Chris@1295: sl:
Chris@1295: # Text direction: Left-to-Right (ltr) or Right-to-Left (rtl)
Chris@1295: direction: ltr
Chris@1295: date:
Chris@1295: formats:
Chris@1295: # Use the strftime parameters for formats.
Chris@1295: # When no format has been given, it uses default.
Chris@1295: # You can provide other formats here if you like!
Chris@1295: default: "%Y-%m-%d"
Chris@1295: short: "%b %d"
Chris@1295: long: "%B %d, %Y"
Chris@1295:
Chris@1295: day_names: [Nedelja, Ponedeljek, Torek, Sreda, Četrtek, Petek, Sobota]
Chris@1295: abbr_day_names: [Ned, Pon, To, Sr, Čet, Pet, Sob]
Chris@1295:
Chris@1295: # Don't forget the nil at the beginning; there's no such thing as a 0th month
Chris@1295: month_names: [~, Januar, Februar, Marec, April, Maj, Junij, Julij, Avgust, September, Oktober, November, December]
Chris@1295: abbr_month_names: [~, Jan, Feb, Mar, Apr, Maj, Jun, Jul, Aug, Sep, Okt, Nov, Dec]
Chris@1295: # Used in date_select and datime_select.
Chris@1295: order:
Chris@1295: - :year
Chris@1295: - :month
Chris@1295: - :day
Chris@1295:
Chris@1295: time:
Chris@1295: formats:
Chris@1295: default: "%a, %d %b %Y %H:%M:%S %z"
Chris@1295: time: "%H:%M"
Chris@1295: short: "%d %b %H:%M"
Chris@1295: long: "%B %d, %Y %H:%M"
Chris@1295: am: "am"
Chris@1295: pm: "pm"
Chris@1295:
Chris@1295: datetime:
Chris@1295: distance_in_words:
Chris@1295: half_a_minute: "pol minute"
Chris@1295: less_than_x_seconds:
Chris@1295: one: "manj kot 1. sekundo"
Chris@1295: other: "manj kot %{count} sekund"
Chris@1295: x_seconds:
Chris@1295: one: "1. sekunda"
Chris@1295: other: "%{count} sekund"
Chris@1295: less_than_x_minutes:
Chris@1295: one: "manj kot minuto"
Chris@1295: other: "manj kot %{count} minut"
Chris@1295: x_minutes:
Chris@1295: one: "1 minuta"
Chris@1295: other: "%{count} minut"
Chris@1295: about_x_hours:
Chris@1295: one: "okrog 1. ure"
Chris@1295: other: "okrog %{count} ur"
Chris@1295: x_hours:
Chris@1295: one: "1 hour"
Chris@1295: other: "%{count} hours"
Chris@1295: x_days:
Chris@1295: one: "1 dan"
Chris@1295: other: "%{count} dni"
Chris@1295: about_x_months:
Chris@1295: one: "okrog 1. mesec"
Chris@1295: other: "okrog %{count} mesecev"
Chris@1295: x_months:
Chris@1295: one: "1 mesec"
Chris@1295: other: "%{count} mesecev"
Chris@1295: about_x_years:
Chris@1295: one: "okrog 1. leto"
Chris@1295: other: "okrog %{count} let"
Chris@1295: over_x_years:
Chris@1295: one: "več kot 1. leto"
Chris@1295: other: "več kot %{count} let"
Chris@1295: almost_x_years:
Chris@1295: one: "skoraj 1. leto"
Chris@1295: other: "skoraj %{count} let"
Chris@1295:
Chris@1295: number:
Chris@1295: format:
Chris@1295: separator: ","
Chris@1295: delimiter: "."
Chris@1295: precision: 3
Chris@1295: human:
Chris@1295: format:
Chris@1295: precision: 3
Chris@1295: delimiter: ""
Chris@1295: storage_units:
Chris@1295: format: "%n %u"
Chris@1295: units:
Chris@1295: kb: KB
Chris@1295: tb: TB
Chris@1295: gb: GB
Chris@1295: byte:
Chris@1295: one: Byte
Chris@1295: other: Bytes
Chris@1295: mb: MB
Chris@1295:
Chris@1295: # Used in array.to_sentence.
Chris@1295: support:
Chris@1295: array:
Chris@1295: sentence_connector: "in"
Chris@1295: skip_last_comma: false
Chris@1295:
Chris@1295: activerecord:
Chris@1295: errors:
Chris@1295: template:
Chris@1295: header:
Chris@1295: one: "1. napaka je preprečila temu %{model} da bi se shranil"
Chris@1295: other: "%{count} napak je preprečilo temu %{model} da bi se shranil"
Chris@1295: messages:
Chris@1295: inclusion: "ni vključen na seznamu"
Chris@1295: exclusion: "je rezerviran"
Chris@1295: invalid: "je napačen"
Chris@1295: confirmation: "ne ustreza potrdilu"
Chris@1295: accepted: "mora biti sprejet"
Chris@1295: empty: "ne sme biti prazen"
Chris@1295: blank: "ne sme biti neizpolnjen"
Chris@1295: too_long: "je predolg"
Chris@1295: too_short: "je prekratek"
Chris@1295: wrong_length: "je napačne dolžine"
Chris@1295: taken: "je že zaseden"
Chris@1295: not_a_number: "ni število"
Chris@1295: not_a_date: "ni veljaven datum"
Chris@1295: greater_than: "mora biti večji kot %{count}"
Chris@1295: greater_than_or_equal_to: "mora biti večji ali enak kot %{count}"
Chris@1295: equal_to: "mora biti enak kot %{count}"
Chris@1295: less_than: "mora biti manjši kot %{count}"
Chris@1295: less_than_or_equal_to: "mora biti manjši ali enak kot %{count}"
Chris@1295: odd: "mora biti sodo"
Chris@1295: even: "mora biti liho"
Chris@1295: greater_than_start_date: "mora biti kasnejši kot začetni datum"
Chris@1295: not_same_project: "ne pripada istemu projektu"
Chris@1295: circular_dependency: "Ta odnos bi povzročil krožno odvisnost"
Chris@1295: cant_link_an_issue_with_a_descendant: "Zahtevek ne more biti povezan s svojo podnalogo"
Chris@1295:
Chris@1295: actionview_instancetag_blank_option: Prosimo izberite
Chris@1295:
Chris@1295: general_text_No: 'Ne'
Chris@1295: general_text_Yes: 'Da'
Chris@1295: general_text_no: 'ne'
Chris@1295: general_text_yes: 'da'
Chris@1295: general_lang_name: 'Slovenščina'
Chris@1295: general_csv_separator: ','
Chris@1295: general_csv_decimal_separator: '.'
Chris@1295: general_csv_encoding: UTF-8
Chris@1295: general_pdf_encoding: UTF-8
Chris@1295: general_first_day_of_week: '1'
Chris@1295:
Chris@1295: notice_account_updated: Račun je bil uspešno posodobljen.
Chris@1295: notice_account_invalid_creditentials: Napačno uporabniško ime ali geslo
Chris@1295: notice_account_password_updated: Geslo je bilo uspešno posodobljeno.
Chris@1295: notice_account_wrong_password: Napačno geslo
Chris@1295: notice_account_register_done: Račun je bil uspešno ustvarjen. Za aktivacijo potrdite povezavo, ki vam je bila poslana v e-nabiralnik.
Chris@1295: notice_account_unknown_email: Neznan uporabnik.
Chris@1295: notice_can_t_change_password: Ta račun za overovljanje uporablja zunanji. Gesla ni mogoče spremeniti.
Chris@1295: notice_account_lost_email_sent: Poslano vam je bilo e-pismo z navodili za izbiro novega gesla.
Chris@1295: notice_account_activated: Vaš račun je bil aktiviran. Sedaj se lahko prijavite.
Chris@1295: notice_successful_create: Ustvarjanje uspelo.
Chris@1295: notice_successful_update: Posodobitev uspela.
Chris@1295: notice_successful_delete: Izbris uspel.
Chris@1295: notice_successful_connection: Povezava uspela.
Chris@1295: notice_file_not_found: Stran na katero se želite povezati ne obstaja ali pa je bila umaknjena.
Chris@1295: notice_locking_conflict: Drug uporabnik je posodobil podatke.
Chris@1295: notice_not_authorized: Nimate privilegijev za dostop do te strani.
Chris@1295: notice_email_sent: "E-poštno sporočilo je bilo poslano %{value}"
Chris@1295: notice_email_error: "Ob pošiljanju e-sporočila je prišlo do napake (%{value})"
Chris@1295: notice_feeds_access_key_reseted: Vaš RSS dostopni ključ je bil ponastavljen.
