Chris@1296: # German translations for Ruby on Rails Chris@1296: # by Clemens Kofler (clemens@railway.at) Chris@1296: # additions for Redmine 1.2 by Jens Martsch (jmartsch@gmail.com) Chris@1296: Chris@1296: de: Chris@1296: direction: ltr Chris@1296: date: Chris@1296: formats: Chris@1296: # Use the strftime parameters for formats. Chris@1296: # When no format has been given, it uses default. Chris@1296: # You can provide other formats here if you like! Chris@1296: default: "%d.%m.%Y" Chris@1296: short: "%e. %b" Chris@1296: long: "%e. %B %Y" Chris@1296: Chris@1296: day_names: [Sonntag, Montag, Dienstag, Mittwoch, Donnerstag, Freitag, Samstag] Chris@1296: abbr_day_names: [So, Mo, Di, Mi, Do, Fr, Sa] Chris@1296: Chris@1296: # Don't forget the nil at the beginning; there's no such thing as a 0th month Chris@1296: month_names: [~, Januar, Februar, März, April, Mai, Juni, Juli, August, September, Oktober, November, Dezember] Chris@1296: abbr_month_names: [~, Jan, Feb, Mär, Apr, Mai, Jun, Jul, Aug, Sep, Okt, Nov, Dez] Chris@1296: # Used in date_select and datime_select. Chris@1296: order: Chris@1296: - :day Chris@1296: - :month Chris@1296: - :year Chris@1296: Chris@1296: time: Chris@1296: formats: Chris@1296: default: "%d.%m.%Y %H:%M" Chris@1296: time: "%H:%M" Chris@1296: short: "%e. %b %H:%M" Chris@1296: long: "%A, %e. %B %Y, %H:%M Uhr" Chris@1296: am: "vormittags" Chris@1296: pm: "nachmittags" Chris@1296: Chris@1296: datetime: Chris@1296: distance_in_words: Chris@1296: half_a_minute: 'eine halbe Minute' Chris@1296: less_than_x_seconds: Chris@1296: one: 'weniger als 1 Sekunde' Chris@1296: other: 'weniger als %{count} Sekunden' Chris@1296: x_seconds: Chris@1296: one: '1 Sekunde' Chris@1296: other: '%{count} Sekunden' Chris@1296: less_than_x_minutes: Chris@1296: one: 'weniger als 1 Minute' Chris@1296: other: 'weniger als %{count} Minuten' Chris@1296: x_minutes: Chris@1296: one: '1 Minute' Chris@1296: other: '%{count} Minuten' Chris@1296: about_x_hours: Chris@1296: one: 'etwa 1 Stunde' Chris@1296: other: 'etwa %{count} Stunden' Chris@1296: x_hours: Chris@1296: one: "1 hour" Chris@1296: other: "%{count} hours" Chris@1296: x_days: Chris@1296: one: '1 Tag' Chris@1296: other: '%{count} Tagen' Chris@1296: about_x_months: Chris@1296: one: 'etwa 1 Monat' Chris@1296: other: 'etwa %{count} Monaten' Chris@1296: x_months: Chris@1296: one: '1 Monat' Chris@1296: other: '%{count} Monaten' Chris@1296: about_x_years: Chris@1296: one: 'etwa 1 Jahr' Chris@1296: other: 'etwa %{count} Jahren' Chris@1296: over_x_years: Chris@1296: one: 'mehr als 1 Jahr' Chris@1296: other: 'mehr als %{count} Jahren' Chris@1296: almost_x_years: Chris@1296: one: "fast 1 Jahr" Chris@1296: other: "fast %{count} Jahren" Chris@1296: Chris@1296: number: Chris@1296: # Default format for numbers Chris@1296: format: Chris@1296: separator: ',' Chris@1296: delimiter: '.' Chris@1296: precision: 2 Chris@1296: currency: Chris@1296: format: Chris@1296: unit: '€' Chris@1296: format: '%n %u' Chris@1296: delimiter: '' Chris@1296: percentage: Chris@1296: format: Chris@1296: delimiter: "" Chris@1296: precision: Chris@1296: format: Chris@1296: delimiter: "" Chris@1296: human: Chris@1296: format: Chris@1296: delimiter: "" Chris@1296: precision: 3 Chris@1296: storage_units: Chris@1296: format: "%n %u" Chris@1296: units: Chris@1296: byte: Chris@1296: one: "Byte" Chris@1296: other: "Bytes" Chris@1296: kb: "KB" Chris@1296: mb: "MB" Chris@1296: gb: "GB" Chris@1296: tb: "TB" Chris@1296: Chris@1296: # Used in array.to_sentence. Chris@1296: support: Chris@1296: array: Chris@1296: sentence_connector: "und" Chris@1296: skip_last_comma: true Chris@1296: Chris@1296: activerecord: Chris@1296: errors: Chris@1296: template: Chris@1296: header: Chris@1296: one: "Dieses %{model}-Objekt konnte nicht gespeichert werden: %{count} Fehler." Chris@1296: other: "Dieses %{model}-Objekt konnte nicht gespeichert werden: %{count} Fehler." Chris@1296: body: "Bitte überprüfen Sie die folgenden Felder:" Chris@1296: Chris@1296: messages: Chris@1296: inclusion: "ist kein gültiger Wert" Chris@1296: exclusion: "ist nicht verfügbar" Chris@1296: invalid: "ist nicht gültig" Chris@1296: confirmation: "stimmt nicht mit der Bestätigung überein" Chris@1296: accepted: "muss akzeptiert werden" Chris@1296: empty: "muss ausgefüllt werden" Chris@1296: blank: "muss ausgefüllt werden" Chris@1296: too_long: "ist zu lang (nicht mehr als %{count} Zeichen)" Chris@1296: too_short: "ist zu kurz (nicht weniger als %{count} Zeichen)" Chris@1296: wrong_length: "hat die falsche Länge (muss genau %{count} Zeichen haben)" Chris@1296: taken: "ist bereits vergeben" Chris@1296: not_a_number: "ist keine Zahl" Chris@1296: not_a_date: "is kein gültiges Datum" Chris@1296: greater_than: "muss größer als %{count} sein" Chris@1296: greater_than_or_equal_to: "muss größer oder gleich %{count} sein" Chris@1296: equal_to: "muss genau %{count} sein" Chris@1296: less_than: "muss kleiner als %{count} sein" Chris@1296: less_than_or_equal_to: "muss kleiner oder gleich %{count} sein" Chris@1296: odd: "muss ungerade sein" Chris@1296: even: "muss gerade sein" Chris@1296: greater_than_start_date: "muss größer als Anfangsdatum sein" Chris@1296: not_same_project: "gehört nicht zum selben Projekt" Chris@1296: circular_dependency: "Diese Beziehung würde eine zyklische Abhängigkeit erzeugen" Chris@1296: cant_link_an_issue_with_a_descendant: "Ein Ticket kann nicht mit einer ihrer Unteraufgaben verlinkt werden" Chris@1296: Chris@1296: actionview_instancetag_blank_option: Bitte auswählen Chris@1296: Chris@1296: general_text_No: 'Nein' Chris@1296: general_text_Yes: 'Ja' Chris@1296: general_text_no: 'nein' Chris@1296: general_text_yes: 'ja' Chris@1296: general_lang_name: 'Deutsch' Chris@1296: general_csv_separator: ';' Chris@1296: general_csv_decimal_separator: ',' Chris@1296: general_csv_encoding: ISO-8859-1 Chris@1296: general_pdf_encoding: UTF-8 Chris@1296: general_first_day_of_week: '1' Chris@1296: Chris@1296: notice_account_updated: Konto wurde erfolgreich aktualisiert. Chris@1296: notice_account_invalid_creditentials: Benutzer oder Kennwort ist ungültig. Chris@1296: notice_account_password_updated: Kennwort wurde erfolgreich aktualisiert. Chris@1296: notice_account_wrong_password: Falsches Kennwort. Chris@1296: notice_account_register_done: Konto wurde erfolgreich angelegt. Chris@1296: notice_account_unknown_email: Unbekannter Benutzer. Chris@1296: notice_can_t_change_password: Dieses Konto verwendet eine externe Authentifizierungs-Quelle. Unmöglich, das Kennwort zu ändern. Chris@1296: notice_account_lost_email_sent: Eine E-Mail mit Anweisungen, ein neues Kennwort zu wählen, wurde Ihnen geschickt. Chris@1296: notice_account_activated: Ihr Konto ist aktiviert. Sie können sich jetzt anmelden. Chris@1296: notice_successful_create: Erfolgreich angelegt Chris@1296: notice_successful_update: Erfolgreich aktualisiert. Chris@1296: notice_successful_delete: Erfolgreich gelöscht. Chris@1296: notice_successful_connection: Verbindung erfolgreich. Chris@1296: notice_file_not_found: Anhang existiert nicht oder ist gelöscht worden. Chris@1296: notice_locking_conflict: Datum wurde von einem anderen Benutzer geändert. Chris@1296: notice_not_authorized: Sie sind nicht berechtigt, auf diese Seite zuzugreifen. Chris@1296: notice_email_sent: "Eine E-Mail wurde an %{value} gesendet." Chris@1296: notice_email_error: "Beim Senden einer E-Mail ist ein Fehler aufgetreten (%{value})." Chris@1296: notice_feeds_access_key_reseted: Ihr Atom-Zugriffsschlüssel wurde zurückgesetzt. Chris@1296: notice_api_access_key_reseted: Ihr API-Zugriffsschlüssel wurde zurückgesetzt. Chris@1296: notice_failed_to_save_issues: "%{count} von %{total} ausgewählten Tickets konnte(n) nicht gespeichert werden: %{ids}." Chris@1296: notice_failed_to_save_members: "Benutzer konnte nicht gespeichert werden: %{errors}." Chris@1296: notice_no_issue_selected: "Kein Ticket ausgewählt! Bitte wählen Sie die Tickets, die Sie bearbeiten möchten." Chris@1296: notice_account_pending: "Ihr Konto wurde erstellt und wartet jetzt auf die Genehmigung des Administrators." Chris@1296: notice_default_data_loaded: Die Standard-Konfiguration wurde erfolgreich geladen. Chris@1296: notice_unable_delete_version: Die Version konnte nicht gelöscht werden. Chris@1296: notice_unable_delete_time_entry: Der Zeiterfassungseintrag konnte nicht gelöscht werden. Chris@1296: notice_issue_done_ratios_updated: Der Ticket-Fortschritt wurde aktualisiert. Chris@1296: Chris@1296: error_can_t_load_default_data: "Die Standard-Konfiguration konnte nicht geladen werden: %{value}" Chris@1296: error_scm_not_found: Eintrag und/oder Revision existiert nicht im Projektarchiv. Chris@1296: error_scm_command_failed: "Beim Zugriff auf das Projektarchiv ist ein Fehler aufgetreten: %{value}" Chris@1296: error_scm_annotate: "Der Eintrag existiert nicht oder kann nicht annotiert werden." Chris@1296: error_issue_not_found_in_project: 'Das Ticket wurde nicht gefunden oder gehört nicht zu diesem Projekt.' Chris@1296: error_no_tracker_in_project: Diesem Projekt ist kein Tracker zugeordnet. Bitte überprüfen Sie die Projekteinstellungen. Chris@1296: error_no_default_issue_status: Es ist kein Status als Standard definiert. Bitte überprüfen Sie Ihre Konfiguration (unter "Administration -> Ticket-Status"). Chris@1296: error_can_not_delete_custom_field: Kann das benutzerdefinierte Feld nicht löschen. Chris@1296: error_can_not_delete_tracker: Dieser Tracker enthält Tickets und kann nicht gelöscht werden. Chris@1296: error_can_not_remove_role: Diese Rolle wird verwendet und kann nicht gelöscht