Chris@1296: # Danish translation file for standard Ruby on Rails internationalization
Chris@1296: # by Lars Hoeg (http://www.lenio.dk/)
Chris@1296: # updated and upgraded to 0.9 by Morten Krogh Andersen (http://www.krogh.net)
Chris@1296:
Chris@1296: da:
Chris@1296: direction: ltr
Chris@1296: date:
Chris@1296: formats:
Chris@1296: default: "%d.%m.%Y"
Chris@1296: short: "%e. %b %Y"
Chris@1296: long: "%e. %B %Y"
Chris@1296:
Chris@1296: day_names: [søndag, mandag, tirsdag, onsdag, torsdag, fredag, lørdag]
Chris@1296: abbr_day_names: [sø, ma, ti, 'on', to, fr, lø]
Chris@1296: month_names: [~, januar, februar, marts, april, maj, juni, juli, august, september, oktober, november, december]
Chris@1296: abbr_month_names: [~, jan, feb, mar, apr, maj, jun, jul, aug, sep, okt, nov, dec]
Chris@1296: order:
Chris@1296: - :day
Chris@1296: - :month
Chris@1296: - :year
Chris@1296:
Chris@1296: time:
Chris@1296: formats:
Chris@1296: default: "%e. %B %Y, %H:%M"
Chris@1296: time: "%H:%M"
Chris@1296: short: "%e. %b %Y, %H:%M"
Chris@1296: long: "%A, %e. %B %Y, %H:%M"
Chris@1296: am: ""
Chris@1296: pm: ""
Chris@1296:
Chris@1296: support:
Chris@1296: array:
Chris@1296: sentence_connector: "og"
Chris@1296: skip_last_comma: true
Chris@1296:
Chris@1296: datetime:
Chris@1296: distance_in_words:
Chris@1296: half_a_minute: "et halvt minut"
Chris@1296: less_than_x_seconds:
Chris@1296: one: "mindre end et sekund"
Chris@1296: other: "mindre end %{count} sekunder"
Chris@1296: x_seconds:
Chris@1296: one: "et sekund"
Chris@1296: other: "%{count} sekunder"
Chris@1296: less_than_x_minutes:
Chris@1296: one: "mindre end et minut"
Chris@1296: other: "mindre end %{count} minutter"
Chris@1296: x_minutes:
Chris@1296: one: "et minut"
Chris@1296: other: "%{count} minutter"
Chris@1296: about_x_hours:
Chris@1296: one: "cirka en time"
Chris@1296: other: "cirka %{count} timer"
Chris@1296: x_hours:
Chris@1296: one: "1 hour"
Chris@1296: other: "%{count} hours"
Chris@1296: x_days:
Chris@1296: one: "en dag"
Chris@1296: other: "%{count} dage"
Chris@1296: about_x_months:
Chris@1296: one: "cirka en måned"
Chris@1296: other: "cirka %{count} måneder"
Chris@1296: x_months:
Chris@1296: one: "en måned"
Chris@1296: other: "%{count} måneder"
Chris@1296: about_x_years:
Chris@1296: one: "cirka et år"
Chris@1296: other: "cirka %{count} år"
Chris@1296: over_x_years:
Chris@1296: one: "mere end et år"
Chris@1296: other: "mere end %{count} år"
Chris@1296: almost_x_years:
Chris@1296: one: "næsten 1 år"
Chris@1296: other: "næsten %{count} år"
Chris@1296:
Chris@1296: number:
Chris@1296: format:
Chris@1296: separator: ","
Chris@1296: delimiter: "."
Chris@1296: precision: 3
Chris@1296: currency:
Chris@1296: format:
Chris@1296: format: "%u %n"
Chris@1296: unit: "DKK"
Chris@1296: separator: ","
Chris@1296: delimiter: "."
Chris@1296: precision: 2
Chris@1296: precision:
Chris@1296: format:
Chris@1296: # separator:
Chris@1296: delimiter: ""
Chris@1296: # precision:
Chris@1296: human:
Chris@1296: format:
Chris@1296: # separator:
Chris@1296: delimiter: ""
Chris@1296: precision: 3
Chris@1296: storage_units:
Chris@1296: format: "%n %u"
Chris@1296: units:
Chris@1296: byte:
Chris@1296: one: "Byte"
Chris@1296: other: "Bytes"
Chris@1296: kb: "KB"
Chris@1296: mb: "MB"
Chris@1296: gb: "GB"
Chris@1296: tb: "TB"
Chris@1296: percentage:
Chris@1296: format:
Chris@1296: # separator:
Chris@1296: delimiter: ""
Chris@1296: # precision:
Chris@1296:
Chris@1296: activerecord:
Chris@1296: errors:
Chris@1296: template:
Chris@1296: header:
Chris@1296: one: "1 error prohibited this %{model} from being saved"
Chris@1296: other: "%{count} errors prohibited this %{model} from being saved"
Chris@1296: messages:
Chris@1296: inclusion: "er ikke i listen"
Chris@1296: exclusion: "er reserveret"
Chris@1296: invalid: "er ikke gyldig"
Chris@1296: confirmation: "stemmer ikke overens"
Chris@1296: accepted: "skal accepteres"
Chris@1296: empty: "må ikke udelades"
Chris@1296: blank: "skal udfyldes"
Chris@1296: too_long: "er for lang (højst %{count} tegn)"
Chris@1296: too_short: "er for kort (mindst %{count} tegn)"
Chris@1296: wrong_length: "har forkert længde (skulle være %{count} tegn)"
Chris@1296: taken: "er allerede anvendt"
Chris@1296: not_a_number: "er ikke et tal"
Chris@1296: greater_than: "skal være større end %{count}"
Chris@1296: greater_than_or_equal_to: "skal være større end eller lig med %{count}"
Chris@1296: equal_to: "skal være lig med %{count}"
Chris@1296: less_than: "skal være mindre end %{count}"
Chris@1296: less_than_or_equal_to: "skal være mindre end eller lig med %{count}"
Chris@1296: odd: "skal være ulige"
Chris@1296: even: "skal være lige"
Chris@1296: greater_than_start_date: "skal være senere end startdatoen"
Chris@1296: not_same_project: "hører ikke til samme projekt"
Chris@1296: circular_dependency: "Denne relation vil skabe et afhængighedsforhold"
Chris@1296: cant_link_an_issue_with_a_descendant: "En sag kan ikke relateres til en af dens underopgaver"
Chris@1296:
Chris@1296: template:
Chris@1296: header:
Chris@1296: one: "En fejl forhindrede %{model} i at blive gemt"
Chris@1296: other: "%{count} fejl forhindrede denne %{model} i at blive gemt"
Chris@1296: body: "Der var problemer med følgende felter:"
Chris@1296:
Chris@1296: actionview_instancetag_blank_option: Vælg venligst
Chris@1296:
Chris@1296: general_text_No: 'Nej'
Chris@1296: general_text_Yes: 'Ja'
Chris@1296: general_text_no: 'nej'
Chris@1296: general_text_yes: 'ja'
Chris@1296: general_lang_name: 'Danish (Dansk)'
Chris@1296: general_csv_separator: ','
Chris@1296: general_csv_encoding: ISO-8859-1
Chris@1296: general_pdf_encoding: UTF-8
Chris@1296: general_first_day_of_week: '1'
Chris@1296:
Chris@1296: notice_account_updated: Kontoen er opdateret.
Chris@1296: notice_account_invalid_creditentials: Ugyldig bruger og/eller kodeord
Chris@1296: notice_account_password_updated: Kodeordet er opdateret.
Chris@1296: notice_account_wrong_password: Forkert kodeord
Chris@1296: notice_account_register_done: Kontoen er oprettet. For at aktivere kontoen skal du klikke på linket i den tilsendte email.
Chris@1296: notice_account_unknown_email: Ukendt bruger.
Chris@1296: notice_can_t_change_password: Denne konto benytter en ekstern sikkerhedsgodkendelse. Det er ikke muligt at skifte kodeord.
Chris@1296: notice_account_lost_email_sent: En email med instruktioner til at vælge et nyt kodeord er afsendt til dig.
Chris@1296: notice_account_activated: Din konto er aktiveret. Du kan nu logge ind.
