Chris@1296: # Danish translation file for standard Ruby on Rails internationalization Chris@1296: # by Lars Hoeg (http://www.lenio.dk/) Chris@1296: # updated and upgraded to 0.9 by Morten Krogh Andersen (http://www.krogh.net) Chris@1296: Chris@1296: da: Chris@1296: direction: ltr Chris@1296: date: Chris@1296: formats: Chris@1296: default: "%d.%m.%Y" Chris@1296: short: "%e. %b %Y" Chris@1296: long: "%e. %B %Y" Chris@1296: Chris@1296: day_names: [søndag, mandag, tirsdag, onsdag, torsdag, fredag, lørdag] Chris@1296: abbr_day_names: [sø, ma, ti, 'on', to, fr, lø] Chris@1296: month_names: [~, januar, februar, marts, april, maj, juni, juli, august, september, oktober, november, december] Chris@1296: abbr_month_names: [~, jan, feb, mar, apr, maj, jun, jul, aug, sep, okt, nov, dec] Chris@1296: order: Chris@1296: - :day Chris@1296: - :month Chris@1296: - :year Chris@1296: Chris@1296: time: Chris@1296: formats: Chris@1296: default: "%e. %B %Y, %H:%M" Chris@1296: time: "%H:%M" Chris@1296: short: "%e. %b %Y, %H:%M" Chris@1296: long: "%A, %e. %B %Y, %H:%M" Chris@1296: am: "" Chris@1296: pm: "" Chris@1296: Chris@1296: support: Chris@1296: array: Chris@1296: sentence_connector: "og" Chris@1296: skip_last_comma: true Chris@1296: Chris@1296: datetime: Chris@1296: distance_in_words: Chris@1296: half_a_minute: "et halvt minut" Chris@1296: less_than_x_seconds: Chris@1296: one: "mindre end et sekund" Chris@1296: other: "mindre end %{count} sekunder" Chris@1296: x_seconds: Chris@1296: one: "et sekund" Chris@1296: other: "%{count} sekunder" Chris@1296: less_than_x_minutes: Chris@1296: one: "mindre end et minut" Chris@1296: other: "mindre end %{count} minutter" Chris@1296: x_minutes: Chris@1296: one: "et minut" Chris@1296: other: "%{count} minutter" Chris@1296: about_x_hours: Chris@1296: one: "cirka en time" Chris@1296: other: "cirka %{count} timer" Chris@1296: x_hours: Chris@1296: one: "1 hour" Chris@1296: other: "%{count} hours" Chris@1296: x_days: Chris@1296: one: "en dag" Chris@1296: other: "%{count} dage" Chris@1296: about_x_months: Chris@1296: one: "cirka en måned" Chris@1296: other: "cirka %{count} måneder" Chris@1296: x_months: Chris@1296: one: "en måned" Chris@1296: other: "%{count} måneder" Chris@1296: about_x_years: Chris@1296: one: "cirka et år" Chris@1296: other: "cirka %{count} år" Chris@1296: over_x_years: Chris@1296: one: "mere end et år" Chris@1296: other: "mere end %{count} år" Chris@1296: almost_x_years: Chris@1296: one: "næsten 1 år" Chris@1296: other: "næsten %{count} år" Chris@1296: Chris@1296: number: Chris@1296: format: Chris@1296: separator: "," Chris@1296: delimiter: "." Chris@1296: precision: 3 Chris@1296: currency: Chris@1296: format: Chris@1296: format: "%u %n" Chris@1296: unit: "DKK" Chris@1296: separator: "," Chris@1296: delimiter: "." Chris@1296: precision: 2 Chris@1296: precision: Chris@1296: format: Chris@1296: # separator: Chris@1296: delimiter: "" Chris@1296: # precision: Chris@1296: human: Chris@1296: format: Chris@1296: # separator: Chris@1296: delimiter: "" Chris@1296: precision: 3 Chris@1296: storage_units: Chris@1296: format: "%n %u" Chris@1296: units: Chris@1296: byte: Chris@1296: one: "Byte" Chris@1296: other: "Bytes" Chris@1296: kb: "KB" Chris@1296: mb: "MB" Chris@1296: gb: "GB" Chris@1296: tb: "TB" Chris@1296: percentage: Chris@1296: format: Chris@1296: # separator: Chris@1296: delimiter: "" Chris@1296: # precision: Chris@1296: Chris@1296: activerecord: Chris@1296: errors: Chris@1296: template: Chris@1296: header: Chris@1296: one: "1 error prohibited this %{model} from being saved" Chris@1296: other: "%{count} errors prohibited this %{model} from being saved" Chris@1296: messages: Chris@1296: inclusion: "er ikke i listen" Chris@1296: exclusion: "er reserveret" Chris@1296: invalid: "er ikke gyldig" Chris@1296: confirmation: "stemmer ikke overens" Chris@1296: accepted: "skal accepteres" Chris@1296: empty: "må ikke udelades" Chris@1296: blank: "skal udfyldes" Chris@1296: too_long: "er for lang (højst %{count} tegn)" Chris@1296: too_short: "er for kort (mindst %{count} tegn)" Chris@1296: wrong_length: "har forkert længde (skulle være %{count} tegn)" Chris@1296: taken: "er allerede anvendt" Chris@1296: not_a_number: "er ikke et tal" Chris@1296: greater_than: "skal være større end %{count}" Chris@1296: greater_than_or_equal_to: "skal være større end eller lig med %{count}" Chris@1296: equal_to: "skal være lig med %{count}" Chris@1296: less_than: "skal være mindre end %{count}" Chris@1296: less_than_or_equal_to: "skal være mindre end eller lig med %{count}" Chris@1296: odd: "skal være ulige" Chris@1296: even: "skal være lige" Chris@1296: greater_than_start_date: "skal være senere end startdatoen" Chris@1296: not_same_project: "hører ikke til samme projekt" Chris@1296: circular_dependency: "Denne relation vil skabe et afhængighedsforhold" Chris@1296: cant_link_an_issue_with_a_descendant: "En sag kan ikke relateres til en af dens underopgaver" Chris@1296: Chris@1296: template: Chris@1296: header: Chris@1296: one: "En fejl forhindrede %{model} i at blive gemt" Chris@1296: other: "%{count} fejl forhindrede denne %{model} i at blive gemt" Chris@1296: body: "Der var problemer med følgende felter:" Chris@1296: Chris@1296: actionview_instancetag_blank_option: Vælg venligst Chris@1296: Chris@1296: general_text_No: 'Nej' Chris@1296: general_text_Yes: 'Ja' Chris@1296: general_text_no: 'nej' Chris@1296: general_text_yes: 'ja' Chris@1296: general_lang_name: 'Danish (Dansk)' Chris@1296: general_csv_separator: ',' Chris@1296: general_csv_encoding: ISO-8859-1 Chris@1296: general_pdf_encoding: UTF-8 Chris@1296: general_first_day_of_week: '1' Chris@1296: Chris@1296: notice_account_updated: Kontoen er opdateret. Chris@1296: notice_account_invalid_creditentials: Ugyldig bruger og/eller kodeord Chris@1296: notice_account_password_updated: Kodeordet er opdateret. Chris@1296: notice_account_wrong_password: Forkert kodeord Chris@1296: notice_account_register_done: Kontoen er oprettet. For at aktivere kontoen skal du klikke på linket i den tilsendte email. Chris@1296: notice_account_unknown_email: Ukendt bruger. Chris@1296: notice_can_t_change_password: Denne konto benytter en ekstern sikkerhedsgodkendelse. Det er ikke muligt at skifte kodeord. Chris@1296: notice_account_lost_email_sent: En email med instruktioner til at vælge et nyt kodeord er afsendt til dig. Chris@1296: notice_account_activated: Din konto er aktiveret. Du kan nu logge ind. Chris@1296: notice_successful_create: Succesfuld oprettelse. Chris@1296: notice_successful_update: Succesfuld opdatering. Chris@1296: notice_successful_delete: Succesfuld sletning. Chris@1296: notice_successful_connection: Succesfuld forbindelse. Chris@1296: notice_file_not_found: Siden du forsøger at tilgå eksisterer ikke eller er blevet fjernet. Chris@1296: notice_locking_conflict: Data er opdateret af en anden bruger. Chris@1296: notice_not_authorized: Du har ikke adgang til denne side. Chris@1296: notice_email_sent: "En email er sendt til %{value}" Chris@1296: notice_email_error: "En fejl opstod under afsendelse af email (%{value})" Chris@1296: notice_feeds_access_key_reseted: Din