Chris@1295: notice_failed_to_save_issues: "Neuspelo shranjevanje %{count} zahtevka na %{total} izbranem: %{ids}."
Chris@1295: notice_no_issue_selected: "Izbran ni noben zahtevek! Prosimo preverite zahtevke, ki jih želite urediti."
Chris@1295: notice_account_pending: "Vaš račun je bil ustvarjen in čaka na potrditev s strani administratorja."
Chris@1295: notice_default_data_loaded: Privzete nastavitve so bile uspešno naložene.
Chris@1295: notice_unable_delete_version: Verzije ni bilo mogoče izbrisati.
Chris@1295:
Chris@1295: error_can_t_load_default_data: "Privzetih nastavitev ni bilo mogoče naložiti: %{value}"
Chris@1295: error_scm_not_found: "Vnos ali revizija v shrambi ni bila najdena ."
Chris@1295: error_scm_command_failed: "Med vzpostavljem povezave s shrambo je prišlo do napake: %{value}"
Chris@1295: error_scm_annotate: "Vnos ne obstaja ali pa ga ni mogoče komentirati."
Chris@1295: error_issue_not_found_in_project: 'Zahtevek ni bil najden ali pa ne pripada temu projektu'
Chris@1295:
Chris@1295: mail_subject_lost_password: "Vaše %{value} geslo"
Chris@1295: mail_body_lost_password: 'Za spremembo glesla kliknite na naslednjo povezavo:'
Chris@1295: mail_subject_register: "Aktivacija %{value} vašega računa"
Chris@1295: mail_body_register: 'Za aktivacijo vašega računa kliknite na naslednjo povezavo:'
Chris@1295: mail_body_account_information_external: "Za prijavo lahko uporabite vaš %{value} račun."
Chris@1295: mail_body_account_information: Informacije o vašem računu
Chris@1295: mail_subject_account_activation_request: "%{value} zahtevek za aktivacijo računa"
Chris@1295: mail_body_account_activation_request: "Registriral se je nov uporabnik (%{value}). Račun čaka na vašo odobritev:"
Chris@1295: mail_subject_reminder: "%{count} zahtevek(zahtevki) zapadejo v naslednjih %{days} dneh"
Chris@1295: mail_body_reminder: "%{count} zahtevek(zahtevki), ki so vam dodeljeni bodo zapadli v naslednjih %{days} dneh:"
Chris@1295:
Chris@1295: gui_validation_error: 1 napaka
Chris@1295: gui_validation_error_plural: "%{count} napak"
Chris@1295:
Chris@1295: field_name: Ime
Chris@1295: field_description: Opis
Chris@1295: field_summary: Povzetek
Chris@1295: field_is_required: Zahtevano
Chris@1295: field_firstname: Ime
Chris@1295: field_lastname: Priimek
Chris@1295: field_mail: E-naslov
Chris@1295: field_filename: Datoteka
Chris@1295: field_filesize: Velikost
Chris@1295: field_downloads: Prenosi
Chris@1295: field_author: Avtor
Chris@1295: field_created_on: Ustvarjen
Chris@1295: field_updated_on: Posodobljeno
Chris@1295: field_field_format: Format
Chris@1295: field_is_for_all: Za vse projekte
Chris@1295: field_possible_values: Možne vrednosti
Chris@1295: field_regexp: Regularni izraz
Chris@1295: field_min_length: Minimalna dolžina
Chris@1295: field_max_length: Maksimalna dolžina
Chris@1295: field_value: Vrednost
Chris@1295: field_category: Kategorija
Chris@1295: field_title: Naslov
Chris@1295: field_project: Projekt
Chris@1295: field_issue: Zahtevek
Chris@1295: field_status: Status
Chris@1295: field_notes: Zabeležka
Chris@1295: field_is_closed: Zahtevek zaprt
Chris@1295: field_is_default: Privzeta vrednost
Chris@1295: field_tracker: Vrsta zahtevka
Chris@1295: field_subject: Tema
Chris@1295: field_due_date: Do datuma
Chris@1295: field_assigned_to: Dodeljen
Chris@1295: field_priority: Prioriteta
Chris@1295: field_fixed_version: Ciljna verzija
Chris@1295: field_user: Uporabnik
Chris@1295: field_role: Vloga
Chris@1295: field_homepage: Domača stran
Chris@1295: field_is_public: Javno
Chris@1295: field_parent: Podprojekt projekta
Chris@1295: field_is_in_roadmap: Zahtevki prikazani na zemljevidu
Chris@1295: field_login: Prijava
Chris@1295: field_mail_notification: E-poštna oznanila
Chris@1295: field_admin: Administrator
Chris@1295: field_last_login_on: Zadnjič povezan(a)
Chris@1295: field_language: Jezik
Chris@1295: field_effective_date: Datum
Chris@1295: field_password: Geslo
Chris@1295: field_new_password: Novo geslo
Chris@1295: field_password_confirmation: Potrditev
Chris@1295: field_version: Verzija
Chris@1295: field_type: Tip
Chris@1295: field_host: Gostitelj
Chris@1295: field_port: Vrata
Chris@1295: field_account: Račun
Chris@1295: field_base_dn: Bazni DN
Chris@1295: field_attr_login: Oznaka za prijavo
Chris@1295: field_attr_firstname: Oznaka za ime
Chris@1295: field_attr_lastname: Oznaka za priimek
Chris@1295: field_attr_mail: Oznaka za e-naslov
Chris@1295: field_onthefly: Sprotna izdelava uporabnikov
Chris@1295: field_start_date: Začetek
Chris@1295: field_done_ratio: "% Narejeno"
Chris@1295: field_auth_source: Način overovljanja
Chris@1295: field_hide_mail: Skrij moj e-naslov
Chris@1295: field_comments: Komentar
Chris@1295: field_url: URL
Chris@1295: field_start_page: Začetna stran
Chris@1295: field_subproject: Podprojekt
Chris@1295: field_hours: Ur
Chris@1295: field_activity: Aktivnost
Chris@1295: field_spent_on: Datum
Chris@1295: field_identifier: Identifikator
Chris@1295: field_is_filter: Uporabljen kot filter
Chris@1295: field_issue_to: Povezan zahtevek
Chris@1295: field_delay: Zamik
Chris@1295: field_assignable: Zahtevki so lahko dodeljeni tej vlogi
Chris@1295: field_redirect_existing_links: Preusmeri obstoječe povezave
Chris@1295: field_estimated_hours: Ocenjen čas
Chris@1295: field_column_names: Stolpci
Chris@1295: field_time_zone: Časovni pas
Chris@1295: field_searchable: Zmožen iskanja
Chris@1295: field_default_value: Privzeta vrednost
Chris@1295: field_comments_sorting: Prikaži komentarje
Chris@1295: field_parent_title: Matična stran
Chris@1295:
Chris@1295: setting_app_title: Naslov aplikacije
Chris@1295: setting_app_subtitle: Podnaslov aplikacije
Chris@1295: setting_welcome_text: Pozdravno besedilo
Chris@1295: setting_default_language: Privzeti jezik
Chris@1295: setting_login_required: Zahtevano overovljanje
Chris@1295: setting_self_registration: Samostojna registracija
Chris@1295: setting_attachment_max_size: Maksimalna velikost priponk
Chris@1295: setting_issues_export_limit: Skrajna meja za izvoz zahtevkov
Chris@1295: setting_mail_from: E-naslov za emisijo
Chris@1295: setting_bcc_recipients: Prejemniki slepih kopij (bcc)
Chris@1295: setting_plain_text_mail: navadno e-sporočilo (ne HTML)
Chris@1295: setting_host_name: Ime gostitelja in pot
Chris@1295: setting_text_formatting: Oblikovanje besedila
Chris@1295: setting_wiki_compression: Stiskanje Wiki zgodovine
Chris@1295: setting_feeds_limit: Meja obsega RSS virov
Chris@1295: setting_default_projects_public: Novi projekti so privzeto javni
Chris@1295: setting_autofetch_changesets: Samodejni izvleček zapisa sprememb
Chris@1295: setting_sys_api_enabled: Omogoči WS za upravljanje shrambe
Chris@1295: setting_commit_ref_keywords: Sklicne ključne besede
Chris@1295: setting_commit_fix_keywords: Urejanje ključne besede
Chris@1295: setting_autologin: Avtomatska prijava
Chris@1295: setting_date_format: Oblika datuma
Chris@1295: setting_time_format: Oblika časa
Chris@1295: setting_cross_project_issue_relations: Dovoli povezave zahtevkov med različnimi projekti
Chris@1295: setting_issue_list_default_columns: Privzeti stolpci prikazani na seznamu zahtevkov
Chris@1295: setting_emails_footer: Noga e-sporočil
Chris@1295: setting_protocol: Protokol
Chris@1295: setting_per_page_options: Število elementov na stran
Chris@1295: setting_user_format: Oblika prikaza uporabnikov
Chris@1295: setting_activity_days_default: Prikaz dni na aktivnost projekta
Chris@1295: setting_display_subprojects_issues: Privzeti prikaz zahtevkov podprojektov v glavnem projektu
Chris@1295: setting_enabled_scm: Omogočen SCM
Chris@1295: setting_mail_handler_api_enabled: Omogoči WS za prihajajočo e-pošto
Chris@1295: setting_mail_handler_api_key: API ključ
Chris@1295: setting_sequential_project_identifiers: Generiraj projektne identifikatorje sekvenčno
Chris@1295: setting_gravatar_enabled: Uporabljaj Gravatar ikone
Chris@1295: setting_diff_max_lines_displayed: Maksimalno število prikazanih vrstic različnosti
Chris@1295:
Chris@1295: permission_edit_project: Uredi projekt