Chris@1296: notice_successful_create: Succesfuld oprettelse.
Chris@1296: notice_successful_update: Succesfuld opdatering.
Chris@1296: notice_successful_delete: Succesfuld sletning.
Chris@1296: notice_successful_connection: Succesfuld forbindelse.
Chris@1296: notice_file_not_found: Siden du forsøger at tilgå eksisterer ikke eller er blevet fjernet.
Chris@1296: notice_locking_conflict: Data er opdateret af en anden bruger.
Chris@1296: notice_not_authorized: Du har ikke adgang til denne side.
Chris@1296: notice_email_sent: "En email er sendt til %{value}"
Chris@1296: notice_email_error: "En fejl opstod under afsendelse af email (%{value})"
Chris@1296: notice_feeds_access_key_reseted: Din adgangsnøgle til RSS er nulstillet.
Chris@1296: notice_failed_to_save_issues: "Det mislykkedes at gemme %{count} sage(r) på %{total} valgt: %{ids}."
Chris@1296: notice_no_issue_selected: "Ingen sag er valgt! Vælg venligst hvilke emner du vil rette."
Chris@1296: notice_account_pending: "Din konto er oprettet, og afventer administrators godkendelse."
Chris@1296: notice_default_data_loaded: Standardopsætningen er indlæst.
Chris@1296:
Chris@1296: error_can_t_load_default_data: "Standardopsætning kunne ikke indlæses: %{value}"
Chris@1296: error_scm_not_found: "Adgang nægtet og/eller revision blev ikke fundet i det valgte repository."
Chris@1296: error_scm_command_failed: "En fejl opstod under forbindelsen til det valgte repository: %{value}"
Chris@1296:
Chris@1296: mail_subject_lost_password: "Dit %{value} kodeord"
Chris@1296: mail_body_lost_password: 'Klik på dette link for at ændre dit kodeord:'
Chris@1296: mail_subject_register: "%{value} kontoaktivering"
Chris@1296: mail_body_register: 'Klik på dette link for at aktivere din konto:'
Chris@1296: mail_body_account_information_external: "Du kan bruge din %{value} konto til at logge ind."
Chris@1296: mail_body_account_information: Din kontoinformation
Chris@1296: mail_subject_account_activation_request: "%{value} kontoaktivering"
Chris@1296: mail_body_account_activation_request: "En ny bruger (%{value}) er registreret. Godkend venligst kontoen:"
Chris@1296:
Chris@1296: gui_validation_error: 1 fejl
Chris@1296: gui_validation_error_plural: "%{count} fejl"
Chris@1296:
Chris@1296: field_name: Navn
Chris@1296: field_description: Beskrivelse
Chris@1296: field_summary: Sammenfatning
Chris@1296: field_is_required: Skal udfyldes
Chris@1296: field_firstname: Fornavn
Chris@1296: field_lastname: Efternavn
Chris@1296: field_mail: Email
Chris@1296: field_filename: Fil
Chris@1296: field_filesize: Størrelse
Chris@1296: field_downloads: Downloads
Chris@1296: field_author: Forfatter
Chris@1296: field_created_on: Oprettet
Chris@1296: field_updated_on: Opdateret
Chris@1296: field_field_format: Format
Chris@1296: field_is_for_all: For alle projekter
Chris@1296: field_possible_values: Mulige værdier
Chris@1296: field_regexp: Regulære udtryk
Chris@1296: field_min_length: Mindste længde
Chris@1296: field_max_length: Største længde
Chris@1296: field_value: Værdi
Chris@1296: field_category: Kategori
Chris@1296: field_title: Titel
Chris@1296: field_project: Projekt
Chris@1296: field_issue: Sag
Chris@1296: field_status: Status
Chris@1296: field_notes: Noter
Chris@1296: field_is_closed: Sagen er lukket
Chris@1296: field_is_default: Standardværdi
Chris@1296: field_tracker: Type
Chris@1296: field_subject: Emne
Chris@1296: field_due_date: Deadline
Chris@1296: field_assigned_to: Tildelt til
Chris@1296: field_priority: Prioritet
Chris@1296: field_fixed_version: Udgave
Chris@1296: field_user: Bruger
Chris@1296: field_role: Rolle
Chris@1296: field_homepage: Hjemmeside
Chris@1296: field_is_public: Offentlig
Chris@1296: field_parent: Underprojekt af
Chris@1296: field_is_in_roadmap: Sager vist i roadmap
Chris@1296: field_login: Login
Chris@1296: field_mail_notification: Email-påmindelser
Chris@1296: field_admin: Administrator
Chris@1296: field_last_login_on: Sidste forbindelse
Chris@1296: field_language: Sprog
Chris@1296: field_effective_date: Dato
Chris@1296: field_password: Kodeord
Chris@1296: field_new_password: Nyt kodeord
Chris@1296: field_password_confirmation: Bekræft
Chris@1296: field_version: Version
Chris@1296: field_type: Type
Chris@1296: field_host: Vært
Chris@1296: field_port: Port
Chris@1296: field_account: Kode
Chris@1296: field_base_dn: Base DN
Chris@1296: field_attr_login: Login attribut
Chris@1296: field_attr_firstname: Fornavn attribut
Chris@1296: field_attr_lastname: Efternavn attribut
Chris@1296: field_attr_mail: Email attribut
Chris@1296: field_onthefly: løbende brugeroprettelse
Chris@1296: field_start_date: Start dato
Chris@1296: field_done_ratio: "% færdig"
Chris@1296: field_auth_source: Sikkerhedsmetode
Chris@1296: field_hide_mail: Skjul min email
Chris@1296: field_comments: Kommentar
Chris@1296: field_url: URL
Chris@1296: field_start_page: Startside
Chris@1296: field_subproject: Underprojekt
Chris@1296: field_hours: Timer
Chris@1296: field_activity: Aktivitet
Chris@1296: field_spent_on: Dato
Chris@1296: field_identifier: Identifikator
Chris@1296: field_is_filter: Brugt som et filter
Chris@1296: field_issue_to: Beslægtede sag
Chris@1296: field_delay: Udsættelse
Chris@1296: field_assignable: Sager kan tildeles denne rolle
Chris@1296: field_redirect_existing_links: Videresend eksisterende links
Chris@1296: field_estimated_hours: Anslået tid
Chris@1296: field_column_names: Kolonner
Chris@1296: field_time_zone: Tidszone
Chris@1296: field_searchable: Søgbar
Chris@1296: field_default_value: Standardværdi
Chris@1296:
Chris@1296: setting_app_title: Applikationstitel
Chris@1296: setting_app_subtitle: Applikationsundertekst
Chris@1296: setting_welcome_text: Velkomsttekst
Chris@1296: setting_default_language: Standardsporg
Chris@1296: setting_login_required: Sikkerhed påkrævet
Chris@1296: setting_self_registration: Brugeroprettelse
Chris@1296: setting_attachment_max_size: Vedhæftede filers max størrelse
Chris@1296: setting_issues_export_limit: Sagseksporteringsbegrænsning