adgangsnøgle til RSS er nulstillet. Chris@1296: notice_failed_to_save_issues: "Det mislykkedes at gemme %{count} sage(r) på %{total} valgt: %{ids}." Chris@1296: notice_no_issue_selected: "Ingen sag er valgt! Vælg venligst hvilke emner du vil rette." Chris@1296: notice_account_pending: "Din konto er oprettet, og afventer administrators godkendelse." Chris@1296: notice_default_data_loaded: Standardopsætningen er indlæst. Chris@1296: Chris@1296: error_can_t_load_default_data: "Standardopsætning kunne ikke indlæses: %{value}" Chris@1296: error_scm_not_found: "Adgang nægtet og/eller revision blev ikke fundet i det valgte repository." Chris@1296: error_scm_command_failed: "En fejl opstod under forbindelsen til det valgte repository: %{value}" Chris@1296: Chris@1296: mail_subject_lost_password: "Dit %{value} kodeord" Chris@1296: mail_body_lost_password: 'Klik på dette link for at ændre dit kodeord:' Chris@1296: mail_subject_register: "%{value} kontoaktivering" Chris@1296: mail_body_register: 'Klik på dette link for at aktivere din konto:' Chris@1296: mail_body_account_information_external: "Du kan bruge din %{value} konto til at logge ind." Chris@1296: mail_body_account_information: Din kontoinformation Chris@1296: mail_subject_account_activation_request: "%{value} kontoaktivering" Chris@1296: mail_body_account_activation_request: "En ny bruger (%{value}) er registreret. Godkend venligst kontoen:" Chris@1296: Chris@1296: gui_validation_error: 1 fejl Chris@1296: gui_validation_error_plural: "%{count} fejl" Chris@1296: Chris@1296: field_name: Navn Chris@1296: field_description: Beskrivelse Chris@1296: field_summary: Sammenfatning Chris@1296: field_is_required: Skal udfyldes Chris@1296: field_firstname: Fornavn Chris@1296: field_lastname: Efternavn Chris@1296: field_mail: Email Chris@1296: field_filename: Fil Chris@1296: field_filesize: Størrelse Chris@1296: field_downloads: Downloads Chris@1296: field_author: Forfatter Chris@1296: field_created_on: Oprettet Chris@1296: field_updated_on: Opdateret Chris@1296: field_field_format: Format Chris@1296: field_is_for_all: For alle projekter Chris@1296: field_possible_values: Mulige værdier Chris@1296: field_regexp: Regulære udtryk Chris@1296: field_min_length: Mindste længde Chris@1296: field_max_length: Største længde Chris@1296: field_value: Værdi Chris@1296: field_category: Kategori Chris@1296: field_title: Titel Chris@1296: field_project: Projekt Chris@1296: field_issue: Sag Chris@1296: field_status: Status Chris@1296: field_notes: Noter Chris@1296: field_is_closed: Sagen er lukket Chris@1296: field_is_default: Standardværdi Chris@1296: field_tracker: Type Chris@1296: field_subject: Emne Chris@1296: field_due_date: Deadline Chris@1296: field_assigned_to: Tildelt til Chris@1296: field_priority: Prioritet Chris@1296: field_fixed_version: Udgave Chris@1296: field_user: Bruger Chris@1296: field_role: Rolle Chris@1296: field_homepage: Hjemmeside Chris@1296: field_is_public: Offentlig Chris@1296: field_parent: Underprojekt af Chris@1296: field_is_in_roadmap: Sager vist i roadmap Chris@1296: field_login: Login Chris@1296: field_mail_notification: Email-påmindelser Chris@1296: field_admin: Administrator Chris@1296: field_last_login_on: Sidste forbindelse Chris@1296: field_language: Sprog Chris@1296: field_effective_date: Dato Chris@1296: field_password: Kodeord Chris@1296: field_new_password: Nyt kodeord Chris@1296: field_password_confirmation: Bekræft Chris@1296: field_version: Version Chris@1296: field_type: Type Chris@1296: field_host: Vært Chris@1296: field_port: Port Chris@1296: field_account: Kode Chris@1296: field_base_dn: Base DN Chris@1296: field_attr_login: Login attribut Chris@1296: field_attr_firstname: Fornavn attribut Chris@1296: field_attr_lastname: Efternavn attribut Chris@1296: field_attr_mail: Email attribut Chris@1296: field_onthefly: løbende brugeroprettelse Chris@1296: field_start_date: Start dato Chris@1296: field_done_ratio: "% færdig" Chris@1296: field_auth_source: Sikkerhedsmetode Chris@1296: field_hide_mail: Skjul min email Chris@1296: field_comments: Kommentar Chris@1296: field_url: URL Chris@1296: field_start_page: Startside Chris@1296: field_subproject: Underprojekt Chris@1296: field_hours: Timer Chris@1296: field_activity: Aktivitet Chris@1296: field_spent_on: Dato Chris@1296: field_identifier: Identifikator Chris@1296: field_is_filter: Brugt som et filter Chris@1296: field_issue_to: Beslægtede sag Chris@1296: field_delay: Udsættelse Chris@1296: field_assignable: Sager kan tildeles denne rolle Chris@1296: field_redirect_existing_links: Videresend eksisterende links Chris@1296: field_estimated_hours: Anslået tid Chris@1296: field_column_names: Kolonner Chris@1296: field_time_zone: Tidszone Chris@1296: field_searchable: Søgbar Chris@1296: field_default_value: Standardværdi Chris@1296: Chris@1296: setting_app_title: Applikationstitel Chris@1296: setting_app_subtitle: Applikationsundertekst Chris@1296: setting_welcome_text: Velkomsttekst Chris@1296: setting_default_language: Standardsporg Chris@1296: setting_login_required: Sikkerhed påkrævet Chris@1296: setting_self_registration: Brugeroprettelse Chris@1296: setting_attachment_max_size: Vedhæftede filers max størrelse Chris@1296: setting_issues_export_limit: Sagseksporteringsbegrænsning Chris@1296: setting_mail_from: Afsender-email Chris@1296: setting_bcc_recipients: Skjult modtager (bcc) Chris@1296: setting_host_name: Værtsnavn Chris@1296: setting_text_formatting: Tekstformatering Chris@1296: setting_wiki_compression: Komprimering af wiki-historik Chris@1296: setting_feeds_limit: Feed indholdsbegrænsning Chris@1296: setting_autofetch_changesets: Hent automatisk commits Chris@1296: setting_sys_api_enabled: Aktiver webservice for automatisk administration af repository Chris@1296: setting_commit_ref_keywords: Referencenøgleord Chris@1296: setting_commit_fix_keywords: Afslutningsnøgleord Chris@1296: setting_autologin: Automatisk login Chris@1296: setting_date_format: Datoformat Chris@1296: setting_time_format: Tidsformat Chris@1296: setting_cross_project_issue_relations: Tillad sagsrelationer på tværs af projekter Chris@1296: setting_issue_list_default_columns: Standardkolonner på sagslisten Chris@1296: setting_emails_footer: Email-fodnote Chris@1296: setting_protocol: Protokol Chris@1296: setting_user_format: Brugervisningsformat Chris@1296: Chris@1296: project_module_issue_tracking: Sagssøgning Chris@1296: project_module_time_tracking: Tidsstyring Chris@1296: project_module_news: Nyheder Chris@1296: project_module_documents: Dokumenter Chris@1296: project_module_files: Filer Chris@1296: project_module_wiki: Wiki Chris@1296: project_module_repository: Repository Chris@1296: project_module_boards: Fora Chris@1296: Chris@1296: label_user: Bruger Chris@1296: label_user_plural: Brugere Chris@1296: label_user_new: Ny bruger Chris@1296: label_project: Projekt Chris@1296: label_project_new: Nyt projekt Chris@1296: label_project_plural: Projekter Chris@1296: label_x_projects: Chris@1296: zero: Ingen projekter Chris@1296: one: 1 projekt Chris@1296: other: "%{count} projekter" Chris@1296: label_project_all: Alle projekter Chris@1296: label_project_latest: Seneste projekter Chris@1296: label_issue: Sag Chris@1296: label_issue_new: Opret sag Chris@1296: label_issue_plural: Sager Chris@1296: label_issue_view_all: Vis alle sager Chris@1296: label_issues_by: "Sager fra %{value}" Chris@1296: label_issue_added: Sagen er oprettet Chris@1296: label_issue_updated: Sagen er opdateret Chris@1296: label_document: Dokument Chris@1296: label_document_new: Nyt dokument Chris@1296: label_document_plural: Dokumenter Chris@1296: label_document_added: Dokument tilføjet Chris@1296: label_role: Rolle Chris@1296: label_role_plural: Roller Chris@1296: label_role_new: Ny rolle Chris@1296: label_role_and_permissions: Roller og rettigheder Chris@1296: label_member: Medlem Chris@1296: label_member_new: Nyt medlem Chris@1296: label_member_plural: Medlemmer Chris@1296: label_tracker: Type Chris@1296: label_tracker_plural: Typer Chris@1296: label_tracker_new: Ny type Chris@1296: label_workflow: Arbejdsgang Chris@1296: label_issue_status: Sagsstatus Chris@1296: label_issue_status_plural: Sagsstatusser Chris@1296: label_issue_status_new: Ny status Chris@1296: label_issue_category: Sagskategori Chris@1296: label_issue_category_plural: Sagskategorier Chris@1296: label_issue_category_new: Ny kategori Chris@1296: label_custom_field: Brugerdefineret felt Chris@1296: label_custom_field_plural: Brugerdefinerede felter Chris@1296: label_custom_field_new: Nyt brugerdefineret felt Chris@1296: label_enumerations: Værdier Chris@1296: label_enumeration_new: Ny værdi Chris@1296: label_information: Information Chris@1296: label_information_plural: Information Chris@1296: label_please_login: Login Chris@1296: label_register: Registrér Chris@1296: label_password_lost: Glemt kodeord Chris@1296: label_home: Forside Chris@1296: label_my_page: Min side Chris@1296: label_my_account: Min konto Chris@1296: label_my_projects: Mine projekter Chris@1296: label_administration: Administration Chris@1296: label_login: Log ind Chris@1296: label_logout: Log ud Chris@1296: label_help: Hjælp Chris@1296: label_reported_issues: Rapporterede sager Chris@1296: label_assigned_to_me_issues: Sager tildelt til mig Chris@1296: label_last_login: Sidste logintidspunkt Chris@1296: label_registered_on: Registreret den Chris@1296: label_activity: Aktivitet Chris@1296: label_new: Ny Chris@1296: label_logged_as: Registreret som Chris@1296: label_environment: Miljø Chris@1296: label_authentication: Sikkerhed Chris@1296: label_auth_source: Sikkerhedsmetode Chris@1296: label_auth_source_new: Ny sikkerhedsmetode Chris@1296: label_auth_source_plural: Sikkerhedsmetoder Chris@1296: label_subproject_plural: Underprojekter Chris@1296: label_min_max_length: Min - Max længde Chris@1296: label_list: Liste Chris@1296: label_date: Dato Chris@1296: label_integer: Heltal Chris@1296: label_float: Kommatal Chris@1296: label_boolean: Sand/falsk Chris@1296: label_string: Tekst Chris@1296: label_text: Lang tekst Chris@1296: label_attribute: Attribut Chris@1296: label_attribute_plural: Attributter Chris@1296: label_download: "%{count} Download" Chris@1296: label_download_plural: "%{count} Downloads" Chris@1296: label_no_data: Ingen data at vise Chris@1296: label_change_status: Ændringsstatus Chris@1296: label_history: Historik Chris@1296: label_attachment: Fil Chris@1296: label_attachment_new: Ny fil Chris@1296: label_attachment_delete: Slet fil Chris@1296: label_attachment_plural: Filer Chris@1296: label_file_added: Fil tilføjet Chris@1296: label_report: Rapport Chris@1296: label_report_plural: Rapporter Chris@1296: label_news: Nyheder Chris@1296: label_news_new: Tilføj nyheder Chris@1296: label_news_plural: Nyheder Chris@1296: label_news_latest: Seneste nyheder Chris@1296: label_news_view_all: Vis alle nyheder Chris@1296: label_news_added: Nyhed tilføjet Chris@1296: label_settings: Indstillinger Chris@1296: label_overview: Oversigt Chris@1296: label_version: Udgave Chris@1296: label_version_new: Ny udgave Chris@1296: label_version_plural: Udgaver Chris@1296: label_confirmation: Bekræftelser Chris@1296: label_export_to: Eksporter til Chris@1296: label_read: Læs... Chris@1296: label_public_projects: Offentlige projekter Chris@1296: label_open_issues: åben Chris@1296: label_open_issues_plural: åbne Chris@1296: label_closed_issues: lukket Chris@1296: label_closed_issues_plural: lukkede Chris@1296: label_x_open_issues_abbr_on_total: Chris@1296: zero: 0 åbne / %{total} Chris@1296: one: 1 åben / %{total} Chris@1296: other: "%{count} åbne / %{total}" Chris@1296: label_x_open_issues_abbr: Chris@1296: zero: 0 åbne Chris@1296: one: 1 åben Chris@1296: other: "%{count} åbne" Chris@1296: label_x_closed_issues_abbr: Chris@1296: zero: 0 lukkede Chris@1296: one: 1 lukket Chris@1296: other: "%{count} lukkede" Chris@1296: label_total: Total Chris@1296: label_permissions: Rettigheder Chris@1296: label_current_status: Nuværende status Chris@1296: label_new_statuses_allowed: Ny status tilladt Chris@1296: label_all: alle Chris@1296: label_none: intet Chris@1296: label_nobody: ingen Chris@1296: label_next: Næste Chris@1296: label_previous: Forrige Chris@1296: label_used_by: Brugt af Chris@1296: label_details: Detaljer Chris@1296: label_add_note: Tilføj note Chris@1296: label_per_page: Pr. side Chris@1296: label_calendar: Kalender Chris@1296: label_months_from: måneder frem Chris@1296: label_gantt: Gantt Chris@1296: label_internal: Intern Chris@1296: label_last_changes: "sidste %{count} ændringer" Chris@1296: label_change_view_all: Vis alle ændringer Chris@1296: label_personalize_page: Tilret denne side Chris@1296: label_comment: Kommentar Chris@1296: label_comment_plural: Kommentarer Chris@1296: label_x_comments: Chris@1296: zero: ingen kommentarer Chris@1296: one: 1 kommentar Chris@1296: other: "%{count} kommentarer" Chris@1296: label_comment_add: Tilføj en kommentar Chris@1296: label_comment_added: Kommentaren er tilføjet Chris@1296: label_comment_delete: Slet kommentar Chris@1296: label_query: Brugerdefineret forespørgsel Chris@1296: label_query_plural: Brugerdefinerede forespørgsler Chris@1296: label_query_new: Ny forespørgsel Chris@1296: label_filter_add: Tilføj filter Chris@1296: label_filter_plural: Filtre Chris@1296: label_equals: er Chris@1296: label_not_equals: er ikke Chris@1296: label_in_less_than: er mindre end Chris@1296: label_in_more_than: er større end Chris@1296: label_in: indeholdt i Chris@1296: label_today: i dag Chris@1296: label_all_time: altid Chris@1296: label_yesterday: i går Chris@1296: label_this_week: denne uge Chris@1296: label_last_week: sidste uge Chris@1296: label_last_n_days: "sidste %{count} dage" Chris@1296: label_this_month: denne måned Chris@1296: label_last_month: sidste måned Chris@1296: label_this_year: dette år Chris@1296: label_date_range: Dato interval Chris@1296: label_less_than_ago: mindre end dage siden Chris@1296: label_more_than_ago: mere end dage siden Chris@1296: label_ago: dage siden Chris@1296: label_contains: indeholder Chris@1296: label_not_contains: ikke indeholder Chris@1296: label_day_plural: dage Chris@1296: label_repository: Repository Chris@1296: label_repository_plural: Repositories Chris@1296: label_browse: Gennemse Chris@1296: label_modification: "%{count} ændring" Chris@1296: label_modification_plural: "%{count} ændringer" Chris@1296: label_revision: Revision Chris@1296: label_revision_plural: Revisioner Chris@1296: label_associated_revisions: Tilknyttede revisioner Chris@1296: label_added: tilføjet Chris@1296: label_modified: ændret Chris@1296: label_deleted: slettet Chris@1296: label_latest_revision: Seneste revision Chris@1296: label_latest_revision_plural: Seneste revisioner Chris@1296: label_view_revisions: Se revisioner Chris@1296: label_max_size: Maksimal størrelse Chris@1296: label_sort_highest: Flyt til toppen Chris@1296: label_sort_higher: Flyt op Chris@1296: label_sort_lower: Flyt ned Chris@1296: label_sort_lowest: Flyt til bunden Chris@1296: label_roadmap: Roadmap Chris@1296: label_roadmap_due_in: Deadline Chris@1296: label_roadmap_overdue: "%{value} forsinket" Chris@1296: label_roadmap_no_issues: Ingen sager i denne version Chris@1296: label_search: Søg Chris@1296: label_result_plural: Resultater Chris@1296: label_all_words: Alle ord Chris@1296: label_wiki: Wiki Chris@1296: label_wiki_edit: Wiki ændring Chris@1296: label_wiki_edit_plural: Wiki ændringer Chris@1296: label_wiki_page: Wiki side Chris@1296: label_wiki_page_plural: Wiki sider Chris@1296: label_index_by_title: Indhold efter titel Chris@1296: label_index_by_date: Indhold efter dato Chris@1296: label_current_version: Nuværende version Chris@1296: label_preview: Forhåndsvisning Chris@1296: label_feed_plural: Feeds Chris@1296: label_changes_details: Detaljer for alle ændringer Chris@1296: label_issue_tracking: Sagssøgning Chris@1296: label_spent_time: Anvendt tid Chris@1296: label_f_hour: "%{value} time" Chris@1296: label_f_hour_plural: "%{value} timer" Chris@1296: label_time_tracking: Tidsstyring Chris@1296: label_change_plural: Ændringer Chris@1296: label_statistics: Statistik Chris@1296: label_commits_per_month: Commits pr. måned Chris@1296: label_commits_per_author: Commits pr. bruger Chris@1296: label_view_diff: Vis forskelle Chris@1296: label_diff_inline: inline Chris@1296: label_diff_side_by_side: side om side Chris@1296: label_options: Formatering Chris@1296: label_copy_workflow_from: Kopier arbejdsgang fra Chris@1296: label_permissions_report: Godkendelsesrapport Chris@1296: label_watched_issues: Overvågede sager Chris@1296: label_related_issues: Relaterede sager Chris@1296: label_applied_status: Anvendte statusser Chris@1296: label_loading: Indlæser... Chris@1296: label_relation_new: Ny relation Chris@1296: label_relation_delete: Slet relation Chris@1296: label_relates_to: relaterer til Chris@1296: label_duplicates: duplikater Chris@1296: label_blocks: blokerer Chris@1296: label_blocked_by: blokeret af Chris@1296: label_precedes: kommer før Chris@1296: label_follows: følger Chris@1296: label_end_to_start: slut til start Chris@1296: label_end_to_end: slut til slut Chris@1296: label_start_to_start: start til start Chris@1296: label_start_to_end: start til slut Chris@1296: label_stay_logged_in: Forbliv indlogget Chris@1296: label_disabled: deaktiveret Chris@1296: label_show_completed_versions: Vis færdige versioner Chris@1296: label_me: mig Chris@1296: label_board: Forum Chris@1296: label_board_new: Nyt forum Chris@1296: label_board_plural: Fora Chris@1296: label_topic_plural: Emner Chris@1296: label_message_plural: Beskeder Chris@1296: label_message_last: Sidste besked Chris@1296: label_message_new: Ny besked Chris@1296: label_message_posted: Besked tilføjet Chris@1296: label_reply_plural: Besvarer Chris@1296: label_send_information: Send konto information til bruger Chris@1296: label_year: År Chris@1296: label_month: Måned Chris@1296: label_week: Uge Chris@1296: label_date_from: Fra Chris@1296: label_date_to: Til Chris@1296: label_language_based: Baseret på brugerens sprog Chris@1296: label_sort_by: "Sortér efter %{value}" Chris@1296: label_send_test_email: Send en test email Chris@1296: label_feeds_access_key_created_on: "RSS adgangsnøgle dannet for %{value} siden" Chris@1296: label_module_plural: Moduler Chris@1296: label_added_time_by: "Tilføjet af %{author} for %{age} siden" Chris@1296: label_updated_time: "Opdateret for %{value} siden" Chris@1296: label_jump_to_a_project: Skift til projekt... Chris@1296: label_file_plural: Filer Chris@1296: label_changeset_plural: Ændringer Chris@1296: label_default_columns: Standardkolonner Chris@1296: label_no_change_option: (Ingen ændringer) Chris@1296: label_bulk_edit_selected_issues: Masse-ret de valgte sager Chris@1296: label_theme: Tema Chris@1296: label_default: standard Chris@1296: label_search_titles_only: Søg kun i titler Chris@1296: label_user_mail_option_all: "For alle hændelser på mine projekter" Chris@1296: label_user_mail_option_selected: "For alle hændelser på de valgte projekter..." Chris@1296: label_user_mail_no_self_notified: "Jeg ønsker ikke besked om ændring foretaget af mig selv" Chris@1296: label_registration_activation_by_email: kontoaktivering på email Chris@1296: label_registration_manual_activation: manuel kontoaktivering Chris@1296: label_registration_automatic_activation: automatisk kontoaktivering Chris@1296: label_display_per_page: "Per side: %{value}" Chris@1296: label_age: Alder Chris@1296: label_change_properties: Ændre indstillinger Chris@1296: label_general: Generelt Chris@1296: label_more: Mere Chris@1296: label_scm: SCM Chris@1296: label_plugins: Plugins Chris@1296: label_ldap_authentication: LDAP-godkendelse Chris@1296: label_downloads_abbr: D/L Chris@1296: Chris@1296: button_login: Login Chris@1296: button_submit: Send Chris@1296: button_save: Gem Chris@1296: button_check_all: Vælg alt Chris@1296: button_uncheck_all: Fravælg alt Chris@1296: button_delete: Slet Chris@1296: button_create: Opret Chris@1296: button_test: Test Chris@1296: button_edit: Ret Chris@1296: button_add: Tilføj Chris@1296: button_change: Ændre Chris@1296: button_apply: Anvend Chris@1296: button_clear: Nulstil Chris@1296: button_lock: Lås Chris@1296: button_unlock: Lås op Chris@1296: button_download: Download Chris@1296: button_list: List Chris@1296: button_view: Vis Chris@1296: button_move: Flyt Chris@1296: button_back: Tilbage Chris@1296: button_cancel: Annullér Chris@1296: button_activate: Aktivér Chris@1296: button_sort: Sortér Chris@1296: button_log_time: Log tid Chris@1296: button_rollback: Tilbagefør til denne version Chris@1296: button_watch: Overvåg Chris@1296: button_unwatch: Stop overvågning Chris@1296: button_reply: Besvar Chris@1296: button_archive: Arkivér Chris@1296: button_unarchive: Fjern fra arkiv Chris@1296: button_reset: Nulstil Chris@1296: button_rename: Omdøb Chris@1296: button_change_password: Skift kodeord Chris@1296: button_copy: Kopiér Chris@1296: button_annotate: Annotér Chris@1296: button_update: Opdatér Chris@1296: button_configure: Konfigurér Chris@1296: Chris@1296: status_active: aktiv Chris@1296: status_registered: registreret Chris@1296: status_locked: låst Chris@1296: Chris@1296: text_select_mail_notifications: Vælg handlinger der skal sendes email besked for. Chris@1296: text_regexp_info: f.eks. ^[A-ZÆØÅ0-9]+$ Chris@1296: text_min_max_length_info: 0 betyder