Chris@1295: permission_select_project_modules: Izberi module projekta
Chris@1295: permission_manage_members: Uredi člane
Chris@1295: permission_manage_versions: Uredi verzije
Chris@1295: permission_manage_categories: Urejanje kategorij zahtevkov
Chris@1295: permission_add_issues: Dodaj zahtevke
Chris@1295: permission_edit_issues: Uredi zahtevke
Chris@1295: permission_manage_issue_relations: Uredi odnose med zahtevki
Chris@1295: permission_add_issue_notes: Dodaj zabeležke
Chris@1295: permission_edit_issue_notes: Uredi zabeležke
Chris@1295: permission_edit_own_issue_notes: Uredi lastne zabeležke
Chris@1295: permission_move_issues: Premakni zahtevke
Chris@1295: permission_delete_issues: Izbriši zahtevke
Chris@1295: permission_manage_public_queries: Uredi javna povpraševanja
Chris@1295: permission_save_queries: Shrani povpraševanje
Chris@1295: permission_view_gantt: Poglej gantogram
Chris@1295: permission_view_calendar: Poglej koledar
Chris@1295: permission_view_issue_watchers: Oglej si listo spremeljevalcev
Chris@1295: permission_add_issue_watchers: Dodaj spremljevalce
Chris@1295: permission_log_time: Beleži porabljen čas
Chris@1295: permission_view_time_entries: Poglej porabljen čas
Chris@1295: permission_edit_time_entries: Uredi beležko časa
Chris@1295: permission_edit_own_time_entries: Uredi beležko lastnega časa
Chris@1295: permission_manage_news: Uredi novice
Chris@1295: permission_comment_news: Komentiraj novice
Chris@1295: permission_manage_documents: Uredi dokumente
Chris@1295: permission_view_documents: Poglej dokumente
Chris@1295: permission_manage_files: Uredi datoteke
Chris@1295: permission_view_files: Poglej datoteke
Chris@1295: permission_manage_wiki: Uredi wiki
Chris@1295: permission_rename_wiki_pages: Preimenuj wiki strani
Chris@1295: permission_delete_wiki_pages: Izbriši wiki strani
Chris@1295: permission_view_wiki_pages: Poglej wiki
Chris@1295: permission_view_wiki_edits: Poglej wiki zgodovino
Chris@1295: permission_edit_wiki_pages: Uredi wiki strani
Chris@1295: permission_delete_wiki_pages_attachments: Izbriši priponke
Chris@1295: permission_protect_wiki_pages: Zaščiti wiki strani
Chris@1295: permission_manage_repository: Uredi shrambo
Chris@1295: permission_browse_repository: Prebrskaj shrambo
Chris@1295: permission_view_changesets: Poglej zapis sprememb
Chris@1295: permission_commit_access: Dostop za predajo
Chris@1295: permission_manage_boards: Uredi table
Chris@1295: permission_view_messages: Poglej sporočila
Chris@1295: permission_add_messages: Objavi sporočila
Chris@1295: permission_edit_messages: Uredi sporočila
Chris@1295: permission_edit_own_messages: Uredi lastna sporočila
Chris@1295: permission_delete_messages: Izbriši sporočila
Chris@1295: permission_delete_own_messages: Izbriši lastna sporočila
Chris@1295:
Chris@1295: project_module_issue_tracking: Sledenje zahtevkom
Chris@1295: project_module_time_tracking: Sledenje časa
Chris@1295: project_module_news: Novice
Chris@1295: project_module_documents: Dokumenti
Chris@1295: project_module_files: Datoteke
Chris@1295: project_module_wiki: Wiki
Chris@1295: project_module_repository: Shramba
Chris@1295: project_module_boards: Table
Chris@1295:
Chris@1295: label_user: Uporabnik
Chris@1295: label_user_plural: Uporabniki
Chris@1295: label_user_new: Nov uporabnik
Chris@1295: label_project: Projekt
Chris@1295: label_project_new: Nov projekt
Chris@1295: label_project_plural: Projekti
Chris@1295: label_x_projects:
Chris@1295: zero: ni projektov
Chris@1295: one: 1 projekt
Chris@1295: other: "%{count} projektov"
Chris@1295: label_project_all: Vsi projekti
Chris@1295: label_project_latest: Zadnji projekti
Chris@1295: label_issue: Zahtevek
Chris@1295: label_issue_new: Nov zahtevek
Chris@1295: label_issue_plural: Zahtevki
Chris@1295: label_issue_view_all: Poglej vse zahtevke
Chris@1295: label_issues_by: "Zahtevki od %{value}"
Chris@1295: label_issue_added: Zahtevek dodan
Chris@1295: label_issue_updated: Zahtevek posodobljen
Chris@1295: label_document: Dokument
Chris@1295: label_document_new: Nov dokument
Chris@1295: label_document_plural: Dokumenti
Chris@1295: label_document_added: Dokument dodan
Chris@1295: label_role: Vloga
Chris@1295: label_role_plural: Vloge
Chris@1295: label_role_new: Nova vloga
Chris@1295: label_role_and_permissions: Vloge in dovoljenja
Chris@1295: label_member: Član
Chris@1295: label_member_new: Nov član
Chris@1295: label_member_plural: Člani
Chris@1295: label_tracker: Vrsta zahtevka
Chris@1295: label_tracker_plural: Vrste zahtevkov
Chris@1295: label_tracker_new: Nova vrsta zahtevka
Chris@1295: label_workflow: Potek dela
Chris@1295: label_issue_status: Stanje zahtevka
Chris@1295: label_issue_status_plural: Stanje zahtevkov
Chris@1295: label_issue_status_new: Novo stanje
Chris@1295: label_issue_category: Kategorija zahtevka
Chris@1295: label_issue_category_plural: Kategorije zahtevkov
Chris@1295: label_issue_category_new: Nova kategorija
Chris@1295: label_custom_field: Polje po meri
Chris@1295: label_custom_field_plural: Polja po meri
Chris@1295: label_custom_field_new: Novo polje po meri
Chris@1295: label_enumerations: Seznami
Chris@1295: label_enumeration_new: Nova vrednost
Chris@1295: label_information: Informacija
Chris@1295: label_information_plural: Informacije
Chris@1295: label_please_login: Prosimo prijavite se
Chris@1295: label_register: Registracija
Chris@1295: label_password_lost: Izgubljeno geslo
Chris@1295: label_home: Domov
Chris@1295: label_my_page: Moja stran
Chris@1295: label_my_account: Moj račun
Chris@1295: label_my_projects: Moji projekti
Chris@1295: label_administration: Upravljanje
Chris@1295: label_login: Prijavi se
Chris@1295: label_logout: Odjavi se
Chris@1295: label_help: Pomoč
Chris@1295: label_reported_issues: Prijavljeni zahtevki
Chris@1295: label_assigned_to_me_issues: Zahtevki dodeljeni meni
Chris@1295: label_last_login: Zadnja povezava
Chris@1295: label_registered_on: Registriran
Chris@1295: label_activity: Aktivnost
Chris@1295: label_overall_activity: Celotna aktivnost
Chris@1295: label_user_activity: "Aktivnost %{value}"
Chris@1295: label_new: Nov
Chris@1295: label_logged_as: Prijavljen(a) kot
Chris@1295: label_environment: Okolje
Chris@1295: label_authentication: Overovitev
Chris@1295: label_auth_source: Način overovitve
Chris@1295: label_auth_source_new: Nov način overovitve
Chris@1295: label_auth_source_plural: Načini overovitve
Chris@1295: label_subproject_plural: Podprojekti
Chris@1295: label_and_its_subprojects: "%{value} in njegovi podprojekti"
Chris@1295: label_min_max_length: Min - Max dolžina
Chris@1295: label_list: Seznam
Chris@1295: label_date: Datum
Chris@1295: label_integer: Celo število
Chris@1295: label_float: Decimalno število
Chris@1295: label_boolean: Boolean
Chris@1295: label_string: Besedilo
Chris@1295: label_text: Dolgo besedilo
Chris@1295: label_attribute: Lastnost
Chris@1295: label_attribute_plural: Lastnosti
Chris@1295: label_download: "%{count} Prenos"
Chris@1295: label_download_plural: "%{count} Prenosi"
Chris@1295: label_no_data: Ni podatkov za prikaz
Chris@1295: label_change_status: Spremeni stanje
Chris@1295: label_history: Zgodovina
Chris@1295: label_attachment: Datoteka
Chris@1295: label_attachment_new: Nova datoteka
Chris@1295: label_attachment_delete: Izbriši datoteko
Chris@1295: label_attachment_plural: Datoteke
Chris@1295: label_file_added: Datoteka dodana
Chris@1295: label_report: Poročilo
Chris@1295: label_report_plural: Poročila
Chris@1295: label_news: Novica
Chris@1295: label_news_new: Dodaj novico
Chris@1295: label_news_plural: Novice
Chris@1295: label_news_latest: Zadnje novice
Chris@1295: label_news_view_all: Poglej vse novice
Chris@1295: label_news_added: Dodane novice
Chris@1295: label_settings: Nastavitve
Chris@1295: label_overview: Pregled
Chris@1295: label_version: Verzija
Chris@1295: label_version_new: Nova verzija
Chris@1295: label_version_plural: Verzije
Chris@1295: label_confirmation: Potrditev
Chris@1295: label_export_to: 'Na razpolago tudi v:'
Chris@1295: label_read: Preberi...