Chris@1296: setting_mail_from: Afsender-email
Chris@1296: setting_bcc_recipients: Skjult modtager (bcc)
Chris@1296: setting_host_name: Værtsnavn
Chris@1296: setting_text_formatting: Tekstformatering
Chris@1296: setting_wiki_compression: Komprimering af wiki-historik
Chris@1296: setting_feeds_limit: Feed indholdsbegrænsning
Chris@1296: setting_autofetch_changesets: Hent automatisk commits
Chris@1296: setting_sys_api_enabled: Aktiver webservice for automatisk administration af repository
Chris@1296: setting_commit_ref_keywords: Referencenøgleord
Chris@1296: setting_commit_fix_keywords: Afslutningsnøgleord
Chris@1296: setting_autologin: Automatisk login
Chris@1296: setting_date_format: Datoformat
Chris@1296: setting_time_format: Tidsformat
Chris@1296: setting_cross_project_issue_relations: Tillad sagsrelationer på tværs af projekter
Chris@1296: setting_issue_list_default_columns: Standardkolonner på sagslisten
Chris@1296: setting_emails_footer: Email-fodnote
Chris@1296: setting_protocol: Protokol
Chris@1296: setting_user_format: Brugervisningsformat
Chris@1296:
Chris@1296: project_module_issue_tracking: Sagssøgning
Chris@1296: project_module_time_tracking: Tidsstyring
Chris@1296: project_module_news: Nyheder
Chris@1296: project_module_documents: Dokumenter
Chris@1296: project_module_files: Filer
Chris@1296: project_module_wiki: Wiki
Chris@1296: project_module_repository: Repository
Chris@1296: project_module_boards: Fora
Chris@1296:
Chris@1296: label_user: Bruger
Chris@1296: label_user_plural: Brugere
Chris@1296: label_user_new: Ny bruger
Chris@1296: label_project: Projekt
Chris@1296: label_project_new: Nyt projekt
Chris@1296: label_project_plural: Projekter
Chris@1296: label_x_projects:
Chris@1296: zero: Ingen projekter
Chris@1296: one: 1 projekt
Chris@1296: other: "%{count} projekter"
Chris@1296: label_project_all: Alle projekter
Chris@1296: label_project_latest: Seneste projekter
Chris@1296: label_issue: Sag
Chris@1296: label_issue_new: Opret sag
Chris@1296: label_issue_plural: Sager
Chris@1296: label_issue_view_all: Vis alle sager
Chris@1296: label_issues_by: "Sager fra %{value}"
Chris@1296: label_issue_added: Sagen er oprettet
Chris@1296: label_issue_updated: Sagen er opdateret
Chris@1296: label_document: Dokument
Chris@1296: label_document_new: Nyt dokument
Chris@1296: label_document_plural: Dokumenter
Chris@1296: label_document_added: Dokument tilføjet
Chris@1296: label_role: Rolle
Chris@1296: label_role_plural: Roller
Chris@1296: label_role_new: Ny rolle
Chris@1296: label_role_and_permissions: Roller og rettigheder
Chris@1296: label_member: Medlem
Chris@1296: label_member_new: Nyt medlem
Chris@1296: label_member_plural: Medlemmer
Chris@1296: label_tracker: Type
Chris@1296: label_tracker_plural: Typer
Chris@1296: label_tracker_new: Ny type
Chris@1296: label_workflow: Arbejdsgang
Chris@1296: label_issue_status: Sagsstatus
Chris@1296: label_issue_status_plural: Sagsstatusser
Chris@1296: label_issue_status_new: Ny status
Chris@1296: label_issue_category: Sagskategori
Chris@1296: label_issue_category_plural: Sagskategorier
Chris@1296: label_issue_category_new: Ny kategori
Chris@1296: label_custom_field: Brugerdefineret felt
Chris@1296: label_custom_field_plural: Brugerdefinerede felter
Chris@1296: label_custom_field_new: Nyt brugerdefineret felt
Chris@1296: label_enumerations: Værdier
Chris@1296: label_enumeration_new: Ny værdi
Chris@1296: label_information: Information
Chris@1296: label_information_plural: Information
Chris@1296: label_please_login: Login
Chris@1296: label_register: Registrér
Chris@1296: label_password_lost: Glemt kodeord
Chris@1296: label_home: Forside
Chris@1296: label_my_page: Min side
Chris@1296: label_my_account: Min konto
Chris@1296: label_my_projects: Mine projekter
Chris@1296: label_administration: Administration
Chris@1296: label_login: Log ind
Chris@1296: label_logout: Log ud
Chris@1296: label_help: Hjælp
Chris@1296: label_reported_issues: Rapporterede sager
Chris@1296: label_assigned_to_me_issues: Sager tildelt til mig
Chris@1296: label_last_login: Sidste logintidspunkt
Chris@1296: label_registered_on: Registreret den
Chris@1296: label_activity: Aktivitet
Chris@1296: label_new: Ny
Chris@1296: label_logged_as: Registreret som
Chris@1296: label_environment: Miljø
Chris@1296: label_authentication: Sikkerhed
Chris@1296: label_auth_source: Sikkerhedsmetode
Chris@1296: label_auth_source_new: Ny sikkerhedsmetode
Chris@1296: label_auth_source_plural: Sikkerhedsmetoder
Chris@1296: label_subproject_plural: Underprojekter
Chris@1296: label_min_max_length: Min - Max længde
Chris@1296: label_list: Liste
Chris@1296: label_date: Dato
Chris@1296: label_integer: Heltal
Chris@1296: label_float: Kommatal
Chris@1296: label_boolean: Sand/falsk
Chris@1296: label_string: Tekst
Chris@1296: label_text: Lang tekst
Chris@1296: label_attribute: Attribut
Chris@1296: label_attribute_plural: Attributter
Chris@1296: label_download: "%{count} Download"
Chris@1296: label_download_plural: "%{count} Downloads"
Chris@1296: label_no_data: Ingen data at vise
Chris@1296: label_change_status: Ændringsstatus
Chris@1296: label_history: Historik
Chris@1296: label_attachment: Fil
Chris@1296: label_attachment_new: Ny fil
Chris@1296: label_attachment_delete: Slet fil
Chris@1296: label_attachment_plural: Filer
Chris@1296: label_file_added: Fil tilføjet
Chris@1296: label_report: Rapport
Chris@1296: label_report_plural: Rapporter
Chris@1296: label_news: Nyheder
Chris@1296: label_news_new: Tilføj nyheder
Chris@1296: label_news_plural: Nyheder
Chris@1296: label_news_latest: Seneste nyheder
Chris@1296: label_news_view_all: Vis alle nyheder
Chris@1296: label_news_added: Nyhed tilføjet
Chris@1296: label_settings: Indstillinger
Chris@1296: label_overview: Oversigt
Chris@1296: label_version: Udgave
Chris@1296: label_version_new: Ny udgave
Chris@1296: label_version_plural: Udgaver
Chris@1296: label_confirmation: Bekræftelser
Chris@1296: label_export_to: Eksporter til
Chris@1296: label_read: Læs...