ingen begrænsninger Chris@1296: text_project_destroy_confirmation: Er du sikker på at du vil slette dette projekt og alle relaterede data? Chris@1296: text_workflow_edit: Vælg en rolle samt en type, for at redigere arbejdsgangen Chris@1296: text_are_you_sure: Er du sikker? Chris@1296: text_tip_issue_begin_day: opgaven begynder denne dag Chris@1296: text_tip_issue_end_day: opaven slutter denne dag Chris@1296: text_tip_issue_begin_end_day: opgaven begynder og slutter denne dag Chris@1296: text_caracters_maximum: "max %{count} karakterer." Chris@1296: text_caracters_minimum: "Skal være mindst %{count} karakterer lang." Chris@1296: text_length_between: "Længde skal være mellem %{min} og %{max} karakterer." Chris@1296: text_tracker_no_workflow: Ingen arbejdsgang defineret for denne type Chris@1296: text_unallowed_characters: Ikke-tilladte karakterer Chris@1296: text_comma_separated: Adskillige værdier tilladt (adskilt med komma). Chris@1296: text_issues_ref_in_commit_messages: Referer og løser sager i commit-beskeder Chris@1296: text_issue_added: "Sag %{id} er rapporteret af %{author}." Chris@1296: text_issue_updated: "Sag %{id} er blevet opdateret af %{author}." Chris@1296: text_wiki_destroy_confirmation: Er du sikker på at du vil slette denne wiki og dens indhold? Chris@1296: text_issue_category_destroy_question: "Nogle sager (%{count}) er tildelt denne kategori. Hvad ønsker du at gøre?" Chris@1296: text_issue_category_destroy_assignments: Slet tildelinger af kategori Chris@1296: text_issue_category_reassign_to: Tildel sager til denne kategori Chris@1296: text_user_mail_option: "For ikke-valgte projekter vil du kun modtage beskeder omhandlende ting du er involveret i eller overvåger (f.eks. sager du har indberettet eller ejer)." Chris@1296: text_no_configuration_data: "Roller, typer, sagsstatusser og arbejdsgange er endnu ikke konfigureret.\nDet er anbefalet at indlæse standardopsætningen. Du vil kunne ændre denne når den er indlæst." Chris@1296: text_load_default_configuration: Indlæs standardopsætningen Chris@1296: text_status_changed_by_changeset: "Anvendt i ændring %{value}." Chris@1296: text_issues_destroy_confirmation: 'Er du sikker på du ønsker at slette den/de valgte sag(er)?' Chris@1296: text_select_project_modules: 'Vælg moduler er skal være aktiveret for dette projekt:' Chris@1296: text_default_administrator_account_changed: Standardadministratorkonto ændret Chris@1296: text_file_repository_writable: Filarkiv er skrivbar Chris@1296: text_rmagick_available: RMagick tilgængelig (valgfri) Chris@1296: Chris@1296: default_role_manager: Leder Chris@1296: default_role_developer: Udvikler Chris@1296: default_role_reporter: Rapportør Chris@1296: default_tracker_bug: Fejl Chris@1296: default_tracker_feature: Funktion Chris@1296: default_tracker_support: Support Chris@1296: default_issue_status_new: Ny Chris@1296: default_issue_status_in_progress: Igangværende Chris@1296: default_issue_status_resolved: Løst Chris@1296: default_issue_status_feedback: Feedback Chris@1296: default_issue_status_closed: Lukket Chris@1296: default_issue_status_rejected: Afvist Chris@1296: default_doc_category_user: Brugerdokumentation Chris@1296: default_doc_category_tech: Teknisk dokumentation Chris@1296: default_priority_low: Lav Chris@1296: default_priority_normal: Normal Chris@1296: default_priority_high: Høj Chris@1296: default_priority_urgent: Akut Chris@1296: default_priority_immediate: Omgående Chris@1296: default_activity_design: Design Chris@1296: default_activity_development: Udvikling Chris@1296: Chris@1296: enumeration_issue_priorities: Sagsprioriteter Chris@1296: enumeration_doc_categories: Dokumentkategorier Chris@1296: enumeration_activities: Aktiviteter (tidsstyring) Chris@1296: Chris@1296: label_add_another_file: Tilføj endnu en fil Chris@1296: label_chronological_order: I kronologisk rækkefølge Chris@1296: setting_activity_days_default: Antal dage der vises under projektaktivitet Chris@1296: text_destroy_time_entries_question: "%{hours} timer er registreret på denne sag som du er ved at slette. Hvad vil du gøre?" Chris@1296: error_issue_not_found_in_project: 'Sagen blev ikke fundet eller tilhører ikke dette projekt' Chris@1296: text_assign_time_entries_to_project: Tildel raporterede timer til projektet Chris@1296: setting_display_subprojects_issues: Vis sager for underprojekter på hovedprojektet som standard Chris@1296: label_optional_description: Valgfri beskrivelse Chris@1296: text_destroy_time_entries: Slet registrerede timer Chris@1296: field_comments_sorting: Vis kommentar Chris@1296: text_reassign_time_entries: 'Tildel registrerede timer til denne sag igen' Chris@1296: label_reverse_chronological_order: I omvendt kronologisk rækkefølge Chris@1296: label_preferences: Præferencer Chris@1296: label_overall_activity: Overordnet aktivitet Chris@1296: setting_default_projects_public: Nye projekter er offentlige som standard Chris@1296: error_scm_annotate: "Filen findes ikke, eller kunne ikke annoteres." Chris@1296: label_planning: Planlægning Chris@1296: text_subprojects_destroy_warning: "Dets underprojekter(er): %{value} vil også blive slettet." Chris@1296: permission_edit_issues: Redigér sager Chris@1296: setting_diff_max_lines_displayed: Højeste antal forskelle der vises Chris@1296: permission_edit_own_issue_notes: Redigér egne noter Chris@1296: setting_enabled_scm: Aktiveret SCM Chris@1296: button_quote: Citér Chris@1296: permission_view_files: Se filer Chris@1296: permission_add_issues: Tilføj sager Chris@1296: permission_edit_own_messages: Redigér egne beskeder Chris@1296: permission_delete_own_messages: Slet egne beskeder Chris@1296: permission_manage_public_queries: Administrér offentlig forespørgsler Chris@1296: permission_log_time: Registrér anvendt tid Chris@1296: label_renamed: omdøbt Chris@1296: label_incoming_emails: Indkommende emails Chris@1296: permission_view_changesets: Se ændringer Chris@1296: permission_manage_versions: Administrér versioner Chris@1296: permission_view_time_entries: Se anvendt tid Chris@1296: label_generate_key: Generér en nøglefil Chris@1296: permission_manage_categories: Administrér sagskategorier Chris@1296: permission_manage_wiki: Administrér wiki Chris@1296: setting_sequential_project_identifiers: Generér sekventielle projekt-identifikatorer Chris@1296: setting_plain_text_mail: Emails som almindelig tekst (ingen HTML) Chris@1296: field_parent_title: Siden over Chris@1296: text_email_delivery_not_configured: "Email-afsendelse er ikke indstillet og notifikationer er defor slået fra.