Chris@1295: label_public_projects: Javni projekti
Chris@1295: label_open_issues: odprt zahtevek
Chris@1295: label_open_issues_plural: odprti zahtevki
Chris@1295: label_closed_issues: zaprt zahtevek
Chris@1295: label_closed_issues_plural: zaprti zahtevki
Chris@1295: label_x_open_issues_abbr_on_total:
Chris@1295: zero: 0 odprtih / %{total}
Chris@1295: one: 1 odprt / %{total}
Chris@1295: other: "%{count} odprtih / %{total}"
Chris@1295: label_x_open_issues_abbr:
Chris@1295: zero: 0 odprtih
Chris@1295: one: 1 odprt
Chris@1295: other: "%{count} odprtih"
Chris@1295: label_x_closed_issues_abbr:
Chris@1295: zero: 0 zaprtih
Chris@1295: one: 1 zaprt
Chris@1295: other: "%{count} zaprtih"
Chris@1295: label_total: Skupaj
Chris@1295: label_permissions: Dovoljenja
Chris@1295: label_current_status: Trenutno stanje
Chris@1295: label_new_statuses_allowed: Novi zahtevki dovoljeni
Chris@1295: label_all: vsi
Chris@1295: label_none: noben
Chris@1295: label_nobody: nihče
Chris@1295: label_next: Naslednji
Chris@1295: label_previous: Prejšnji
Chris@1295: label_used_by: V uporabi od
Chris@1295: label_details: Podrobnosti
Chris@1295: label_add_note: Dodaj zabeležko
Chris@1295: label_per_page: Na stran
Chris@1295: label_calendar: Koledar
Chris@1295: label_months_from: mesecev od
Chris@1295: label_gantt: Gantogram
Chris@1295: label_internal: Notranji
Chris@1295: label_last_changes: "zadnjih %{count} sprememb"
Chris@1295: label_change_view_all: Poglej vse spremembe
Chris@1295: label_personalize_page: Individualiziraj to stran
Chris@1295: label_comment: Komentar
Chris@1295: label_comment_plural: Komentarji
Chris@1295: label_x_comments:
Chris@1295: zero: ni komentarjev
Chris@1295: one: 1 komentar
Chris@1295: other: "%{count} komentarjev"
Chris@1295: label_comment_add: Dodaj komentar
Chris@1295: label_comment_added: Komentar dodan
Chris@1295: label_comment_delete: Izbriši komentarje
Chris@1295: label_query: Iskanje po meri
Chris@1295: label_query_plural: Iskanja po meri
Chris@1295: label_query_new: Novo iskanje
Chris@1295: label_filter_add: Dodaj filter
Chris@1295: label_filter_plural: Filtri
Chris@1295: label_equals: je enako
Chris@1295: label_not_equals: ni enako
Chris@1295: label_in_less_than: v manj kot
Chris@1295: label_in_more_than: v več kot
Chris@1295: label_in: v
Chris@1295: label_today: danes
Chris@1295: label_all_time: v vsem času
Chris@1295: label_yesterday: včeraj
Chris@1295: label_this_week: ta teden
Chris@1295: label_last_week: pretekli teden
Chris@1295: label_last_n_days: "zadnjih %{count} dni"
Chris@1295: label_this_month: ta mesec
Chris@1295: label_last_month: zadnji mesec
Chris@1295: label_this_year: to leto
Chris@1295: label_date_range: Razpon datumov
Chris@1295: label_less_than_ago: manj kot dni nazaj
Chris@1295: label_more_than_ago: več kot dni nazaj
Chris@1295: label_ago: dni nazaj
Chris@1295: label_contains: vsebuje
Chris@1295: label_not_contains: ne vsebuje
Chris@1295: label_day_plural: dni
Chris@1295: label_repository: Shramba
Chris@1295: label_repository_plural: Shrambe
Chris@1295: label_browse: Prebrskaj
Chris@1295: label_modification: "%{count} sprememba"
Chris@1295: label_modification_plural: "%{count} spremembe"
Chris@1295: label_revision: Revizija
Chris@1295: label_revision_plural: Revizije
Chris@1295: label_associated_revisions: Povezane revizije
Chris@1295: label_added: dodano
Chris@1295: label_modified: spremenjeno
Chris@1295: label_copied: kopirano
Chris@1295: label_renamed: preimenovano
Chris@1295: label_deleted: izbrisano
Chris@1295: label_latest_revision: Zadnja revizija
Chris@1295: label_latest_revision_plural: Zadnje revizije
Chris@1295: label_view_revisions: Poglej revizije
Chris@1295: label_max_size: Največja velikost
Chris@1295: label_sort_highest: Premakni na vrh
Chris@1295: label_sort_higher: Premakni gor
Chris@1295: label_sort_lower: Premakni dol
Chris@1295: label_sort_lowest: Premakni na dno
Chris@1295: label_roadmap: Načrt
Chris@1295: label_roadmap_due_in: "Do %{value}"
Chris@1295: label_roadmap_overdue: "%{value} zakasnel"
Chris@1295: label_roadmap_no_issues: Ni zahtevkov za to verzijo
Chris@1295: label_search: Išči
Chris@1295: label_result_plural: Rezultati
Chris@1295: label_all_words: Vse besede
Chris@1295: label_wiki: Wiki
Chris@1295: label_wiki_edit: Wiki urejanje
Chris@1295: label_wiki_edit_plural: Wiki urejanja
Chris@1295: label_wiki_page: Wiki stran
Chris@1295: label_wiki_page_plural: Wiki strani
Chris@1295: label_index_by_title: Razvrsti po naslovu
Chris@1295: label_index_by_date: Razvrsti po datumu
Chris@1295: label_current_version: Trenutna verzija
Chris@1295: label_preview: Predogled
Chris@1295: label_feed_plural: RSS viri
Chris@1295: label_changes_details: Podrobnosti o vseh spremembah
Chris@1295: label_issue_tracking: Sledenje zahtevkom
Chris@1295: label_spent_time: Porabljen čas
Chris@1295: label_f_hour: "%{value} ura"
Chris@1295: label_f_hour_plural: "%{value} ur"
Chris@1295: label_time_tracking: Sledenje času
Chris@1295: label_change_plural: Spremembe
Chris@1295: label_statistics: Statistika
Chris@1295: label_commits_per_month: Predaj na mesec
Chris@1295: label_commits_per_author: Predaj na avtorja
Chris@1295: label_view_diff: Preglej razlike
Chris@1295: label_diff_inline: znotraj
Chris@1295: label_diff_side_by_side: vzporedno
Chris@1295: label_options: Možnosti
Chris@1295: label_copy_workflow_from: Kopiraj potek dela od
Chris@1295: label_permissions_report: Poročilo o dovoljenjih
Chris@1295: label_watched_issues: Spremljani zahtevki
Chris@1295: label_related_issues: Povezani zahtevki
Chris@1295: label_applied_status: Uveljavljeno stanje
Chris@1295: label_loading: Nalaganje...