Chris@1296: label_public_projects: Offentlige projekter
Chris@1296: label_open_issues: åben
Chris@1296: label_open_issues_plural: åbne
Chris@1296: label_closed_issues: lukket
Chris@1296: label_closed_issues_plural: lukkede
Chris@1296: label_x_open_issues_abbr_on_total:
Chris@1296: zero: 0 åbne / %{total}
Chris@1296: one: 1 åben / %{total}
Chris@1296: other: "%{count} åbne / %{total}"
Chris@1296: label_x_open_issues_abbr:
Chris@1296: zero: 0 åbne
Chris@1296: one: 1 åben
Chris@1296: other: "%{count} åbne"
Chris@1296: label_x_closed_issues_abbr:
Chris@1296: zero: 0 lukkede
Chris@1296: one: 1 lukket
Chris@1296: other: "%{count} lukkede"
Chris@1296: label_total: Total
Chris@1296: label_permissions: Rettigheder
Chris@1296: label_current_status: Nuværende status
Chris@1296: label_new_statuses_allowed: Ny status tilladt
Chris@1296: label_all: alle
Chris@1296: label_none: intet
Chris@1296: label_nobody: ingen
Chris@1296: label_next: Næste
Chris@1296: label_previous: Forrige
Chris@1296: label_used_by: Brugt af
Chris@1296: label_details: Detaljer
Chris@1296: label_add_note: Tilføj note
Chris@1296: label_per_page: Pr. side
Chris@1296: label_calendar: Kalender
Chris@1296: label_months_from: måneder frem
Chris@1296: label_gantt: Gantt
Chris@1296: label_internal: Intern
Chris@1296: label_last_changes: "sidste %{count} ændringer"
Chris@1296: label_change_view_all: Vis alle ændringer
Chris@1296: label_personalize_page: Tilret denne side
Chris@1296: label_comment: Kommentar
Chris@1296: label_comment_plural: Kommentarer
Chris@1296: label_x_comments:
Chris@1296: zero: ingen kommentarer
Chris@1296: one: 1 kommentar
Chris@1296: other: "%{count} kommentarer"
Chris@1296: label_comment_add: Tilføj en kommentar
Chris@1296: label_comment_added: Kommentaren er tilføjet
Chris@1296: label_comment_delete: Slet kommentar
Chris@1296: label_query: Brugerdefineret forespørgsel
Chris@1296: label_query_plural: Brugerdefinerede forespørgsler
Chris@1296: label_query_new: Ny forespørgsel
Chris@1296: label_filter_add: Tilføj filter
Chris@1296: label_filter_plural: Filtre
Chris@1296: label_equals: er
Chris@1296: label_not_equals: er ikke
Chris@1296: label_in_less_than: er mindre end
Chris@1296: label_in_more_than: er større end
Chris@1296: label_in: indeholdt i
Chris@1296: label_today: i dag
Chris@1296: label_all_time: altid
Chris@1296: label_yesterday: i går
Chris@1296: label_this_week: denne uge
Chris@1296: label_last_week: sidste uge
Chris@1296: label_last_n_days: "sidste %{count} dage"
Chris@1296: label_this_month: denne måned
Chris@1296: label_last_month: sidste måned
Chris@1296: label_this_year: dette år
Chris@1296: label_date_range: Dato interval
Chris@1296: label_less_than_ago: mindre end dage siden
Chris@1296: label_more_than_ago: mere end dage siden
Chris@1296: label_ago: dage siden
Chris@1296: label_contains: indeholder
Chris@1296: label_not_contains: ikke indeholder
Chris@1296: label_day_plural: dage
Chris@1296: label_repository: Repository
Chris@1296: label_repository_plural: Repositories
Chris@1296: label_browse: Gennemse
Chris@1296: label_modification: "%{count} ændring"
Chris@1296: label_modification_plural: "%{count} ændringer"
Chris@1296: label_revision: Revision
Chris@1296: label_revision_plural: Revisioner
Chris@1296: label_associated_revisions: Tilknyttede revisioner
Chris@1296: label_added: tilføjet
Chris@1296: label_modified: ændret
Chris@1296: label_deleted: slettet
Chris@1296: label_latest_revision: Seneste revision
Chris@1296: label_latest_revision_plural: Seneste revisioner
Chris@1296: label_view_revisions: Se revisioner
Chris@1296: label_max_size: Maksimal størrelse
Chris@1296: label_sort_highest: Flyt til toppen
Chris@1296: label_sort_higher: Flyt op
Chris@1296: label_sort_lower: Flyt ned
Chris@1296: label_sort_lowest: Flyt til bunden
Chris@1296: label_roadmap: Roadmap
Chris@1296: label_roadmap_due_in: Deadline
Chris@1296: label_roadmap_overdue: "%{value} forsinket"
Chris@1296: label_roadmap_no_issues: Ingen sager i denne version
Chris@1296: label_search: Søg
Chris@1296: label_result_plural: Resultater
Chris@1296: label_all_words: Alle ord
Chris@1296: label_wiki: Wiki
Chris@1296: label_wiki_edit: Wiki ændring
Chris@1296: label_wiki_edit_plural: Wiki ændringer
Chris@1296: label_wiki_page: Wiki side
Chris@1296: label_wiki_page_plural: Wiki sider
Chris@1296: label_index_by_title: Indhold efter titel
Chris@1296: label_index_by_date: Indhold efter dato
Chris@1296: label_current_version: Nuværende version
Chris@1296: label_preview: Forhåndsvisning
Chris@1296: label_feed_plural: Feeds
Chris@1296: label_changes_details: Detaljer for alle ændringer
Chris@1296: label_issue_tracking: Sagssøgning
Chris@1296: label_spent_time: Anvendt tid
Chris@1296: label_f_hour: "%{value} time"
Chris@1296: label_f_hour_plural: "%{value} timer"
Chris@1296: label_time_tracking: Tidsstyring
Chris@1296: label_change_plural: Ændringer
Chris@1296: label_statistics: Statistik
Chris@1296: label_commits_per_month: Commits pr. måned
Chris@1296: label_commits_per_author: Commits pr. bruger
Chris@1296: label_view_diff: Vis forskelle
Chris@1296: label_diff_inline: inline
Chris@1296: label_diff_side_by_side: side om side
Chris@1296: label_options: Formatering
Chris@1296: label_copy_workflow_from: Kopier arbejdsgang fra
Chris@1296: label_permissions_report: Godkendelsesrapport
Chris@1296: label_watched_issues: Overvågede sager
Chris@1296: label_related_issues: Relaterede sager
Chris@1296: label_applied_status: Anvendte statusser
Chris@1296: label_loading: Indlæser...
Chris@1296: label_relation_new: Ny relation
Chris@1296: label_relation_delete: Slet relation
Chris@1296: label_relates_to: relaterer til
Chris@1296: label_duplicates: duplikater
Chris@1296: label_blocks: blokerer
Chris@1296: label_blocked_by: blokeret af
Chris@1296: label_precedes: kommer før
Chris@1296: label_follows: følger
Chris@1296: label_end_to_start: slut til start
Chris@1296: label_end_to_end: slut til slut
Chris@1296: label_start_to_start: start til start
Chris@1296: label_start_to_end: start til slut
Chris@1296: label_stay_logged_in: Forbliv indlogget
Chris@1296: label_disabled: deaktiveret
Chris@1296: label_show_completed_versions: Vis færdige versioner
Chris@1296: label_me: mig
Chris@1296: label_board: Forum
Chris@1296: label_board_new: Nyt forum
Chris@1296: label_board_plural: Fora
Chris@1296: label_topic_plural: Emner
Chris@1296: label_message_plural: Beskeder
Chris@1296: label_message_last: Sidste besked
Chris@1296: label_message_new: Ny besked
Chris@1296: label_message_posted: Besked tilføjet
Chris@1296: label_reply_plural: Besvarer
Chris@1296: label_send_information: Send konto information til bruger
Chris@1296: label_year: År
Chris@1296: label_month: Måned
Chris@1296: label_week: Uge
Chris@1296: label_date_from: Fra
Chris@1296: label_date_to: Til
Chris@1296: label_language_based: Baseret på brugerens sprog
Chris@1296: label_sort_by: "Sortér efter %{value}"
Chris@1296: label_send_test_email: Send en test email
Chris@1296: label_feeds_access_key_created_on: "RSS adgangsnøgle dannet for %{value} siden"
Chris@1296: label_module_plural: Moduler
Chris@1296: label_added_time_by: "Tilføjet af %{author} for %{age} siden"
Chris@1296: label_updated_time: "Opdateret for %{value} siden"
Chris@1296: label_jump_to_a_project: Skift til projekt...
Chris@1296: label_file_plural: Filer
Chris@1296: label_changeset_plural: Ændringer
Chris@1296: label_default_columns: Standardkolonner
Chris@1296: label_no_change_option: (Ingen ændringer)
Chris@1296: label_bulk_edit_selected_issues: Masse-ret de valgte sager
Chris@1296: label_theme: Tema
Chris@1296: label_default: standard
Chris@1296: label_search_titles_only: Søg kun i titler
Chris@1296: label_user_mail_option_all: "For alle hændelser på mine projekter"
Chris@1296: label_user_mail_option_selected: "For alle hændelser på de valgte projekter..."