\nKonfigurér din SMTP server i config/configuration.yml og genstart applikationen for at aktivere email-afsendelse." Chris@1296: permission_protect_wiki_pages: Beskyt wiki sider Chris@1296: permission_manage_documents: Administrér dokumenter Chris@1296: permission_add_issue_watchers: Tilføj overvågere Chris@1296: warning_attachments_not_saved: "der var %{count} fil(er), som ikke kunne gemmes." Chris@1296: permission_comment_news: Kommentér nyheder Chris@1296: text_enumeration_category_reassign_to: 'Flyt dem til denne værdi:' Chris@1296: permission_select_project_modules: Vælg projektmoduler Chris@1296: permission_view_gantt: Se Gantt diagram Chris@1296: permission_delete_messages: Slet beskeder Chris@1296: permission_move_issues: Flyt sager Chris@1296: permission_edit_wiki_pages: Redigér wiki sider Chris@1296: label_user_activity: "%{value}'s aktivitet" Chris@1296: permission_manage_issue_relations: Administrér sags-relationer Chris@1296: label_issue_watchers: Overvågere Chris@1296: permission_delete_wiki_pages: Slet wiki sider Chris@1296: notice_unable_delete_version: Kan ikke slette versionen. Chris@1296: permission_view_wiki_edits: Se wiki historik Chris@1296: field_editable: Redigérbar Chris@1296: label_duplicated_by: dubleret af Chris@1296: permission_manage_boards: Administrér fora Chris@1296: permission_delete_wiki_pages_attachments: Slet filer vedhæftet wiki sider Chris@1296: permission_view_messages: Se beskeder Chris@1296: text_enumeration_destroy_question: "%{count} objekter er tildelt denne værdi." Chris@1296: permission_manage_files: Administrér filer Chris@1296: permission_add_messages: Opret beskeder Chris@1296: permission_edit_issue_notes: Redigér noter Chris@1296: permission_manage_news: Administrér nyheder Chris@1296: text_plugin_assets_writable: Der er skriverettigheder til plugin assets folderen Chris@1296: label_display: Vis Chris@1296: label_and_its_subprojects: "%{value} og dets underprojekter" Chris@1296: permission_view_calendar: Se kalender Chris@1296: button_create_and_continue: Opret og fortsæt Chris@1296: setting_gravatar_enabled: Anvend Gravatar brugerikoner Chris@1296: label_updated_time_by: "Opdateret af %{author} for %{age} siden" Chris@1296: text_diff_truncated: '... Listen over forskelle er blevet afkortet da den overstiger den maksimale størrelse der kan vises.' Chris@1296: text_user_wrote: "%{value} skrev:" Chris@1296: setting_mail_handler_api_enabled: Aktiver webservice for indkomne emails Chris@1296: permission_delete_issues: Slet sager Chris@1296: permission_view_documents: Se dokumenter Chris@1296: permission_browse_repository: Gennemse repository Chris@1296: permission_manage_repository: Administrér repository Chris@1296: permission_manage_members: Administrér medlemmer Chris@1296: mail_subject_reminder: "%{count} sag(er) har deadline i de kommende dage (%{days})" Chris@1296: permission_add_issue_notes: Tilføj noter Chris@1296: permission_edit_messages: Redigér beskeder Chris@1296: permission_view_issue_watchers: Se liste over overvågere Chris@1296: permission_commit_access: Commit adgang Chris@1296: setting_mail_handler_api_key: API nøgle Chris@1296: label_example: Eksempel Chris@1296: permission_rename_wiki_pages: Omdøb wiki sider Chris@1296: text_custom_field_possible_values_info: 'En linje for hver værdi' Chris@1296: permission_view_wiki_pages: Se wiki Chris@1296: permission_edit_project: Redigér projekt Chris@1296: permission_save_queries: Gem forespørgsler Chris@1296: label_copied: kopieret Chris@1296: text_repository_usernames_mapping: "Vælg eller opdatér de Redmine brugere der svarer til de enkelte brugere fundet i repository loggen.\nBrugere med samme brugernavn eller email adresse i både Redmine og det valgte repository bliver automatisk koblet sammen." Chris@1296: permission_edit_time_entries: Redigér tidsregistreringer Chris@1296: general_csv_decimal_separator: ',' Chris@1296: permission_edit_own_time_entries: Redigér egne tidsregistreringer Chris@1296: setting_repository_log_display_limit: Højeste antal revisioner vist i fil-log Chris@1296: setting_file_max_size_displayed: Maksimale størrelse på tekstfiler vist inline Chris@1296: field_watcher: Overvåger Chris@1296: setting_openid: Tillad OpenID login og registrering Chris@1296: field_identity_url: OpenID URL Chris@1296: label_login_with_open_id_option: eller login med OpenID Chris@1296: setting_per_page_options: Enheder per side muligheder Chris@1296: mail_body_reminder: "%{count} sage(er) som er tildelt dig har deadline indenfor de næste %{days} dage:" Chris@1296: field_content: Indhold Chris@1296: label_descending: Aftagende Chris@1296: label_sort: Sortér Chris@1296: label_ascending: Tiltagende Chris@1296: label_date_from_to: Fra %{start} til %{end} Chris@1296: label_greater_or_equal: ">=" Chris@1296: label_less_or_equal: <= Chris@1296: text_wiki_page_destroy_question: Denne side har %{descendants} underside(r) og afledte. Hvad vil du gøre? Chris@1296: text_wiki_page_reassign_children: Flyt undersider til denne side Chris@1296: text_wiki_page_nullify_children: Behold undersider som rod-sider Chris@1296: text_wiki_page_destroy_children: Slet undersider ogalle deres afledte sider. Chris@1296: setting_password_min_length: Mindste længde på kodeord Chris@1296: field_group_by: Gruppér resultater efter Chris@1296: mail_subject_wiki_content_updated: "'%{id}' wikisiden er blevet opdateret" Chris@1296: label_wiki_content_added: Wiki side tilføjet Chris@1296: mail_subject_wiki_content_added: "'%{id}' wikisiden er blevet tilføjet" Chris@1296: mail_body_wiki_content_added: The '%{id}' wikiside er blevet tilføjet af %{author}. Chris@1296: label_wiki_content_updated: Wikiside opdateret Chris@1296: mail_body_wiki_content_updated: Wikisiden '%{id}' er blevet opdateret af %{author}. Chris@1296: permission_add_project: Opret projekt Chris@1296: setting_new_project_user_role_id: Denne rolle gives til en bruger, som ikke er administrator, og som opretter et projekt Chris@1296: label_view_all_revisions: Se alle revisioner Chris@1296: label_tag: Tag Chris@1296: label_branch: Branch Chris@1296: error_no_tracker_in_project: Der er ingen sagshåndtering for dette projekt. Kontrollér venligst projektindstillingerne. Chris@1296: error_no_default_issue_status: Der er ikke defineret en standardstatus. Kontrollér venligst indstillingerne (gå til "Administration -> Sagsstatusser"). Chris@1296: text_journal_changed: "%{label} ændret fra %{old} til %{new}" Chris@1296: text_journal_set_to: "%{label} sat til %{value}" Chris@1296: text_journal_deleted: "%{label} slettet (%{old})" Chris@1296: label_group_plural: Grupper Chris@1296: label_group: Grupper Chris@1296: label_group_new: Ny gruppe Chris@1296: label_time_entry_plural: Anvendt tid Chris@1296: text_journal_added: "%{label} %{value} tilføjet" Chris@1296: field_active: Aktiv Chris@1296: enumeration_system_activity: System Aktivitet Chris@1296: permission_delete_issue_watchers: Slet overvågere Chris@1296: version_status_closed: lukket Chris@1296: version_status_locked: låst Chris@1296: version_status_open: åben Chris@1296: error_can_not_reopen_issue_on_closed_version: En sag tildelt en lukket version kan ikke genåbnes Chris@1296: label_user_anonymous: Anonym Chris@1296: button_move_and_follow: Flyt og overvåg Chris@1296: setting_default_projects_modules: Standard moduler, aktiveret for nye projekter Chris@1296: setting_gravatar_default: Standard Gravatar billede Chris@1296: field_sharing: Delning Chris@1296: label_version_sharing_hierarchy: Med projekthierarki Chris@1296: label_version_sharing_system: Med alle projekter Chris@1296: label_version_sharing_descendants: Med underprojekter Chris@1296: label_version_sharing_tree: Med projekttræ Chris@1296: label_version_sharing_none: Ikke delt Chris@1296: error_can_not_archive_project: Dette projekt kan ikke arkiveres Chris@1296: button_duplicate: Duplikér Chris@1296: button_copy_and_follow: Kopiér og overvåg Chris@1296: label_copy_source: Kilde Chris@1296: setting_issue_done_ratio: Beregn sagsløsning ratio Chris@1296: setting_issue_done_ratio_issue_status: Benyt sagsstatus Chris@1296: error_issue_done_ratios_not_updated: Sagsløsnings ratio, ikke opdateret. Chris@1296: error_workflow_copy_target: Vælg venligst måltracker og rolle(r) Chris@1296: setting_issue_done_ratio_issue_field: Benyt sagsfelt Chris@1296: label_copy_same_as_target: Samme som mål Chris@1296: label_copy_target: Mål Chris@1296: notice_issue_done_ratios_updated: Sagsløsningsratio opdateret. Chris@1296: error_workflow_copy_source: Vælg venligst en kildetracker eller rolle Chris@1296: label_update_issue_done_ratios: Opdater sagsløsningsratio Chris@1296: setting_start_of_week: Start kalendre på Chris@1296: permission_view_issues: Vis sager Chris@1296: label_display_used_statuses_only: Vis kun statusser der er benyttet af denne tracker Chris@1296: label_revision_id: Revision %{value} Chris@1296: label_api_access_key: API nøgle Chris@1296: label_api_access_key_created_on: API nøgle genereret %{value} siden Chris@1296: label_feeds_access_key: RSS nøgle Chris@1296: notice_api_access_key_reseted: Din API nøgle er nulstillet. Chris@1296: setting_rest_api_enabled: Aktiver REST web service Chris@1296: label_missing_api_access_key: Mangler en API nøgle Chris@1296: label_missing_feeds_access_key: Mangler en RSS nøgle Chris@1296: button_show: Vis Chris@1296: text_line_separated: Flere væredier tilladt (en linje for hver værdi). Chris@1296: setting_mail_handler_body_delimiters: Trunkér emails efter en af disse linjer Chris@1296: permission_add_subprojects: Lav underprojekter Chris@1296: label_subproject_new: Nyt underprojekt Chris@1296: text_own_membership_delete_confirmation: |- Chris@1296: Du er ved at fjerne en eller flere af dine rettigheder, og kan muligvis ikke redigere projektet bagefter. Chris@1296: Er du sikker på du ønsker at fortsætte? Chris@1296: label_close_versions: Luk færdige versioner Chris@1296: label_board_sticky: Klistret Chris@1296: label_board_locked: Låst Chris@1296: permission_export_wiki_pages: Eksporter wiki sider Chris@1296: setting_cache_formatted_text: Cache formatteret tekst Chris@1296: permission_manage_project_activities: Administrer projektaktiviteter Chris@1296: error_unable_delete_issue_status: Det var ikke muligt at slette sagsstatus Chris@1296: label_profile: Profil Chris@1296: permission_manage_subtasks: Administrer underopgaver Chris@1296: field_parent_issue: Hovedopgave Chris@1296: label_subtask_plural: Underopgaver Chris@1296: label_project_copy_notifications: Send email notifikationer, mens projektet kopieres Chris@1296: error_can_not_delete_custom_field: Kan ikke slette brugerdefineret felt Chris@1296: error_unable_to_connect: Kan ikke forbinde (%{value}) Chris@1296: error_can_not_remove_role: Denne rolle er i brug og kan ikke slettes. Chris@1296: error_can_not_delete_tracker: Denne type indeholder sager og kan ikke slettes. Chris@1296: field_principal: Principal Chris@1296: label_my_page_block: blok Chris@1296: notice_failed_to_save_members: "Fejl under lagring af medlem(mer): %{errors}." Chris@1296: text_zoom_out: Zoom ud Chris@1296: text_zoom_in: Zoom ind Chris@1296: notice_unable_delete_time_entry: Kan ikke slette tidsregistrering. Chris@1296: label_overall_spent_time: Overordnet forbrug af tid Chris@1296: field_time_entries: Log tid Chris@1296: project_module_gantt: Gantt Chris@1296: project_module_calendar: Kalender Chris@1296: button_edit_associated_wikipage: "Redigér tilknyttet Wiki side: %{page_title}" Chris@1296: field_text: Tekstfelt Chris@1296: label_user_mail_option_only_owner: Kun for ting jeg er ejer af Chris@1296: setting_default_notification_option: Standardpåmindelsesmulighed Chris@1296: label_user_mail_option_only_my_events: Kun for ting jeg overvåger eller er involveret i Chris@1296: label_user_mail_option_only_assigned: Kun for ting jeg er tildelt Chris@1296: label_user_mail_option_none: Ingen hændelser Chris@1296: field_member_of_group: Medlem af gruppe Chris@1296: field_assigned_to_role: Medlem af rolle Chris@1296: notice_not_authorized_archived_project: Projektet du prøver at tilgå, er blevet arkiveret. Chris@1296: label_principal_search: "Søg efter bruger eller gruppe:" Chris@1296: label_user_search: "Søg efter bruger:" Chris@1296: field_visible: Synlig Chris@1296: setting_emails_header: Emails header Chris@1296: setting_commit_logtime_activity_id: Aktivitet for registreret tid Chris@1296: text_time_logged_by_changeset: Anvendt i changeset %{value}. Chris@1296: setting_commit_logtime_enabled: Aktiver tidsregistrering Chris@1296: notice_gantt_chart_truncated: Kortet er blevet afkortet, fordi det overstiger det maksimale antal elementer, der kan vises (%{max}) Chris@1296: setting_gantt_items_limit: Maksimalt antal af elementer der kan vises på gantt kortet Chris@1296: Chris@1296: field_warn_on_leaving_unsaved: Warn me when leaving a page with unsaved text Chris@1296: text_warn_on_leaving_unsaved: The current page contains unsaved text that will be lost if you leave this page. Chris@1296: label_my_queries: My custom queries Chris@1296: text_journal_changed_no_detail: "%{label} updated" Chris@1296: label_news_comment_added: Comment added to a news Chris@1296: button_expand_all: Expand all Chris@1296: button_collapse_all: Collapse all Chris@1296: label_additional_workflow_transitions_for_assignee: Additional transitions allowed when the user is the assignee Chris@1296: label_additional_workflow_transitions_for_author: Additional transitions allowed when the user is the author Chris@1296: label_bulk_edit_selected_time_entries: Bulk edit selected time entries Chris@1296: text_time_entries_destroy_confirmation: Are you sure you want to delete the selected time entr(y/ies)? Chris@1296: label_role_anonymous: Anonymous Chris@1296: label_role_non_member: Non member Chris@1296: label_issue_note_added: Note added Chris@1296: label_issue_status_updated: Status updated Chris@1296: label_issue_priority_updated: Priority updated Chris@1296: label_issues_visibility_own: Issues created by or assigned to the user Chris@1296: field_issues_visibility: Issues visibility Chris@1296: label_issues_visibility_all: All issues Chris@1296: permission_set_own_issues_private: Set own issues public or private Chris@1296: field_is_private: Private Chris@1296: permission_set_issues_private: Set issues public or private Chris@1296: label_issues_visibility_public: All non private issues Chris@1296: text_issues_destroy_descendants_confirmation: This will also delete %{count} subtask(s). Chris@1296: field_commit_logs_encoding: Kodning af Commit beskeder Chris@1296: field_scm_path_encoding: Path encoding Chris@1296: text_scm_path_encoding_note: "Default: UTF-8" Chris@1296: field_path_to_repository: Path to repository Chris@1296: field_root_directory: Root directory Chris@1296: field_cvs_module: Module Chris@1296: field_cvsroot: CVSROOT Chris@1296: text_mercurial_repository_note: Local repository (e.g. /hgrepo, c:\hgrepo) Chris@1296: text_scm_command: Command Chris@1296: text_scm_command_version: Version Chris@1296: label_git_report_last_commit: Report last commit for files and directories Chris@1296: text_scm_config: You can configure your scm commands in config/configuration.yml. Please restart the application after editing it. Chris@1296: text_scm_command_not_available: Scm command is not available. Please check settings on the administration panel. Chris@1296: notice_issue_successful_create: Issue %{id} created. Chris@1296: label_between: between Chris@1296: setting_issue_group_assignment: Allow issue assignment to groups Chris@1296: label_diff: diff Chris@1296: text_git_repository_note: Repository is bare and local (e.g. /gitrepo, c:\gitrepo) Chris@1296: description_query_sort_criteria_direction: Sort direction Chris@1296: description_project_scope: Search scope Chris@1296: description_filter: Filter Chris@1296: description_user_mail_notification: Mail notification settings Chris@1296: description_date_from: Enter start date Chris@1296: description_message_content: Message content Chris@1296: description_available_columns: Available Columns Chris@1296: description_date_range_interval: Choose range by selecting start and end date Chris@1296: description_issue_category_reassign: Choose issue category Chris@1296: description_search: Searchfield Chris@1296: description_notes: Notes Chris@1296: description_date_range_list: Choose range from list Chris@1296: description_choose_project: Projects Chris@1296: description_date_to: Enter end date Chris@1296: description_query_sort_criteria_attribute: Sort attribute Chris@1296: description_wiki_subpages_reassign: Choose new parent page Chris@1296: description_selected_columns: Selected Columns Chris@1296: label_parent_revision: Parent Chris@1296: label_child_revision: Child Chris@1296: error_scm_annotate_big_text_file: The entry cannot be annotated, as it exceeds the maximum text file size. Chris@1296: setting_default_issue_start_date_to_creation_date: Use current date as start date for new issues Chris@1296: button_edit_section: Edit this section Chris@1296: setting_repositories_encodings: Attachments and repositories encodings Chris@1296: description_all_columns: All Columns Chris@1296: button_export: Export Chris@1296: label_export_options: "%{export_format} export options" Chris@1296: error_attachment_too_big: This file cannot be uploaded because it exceeds the maximum allowed file size (%{max_size}) Chris@1296: notice_failed_to_save_time_entries: "Failed to save %{count} time entrie(s) on %{total} selected: %{ids}." Chris@1296: label_x_issues: Chris@1296: zero: 0 sag Chris@1296: one: 1 sag Chris@1296: other: "%{count} sager" Chris@1296: label_repository_new: New repository Chris@1296: field_repository_is_default: Main repository Chris@1296: label_copy_attachments: Copy attachments Chris@1296: label_item_position: "%{position}/%{count}" Chris@1296: label_completed_versions: Completed versions Chris@1296: text_project_identifier_info: Only lower case letters (a-z), numbers, dashes and underscores are allowed.
Once saved, the identifier cannot be changed. Chris@1296: field_multiple: Multiple values Chris@1296: setting_commit_cross_project_ref: Allow issues of all the other projects to be referenced and fixed Chris@1296: text_issue_conflict_resolution_add_notes: Add my notes and discard my other changes Chris@1296: text_issue_conflict_resolution_overwrite: Apply my changes anyway (previous notes will be kept but some changes may be overwritten) Chris@1296: notice_issue_update_conflict: The issue has been updated by an other user while you were editing it. Chris@1296: text_issue_conflict_resolution_cancel: Discard all my changes and redisplay %{link} Chris@1296: permission_manage_related_issues: Manage related issues Chris@1296: field_auth_source_ldap_filter: LDAP filter Chris@1296: label_search_for_watchers: Search for watchers to add Chris@1296: notice_account_deleted: Your account has been permanently deleted. Chris@1296: setting_unsubscribe: Allow users to delete their own account Chris@1296: button_delete_my_account: Delete my account Chris@1296: text_account_destroy_confirmation: |- Chris@1296: Are you sure you want to proceed? Chris@1296: Your account will be permanently deleted, with no way to reactivate it. Chris@1296: error_session_expired: Your session has expired. Please login again. Chris@1296: text_session_expiration_settings: "Warning: changing these settings may expire the current sessions including yours." Chris@1296: setting_session_lifetime: Session maximum lifetime Chris@1296: setting_session_timeout: Session inactivity timeout Chris@1296: label_session_expiration: Session expiration Chris@1296: permission_close_project: Close / reopen the project Chris@1296: label_show_closed_projects: View closed projects Chris@1296: button_close: Close Chris@1296: button_reopen: Reopen Chris@1296: project_status_active: active Chris@1296: project_status_closed: closed Chris@1296: project_status_archived: archived Chris@1296: text_project_closed: This project is closed and read-only. Chris@1296: notice_user_successful_create: User %{id} created. Chris@1296: field_core_fields: Standard fields Chris@1296: field_timeout: Timeout (in seconds) Chris@1296: setting_thumbnails_enabled: Display attachment thumbnails Chris@1296: setting_thumbnails_size: Thumbnails size (in pixels) Chris@1296: label_status_transitions: Status transitions Chris@1296: label_fields_permissions: Fields permissions Chris@1296: label_readonly: Read-only Chris@1296: label_required: Required Chris@1296: text_repository_identifier_info: Only lower case letters (a-z), numbers, dashes and underscores are allowed.
Once saved, the identifier cannot be changed. Chris@1296: field_board_parent: Parent forum Chris@1296: label_attribute_of_project: Project's %{name} Chris@1296: label_attribute_of_author: Author's %{name} Chris@1296: label_attribute_of_assigned_to: Assignee's %{name} Chris@1296: label_attribute_of_fixed_version: Target version's %{name} Chris@1296: label_copy_subtasks: Copy subtasks Chris@1296: label_copied_to: copied to Chris@1296: label_copied_from: copied from Chris@1296: label_any_issues_in_project: any issues in project Chris@1296: label_any_issues_not_in_project: any issues not in project Chris@1296: field_private_notes: Private notes Chris@1296: permission_view_private_notes: View private notes Chris@1296: permission_set_notes_private: Set notes as private Chris@1296: label_no_issues_in_project: no issues in project Chris@1296: label_any: alle Chris@1296: label_last_n_weeks: last %{count} weeks Chris@1296: setting_cross_project_subtasks: Allow cross-project subtasks Chris@1296: label_cross_project_descendants: Med underprojekter Chris@1296: label_cross_project_tree: Med projekttræ Chris@1296: label_cross_project_hierarchy: Med projekthierarki Chris@1296: label_cross_project_system: Med alle projekter Chris@1296: button_hide: Hide Chris@1296: setting_non_working_week_days: Non-working days Chris@1296: label_in_the_next_days: in the next Chris@1296: label_in_the_past_days: in the past