Chris@1295: label_relation_new: Nova povezava
Chris@1295: label_relation_delete: Izbriši povezavo
Chris@1295: label_relates_to: povezan z
Chris@1295: label_duplicates: duplikati
Chris@1295: label_duplicated_by: dupliciral
Chris@1295: label_blocks: blok
Chris@1295: label_blocked_by: blokiral
Chris@1295: label_precedes: ima prednost pred
Chris@1295: label_follows: sledi
Chris@1295: label_end_to_start: konec na začetek
Chris@1295: label_end_to_end: konec na konec
Chris@1295: label_start_to_start: začetek na začetek
Chris@1295: label_start_to_end: začetek na konec
Chris@1295: label_stay_logged_in: Ostani prijavljen(a)
Chris@1295: label_disabled: onemogoči
Chris@1295: label_show_completed_versions: Prikaži zaključene verzije
Chris@1295: label_me: jaz
Chris@1295: label_board: Forum
Chris@1295: label_board_new: Nov forum
Chris@1295: label_board_plural: Forumi
Chris@1295: label_topic_plural: Teme
Chris@1295: label_message_plural: Sporočila
Chris@1295: label_message_last: Zadnje sporočilo
Chris@1295: label_message_new: Novo sporočilo
Chris@1295: label_message_posted: Sporočilo dodano
Chris@1295: label_reply_plural: Odgovori
Chris@1295: label_send_information: Pošlji informacijo o računu uporabniku
Chris@1295: label_year: Leto
Chris@1295: label_month: Mesec
Chris@1295: label_week: Teden
Chris@1295: label_date_from: Do
Chris@1295: label_date_to: Do
Chris@1295: label_language_based: Glede na uporabnikov jezik
Chris@1295: label_sort_by: "Razporedi po %{value}"
Chris@1295: label_send_test_email: Pošlji testno e-pismo
Chris@1295: label_feeds_access_key_created_on: "RSS dostopni ključ narejen %{value} nazaj"
Chris@1295: label_module_plural: Moduli
Chris@1295: label_added_time_by: "Dodan %{author} %{age} nazaj"
Chris@1295: label_updated_time_by: "Posodobljen od %{author} %{age} nazaj"
Chris@1295: label_updated_time: "Posodobljen %{value} nazaj"
Chris@1295: label_jump_to_a_project: Skoči na projekt...
Chris@1295: label_file_plural: Datoteke
Chris@1295: label_changeset_plural: Zapisi sprememb
Chris@1295: label_default_columns: Privzeti stolpci
Chris@1295: label_no_change_option: (Ni spremembe)
Chris@1295: label_bulk_edit_selected_issues: Uredi izbrane zahtevke skupaj
Chris@1295: label_theme: Tema
Chris@1295: label_default: Privzeto
Chris@1295: label_search_titles_only: Preišči samo naslove
Chris@1295: label_user_mail_option_all: "Za vsak dogodek v vseh mojih projektih"
Chris@1295: label_user_mail_option_selected: "Za vsak dogodek samo na izbranih projektih..."
Chris@1295: label_user_mail_no_self_notified: "Ne želim biti opozorjen(a) na spremembe, ki jih naredim sam(a)"
Chris@1295: label_registration_activation_by_email: aktivacija računa po e-pošti
Chris@1295: label_registration_manual_activation: ročna aktivacija računa
Chris@1295: label_registration_automatic_activation: samodejna aktivacija računa
Chris@1295: label_display_per_page: "Na stran: %{value}"
Chris@1295: label_age: Starost
Chris@1295: label_change_properties: Sprememba lastnosti
Chris@1295: label_general: Splošno
Chris@1295: label_more: Več
Chris@1295: label_scm: SCM
Chris@1295: label_plugins: Vtičniki
Chris@1295: label_ldap_authentication: LDAP overovljanje
Chris@1295: label_downloads_abbr: D/L
Chris@1295: label_optional_description: Neobvezen opis
Chris@1295: label_add_another_file: Dodaj še eno datoteko
Chris@1295: label_preferences: Preference
Chris@1295: label_chronological_order: Kronološko
Chris@1295: label_reverse_chronological_order: Obrnjeno kronološko
Chris@1295: label_planning: Načrtovanje
Chris@1295: label_incoming_emails: Prihajajoča e-pošta
Chris@1295: label_generate_key: Ustvari ključ
Chris@1295: label_issue_watchers: Spremljevalci
Chris@1295: label_example: Vzorec
Chris@1295:
Chris@1295: button_login: Prijavi se
Chris@1295: button_submit: Pošlji
Chris@1295: button_save: Shrani
Chris@1295: button_check_all: Označi vse
Chris@1295: button_uncheck_all: Odznači vse
Chris@1295: button_delete: Izbriši
Chris@1295: button_create: Ustvari
Chris@1295: button_test: Testiraj
Chris@1295: button_edit: Uredi
Chris@1295: button_add: Dodaj
Chris@1295: button_change: Spremeni
Chris@1295: button_apply: Uporabi
Chris@1295: button_clear: Počisti
Chris@1295: button_lock: Zakleni
Chris@1295: button_unlock: Odkleni
Chris@1295: button_download: Prenesi
Chris@1295: button_list: Seznam
Chris@1295: button_view: Pogled
Chris@1295: button_move: Premakni
Chris@1295: button_back: Nazaj
Chris@1295: button_cancel: Prekliči
Chris@1295: button_activate: Aktiviraj
Chris@1295: button_sort: Razvrsti
Chris@1295: button_log_time: Beleži čas
Chris@1295: button_rollback: Povrni na to verzijo
Chris@1295: button_watch: Spremljaj
Chris@1295: button_unwatch: Ne spremljaj
Chris@1295: button_reply: Odgovori
Chris@1295: button_archive: Arhiviraj
Chris@1295: button_unarchive: Odarhiviraj
Chris@1295: button_reset: Ponastavi
Chris@1295: button_rename: Preimenuj
Chris@1295: button_change_password: Spremeni geslo
Chris@1295: button_copy: Kopiraj
Chris@1295: button_annotate: Zapiši pripombo
Chris@1295: button_update: Posodobi
Chris@1295: button_configure: Konfiguriraj
Chris@1295: button_quote: Citiraj
Chris@1295:
Chris@1295: status_active: aktivni
Chris@1295: status_registered: registriran
Chris@1295: status_locked: zaklenjen
Chris@1295:
Chris@1295: text_select_mail_notifications: Izberi dejanja za katera naj bodo poslana oznanila preko e-pošto.
Chris@1295: text_regexp_info: npr. ^[A-Z0-9]+$
Chris@1295: text_min_max_length_info: 0 pomeni brez omejitev
Chris@1295: text_project_destroy_confirmation: Ali ste prepričani da želite izbrisati izbrani projekt in vse z njim povezane podatke?
Chris@1295: text_subprojects_destroy_warning: "Njegov(i) podprojekt(i): %{value} bodo prav tako izbrisani."
Chris@1295: text_workflow_edit: Izberite vlogo in zahtevek za urejanje poteka dela
Chris@1295: text_are_you_sure: Ali ste prepričani?
Chris@1295: text_tip_issue_begin_day: naloga z začetkom na ta dan
Chris@1295: text_tip_issue_end_day: naloga z zaključkom na ta dan
Chris@1295: text_tip_issue_begin_end_day: naloga ki se začne in konča ta dan
Chris@1295: text_caracters_maximum: "največ %{count} znakov."
Chris@1295: text_caracters_minimum: "Mora biti vsaj dolg vsaj %{count} znakov."
Chris@1295: text_length_between: "Dolžina med %{min} in %{max} znakov."
Chris@1295: text_tracker_no_workflow: Potek dela za to vrsto zahtevka ni določen
Chris@1295: text_unallowed_characters: Nedovoljeni znaki
Chris@1295: text_comma_separated: Dovoljenih je več vrednosti (ločenih z vejico).
Chris@1295: text_issues_ref_in_commit_messages: Zahtevki sklicev in popravkov v sporočilu predaje
Chris@1295: text_issue_added: "Zahtevek %{id} je sporočil(a) %{author}."
Chris@1295: text_issue_updated: "Zahtevek %{id} je posodobil(a) %{author}."