Chris@1296: label_user_mail_no_self_notified: "Jeg ønsker ikke besked om ændring foretaget af mig selv"
Chris@1296: label_registration_activation_by_email: kontoaktivering på email
Chris@1296: label_registration_manual_activation: manuel kontoaktivering
Chris@1296: label_registration_automatic_activation: automatisk kontoaktivering
Chris@1296: label_display_per_page: "Per side: %{value}"
Chris@1296: label_age: Alder
Chris@1296: label_change_properties: Ændre indstillinger
Chris@1296: label_general: Generelt
Chris@1296: label_more: Mere
Chris@1296: label_scm: SCM
Chris@1296: label_plugins: Plugins
Chris@1296: label_ldap_authentication: LDAP-godkendelse
Chris@1296: label_downloads_abbr: D/L
Chris@1296:
Chris@1296: button_login: Login
Chris@1296: button_submit: Send
Chris@1296: button_save: Gem
Chris@1296: button_check_all: Vælg alt
Chris@1296: button_uncheck_all: Fravælg alt
Chris@1296: button_delete: Slet
Chris@1296: button_create: Opret
Chris@1296: button_test: Test
Chris@1296: button_edit: Ret
Chris@1296: button_add: Tilføj
Chris@1296: button_change: Ændre
Chris@1296: button_apply: Anvend
Chris@1296: button_clear: Nulstil
Chris@1296: button_lock: Lås
Chris@1296: button_unlock: Lås op
Chris@1296: button_download: Download
Chris@1296: button_list: List
Chris@1296: button_view: Vis
Chris@1296: button_move: Flyt
Chris@1296: button_back: Tilbage
Chris@1296: button_cancel: Annullér
Chris@1296: button_activate: Aktivér
Chris@1296: button_sort: Sortér
Chris@1296: button_log_time: Log tid
Chris@1296: button_rollback: Tilbagefør til denne version
Chris@1296: button_watch: Overvåg
Chris@1296: button_unwatch: Stop overvågning
Chris@1296: button_reply: Besvar
Chris@1296: button_archive: Arkivér
Chris@1296: button_unarchive: Fjern fra arkiv
Chris@1296: button_reset: Nulstil
Chris@1296: button_rename: Omdøb
Chris@1296: button_change_password: Skift kodeord
Chris@1296: button_copy: Kopiér
Chris@1296: button_annotate: Annotér
Chris@1296: button_update: Opdatér
Chris@1296: button_configure: Konfigurér
Chris@1296:
Chris@1296: status_active: aktiv
Chris@1296: status_registered: registreret
Chris@1296: status_locked: låst
Chris@1296:
Chris@1296: text_select_mail_notifications: Vælg handlinger der skal sendes email besked for.
Chris@1296: text_regexp_info: f.eks. ^[A-ZÆØÅ0-9]+$
Chris@1296: text_min_max_length_info: 0 betyder ingen begrænsninger
Chris@1296: text_project_destroy_confirmation: Er du sikker på at du vil slette dette projekt og alle relaterede data?
Chris@1296: text_workflow_edit: Vælg en rolle samt en type, for at redigere arbejdsgangen
Chris@1296: text_are_you_sure: Er du sikker?
Chris@1296: text_tip_issue_begin_day: opgaven begynder denne dag
Chris@1296: text_tip_issue_end_day: opaven slutter denne dag
Chris@1296: text_tip_issue_begin_end_day: opgaven begynder og slutter denne dag
Chris@1296: text_caracters_maximum: "max %{count} karakterer."
Chris@1296: text_caracters_minimum: "Skal være mindst %{count} karakterer lang."
Chris@1296: text_length_between: "Længde skal være mellem %{min} og %{max} karakterer."
Chris@1296: text_tracker_no_workflow: Ingen arbejdsgang defineret for denne type
Chris@1296: text_unallowed_characters: Ikke-tilladte karakterer
Chris@1296: text_comma_separated: Adskillige værdier tilladt (adskilt med komma).
Chris@1296: text_issues_ref_in_commit_messages: Referer og løser sager i commit-beskeder
Chris@1296: text_issue_added: "Sag %{id} er rapporteret af %{author}."
Chris@1296: text_issue_updated: "Sag %{id} er blevet opdateret af %{author}."
Chris@1296: text_wiki_destroy_confirmation: Er du sikker på at du vil slette denne wiki og dens indhold?
Chris@1296: text_issue_category_destroy_question: "Nogle sager (%{count}) er tildelt denne kategori. Hvad ønsker du at gøre?"
Chris@1296: text_issue_category_destroy_assignments: Slet tildelinger af kategori
Chris@1296: text_issue_category_reassign_to: Tildel sager til denne kategori
Chris@1296: text_user_mail_option: "For ikke-valgte projekter vil du kun modtage beskeder omhandlende ting du er involveret i eller overvåger (f.eks. sager du har indberettet eller ejer)."
Chris@1296: text_no_configuration_data: "Roller, typer, sagsstatusser og arbejdsgange er endnu ikke konfigureret.\nDet er anbefalet at indlæse standardopsætningen. Du vil kunne ændre denne når den er indlæst."
Chris@1296: text_load_default_configuration: Indlæs standardopsætningen
Chris@1296: text_status_changed_by_changeset: "Anvendt i ændring %{value}."
Chris@1296: text_issues_destroy_confirmation: 'Er du sikker på du ønsker at slette den/de valgte sag(er)?'
Chris@1296: text_select_project_modules: 'Vælg moduler er skal være aktiveret for dette projekt:'
Chris@1296: text_default_administrator_account_changed: Standardadministratorkonto ændret
Chris@1296: text_file_repository_writable: Filarkiv er skrivbar
Chris@1296: text_rmagick_available: RMagick tilgængelig (valgfri)
Chris@1296:
Chris@1296: default_role_manager: Leder
Chris@1296: default_role_developer: Udvikler
Chris@1296: default_role_reporter: Rapportør
Chris@1296: default_tracker_bug: Fejl
Chris@1296: default_tracker_feature: Funktion
Chris@1296: default_tracker_support: Support
Chris@1296: default_issue_status_new: Ny
Chris@1296: default_issue_status_in_progress: Igangværende
Chris@1296: default_issue_status_resolved: Løst
Chris@1296: default_issue_status_feedback: Feedback
Chris@1296: default_issue_status_closed: Lukket
Chris@1296: default_issue_status_rejected: Afvist
Chris@1296: default_doc_category_user: Brugerdokumentation
Chris@1296: default_doc_category_tech: Teknisk dokumentation
Chris@1296: default_priority_low: Lav
Chris@1296: default_priority_normal: Normal
Chris@1296: default_priority_high: Høj
Chris@1296: default_priority_urgent: Akut
Chris@1296: default_priority_immediate: Omgående
Chris@1296: default_activity_design: Design
Chris@1296: default_activity_development: Udvikling
Chris@1296:
Chris@1296: enumeration_issue_priorities: Sagsprioriteter
Chris@1296: enumeration_doc_categories: Dokumentkategorier
Chris@1296: enumeration_activities: Aktiviteter (tidsstyring)
Chris@1296:
Chris@1296: label_add_another_file: Tilføj endnu en fil
Chris@1296: label_chronological_order: I kronologisk rækkefølge
Chris@1296: setting_activity_days_default: Antal dage der vises under projektaktivitet
Chris@1296: text_destroy_time_entries_question: "%{hours} timer er registreret på denne sag som du er ved at slette. Hvad vil du gøre?"
Chris@1296: error_issue_not_found_in_project: 'Sagen blev ikke fundet eller tilhører ikke dette projekt'
Chris@1296: text_assign_time_entries_to_project: Tildel raporterede timer til projektet
Chris@1296: setting_display_subprojects_issues: Vis sager for underprojekter på hovedprojektet som standard
Chris@1296: label_optional_description: Valgfri beskrivelse
Chris@1296: text_destroy_time_entries: Slet registrerede timer
Chris@1296: field_comments_sorting: Vis kommentar
Chris@1296: text_reassign_time_entries: 'Tildel registrerede timer til denne sag igen'
Chris@1296: label_reverse_chronological_order: I omvendt kronologisk rækkefølge
Chris@1296: label_preferences: Præferencer
Chris@1296: label_overall_activity: Overordnet aktivitet
Chris@1296: setting_default_projects_public: Nye projekter er offentlige som standard
Chris@1296: error_scm_annotate: "Filen findes ikke, eller kunne ikke annoteres."
Chris@1296: label_planning: Planlægning
Chris@1296: text_subprojects_destroy_warning: "Dets underprojekter(er): %{value} vil også blive slettet."
Chris@1296: permission_edit_issues: Redigér sager
Chris@1296: setting_diff_max_lines_displayed: Højeste antal forskelle der vises
Chris@1296: permission_edit_own_issue_notes: Redigér egne noter
Chris@1296: setting_enabled_scm: Aktiveret SCM
Chris@1296: button_quote: Citér
Chris@1296: permission_view_files: Se filer
Chris@1296: permission_add_issues: Tilføj sager
Chris@1296: permission_edit_own_messages: Redigér egne beskeder
Chris@1296: permission_delete_own_messages: Slet egne beskeder
Chris@1296: permission_manage_public_queries: Administrér offentlig forespørgsler
Chris@1296: permission_log_time: Registrér anvendt tid
Chris@1296: label_renamed: omdøbt
Chris@1296: label_incoming_emails: Indkommende emails
Chris@1296: permission_view_changesets: Se ændringer
Chris@1296: permission_manage_versions: Administrér versioner
Chris@1296: permission_view_time_entries: Se anvendt tid
Chris@1296: label_generate_key: Generér en nøglefil
Chris@1296: permission_manage_categories: Administrér sagskategorier
Chris@1296: permission_manage_wiki: Administrér wiki
Chris@1296: setting_sequential_project_identifiers: Generér sekventielle projekt-identifikatorer
Chris@1296: setting_plain_text_mail: Emails som almindelig tekst (ingen HTML)
Chris@1296: field_parent_title: Siden over
Chris@1296: text_email_delivery_not_configured: "Email-afsendelse er ikke indstillet og notifikationer er defor slået fra.\nKonfigurér din SMTP server i config/configuration.yml og genstart applikationen for at aktivere email-afsendelse."
