scope: Ámbito de búsqueda Chris@1296: description_filter: Filtro Chris@1296: description_user_mail_notification: Configuración de notificaciones por correo Chris@1296: description_date_from: Introduzca la fecha de inicio Chris@1296: description_message_content: Contenido del mensaje Chris@1296: description_available_columns: Columnas disponibles Chris@1296: description_date_range_interval: Elija el rango seleccionando la fecha de inicio y fin Chris@1296: description_issue_category_reassign: Elija la categoría de la petición Chris@1296: description_search: Campo de búsqueda Chris@1296: description_notes: Notas Chris@1296: description_date_range_list: Elija el rango en la lista Chris@1296: description_choose_project: Proyectos Chris@1296: description_date_to: Introduzca la fecha fin Chris@1296: description_query_sort_criteria_attribute: Atributo de ordenación Chris@1296: description_wiki_subpages_reassign: Elija la nueva página padre Chris@1296: description_selected_columns: Columnas seleccionadas Chris@1296: label_parent_revision: Padre Chris@1296: label_child_revision: Hijo Chris@1296: setting_default_issue_start_date_to_creation_date: Use current date as start date for new issues Chris@1296: button_edit_section: Edit this section Chris@1296: setting_repositories_encodings: Attachments and repositories encodings Chris@1296: description_all_columns: Todas las columnas Chris@1296: button_export: Exportar Chris@1296: label_export_options: "%{export_format} opciones de exportación" Chris@1296: error_attachment_too_big: Este fichero no se puede adjuntar porque excede el tamaño máximo de fichero (%{max_size}) Chris@1296: notice_failed_to_save_time_entries: "Error al guarda %{count} entradas de tiempo de las %{total} seleccionadas: %{ids}." Chris@1296: label_x_issues: Chris@1296: zero: 0 petición Chris@1296: one: 1 petición Chris@1296: other: "%{count} peticiones" Chris@1296: label_repository_new: New repository Chris@1296: field_repository_is_default: Main repository Chris@1296: label_copy_attachments: Copy attachments Chris@1296: label_item_position: "%{position}/%{count}" Chris@1296: label_completed_versions: Completed versions Chris@1296: text_project_identifier_info: Only lower case letters (a-z), numbers, dashes and underscores are allowed.
Once saved, the identifier cannot be changed. Chris@1296: field_multiple: Multiple values Chris@1296: setting_commit_cross_project_ref: Allow issues of all the other projects to be referenced and fixed Chris@1296: text_issue_conflict_resolution_add_notes: Add my notes and discard my other changes Chris@1296: text_issue_conflict_resolution_overwrite: Apply my changes anyway (previous notes will be kept but some changes may be overwritten) Chris@1296: notice_issue_update_conflict: The issue has been updated by an other user while you were editing it. Chris@1296: text_issue_conflict_resolution_cancel: Discard all my changes and redisplay %{link} Chris@1296: permission_manage_related_issues: Manage related issues Chris@1296: field_auth_source_ldap_filter: LDAP filter Chris@1296: label_search_for_watchers: Search for watchers to add Chris@1296: notice_account_deleted: Your account has been permanently deleted. Chris@1296: setting_unsubscribe: Allow users to delete their own account Chris@1296: button_delete_my_account: Delete my account Chris@1296: text_account_destroy_confirmation: |- Chris@1296: Are you sure you want to proceed? Chris@1296: Your account will be permanently deleted, with no way to reactivate it. Chris@1296: error_session_expired: Your session has expired. Please login again. Chris@1296: text_session_expiration_settings: "Warning: changing these settings may expire the current sessions including yours." Chris@1296: setting_session_lifetime: Session maximum lifetime Chris@1296: setting_session_timeout: Session inactivity timeout Chris@1296: label_session_expiration: Session expiration Chris@1296: permission_close_project: Close / reopen the project Chris@1296: label_show_closed_projects: View closed projects Chris@1296: button_close: Close Chris@1296: button_reopen: Reopen Chris@1296: project_status_active: active Chris@1296: project_status_closed: closed Chris@1296: project_status_archived: archived Chris@1296: text_project_closed: This project is closed and read-only. Chris@1296: notice_user_successful_create: User %{id} created. Chris@1296: field_core_fields: Standard fields Chris@1296: field_timeout: Timeout (in seconds) Chris@1296: setting_thumbnails_enabled: Display attachment thumbnails Chris@1296: setting_thumbnails_size: Thumbnails size (in pixels) Chris@1296: label_status_transitions: Status transitions Chris@1296: label_fields_permissions: Fields permissions Chris@1296: label_readonly: Read-only Chris@1296: label_required: Required Chris@1296: text_repository_identifier_info: Only lower case letters (a-z), numbers, dashes and underscores are allowed.
Once saved, the identifier cannot be changed. Chris@1296: field_board_parent: Parent forum Chris@1296: label_attribute_of_project: Project's %{name} Chris@1296: label_attribute_of_author: Author's %{name} Chris@1296: label_attribute_of_assigned_to: Assignee's %{name} Chris@1296: label_attribute_of_fixed_version: Target version's %{name} Chris@1296: label_copy_subtasks: Copy subtasks Chris@1296: label_copied_to: copied to Chris@1296: label_copied_from: copied from Chris@1296: label_any_issues_in_project: any issues in project Chris@1296: label_any_issues_not_in_project: any issues not in project Chris@1296: field_private_notes: Private notes Chris@1296: permission_view_private_notes: View private notes Chris@1296: permission_set_notes_private: Set notes as private Chris@1296: label_no_issues_in_project: no issues in project Chris@1296: label_any: todos Chris@1296: label_last_n_weeks: last %{count} weeks Chris@1296: setting_cross_project_subtasks: Allow cross-project subtasks Chris@1296: label_cross_project_descendants: Con proyectos hijo Chris@1296: label_cross_project_tree: Con el árbol del proyecto Chris@1296: label_cross_project_hierarchy: Con la jerarquía del proyecto Chris@1296: label_cross_project_system: Con todos los proyectos Chris@1296: button_hide: Hide Chris@1296: setting_non_working_week_days: Non-working days Chris@1296: label_in_the_next_days: in the next Chris@1296: label_in_the_past_days: in the past