Chris@1295: text_wiki_destroy_confirmation: Ali ste prepričani da želite izbrisati ta wiki in vso njegovo vsebino?
Chris@1295: text_issue_category_destroy_question: "Nekateri zahtevki (%{count}) so dodeljeni tej kategoriji. Kaj želite storiti?"
Chris@1295: text_issue_category_destroy_assignments: Odstrani naloge v kategoriji
Chris@1295: text_issue_category_reassign_to: Ponovno dodeli zahtevke tej kategoriji
Chris@1295: text_user_mail_option: "Na neizbrane projekte boste prejemali le obvestila o zadevah ki jih spremljate ali v katere ste vključeni (npr. zahtevki katerih avtor(ica) ste)"
Chris@1295: text_no_configuration_data: "Vloge, vrste zahtevkov, statusi zahtevkov in potek dela še niso bili določeni. \nZelo priporočljivo je, da naložite privzeto konfiguracijo, ki jo lahko kasneje tudi prilagodite."
Chris@1295: text_load_default_configuration: Naloži privzeto konfiguracijo
Chris@1295: text_status_changed_by_changeset: "Dodano v zapis sprememb %{value}."
Chris@1295: text_issues_destroy_confirmation: 'Ali ste prepričani, da želite izbrisati izbrani(e) zahtevek(ke)?'
Chris@1295: text_select_project_modules: 'Izberite module, ki jih želite omogočiti za ta projekt:'
Chris@1295: text_default_administrator_account_changed: Spremenjen privzeti administratorski račun
Chris@1295: text_file_repository_writable: Omogočeno pisanje v shrambo datotek
Chris@1295: text_rmagick_available: RMagick je na voljo(neobvezno)
Chris@1295: text_destroy_time_entries_question: "%{hours} ur je bilo opravljenih na zahtevku, ki ga želite izbrisati. Kaj želite storiti?"
Chris@1295: text_destroy_time_entries: Izbriši opravljene ure
Chris@1295: text_assign_time_entries_to_project: Predaj opravljene ure projektu
Chris@1295: text_reassign_time_entries: 'Prenesi opravljene ure na ta zahtevek:'
Chris@1295: text_user_wrote: "%{value} je napisal(a):"
Chris@1295: text_enumeration_destroy_question: "%{count} objektov je določenih tej vrednosti."
Chris@1295: text_enumeration_category_reassign_to: 'Ponastavi jih na to vrednost:'
Chris@1295: text_email_delivery_not_configured: "E-poštna dostava ni nastavljena in oznanila so onemogočena.\nNastavite vaš SMTP strežnik v config/configuration.yml in ponovno zaženite aplikacijo da ga omogočite.\n"
Chris@1295: text_repository_usernames_mapping: "Izberite ali posodobite Redmine uporabnika dodeljenega vsakemu uporabniškemu imenu najdenemu v zapisniku shrambe.\n Uporabniki z enakim Redmine ali shrambinem uporabniškem imenu ali e-poštnem naslovu so samodejno dodeljeni."
Chris@1295: text_diff_truncated: '... Ta sprememba je bila odsekana ker presega največjo velikost ki je lahko prikazana.'
Chris@1295:
Chris@1295: default_role_manager: Upravnik
Chris@1295: default_role_developer: Razvijalec
Chris@1295: default_role_reporter: Poročevalec
Chris@1295: default_tracker_bug: Hrošč
Chris@1295: default_tracker_feature: Funkcija
Chris@1295: default_tracker_support: Podpora
Chris@1295: default_issue_status_new: Nov
Chris@1295: default_issue_status_in_progress: V teku
Chris@1295: default_issue_status_resolved: Rešen
Chris@1295: default_issue_status_feedback: Povratna informacija
Chris@1295: default_issue_status_closed: Zaključen
Chris@1295: default_issue_status_rejected: Zavrnjen
Chris@1295: default_doc_category_user: Uporabniška dokumentacija
Chris@1295: default_doc_category_tech: Tehnična dokumentacija
Chris@1295: default_priority_low: Nizka
Chris@1295: default_priority_normal: Običajna
Chris@1295: default_priority_high: Visoka
Chris@1295: default_priority_urgent: Urgentna
Chris@1295: default_priority_immediate: Takojšnje ukrepanje
Chris@1295: default_activity_design: Oblikovanje
Chris@1295: default_activity_development: Razvoj
Chris@1295:
Chris@1295: enumeration_issue_priorities: Prioritete zahtevkov
Chris@1295: enumeration_doc_categories: Kategorije dokumentov
Chris@1295: enumeration_activities: Aktivnosti (sledenje časa)
Chris@1295: warning_attachments_not_saved: "%{count} datotek(e) ni bilo mogoče shraniti."
Chris@1295: field_editable: Uredljivo
Chris@1295: text_plugin_assets_writable: Zapisljiva mapa za vtičnike
Chris@1295: label_display: Prikaz
Chris@1295: button_create_and_continue: Ustvari in nadaljuj
Chris@1295: text_custom_field_possible_values_info: 'Ena vrstica za vsako vrednost'
Chris@1295: setting_repository_log_display_limit: Največje število prikazanih revizij v log datoteki
Chris@1295: setting_file_max_size_displayed: Največja velikost besedilnih datotek v vključenem prikazu
Chris@1295: field_watcher: Opazovalec
Chris@1295: setting_openid: Dovoli OpenID prijavo in registracijo
Chris@1295: field_identity_url: OpenID URL
Chris@1295: label_login_with_open_id_option: ali se prijavi z OpenID
Chris@1295: field_content: Vsebina
Chris@1295: label_descending: Padajoče
Chris@1295: label_sort: Razvrsti
Chris@1295: label_ascending: Naraščajoče
Chris@1295: label_date_from_to: Od %{start} do %{end}
Chris@1295: label_greater_or_equal: ">="
Chris@1295: label_less_or_equal: <=
Chris@1295: text_wiki_page_destroy_question: Ta stran ima %{descendants} podstran(i) in naslednik(ov). Kaj želite storiti?
Chris@1295: text_wiki_page_reassign_children: Znova dodeli podstrani tej glavni strani
Chris@1295: text_wiki_page_nullify_children: Obdrži podstrani kot glavne strani
Chris@1295: text_wiki_page_destroy_children: Izbriši podstrani in vse njihove naslednike
Chris@1295: setting_password_min_length: Minimalna dolžina gesla
Chris@1295: field_group_by: Združi rezultate po
Chris@1295: mail_subject_wiki_content_updated: "'%{id}' wiki stran je bila posodobljena"
Chris@1295: label_wiki_content_added: Wiki stran dodana
Chris@1295: mail_subject_wiki_content_added: "'%{id}' wiki stran je bila dodana"
Chris@1295: mail_body_wiki_content_added: "%{author} je dodal '%{id}' wiki stran"
Chris@1295: label_wiki_content_updated: Wiki stran posodobljena
Chris@1295: mail_body_wiki_content_updated: "%{author} je posodobil '%{id}' wiki stran."
Chris@1295: permission_add_project: Ustvari projekt
Chris@1295: setting_new_project_user_role_id: Vloga, dodeljena neadministratorskemu uporabniku, ki je ustvaril projekt
Chris@1295: label_view_all_revisions: Poglej vse revizije
Chris@1295: label_tag: Oznaka
Chris@1295: label_branch: Veja
Chris@1295: error_no_tracker_in_project: Noben sledilnik ni povezan s tem projektom. Prosimo preverite nastavitve projekta.
Chris@1295: error_no_default_issue_status: Privzeti zahtevek ni definiran. Prosimo preverite svoje nastavitve (Pojdite na "Administracija -> Stanje zahtevkov").