Chris@1296: permission_protect_wiki_pages: Beskyt wiki sider
Chris@1296: permission_manage_documents: Administrér dokumenter
Chris@1296: permission_add_issue_watchers: Tilføj overvågere
Chris@1296: warning_attachments_not_saved: "der var %{count} fil(er), som ikke kunne gemmes."
Chris@1296: permission_comment_news: Kommentér nyheder
Chris@1296: text_enumeration_category_reassign_to: 'Flyt dem til denne værdi:'
Chris@1296: permission_select_project_modules: Vælg projektmoduler
Chris@1296: permission_view_gantt: Se Gantt diagram
Chris@1296: permission_delete_messages: Slet beskeder
Chris@1296: permission_move_issues: Flyt sager
Chris@1296: permission_edit_wiki_pages: Redigér wiki sider
Chris@1296: label_user_activity: "%{value}'s aktivitet"
Chris@1296: permission_manage_issue_relations: Administrér sags-relationer
Chris@1296: label_issue_watchers: Overvågere
Chris@1296: permission_delete_wiki_pages: Slet wiki sider
Chris@1296: notice_unable_delete_version: Kan ikke slette versionen.
Chris@1296: permission_view_wiki_edits: Se wiki historik
Chris@1296: field_editable: Redigérbar
Chris@1296: label_duplicated_by: dubleret af
Chris@1296: permission_manage_boards: Administrér fora
Chris@1296: permission_delete_wiki_pages_attachments: Slet filer vedhæftet wiki sider
Chris@1296: permission_view_messages: Se beskeder
Chris@1296: text_enumeration_destroy_question: "%{count} objekter er tildelt denne værdi."
Chris@1296: permission_manage_files: Administrér filer
Chris@1296: permission_add_messages: Opret beskeder
Chris@1296: permission_edit_issue_notes: Redigér noter
Chris@1296: permission_manage_news: Administrér nyheder
Chris@1296: text_plugin_assets_writable: Der er skriverettigheder til plugin assets folderen
Chris@1296: label_display: Vis
Chris@1296: label_and_its_subprojects: "%{value} og dets underprojekter"
Chris@1296: permission_view_calendar: Se kalender
Chris@1296: button_create_and_continue: Opret og fortsæt
Chris@1296: setting_gravatar_enabled: Anvend Gravatar brugerikoner
Chris@1296: label_updated_time_by: "Opdateret af %{author} for %{age} siden"
Chris@1296: text_diff_truncated: '... Listen over forskelle er blevet afkortet da den overstiger den maksimale størrelse der kan vises.'
Chris@1296: text_user_wrote: "%{value} skrev:"
Chris@1296: setting_mail_handler_api_enabled: Aktiver webservice for indkomne emails
Chris@1296: permission_delete_issues: Slet sager
Chris@1296: permission_view_documents: Se dokumenter
Chris@1296: permission_browse_repository: Gennemse repository
Chris@1296: permission_manage_repository: Administrér repository
Chris@1296: permission_manage_members: Administrér medlemmer
Chris@1296: mail_subject_reminder: "%{count} sag(er) har deadline i de kommende dage (%{days})"
Chris@1296: permission_add_issue_notes: Tilføj noter
Chris@1296: permission_edit_messages: Redigér beskeder
Chris@1296: permission_view_issue_watchers: Se liste over overvågere
Chris@1296: permission_commit_access: Commit adgang
Chris@1296: setting_mail_handler_api_key: API nøgle
Chris@1296: label_example: Eksempel
Chris@1296: permission_rename_wiki_pages: Omdøb wiki sider
Chris@1296: text_custom_field_possible_values_info: 'En linje for hver værdi'
Chris@1296: permission_view_wiki_pages: Se wiki
Chris@1296: permission_edit_project: Redigér projekt
Chris@1296: permission_save_queries: Gem forespørgsler
Chris@1296: label_copied: kopieret
Chris@1296: text_repository_usernames_mapping: "Vælg eller opdatér de Redmine brugere der svarer til de enkelte brugere fundet i repository loggen.\nBrugere med samme brugernavn eller email adresse i både Redmine og det valgte repository bliver automatisk koblet sammen."
Chris@1296: permission_edit_time_entries: Redigér tidsregistreringer
Chris@1296: general_csv_decimal_separator: ','
Chris@1296: permission_edit_own_time_entries: Redigér egne tidsregistreringer
Chris@1296: setting_repository_log_display_limit: Højeste antal revisioner vist i fil-log
Chris@1296: setting_file_max_size_displayed: Maksimale størrelse på tekstfiler vist inline
Chris@1296: field_watcher: Overvåger
Chris@1296: setting_openid: Tillad OpenID login og registrering
Chris@1296: field_identity_url: OpenID URL
Chris@1296: label_login_with_open_id_option: eller login med OpenID
Chris@1296: setting_per_page_options: Enheder per side muligheder
Chris@1296: mail_body_reminder: "%{count} sage(er) som er tildelt dig har deadline indenfor de næste %{days} dage:"
Chris@1296: field_content: Indhold
Chris@1296: label_descending: Aftagende
Chris@1296: label_sort: Sortér
Chris@1296: label_ascending: Tiltagende
Chris@1296: label_date_from_to: Fra %{start} til %{end}
Chris@1296: label_greater_or_equal: ">="
Chris@1296: label_less_or_equal: <=
Chris@1296: text_wiki_page_destroy_question: Denne side har %{descendants} underside(r) og afledte. Hvad vil du gøre?
Chris@1296: text_wiki_page_reassign_children: Flyt undersider til denne side
Chris@1296: text_wiki_page_nullify_children: Behold undersider som rod-sider
Chris@1296: text_wiki_page_destroy_children: Slet undersider ogalle deres afledte sider.
Chris@1296: setting_password_min_length: Mindste længde på kodeord
Chris@1296: field_group_by: Gruppér resultater efter
Chris@1296: mail_subject_wiki_content_updated: "'%{id}' wikisiden er blevet opdateret"
Chris@1296: label_wiki_content_added: Wiki side tilføjet
Chris@1296: mail_subject_wiki_content_added: "'%{id}' wikisiden er blevet tilføjet"
Chris@1296: mail_body_wiki_content_added: The '%{id}' wikiside er blevet tilføjet af %{author}.
Chris@1296: label_wiki_content_updated: Wikiside opdateret
Chris@1296: mail_body_wiki_content_updated: Wikisiden '%{id}' er blevet opdateret af %{author}.
Chris@1296: permission_add_project: Opret projekt
Chris@1296: setting_new_project_user_role_id: Denne rolle gives til en bruger, som ikke er administrator, og som opretter et projekt
Chris@1296: label_view_all_revisions: Se alle revisioner
Chris@1296: label_tag: Tag
Chris@1296: label_branch: Branch
Chris@1296: error_no_tracker_in_project: Der er ingen sagshåndtering for dette projekt. Kontrollér venligst projektindstillingerne.
Chris@1296: error_no_default_issue_status: Der er ikke defineret en standardstatus. Kontrollér venligst indstillingerne (gå til "Administration -> Sagsstatusser").
Chris@1296: text_journal_changed: "%{label} ændret fra %{old} til %{new}"
Chris@1296: text_journal_set_to: "%{label} sat til %{value}"
Chris@1296: text_journal_deleted: "%{label} slettet (%{old})"
Chris@1296: label_group_plural: Grupper
Chris@1296: label_group: Grupper
Chris@1296: label_group_new: Ny gruppe
Chris@1296: label_time_entry_plural: Anvendt tid
Chris@1296: text_journal_added: "%{label} %{value} tilføjet"
Chris@1296: field_active: Aktiv
Chris@1296: enumeration_system_activity: System Aktivitet
Chris@1296: permission_delete_issue_watchers: Slet overvågere
Chris@1296: version_status_closed: lukket
Chris@1296: version_status_locked: låst
Chris@1296: version_status_open: åben
Chris@1296: error_can_not_reopen_issue_on_closed_version: En sag tildelt en lukket version kan ikke genåbnes
Chris@1296: label_user_anonymous: Anonym
Chris@1296: button_move_and_follow: Flyt og overvåg
Chris@1296: setting_default_projects_modules: Standard moduler, aktiveret for nye projekter
Chris@1296: setting_gravatar_default: Standard Gravatar billede
Chris@1296: field_sharing: Delning
Chris@1296: label_version_sharing_hierarchy: Med projekthierarki
Chris@1296: label_version_sharing_system: Med alle projekter
Chris@1296: label_version_sharing_descendants: Med underprojekter
Chris@1296: label_version_sharing_tree: Med projekttræ
Chris@1296: label_version_sharing_none: Ikke delt
Chris@1296: error_can_not_archive_project: Dette projekt kan ikke arkiveres
Chris@1296: button_duplicate: Duplikér
Chris@1296: button_copy_and_follow: Kopiér og overvåg
Chris@1296: label_copy_source: Kilde
Chris@1296: setting_issue_done_ratio: Beregn sagsløsning ratio
Chris@1296: setting_issue_done_ratio_issue_status: Benyt sagsstatus
Chris@1296: error_issue_done_ratios_not_updated: Sagsløsnings ratio, ikke opdateret.
Chris@1296: error_workflow_copy_target: Vælg venligst måltracker og rolle(r)
Chris@1296: setting_issue_done_ratio_issue_field: Benyt sagsfelt
Chris@1296: label_copy_same_as_target: Samme som mål
Chris@1296: label_copy_target: Mål
Chris@1296: notice_issue_done_ratios_updated: Sagsløsningsratio opdateret.
Chris@1296: error_workflow_copy_source: Vælg venligst en kildetracker eller rolle
Chris@1296: label_update_issue_done_ratios: Opdater sagsløsningsratio
Chris@1296: setting_start_of_week: Start kalendre på
Chris@1296: permission_view_issues: Vis sager
Chris@1296: label_display_used_statuses_only: Vis kun statusser der er benyttet af denne tracker
Chris@1296: label_revision_id: Revision %{value}
Chris@1296: label_api_access_key: API nøgle
Chris@1296: label_api_access_key_created_on: API nøgle genereret %{value} siden
Chris@1296: label_feeds_access_key: RSS nøgle
Chris@1296: notice_api_access_key_reseted: Din API nøgle er nulstillet.
Chris@1296: setting_rest_api_enabled: Aktiver REST web service
Chris@1296: label_missing_api_access_key: Mangler en API nøgle
Chris@1296: label_missing_feeds_access_key: Mangler en RSS nøgle
Chris@1296: button_show: Vis
Chris@1296: text_line_separated: Flere væredier tilladt (en linje for hver værdi).
Chris@1296: setting_mail_handler_body_delimiters: Trunkér emails efter en af disse linjer
Chris@1296: permission_add_subprojects: Lav underprojekter
Chris@1296: label_subproject_new: Nyt underprojekt
Chris@1296: text_own_membership_delete_confirmation: |-
Chris@1296: Du er ved at fjerne en eller flere af dine rettigheder, og kan muligvis ikke redigere projektet bagefter.
Chris@1296: Er du sikker på du ønsker at fortsætte?
Chris@1296: label_close_versions: Luk færdige versioner
Chris@1296: label_board_sticky: Klistret
Chris@1296: label_board_locked: Låst
Chris@1296: permission_export_wiki_pages: Eksporter wiki sider
Chris@1296: setting_cache_formatted_text: Cache formatteret tekst
Chris@1296: permission_manage_project_activities: Administrer projektaktiviteter
Chris@1296: error_unable_delete_issue_status: Det var ikke muligt at slette sagsstatus
Chris@1296: label_profile: Profil
Chris@1296: permission_manage_subtasks: Administrer underopgaver
Chris@1296: field_parent_issue: Hovedopgave
Chris@1296: label_subtask_plural: Underopgaver
Chris@1296: label_project_copy_notifications: Send email notifikationer, mens projektet kopieres
Chris@1296: error_can_not_delete_custom_field: Kan ikke slette brugerdefineret felt
Chris@1296: error_unable_to_connect: Kan ikke forbinde (%{value})
Chris@1296: error_can_not_remove_role: Denne rolle er i brug og kan ikke slettes.
Chris@1296: error_can_not_delete_tracker: Denne type indeholder sager og kan ikke slettes.
Chris@1296: field_principal: Principal
Chris@1296: label_my_page_block: blok
Chris@1296: notice_failed_to_save_members: "Fejl under lagring af medlem(mer): %{errors}."
Chris@1296: text_zoom_out: Zoom ud
Chris@1296: text_zoom_in: Zoom ind
Chris@1296: notice_unable_delete_time_entry: Kan ikke slette tidsregistrering.
Chris@1296: label_overall_spent_time: Overordnet forbrug af tid
Chris@1296: field_time_entries: Log tid
Chris@1296: project_module_gantt: Gantt
Chris@1296: project_module_calendar: Kalender
Chris@1296: button_edit_associated_wikipage: "Redigér tilknyttet Wiki side: %{page_title}"
Chris@1296: field_text: Tekstfelt
Chris@1296: label_user_mail_option_only_owner: Kun for ting jeg er ejer af
Chris@1296: setting_default_notification_option: Standardpåmindelsesmulighed
Chris@1296: label_user_mail_option_only_my_events: Kun for ting jeg overvåger eller er involveret i
Chris@1296: label_user_mail_option_only_assigned: Kun for ting jeg er tildelt
Chris@1296: label_user_mail_option_none: Ingen hændelser
Chris@1296: field_member_of_group: Medlem af gruppe
Chris@1296: field_assigned_to_role: Medlem af rolle
Chris@1296: notice_not_authorized_archived_project: Projektet du prøver at tilgå, er blevet arkiveret.
Chris@1296: label_principal_search: "Søg efter bruger eller gruppe:"
Chris@1296: label_user_search: "Søg efter bruger:"
Chris@1296: field_visible: Synlig
Chris@1296: setting_emails_header: Emails header
Chris@1296: setting_commit_logtime_activity_id: Aktivitet for registreret tid
Chris@1296: text_time_logged_by_changeset: Anvendt i changeset %{value}.
Chris@1296: setting_commit_logtime_enabled: Aktiver tidsregistrering
Chris@1296: notice_gantt_chart_truncated: Kortet er blevet afkortet, fordi det overstiger det maksimale antal elementer, der kan vises (%{max})
Chris@1296: setting_gantt_items_limit: Maksimalt antal af elementer der kan vises på gantt kortet
Chris@1296:
Chris@1296: field_warn_on_leaving_unsaved: Warn me when leaving a page with unsaved text
Chris@1296: text_warn_on_leaving_unsaved: The current page contains unsaved text that will be lost if you leave this page.
Chris@1296: label_my_queries: My custom queries
Chris@1296: text_journal_changed_no_detail: "%{label} updated"
Chris@1296: label_news_comment_added: Comment added to a news
Chris@1296: button_expand_all: Expand all
Chris@1296: button_collapse_all: Collapse all
Chris@1296: label_additional_workflow_transitions_for_assignee: Additional transitions allowed when the user is the assignee
Chris@1296: label_additional_workflow_transitions_for_author: Additional transitions allowed when the user is the author
Chris@1296: label_bulk_edit_selected_time_entries: Bulk edit selected time entries
Chris@1296: text_time_entries_destroy_confirmation: Are you sure you want to delete the selected time entr(y/ies)?