Chris@1295: text_journal_changed: "%{label} se je spremenilo iz %{old} v %{new}"
Chris@1295: text_journal_set_to: "%{label} nastavljeno na %{value}"
Chris@1295: text_journal_deleted: "%{label} izbrisan (%{old})"
Chris@1295: label_group_plural: Skupine
Chris@1295: label_group: Skupina
Chris@1295: label_group_new: Nova skupina
Chris@1295: label_time_entry_plural: Porabljen čas
Chris@1295: text_journal_added: "%{label} %{value} dodan"
Chris@1295: field_active: Aktiven
Chris@1295: enumeration_system_activity: Sistemska aktivnost
Chris@1295: permission_delete_issue_watchers: Izbriši opazovalce
Chris@1295: version_status_closed: zaprt
Chris@1295: version_status_locked: zaklenjen
Chris@1295: version_status_open: odprt
Chris@1295: error_can_not_reopen_issue_on_closed_version: Zahtevek dodeljen zaprti verziji ne more biti ponovno odprt
Chris@1295: label_user_anonymous: Anonimni
Chris@1295: button_move_and_follow: Premakni in sledi
Chris@1295: setting_default_projects_modules: Privzeti moduli za nove projekte
Chris@1295: setting_gravatar_default: Privzeta Gravatar slika
Chris@1295: field_sharing: Deljenje
Chris@1295: label_version_sharing_hierarchy: S projektno hierarhijo
Chris@1295: label_version_sharing_system: Z vsemi projekti
Chris@1295: label_version_sharing_descendants: S podprojekti
Chris@1295: label_version_sharing_tree: Z drevesom projekta
Chris@1295: label_version_sharing_none: Ni deljeno
Chris@1295: error_can_not_archive_project: Ta projekt ne more biti arhiviran
Chris@1295: button_duplicate: Podvoji
Chris@1295: button_copy_and_follow: Kopiraj in sledi
Chris@1295: label_copy_source: Vir
Chris@1295: setting_issue_done_ratio: Izračunaj razmerje opravljenega zahtevka z
Chris@1295: setting_issue_done_ratio_issue_status: Uporabi stanje zahtevka
Chris@1295: error_issue_done_ratios_not_updated: Razmerje opravljenega zahtevka ni bilo posodobljeno.
Chris@1295: error_workflow_copy_target: Prosimo izberite ciljni(e) sledilnik(e) in vlogo(e)
Chris@1295: setting_issue_done_ratio_issue_field: Uporabi polje zahtevka
Chris@1295: label_copy_same_as_target: Enako kot cilj
Chris@1295: label_copy_target: Cilj
Chris@1295: notice_issue_done_ratios_updated: Razmerje opravljenega zahtevka posodobljeno.
Chris@1295: error_workflow_copy_source: Prosimo izberite vir zahtevka ali vlogo
Chris@1295: label_update_issue_done_ratios: Posodobi razmerje opravljenega zahtevka
Chris@1295: setting_start_of_week: Začni koledarje z
Chris@1295: permission_view_issues: Poglej zahtevke
Chris@1295: label_display_used_statuses_only: Prikaži samo stanja ki uporabljajo ta sledilnik
Chris@1295: label_revision_id: Revizija %{value}
Chris@1295: label_api_access_key: API dostopni ključ
Chris@1295: label_api_access_key_created_on: API dostopni ključ ustvarjen pred %{value}
Chris@1295: label_feeds_access_key: RSS dostopni ključ
Chris@1295: notice_api_access_key_reseted: Vaš API dostopni ključ je bil ponastavljen.
Chris@1295: setting_rest_api_enabled: Omogoči REST spletni servis
Chris@1295: label_missing_api_access_key: Manjkajoč API dostopni ključ
Chris@1295: label_missing_feeds_access_key: Manjkajoč RSS dostopni ključ
Chris@1295: button_show: Prikaži
Chris@1295: text_line_separated: Dovoljenih več vrednosti (ena vrstica za vsako vrednost).
Chris@1295: setting_mail_handler_body_delimiters: Odreži e-pošto po eni od teh vrstic
Chris@1295: permission_add_subprojects: Ustvari podprojekte
Chris@1295: label_subproject_new: Nov podprojekt
Chris@1295: text_own_membership_delete_confirmation: |-
Chris@1295: Odstranili boste nekatere ali vse od dovoljenj zaradi česar morda ne boste mogli več urejati tega projekta.
Chris@1295: Ali ste prepričani, da želite nadaljevati?
Chris@1295: label_close_versions: Zapri dokončane verzije
Chris@1295: label_board_sticky: Lepljivo
Chris@1295: label_board_locked: Zaklenjeno
Chris@1295: permission_export_wiki_pages: Izvozi wiki strani
Chris@1295: setting_cache_formatted_text: Predpomni oblikovano besedilo
Chris@1295: permission_manage_project_activities: Uredi aktivnosti projekta
Chris@1295: error_unable_delete_issue_status: Stanja zahtevka ni bilo možno spremeniti
Chris@1295: label_profile: Profil
Chris@1295: permission_manage_subtasks: Uredi podnaloge
Chris@1295: field_parent_issue: Nadrejena naloga
Chris@1295: label_subtask_plural: Podnaloge
Chris@1295: label_project_copy_notifications: Med kopiranjem projekta pošlji e-poštno sporočilo
Chris@1295: error_can_not_delete_custom_field: Polja po meri ni mogoče izbrisati
Chris@1295: error_unable_to_connect: Povezava ni mogoča (%{value})
Chris@1295: error_can_not_remove_role: Ta vloga je v uporabi in je ni mogoče izbrisati.
Chris@1295: error_can_not_delete_tracker: Ta sledilnik vsebuje zahtevke in se ga ne more izbrisati.
Chris@1295: field_principal: Upravnik varnosti
Chris@1295: label_my_page_block: Moj gradnik strani
Chris@1295: notice_failed_to_save_members: "Shranjevanje uporabnika(ov) ni uspelo: %{errors}."
Chris@1295: text_zoom_out: Približaj
Chris@1295: text_zoom_in: Oddalji
Chris@1295: notice_unable_delete_time_entry: Brisanje dnevnika porabljenaga časa ni mogoče.
Chris@1295: label_overall_spent_time: Skupni porabljeni čas
Chris@1295: field_time_entries: Beleži porabljeni čas
Chris@1295: project_module_gantt: Gantogram
Chris@1295: project_module_calendar: Koledear
Chris@1295: button_edit_associated_wikipage: "Uredi povezano Wiki stran: %{page_title}"
Chris@1295: field_text: Besedilno polje
Chris@1295: label_user_mail_option_only_owner: Samo za stvari katerih lastnik sem
Chris@1295: setting_default_notification_option: Privzeta možnost obveščanja
Chris@1295: label_user_mail_option_only_my_events: Samo za stvari, ki jih opazujem ali sem v njih vpleten
Chris@1295: label_user_mail_option_only_assigned: Samo za stvari, ki smo mi dodeljene
Chris@1295: label_user_mail_option_none: Noben dogodek
Chris@1295: field_member_of_group: Pooblaščenčeva skupina
Chris@1295: field_assigned_to_role: Pooblaščenčeva vloga
Chris@1295: notice_not_authorized_archived_project: Projekt, do katerega poskušate dostopati, je bil arhiviran.
Chris@1295: label_principal_search: "Poišči uporabnika ali skupino:"
Chris@1295: label_user_search: "Poišči uporabnikia:"
Chris@1295: field_visible: Viden
Chris@1295: setting_emails_header: Glava e-pošte
Chris@1295: setting_commit_logtime_activity_id: Aktivnost zabeleženega časa
Chris@1295: text_time_logged_by_changeset: Uporabljeno v spremembi %{value}.
Chris@1295: setting_commit_logtime_enabled: Omogoči beleženje časa
Chris@1295: notice_gantt_chart_truncated: Graf je bil odrezan, ker je prekoračil največje dovoljeno število elementov, ki se jih lahko prikaže (%{max})
Chris@1295: setting_gantt_items_limit: Največje število elementov prikazano na gantogramu
Chris@1295: field_warn_on_leaving_unsaved: Opozori me, kadar zapuščam stran z neshranjenim besedilom
Chris@1295: text_warn_on_leaving_unsaved: Trenutna stran vsebuje neshranjeno besedilo ki bo izgubljeno, če zapustite to stran.
Chris@1295: label_my_queries: Moje poizvedbe po meri
Chris@1295: text_journal_changed_no_detail: "%{label} posodobljen"
Chris@1295: label_news_comment_added: Komentar dodan novici
Chris@1295: button_expand_all: Razširi vse
Chris@1295: button_collapse_all: Skrči vse
Chris@1295: label_additional_workflow_transitions_for_assignee: Dovoljeni dodatni prehodi kadar je uporabnik pooblaščenec
Chris@1295: label_additional_workflow_transitions_for_author: Dovoljeni dodatni prehodi kadar je uporabnik avtor
Chris@1295: label_bulk_edit_selected_time_entries: Skupinsko urejanje izbranih časovnih zapisov
Chris@1295: text_time_entries_destroy_confirmation: Ali ste prepričani, da želite izbristai izbran(e) časovn(i/e) zapis(e)?