Chris@1296: label_role_anonymous: Anonymous
Chris@1296: label_role_non_member: Non member
Chris@1296: label_issue_note_added: Note added
Chris@1296: label_issue_status_updated: Status updated
Chris@1296: label_issue_priority_updated: Priority updated
Chris@1296: label_issues_visibility_own: Issues created by or assigned to the user
Chris@1296: field_issues_visibility: Issues visibility
Chris@1296: label_issues_visibility_all: All issues
Chris@1296: permission_set_own_issues_private: Set own issues public or private
Chris@1296: field_is_private: Private
Chris@1296: permission_set_issues_private: Set issues public or private
Chris@1296: label_issues_visibility_public: All non private issues
Chris@1296: text_issues_destroy_descendants_confirmation: This will also delete %{count} subtask(s).
Chris@1296: field_commit_logs_encoding: Kodning af Commit beskeder
Chris@1296: field_scm_path_encoding: Path encoding
Chris@1296: text_scm_path_encoding_note: "Default: UTF-8"
Chris@1296: field_path_to_repository: Path to repository
Chris@1296: field_root_directory: Root directory
Chris@1296: field_cvs_module: Module
Chris@1296: field_cvsroot: CVSROOT
Chris@1296: text_mercurial_repository_note: Local repository (e.g. /hgrepo, c:\hgrepo)
Chris@1296: text_scm_command: Command
Chris@1296: text_scm_command_version: Version
Chris@1296: label_git_report_last_commit: Report last commit for files and directories
Chris@1296: text_scm_config: You can configure your scm commands in config/configuration.yml. Please restart the application after editing it.
Chris@1296: text_scm_command_not_available: Scm command is not available. Please check settings on the administration panel.
Chris@1296: notice_issue_successful_create: Issue %{id} created.
Chris@1296: label_between: between
Chris@1296: setting_issue_group_assignment: Allow issue assignment to groups
Chris@1296: label_diff: diff
Chris@1296: text_git_repository_note: Repository is bare and local (e.g. /gitrepo, c:\gitrepo)
Chris@1296: description_query_sort_criteria_direction: Sort direction
Chris@1296: description_project_scope: Search scope
Chris@1296: description_filter: Filter
Chris@1296: description_user_mail_notification: Mail notification settings
Chris@1296: description_date_from: Enter start date
Chris@1296: description_message_content: Message content
Chris@1296: description_available_columns: Available Columns
Chris@1296: description_date_range_interval: Choose range by selecting start and end date
Chris@1296: description_issue_category_reassign: Choose issue category
Chris@1296: description_search: Searchfield
Chris@1296: description_notes: Notes
Chris@1296: description_date_range_list: Choose range from list
Chris@1296: description_choose_project: Projects
Chris@1296: description_date_to: Enter end date
Chris@1296: description_query_sort_criteria_attribute: Sort attribute
Chris@1296: description_wiki_subpages_reassign: Choose new parent page
Chris@1296: description_selected_columns: Selected Columns
Chris@1296: label_parent_revision: Parent
Chris@1296: label_child_revision: Child
Chris@1296: error_scm_annotate_big_text_file: The entry cannot be annotated, as it exceeds the maximum text file size.
Chris@1296: setting_default_issue_start_date_to_creation_date: Use current date as start date for new issues
Chris@1296: button_edit_section: Edit this section
Chris@1296: setting_repositories_encodings: Attachments and repositories encodings
Chris@1296: description_all_columns: All Columns
Chris@1296: button_export: Export
Chris@1296: label_export_options: "%{export_format} export options"
Chris@1296: error_attachment_too_big: This file cannot be uploaded because it exceeds the maximum allowed file size (%{max_size})
Chris@1296: notice_failed_to_save_time_entries: "Failed to save %{count} time entrie(s) on %{total} selected: %{ids}."
Chris@1296: label_x_issues:
Chris@1296: zero: 0 sag
Chris@1296: one: 1 sag
Chris@1296: other: "%{count} sager"
Chris@1296: label_repository_new: New repository
Chris@1296: field_repository_is_default: Main repository
Chris@1296: label_copy_attachments: Copy attachments
Chris@1296: label_item_position: "%{position}/%{count}"
Chris@1296: label_completed_versions: Completed versions
Chris@1296: text_project_identifier_info: Only lower case letters (a-z), numbers, dashes and underscores are allowed.
Once saved, the identifier cannot be changed.
Chris@1296: field_multiple: Multiple values
Chris@1296: setting_commit_cross_project_ref: Allow issues of all the other projects to be referenced and fixed
Chris@1296: text_issue_conflict_resolution_add_notes: Add my notes and discard my other changes
Chris@1296: text_issue_conflict_resolution_overwrite: Apply my changes anyway (previous notes will be kept but some changes may be overwritten)
Chris@1296: notice_issue_update_conflict: The issue has been updated by an other user while you were editing it.
Chris@1296: text_issue_conflict_resolution_cancel: Discard all my changes and redisplay %{link}
Chris@1296: permission_manage_related_issues: Manage related issues
Chris@1296: field_auth_source_ldap_filter: LDAP filter
Chris@1296: label_search_for_watchers: Search for watchers to add
Chris@1296: notice_account_deleted: Your account has been permanently deleted.
Chris@1296: setting_unsubscribe: Allow users to delete their own account
Chris@1296: button_delete_my_account: Delete my account
Chris@1296: text_account_destroy_confirmation: |-
Chris@1296: Are you sure you want to proceed?
Chris@1296: Your account will be permanently deleted, with no way to reactivate it.
Chris@1296: error_session_expired: Your session has expired. Please login again.
Chris@1296: text_session_expiration_settings: "Warning: changing these settings may expire the current sessions including yours."
Chris@1296: setting_session_lifetime: Session maximum lifetime
Chris@1296: setting_session_timeout: Session inactivity timeout
Chris@1296: label_session_expiration: Session expiration
Chris@1296: permission_close_project: Close / reopen the project
Chris@1296: label_show_closed_projects: View closed projects
Chris@1296: button_close: Close
Chris@1296: button_reopen: Reopen
Chris@1296: project_status_active: active
Chris@1296: project_status_closed: closed
Chris@1296: project_status_archived: archived
Chris@1296: text_project_closed: This project is closed and read-only.
Chris@1296: notice_user_successful_create: User %{id} created.
Chris@1296: field_core_fields: Standard fields
Chris@1296: field_timeout: Timeout (in seconds)
Chris@1296: setting_thumbnails_enabled: Display attachment thumbnails
Chris@1296: setting_thumbnails_size: Thumbnails size (in pixels)
Chris@1296: label_status_transitions: Status transitions
Chris@1296: label_fields_permissions: Fields permissions
Chris@1296: label_readonly: Read-only
Chris@1296: label_required: Required
Chris@1296: text_repository_identifier_info: Only lower case letters (a-z), numbers, dashes and underscores are allowed.
Once saved, the identifier cannot be changed.
Chris@1296: field_board_parent: Parent forum
Chris@1296: label_attribute_of_project: Project's %{name}
Chris@1296: label_attribute_of_author: Author's %{name}
Chris@1296: label_attribute_of_assigned_to: Assignee's %{name}
Chris@1296: label_attribute_of_fixed_version: Target version's %{name}
Chris@1296: label_copy_subtasks: Copy subtasks
Chris@1296: label_copied_to: copied to
Chris@1296: label_copied_from: copied from
Chris@1296: label_any_issues_in_project: any issues in project
Chris@1296: label_any_issues_not_in_project: any issues not in project
Chris@1296: field_private_notes: Private notes
Chris@1296: permission_view_private_notes: View private notes
Chris@1296: permission_set_notes_private: Set notes as private
Chris@1296: label_no_issues_in_project: no issues in project
Chris@1296: label_any: alle
Chris@1296: label_last_n_weeks: last %{count} weeks
Chris@1296: setting_cross_project_subtasks: Allow cross-project subtasks
Chris@1296: label_cross_project_descendants: Med underprojekter
Chris@1296: label_cross_project_tree: Med projekttræ
Chris@1296: label_cross_project_hierarchy: Med projekthierarki
Chris@1296: label_cross_project_system: Med alle projekter
Chris@1296: button_hide: Hide
Chris@1296: setting_non_working_week_days: Non-working days
Chris@1296: label_in_the_next_days: in the next
Chris@1296: label_in_the_past_days: in the past