Chris@1295: label_role_anonymous: Anonimni
Chris@1295: label_role_non_member: Nečlan
Chris@1295: label_issue_note_added: Dodan zaznamek
Chris@1295: label_issue_status_updated: Status posodobljen
Chris@1295: label_issue_priority_updated: Prioriteta posodobljena
Chris@1295: label_issues_visibility_own: Zahtevek ustvarjen s strani uporabnika ali dodeljen uporabniku
Chris@1295: field_issues_visibility: Vidljivost zahtevkov
Chris@1295: label_issues_visibility_all: Vsi zahtevki
Chris@1295: permission_set_own_issues_private: Nastavi lastne zahtevke kot javne ali zasebne
Chris@1295: field_is_private: Zaseben
Chris@1295: permission_set_issues_private: Nastavi zahtevke kot javne ali zasebne
Chris@1295: label_issues_visibility_public: Vsi nezasebni zahtevki
Chris@1295: text_issues_destroy_descendants_confirmation: To bo izbrisalo tudi %{count} podnalog(o).
Chris@1295: field_commit_logs_encoding: Kodiranje sporočil ob predaji
Chris@1295: field_scm_path_encoding: Pot do kodiranja
Chris@1295: text_scm_path_encoding_note: "Privzeto: UTF-8"
Chris@1295: field_path_to_repository: Pot do shrambe
Chris@1295: field_root_directory: Korenska mapa
Chris@1295: field_cvs_module: Modul
Chris@1295: field_cvsroot: CVSROOT
Chris@1295: text_mercurial_repository_note: Lokalna shramba (npr. /hgrepo, c:\hgrepo)
Chris@1295: text_scm_command: Ukaz
Chris@1295: text_scm_command_version: Verzija
Chris@1295: label_git_report_last_commit: Sporoči zadnje uveljavljanje datotek in map
Chris@1295: text_scm_config: Svoje SCM ukaze lahko nastavite v datoteki config/configuration.yml. Po urejanju prosimo ponovno zaženite aplikacijo.
Chris@1295: text_scm_command_not_available: SCM ukaz ni na voljo. Prosimo preverite nastavitve v upravljalskem podoknu.
Chris@1295:
Chris@1295: text_git_repository_note: Shramba je prazna in lokalna (npr. /gitrepo, c:\gitrepo)
Chris@1295:
Chris@1295: notice_issue_successful_create: Ustvarjen zahtevek %{id}.
Chris@1295: label_between: med
Chris@1295: setting_issue_group_assignment: Dovoli dodeljevanje zahtevka skupinam
Chris@1295: label_diff: diff
Chris@1295:
Chris@1295: description_query_sort_criteria_direction: Sort direction
Chris@1295: description_project_scope: Search scope
Chris@1295: description_filter: Filter
Chris@1295: description_user_mail_notification: Mail notification settings
Chris@1295: description_date_from: Enter start date
Chris@1295: description_message_content: Message content
Chris@1295: description_available_columns: Available Columns
Chris@1295: description_date_range_interval: Choose range by selecting start and end date
Chris@1295: description_issue_category_reassign: Choose issue category
Chris@1295: description_search: Searchfield
Chris@1295: description_notes: Notes
Chris@1295: description_date_range_list: Choose range from list
Chris@1295: description_choose_project: Projects
Chris@1295: description_date_to: Enter end date
Chris@1295: description_query_sort_criteria_attribute: Sort attribute
Chris@1295: description_wiki_subpages_reassign: Choose new parent page
Chris@1295: description_selected_columns: Selected Columns
Chris@1295: label_parent_revision: Parent
Chris@1295: label_child_revision: Child
Chris@1295: error_scm_annotate_big_text_file: The entry cannot be annotated, as it exceeds the maximum text file size.
Chris@1295: setting_default_issue_start_date_to_creation_date: Use current date as start date for new issues
Chris@1295: button_edit_section: Edit this section
Chris@1295: setting_repositories_encodings: Attachments and repositories encodings
Chris@1295: description_all_columns: All Columns
Chris@1295: button_export: Export
Chris@1295: label_export_options: "%{export_format} export options"
Chris@1295: error_attachment_too_big: This file cannot be uploaded because it exceeds the maximum allowed file size (%{max_size})
Chris@1295: notice_failed_to_save_time_entries: "Failed to save %{count} time entrie(s) on %{total} selected: %{ids}."
Chris@1295: label_x_issues:
Chris@1295: zero: 0 zahtevek
Chris@1295: one: 1 zahtevek
Chris@1295: other: "%{count} zahtevki"
Chris@1295: label_repository_new: New repository
Chris@1295: field_repository_is_default: Main repository
Chris@1295: label_copy_attachments: Copy attachments
Chris@1295: label_item_position: "%{position}/%{count}"
Chris@1295: label_completed_versions: Completed versions
Chris@1295: text_project_identifier_info: Only lower case letters (a-z), numbers, dashes and underscores are allowed.
Once saved, the identifier cannot be changed.
Chris@1295: field_multiple: Multiple values
Chris@1295: setting_commit_cross_project_ref: Allow issues of all the other projects to be referenced and fixed
Chris@1295: text_issue_conflict_resolution_add_notes: Add my notes and discard my other changes
Chris@1295: text_issue_conflict_resolution_overwrite: Apply my changes anyway (previous notes will be kept but some changes may be overwritten)
Chris@1295: notice_issue_update_conflict: The issue has been updated by an other user while you were editing it.
Chris@1295: text_issue_conflict_resolution_cancel: Discard all my changes and redisplay %{link}
Chris@1295: permission_manage_related_issues: Manage related issues
Chris@1295: field_auth_source_ldap_filter: LDAP filter
Chris@1295: label_search_for_watchers: Search for watchers to add
Chris@1295: notice_account_deleted: Your account has been permanently deleted.
Chris@1295: setting_unsubscribe: Allow users to delete their own account
Chris@1295: button_delete_my_account: Delete my account
Chris@1295: text_account_destroy_confirmation: |-
Chris@1295: Are you sure you want to proceed?
Chris@1295: Your account will be permanently deleted, with no way to reactivate it.
Chris@1295: error_session_expired: Your session has expired. Please login again.
Chris@1295: text_session_expiration_settings: "Warning: changing these settings may expire the current sessions including yours."
Chris@1295: setting_session_lifetime: Session maximum lifetime
Chris@1295: setting_session_timeout: Session inactivity timeout
Chris@1295: label_session_expiration: Session expiration
Chris@1295: permission_close_project: Close / reopen the project
Chris@1295: label_show_closed_projects: View closed projects
Chris@1295: button_close: Close
Chris@1295: button_reopen: Reopen
Chris@1295: project_status_active: active
Chris@1295: project_status_closed: closed
Chris@1295: project_status_archived: archived
Chris@1295: text_project_closed: This project is closed and read-only.
Chris@1295: notice_user_successful_create: User %{id} created.
Chris@1295: field_core_fields: Standard fields
Chris@1295: field_timeout: Timeout (in seconds)
Chris@1295: setting_thumbnails_enabled: Display attachment thumbnails
Chris@1295: setting_thumbnails_size: Thumbnails size (in pixels)
Chris@1295: label_status_transitions: Status transitions
Chris@1295: label_fields_permissions: Fields permissions
Chris@1295: label_readonly: Read-only
Chris@1295: label_required: Required
Chris@1295: text_repository_identifier_info: Only lower case letters (a-z), numbers, dashes and underscores are allowed.
Once saved, the identifier cannot be changed.
Chris@1295: field_board_parent: Parent forum
Chris@1295: label_attribute_of_project: Project's %{name}
Chris@1295: label_attribute_of_author: Author's %{name}
Chris@1295: label_attribute_of_assigned_to: Assignee's %{name}
Chris@1295: label_attribute_of_fixed_version: Target version's %{name}
Chris@1295: label_copy_subtasks: Copy subtasks
Chris@1295: label_copied_to: copied to
Chris@1295: label_copied_from: copied from
Chris@1295: label_any_issues_in_project: any issues in project
Chris@1295: label_any_issues_not_in_project: any issues not in project
Chris@1295: field_private_notes: Private notes
Chris@1295: permission_view_private_notes: View private notes
Chris@1295: permission_set_notes_private: Set notes as private
Chris@1295: label_no_issues_in_project: no issues in project
Chris@1295: label_any: vsi
Chris@1295: label_last_n_weeks: last %{count} weeks
Chris@1295: setting_cross_project_subtasks: Allow cross-project subtasks
Chris@1295: label_cross_project_descendants: S podprojekti
Chris@1295: label_cross_project_tree: Z drevesom projekta
Chris@1295: label_cross_project_hierarchy: S projektno hierarhijo
Chris@1295: label_cross_project_system: Z vsemi projekti
Chris@1295: button_hide: Hide
Chris@1295: setting_non_working_week_days: Non-working days
Chris@1295: label_in_the_next_days: in the next
Chris@1295: label_in_the_past_days: in the past