werden. Chris@1296: error_can_not_reopen_issue_on_closed_version: Das Ticket ist einer abgeschlossenen Version zugeordnet und kann daher nicht wieder geöffnet werden. Chris@1296: error_can_not_archive_project: Dieses Projekt kann nicht archiviert werden. Chris@1296: error_issue_done_ratios_not_updated: Der Ticket-Fortschritt wurde nicht aktualisiert. Chris@1296: error_workflow_copy_source: Bitte wählen Sie einen Quell-Tracker und eine Quell-Rolle. Chris@1296: error_workflow_copy_target: Bitte wählen Sie die Ziel-Tracker und -Rollen. Chris@1296: error_unable_delete_issue_status: "Der Ticket-Status konnte nicht gelöscht werden." Chris@1296: error_unable_to_connect: Fehler beim Verbinden (%{value}) Chris@1296: warning_attachments_not_saved: "%{count} Datei(en) konnten nicht gespeichert werden." Chris@1296: Chris@1296: mail_subject_lost_password: "Ihr %{value} Kennwort" Chris@1296: mail_body_lost_password: 'Benutzen Sie den folgenden Link, um Ihr Kennwort zu ändern:' Chris@1296: mail_subject_register: "%{value} Kontoaktivierung" Chris@1296: mail_body_register: 'Um Ihr Konto zu aktivieren, benutzen Sie folgenden Link:' Chris@1296: mail_body_account_information_external: "Sie können sich mit Ihrem Konto %{value} anmelden." Chris@1296: mail_body_account_information: Ihre Konto-Informationen Chris@1296: mail_subject_account_activation_request: "Antrag auf %{value} Kontoaktivierung" Chris@1296: mail_body_account_activation_request: "Ein neuer Benutzer (%{value}) hat sich registriert. Sein Konto wartet auf Ihre Genehmigung:" Chris@1296: mail_subject_reminder: "%{count} Tickets müssen in den nächsten %{days} Tagen abgegeben werden" Chris@1296: mail_body_reminder: "%{count} Tickets, die Ihnen zugewiesen sind, müssen in den nächsten %{days} Tagen abgegeben werden:" Chris@1296: mail_subject_wiki_content_added: "Wiki-Seite '%{id}' hinzugefügt" Chris@1296: mail_body_wiki_content_added: "Die Wiki-Seite '%{id}' wurde von %{author} hinzugefügt." Chris@1296: mail_subject_wiki_content_updated: "Wiki-Seite '%{id}' erfolgreich aktualisiert" Chris@1296: mail_body_wiki_content_updated: "Die Wiki-Seite '%{id}' wurde von %{author} aktualisiert." Chris@1296: Chris@1296: gui_validation_error: 1 Fehler Chris@1296: gui_validation_error_plural: "%{count} Fehler" Chris@1296: Chris@1296: field_name: Name Chris@1296: field_description: Beschreibung Chris@1296: field_summary: Zusammenfassung Chris@1296: field_is_required: Erforderlich Chris@1296: field_firstname: Vorname Chris@1296: field_lastname: Nachname Chris@1296: field_mail: E-Mail Chris@1296: field_filename: Datei Chris@1296: field_filesize: Größe Chris@1296: field_downloads: Downloads Chris@1296: field_author: Autor Chris@1296: field_created_on: Angelegt Chris@1296: field_updated_on: Aktualisiert Chris@1296: field_field_format: Format Chris@1296: field_is_for_all: Für alle Projekte Chris@1296: field_possible_values: Mögliche Werte Chris@1296: field_regexp: Regulärer Ausdruck Chris@1296: field_min_length: Minimale Länge Chris@1296: field_max_length: Maximale Länge Chris@1296: field_value: Wert Chris@1296: field_category: Kategorie Chris@1296: field_title: Titel Chris@1296: field_project: Projekt Chris@1296: field_issue: Ticket Chris@1296: field_status: Status Chris@1296: field_notes: Kommentare Chris@1296: field_is_closed: Ticket geschlossen Chris@1296: field_is_default: Standardeinstellung Chris@1296: field_tracker: Tracker Chris@1296: field_subject: Thema Chris@1296: field_due_date: Abgabedatum Chris@1296: field_assigned_to: Zugewiesen an Chris@1296: field_priority: Priorität Chris@1296: field_fixed_version: Zielversion Chris@1296: field_user: Benutzer Chris@1296: field_principal: Auftraggeber Chris@1296: field_role: Rolle Chris@1296: field_homepage: Projekt-Homepage Chris@1296: field_is_public: Öffentlich Chris@1296: field_parent: Unterprojekt von Chris@1296: field_is_in_roadmap: In der Roadmap anzeigen Chris@1296: field_login: Mitgliedsname Chris@1296: field_mail_notification: Mailbenachrichtigung Chris@1296: field_admin: Administrator Chris@1296: field_last_login_on: Letzte Anmeldung Chris@1296: field_language: Sprache Chris@1296: field_effective_date: Datum Chris@1296: field_password: Kennwort Chris@1296: field_new_password: Neues Kennwort Chris@1296: field_password_confirmation: Bestätigung Chris@1296: field_version: Version Chris@1296: field_type: Typ Chris@1296: field_host: Host Chris@1296: field_port: Port Chris@1296: field_account: Konto Chris@1296: field_base_dn: Base DN Chris@1296: field_attr_login: Mitgliedsname-Attribut Chris@1296: field_attr_firstname: Vorname-Attribut Chris@1296: field_attr_lastname: Name-Attribut Chris@1296: field_attr_mail: E-Mail-Attribut Chris@1296: field_onthefly: On-the-fly-Benutzererstellung Chris@1296: field_start_date: Beginn Chris@1296: field_done_ratio: "% erledigt" Chris@1296: field_auth_source: Authentifizierungs-Modus Chris@1296: field_hide_mail: E-Mail-Adresse nicht anzeigen Chris@1296: field_comments: Kommentar Chris@1296: field_url: URL Chris@1296: field_start_page: Hauptseite Chris@1296: field_subproject: Unterprojekt von Chris@1296: field_hours: Stunden Chris@1296: field_activity: Aktivität Chris@1296: field_spent_on: Datum Chris@1296: field_identifier: Kennung Chris@1296: field_is_filter: Als Filter benutzen Chris@1296: field_issue_to: Zugehöriges Ticket Chris@1296: field_delay: Pufferzeit Chris@1296: field_assignable: Tickets können dieser Rolle zugewiesen werden Chris@1296: field_redirect_existing_links: Existierende Links umleiten Chris@1296: field_estimated_hours: Geschätzter Aufwand Chris@1296: field_column_names: Spalten Chris@1296: field_time_entries: Logzeit Chris@1296: field_time_zone: Zeitzone Chris@1296: field_searchable: Durchsuchbar Chris@1296: field_default_value: Standardwert Chris@1296: field_comments_sorting: Kommentare anzeigen Chris@1296: field_parent_title: Übergeordnete Seite Chris@1296: field_editable: Bearbeitbar Chris@1296: field_watcher: Beobachter Chris@1296: field_identity_url: OpenID-URL Chris@1296: field_content: Inhalt Chris@1296: field_group_by: Gruppiere Ergebnisse nach Chris@1296: field_sharing: Gemeinsame Verwendung Chris@1296: field_parent_issue: Übergeordnete Aufgabe Chris@1296: Chris@1296: setting_app_title: Applikations-Titel Chris@1296: setting_app_subtitle: Applikations-Untertitel Chris@1296: setting_welcome_text: Willkommenstext Chris@1296: setting_default_language: Standardsprache Chris@1296: setting_login_required: Authentifizierung erforderlich Chris@1296: setting_self_registration: Anmeldung ermöglicht Chris@1296: setting_attachment_max_size: Max. Dateigröße Chris@1296: setting_issues_export_limit: Max. Anzahl Tickets bei CSV/PDF-Export Chris@1296: setting_mail_from: E-Mail-Absender Chris@1296: setting_bcc_recipients: E-Mails als Blindkopie (BCC) senden Chris@1296: setting_plain_text_mail: Nur reinen Text (kein HTML) senden Chris@1296: setting_host_name: Hostname Chris@1296: setting_text_formatting: Textformatierung Chris@1296: setting_wiki_compression: Wiki-Historie komprimieren Chris@1296: setting_feeds_limit: Max. Anzahl Einträge pro Atom-Feed Chris@1296: setting_default_projects_public: Neue Projekte sind standardmäßig öffentlich Chris@1296: setting_autofetch_changesets: Changesets automatisch abrufen Chris@1296: setting_sys_api_enabled: Webservice zur Verwaltung der Projektarchive benutzen Chris@1296: setting_commit_ref_keywords: Schlüsselwörter (Beziehungen) Chris@1296: setting_commit_fix_keywords: Schlüsselwörter (Status) Chris@1296: setting_autologin: Automatische Anmeldung Chris@1296: setting_date_format: Datumsformat Chris@1296: setting_time_format: Zeitformat Chris@1296: setting_cross_project_issue_relations: Ticket-Beziehungen zwischen Projekten erlauben Chris@1296: setting_issue_list_default_columns: Standard-Spalten in der Ticket-Auflistung Chris@1296: setting_emails_footer: E-Mail-Fußzeile Chris@1296: setting_protocol: Protokoll Chris@1296: setting_per_page_options: Objekte pro Seite Chris@1296: setting_user_format: Benutzer-Anzeigeformat Chris@1296: setting_activity_days_default: Anzahl Tage pro Seite der Projekt-Aktivität Chris@1296: setting_display_subprojects_issues: Tickets von Unterprojekten im Hauptprojekt anzeigen Chris@1296: setting_enabled_scm: Aktivierte Versionskontrollsysteme Chris@1296: setting_mail_handler_body_delimiters: "Schneide E-Mails nach einer dieser Zeilen ab" Chris@1296: setting_mail_handler_api_enabled: Abruf eingehender E-Mails aktivieren Chris@1296: setting_mail_handler_api_key: API-Schlüssel Chris@1296: setting_sequential_project_identifiers: Fortlaufende Projektkennungen generieren Chris@1296: setting_gravatar_enabled: Gravatar-Benutzerbilder benutzen Chris@1296: setting_gravatar_default: Standard-Gravatar-Bild Chris@1296: setting_diff_max_lines_displayed: Maximale Anzahl anzuzeigender Diff-Zeilen Chris@1296: setting_file_max_size_displayed: Maximale Größe inline angezeigter Textdateien Chris@1296: setting_repository_log_display_limit: Maximale Anzahl anzuzeigender Revisionen in der Historie einer Datei Chris@1296: setting_openid: Erlaube OpenID-Anmeldung und -Registrierung Chris@1296: setting_password_min_length: Mindestlänge des Kennworts Chris@1296: setting_new_project_user_role_id: Rolle, die einem Nicht-Administrator zugeordnet wird, der ein Projekt erstellt Chris@1296: setting_default_projects_modules: Standardmäßig aktivierte Module für neue Projekte Chris@1296: setting_issue_done_ratio: Berechne den Ticket-Fortschritt mittels Chris@1296: setting_issue_done_ratio_issue_field: Ticket-Feld %-erledigt Chris@1296: setting_issue_done_ratio_issue_status: Ticket-Status Chris@1296: setting_start_of_week: Wochenanfang Chris@1296: setting_rest_api_enabled: REST-Schnittstelle aktivieren Chris@1296: setting_cache_formatted_text: Formatierten Text im Cache speichern Chris@1296: Chris@1296: permission_add_project: Projekt erstellen Chris@1296: permission_add_subprojects: Unterprojekte erstellen Chris@1296: permission_edit_project: Projekt bearbeiten Chris@1296: permission_select_project_modules: Projektmodule auswählen Chris@1296: permission_manage_members: Mitglieder verwalten Chris@1296: permission_manage_project_activities: Aktivitäten (Zeiterfassung) verwalten Chris@1296: permission_manage_versions: Versionen verwalten Chris@1296: permission_manage_categories: Ticket-Kategorien verwalten Chris@1296: permission_view_issues: Tickets anzeigen Chris@1296: permission_add_issues: Tickets hinzufügen Chris@1296: permission_edit_issues: Tickets bearbeiten Chris@1296: permission_manage_issue_relations: Ticket-Beziehungen verwalten Chris@1296: permission_add_issue_notes: Kommentare hinzufügen Chris@1296: permission_edit_issue_notes: Kommentare bearbeiten Chris@1296: permission_edit_own_issue_notes: Eigene Kommentare bearbeiten Chris@1296: permission_move_issues: Tickets verschieben Chris@1296: permission_delete_issues: Tickets löschen Chris@1296: permission_manage_public_queries: Öffentliche Filter verwalten Chris@1296: permission_save_queries: Filter speichern Chris@1296: permission_view_gantt: Gantt-Diagramm ansehen Chris@1296: permission_view_calendar: Kalender ansehen Chris@1296: permission_view_issue_watchers: Liste der Beobachter ansehen Chris@1296: permission_add_issue_watchers: Beobachter hinzufügen Chris@1296: permission_delete_issue_watchers: Beobachter löschen Chris@1296: permission_log_time: Aufwände buchen Chris@1296: permission_view_time_entries: Gebuchte Aufwände ansehen Chris@1296: permission_edit_time_entries: Gebuchte Aufwände bearbeiten Chris@1296: permission_edit_own_time_entries: Selbst gebuchte Aufwände bearbeiten Chris@1296: permission_manage_news: News verwalten Chris@1296: permission_comment_news: News kommentieren Chris@1296: permission_manage_documents: Dokumente verwalten Chris@1296: permission_view_documents: Dokumente ansehen Chris@1296: permission_manage_files: Dateien verwalten Chris@1296: permission_view_files: Dateien ansehen Chris@1296: permission_manage_wiki: Wiki verwalten Chris@1296: permission_rename_wiki_pages: Wiki-Seiten umbenennen Chris@1296: permission_delete_wiki_pages: Wiki-Seiten löschen Chris@1296: permission_view_wiki_pages: Wiki ansehen Chris@1296: permission_view_wiki_edits: Wiki-Versionsgeschichte ansehen Chris@1296: permission_edit_wiki_pages: Wiki-Seiten bearbeiten Chris@1296: permission_delete_wiki_pages_attachments: Anhänge löschen Chris@1296: permission_protect_wiki_pages: Wiki-Seiten schützen Chris@1296: permission_manage_repository: Projektarchiv verwalten Chris@1296: permission_browse_repository: Projektarchiv ansehen Chris@1296: permission_view_changesets: Changesets ansehen Chris@1296: permission_commit_access: Commit-Zugriff (über WebDAV) Chris@1296: permission_manage_boards: Foren verwalten Chris@1296: permission_view_messages: Forenbeiträge ansehen Chris@1296: permission_add_messages: Forenbeiträge hinzufügen Chris@1296: permission_edit_messages: Forenbeiträge bearbeiten Chris@1296: permission_edit_own_messages: Eigene Forenbeiträge bearbeiten Chris@1296: permission_delete_messages: Forenbeiträge löschen Chris@1296: permission_delete_own_messages: Eigene Forenbeiträge löschen Chris@1296: permission_export_wiki_pages: Wiki-Seiten exportieren Chris@1296: permission_manage_subtasks: Unteraufgaben verwalten Chris@1296: Chris@1296: project_module_issue_tracking: Ticket-Verfolgung Chris@1296: project_module_time_tracking: Zeiterfassung Chris@1296: project_module_news: News Chris@1296: project_module_documents: Dokumente Chris@1296: project_module_files: Dateien Chris@1296: project_module_wiki: Wiki Chris@1296: project_module_repository: Projektarchiv Chris@1296: project_module_boards: Foren Chris@1296: project_module_calendar: Kalender Chris@1296: project_module_gantt: Gantt Chris@1296: Chris@1296: label_user: Benutzer Chris@1296: label_user_plural: Benutzer Chris@1296: label_user_new: Neuer Benutzer Chris@1296: label_user_anonymous: Anonym Chris@1296: label_project: Projekt Chris@1296: label_project_new: Neues Projekt Chris@1296: label_project_plural: Projekte Chris@1296: label_x_projects: Chris@1296: zero: keine Projekte Chris@1296: one: 1 Projekt Chris@1296: other: "%{count} Projekte" Chris@1296: label_project_all: Alle Projekte Chris@1296: label_project_latest: Neueste Projekte Chris@1296: label_issue: Ticket Chris@1296: label_issue_new: Neues Ticket Chris@1296: label_issue_plural: Tickets Chris@1296: label_issue_view_all: Alle Tickets anzeigen Chris@1296: label_issues_by: "Tickets von %{value}" Chris@1296: label_issue_added: Ticket hinzugefügt Chris@1296: label_issue_updated: Ticket aktualisiert Chris@1296: label_document: Dokument Chris@1296: label_document_new: Neues Dokument Chris@1296: label_document_plural: Dokumente Chris@1296: label_document_added: Dokument hinzugefügt Chris@1296: label_role: Rolle Chris@1296: label_role_plural: Rollen Chris@1296: label_role_new: Neue Rolle Chris@1296: label_role_and_permissions: Rollen und Rechte Chris@1296: label_member: Mitglied Chris@1296: label_member_new: Neues Mitglied Chris@1296: label_member_plural: Mitglieder Chris@1296: label_tracker: Tracker Chris@1296: label_tracker_plural: Tracker Chris@1296: label_tracker_new: Neuer Tracker Chris@1296: label_workflow: Workflow Chris@1296: label_issue_status: Ticket-Status Chris@1296: label_issue_status_plural: Ticket-Status Chris@1296: label_issue_status_new: Neuer Status Chris@1296: label_issue_category: Ticket-Kategorie Chris@1296: label_issue_category_plural: Ticket-Kategorien Chris@1296: label_issue_category_new: Neue Kategorie Chris@1296: label_custom_field: Benutzerdefiniertes Feld Chris@1296: label_custom_field_plural: Benutzerdefinierte Felder Chris@1296: label_custom_field_new: Neues Feld Chris@1296: label_enumerations: Aufzählungen Chris@1296: label_enumeration_new: Neuer Wert Chris@1296: label_information: Information Chris@1296: label_information_plural: Informationen Chris@1296: label_please_login: Anmelden Chris@1296: label_register: Registrieren Chris@1296: label_login_with_open_id_option: oder mit OpenID anmelden Chris@1296: label_password_lost: Kennwort vergessen Chris@1296: label_home: Hauptseite Chris@1296: label_my_page: Meine Seite Chris@1296: label_my_account: Mein Konto Chris@1296: label_my_projects: Meine Projekte Chris@1296: label_my_page_block: Bereich "Meine Seite" Chris@1296: label_administration: Administration Chris@1296: label_login: Anmelden Chris@1296: label_logout: Abmelden Chris@1296: label_help: Hilfe Chris@1296: label_reported_issues: Gemeldete Tickets Chris@1296: label_assigned_to_me_issues: Mir zugewiesen Chris@1296: label_last_login: Letzte Anmeldung Chris@1296: label_registered_on: Angemeldet am Chris@1296: label_activity: Aktivität Chris@1296: label_overall_activity: Aktivitäten aller Projekte anzeigen Chris@1296: label_user_activity: "Aktivität von %{value}" Chris@1296: label_new: Neu Chris@1296: label_logged_as: Angemeldet als Chris@1296: label_environment: Umgebung Chris@1296: label_authentication: Authentifizierung Chris@1296: label_auth_source: Authentifizierungs-Modus Chris@1296: label_auth_source_new: Neuer Authentifizierungs-Modus Chris@1296: label_auth_source_plural: Authentifizierungs-Arten Chris@1296: label_subproject_plural: Unterprojekte Chris@1296: label_subproject_new: Neues Unterprojekt Chris@1296: label_and_its_subprojects: "%{value} und dessen Unterprojekte" Chris@1296: label_min_max_length: Länge (Min. - Max.) Chris@1296: label_list: Liste Chris@1296: label_date: Datum Chris@1296: label_integer: Zahl Chris@1296: label_float: Fließkommazahl Chris@1296: label_boolean: Boolean Chris@1296: label_string: Text Chris@1296: label_text: Langer Text Chris@1296: label_attribute: Attribut Chris@1296: label_attribute_plural: Attribute Chris@1296: label_download: "%{count} Download" Chris@1296: label_download_plural: "%{count} Downloads" Chris@1296: label_no_data: Nichts anzuzeigen Chris@1296: label_change_status: Statuswechsel Chris@1296: label_history: Historie Chris@1296: label_attachment: Datei Chris@1296: label_attachment_new: Neue Datei Chris@1296: label_attachment_delete: Anhang löschen Chris@1296: label_attachment_plural: Dateien Chris@1296: label_file_added: Datei hinzugefügt Chris@1296: label_report: Bericht Chris@1296: label_report_plural: Berichte Chris@1296: label_news: News Chris@1296: label_news_new: News hinzufügen Chris@1296: label_news_plural: News Chris@1296: label_news_latest: Letzte News Chris@1296: label_news_view_all: Alle News anzeigen Chris@1296: label_news_added: News hinzugefügt Chris@1296: label_settings: Konfiguration Chris@1296: label_overview: Übersicht Chris@1296: label_version: Version Chris@1296: label_version_new: Neue Version Chris@1296: label_version_plural: Versionen Chris@1296: label_close_versions: Vollständige Versionen schließen Chris@1296: label_confirmation: Bestätigung Chris@1296: label_export_to: "Auch abrufbar als:" Chris@1296: label_read: Lesen... Chris@1296: label_public_projects: Öffentliche Projekte Chris@1296: label_open_issues: offen Chris@1296: label_open_issues_plural: offen Chris@1296: label_closed_issues: geschlossen Chris@1296: label_closed_issues_plural: geschlossen Chris@1296: label_x_open_issues_abbr_on_total: Chris@1296: zero: 0 offen / %{total} Chris@1296: one: 1 offen / %{total} Chris@1296: other: "%{count} offen / %{total}" Chris@1296: label_x_open_issues_abbr: Chris@1296: zero: 0 offen Chris@1296: one: 1 offen Chris@1296: other: "%{count} offen" Chris@1296: label_x_closed_issues_abbr: Chris@1296: zero: 0 geschlossen Chris@1296: one: 1 geschlossen Chris@1296: other: "%{count} geschlossen" Chris@1296: label_total: Gesamtzahl Chris@1296: label_permissions: Berechtigungen Chris@1296: label_current_status: Gegenwärtiger Status Chris@1296: label_new_statuses_allowed: Neue Berechtigungen Chris@1296: label_all: alle Chris@1296: label_none: kein Chris@1296: label_nobody: Niemand Chris@1296: label_next: Weiter Chris@1296: label_previous: Zurück Chris@1296: label_used_by: Benutzt von Chris@1296: label_details: Details Chris@1296: label_add_note: Kommentar hinzufügen Chris@1296: label_per_page: Pro Seite Chris@1296: label_calendar: Kalender Chris@1296: label_months_from: Monate ab Chris@1296: label_gantt: Gantt-Diagramm Chris@1296: label_internal: Intern Chris@1296: label_last_changes: "%{count} letzte Änderungen" Chris@1296: label_change_view_all: Alle Änderungen anzeigen Chris@1296: label_personalize_page: Diese Seite anpassen Chris@1296: label_comment: Kommentar Chris@1296: label_comment_plural: Kommentare Chris@1296: label_x_comments: Chris@1296: zero: keine Kommentare Chris@1296: one: 1 Kommentar Chris@1296: other: "%{count} Kommentare" Chris@1296: label_comment_add: Kommentar hinzufügen Chris@1296: label_comment_added: Kommentar hinzugefügt Chris@1296: label_comment_delete: Kommentar löschen Chris@1296: label_query: Benutzerdefinierte Abfrage Chris@1296: label_query_plural: Benutzerdefinierte Berichte Chris@1296: label_query_new: Neuer Bericht Chris@1296: label_filter_add: Filter hinzufügen Chris@1296: label_filter_plural: Filter Chris@1296: label_equals: ist Chris@1296: label_not_equals: ist nicht Chris@1296: label_in_less_than: in weniger als Chris@1296: label_in_more_than: in mehr als Chris@1296: label_greater_or_equal: ">=" Chris@1296: label_less_or_equal: "<=" Chris@1296: label_in: an Chris@1296: label_today: heute Chris@1296: label_all_time: gesamter Zeitraum Chris@1296: label_yesterday: gestern Chris@1296: label_this_week: aktuelle Woche Chris@1296: label_last_week: vorige Woche Chris@1296: label_last_n_days: "die letzten %{count} Tage" Chris@1296: label_this_month: aktueller Monat Chris@1296: label_last_month: voriger Monat Chris@1296: label_this_year: aktuelles Jahr Chris@1296: label_date_range: Zeitraum Chris@1296: label_less_than_ago: vor weniger als Chris@1296: label_more_than_ago: vor mehr als Chris@1296: label_ago: vor Chris@1296: label_contains: enthält Chris@1296: label_not_contains: enthält nicht Chris@1296: label_day_plural: Tage Chris@1296: label_repository: Projektarchiv Chris@1296: label_repository_plural: Projektarchive Chris@1296: label_browse: Codebrowser Chris@1296: label_modification: "%{count} Änderung" Chris@1296: label_modification_plural: "%{count} Änderungen" Chris@1296: label_branch: Zweig Chris@1296: label_tag: Markierung Chris@1296: label_revision: Revision Chris@1296: label_revision_plural: Revisionen Chris@1296: label_revision_id: Revision %{value} Chris@1296: label_associated_revisions: Zugehörige Revisionen Chris@1296: label_added: hinzugefügt Chris@1296: label_modified: geändert Chris@1296: label_copied: kopiert Chris@1296: label_renamed: umbenannt Chris@1296: label_deleted: gelöscht Chris@1296: label_latest_revision: Aktuellste Revision Chris@1296: label_latest_revision_plural: Aktuellste Revisionen Chris@1296: label_view_revisions: Revisionen anzeigen Chris@1296: label_view_all_revisions: Alle Revisionen anzeigen Chris@1296: label_max_size: Maximale Größe Chris@1296: label_sort_highest: An den Anfang Chris@1296: label_sort_higher: Eins höher Chris@1296: label_sort_lower: Eins tiefer Chris@1296: label_sort_lowest: Ans Ende Chris@1296: label_roadmap: Roadmap Chris@1296: label_roadmap_due_in: "Fällig in %{value}" Chris@1296: label_roadmap_overdue: "%{value} verspätet" Chris@1296: label_roadmap_no_issues: Keine Tickets für diese Version Chris@1296: label_search: Suche Chris@1296: label_result_plural: Resultate Chris@1296: label_all_words: Alle Wörter Chris@1296: label_wiki: Wiki Chris@1296: label_wiki_edit: Wiki-Bearbeitung Chris@1296: label_wiki_edit_plural: Wiki-Bearbeitungen Chris@1296: label_wiki_page: Wiki-Seite Chris@1296: label_wiki_page_plural: Wiki-Seiten Chris@1296: label_index_by_title: Seiten nach Titel sortiert Chris@1296: label_index_by_date: Seiten nach Datum sortiert Chris@1296: label_current_version: Gegenwärtige Version Chris@1296: label_preview: Vorschau Chris@1296: label_feed_plural: Feeds Chris@1296: label_changes_details: Details aller Änderungen Chris@1296: label_issue_tracking: Tickets Chris@1296: label_spent_time: Aufgewendete Zeit Chris@1296: label_overall_spent_time: Aufgewendete Zeit aller Projekte anzeigen Chris@1296: label_f_hour: "%{value} Stunde" Chris@1296: label_f_hour_plural: "%{value} Stunden" Chris@1296: label_time_tracking: Zeiterfassung Chris@1296: label_change_plural: Änderungen Chris@1296: label_statistics: Statistiken Chris@1296: label_commits_per_month: Übertragungen pro Monat Chris@1296: label_commits_per_author: Übertragungen pro Autor Chris@1296: label_view_diff: Unterschiede anzeigen Chris@1296: label_diff_inline: einspaltig Chris@1296: label_diff_side_by_side: nebeneinander Chris@1296: label_options: Optionen Chris@1296: label_copy_workflow_from: Workflow kopieren von Chris@1296: label_permissions_report: Berechtigungsübersicht Chris@1296: label_watched_issues: Beobachtete Tickets Chris@1296: label_related_issues: Zugehörige Tickets Chris@1296: label_applied_status: Zugewiesener Status Chris@1296: label_loading: Lade... Chris@1296: label_relation_new: Neue Beziehung Chris@1296: label_relation_delete: Beziehung löschen Chris@1296: label_relates_to: Beziehung mit Chris@1296: label_duplicates: Duplikat von Chris@1296: label_duplicated_by: Dupliziert durch Chris@1296: label_blocks: Blockiert Chris@1296: label_blocked_by: Blockiert durch Chris@1296: label_precedes: Vorgänger von Chris@1296: label_follows: Folgt Chris@1296: label_end_to_start: Ende - Anfang Chris@1296: label_end_to_end: Ende - Ende Chris@1296: label_start_to_start: Anfang - Anfang Chris@1296: label_start_to_end: Anfang - Ende Chris@1296: label_stay_logged_in: Angemeldet bleiben Chris@1296: label_disabled: gesperrt Chris@1296: label_show_completed_versions: Abgeschlossene Versionen anzeigen Chris@1296: label_me: ich Chris@1296: label_board: Forum Chris@1296: label_board_new: Neues Forum Chris@1296: label_board_plural: Foren Chris@1296: label_board_locked: Gesperrt Chris@1296: label_board_sticky: Wichtig (immer oben) Chris@1296: label_topic_plural: Themen Chris@1296: label_message_plural: Forenbeiträge Chris@1296: label_message_last: Letzter Forenbeitrag Chris@1296: label_message_new: Neues Thema Chris@1296: label_message_posted: Forenbeitrag hinzugefügt Chris@1296: label_reply_plural: Antworten Chris@1296: label_send_information: Sende Kontoinformationen an Benutzer Chris@1296: label_year: Jahr Chris@1296: label_month: Monat Chris@1296: label_week: Woche Chris@1296: label_date_from: Von Chris@1296: label_date_to: Bis Chris@1296: label_language_based: Sprachabhängig Chris@1296: label_sort_by: "Sortiert nach %{value}" Chris@1296: label_send_test_email: Test-E-Mail senden Chris@1296: label_feeds_access_key: RSS-Zugriffsschlüssel Chris@1296: label_missing_feeds_access_key: Der RSS-Zugriffsschlüssel fehlt. Chris@1296: label_feeds_access_key_created_on: "Atom-Zugriffsschlüssel vor %{value} erstellt" Chris@1296: label_module_plural: Module Chris@1296: label_added_time_by: "Von %{author} vor %{age} hinzugefügt" Chris@1296: label_updated_time_by: "Von %{author} vor %{age} aktualisiert" Chris@1296: label_updated_time: "Vor %{value} aktualisiert" Chris@1296: label_jump_to_a_project: Zu einem Projekt springen... Chris@1296: label_file_plural: Dateien Chris@1296: label_changeset_plural: Changesets Chris@1296: label_default_columns: Standard-Spalten Chris@1296: label_no_change_option: (Keine Änderung) Chris@1296: label_bulk_edit_selected_issues: Alle ausgewählten Tickets bearbeiten Chris@1296: label_theme: Stil Chris@1296: label_default: Standard Chris@1296: label_search_titles_only: Nur Titel durchsuchen Chris@1296: label_user_mail_option_all: "Für alle Ereignisse in all meinen Projekten" Chris@1296: label_user_mail_option_selected: "Für alle Ereignisse in den ausgewählten Projekten..." Chris@1296: label_user_mail_no_self_notified: "Ich möchte nicht über Änderungen benachrichtigt werden, die ich selbst durchführe." Chris@1296: label_registration_activation_by_email: Kontoaktivierung durch E-Mail Chris@1296: label_registration_manual_activation: Manuelle Kontoaktivierung Chris@1296: label_registration_automatic_activation: Automatische Kontoaktivierung Chris@1296: label_display_per_page: "Pro Seite: %{value}" Chris@1296: label_age: Geändert vor Chris@1296: label_change_properties: Eigenschaften ändern Chris@1296: label_general: Allgemein Chris@1296: label_more: Mehr Chris@1296: label_scm: Versionskontrollsystem Chris@1296: label_plugins: Plugins Chris@1296: label_ldap_authentication: LDAP-Authentifizierung Chris@1296: label_downloads_abbr: D/L Chris@1296: label_optional_description: Beschreibung (optional) Chris@1296: label_add_another_file: Eine weitere Datei hinzufügen Chris@1296: label_preferences: Präferenzen Chris@1296: label_chronological_order: in zeitlicher Reihenfolge Chris@1296: label_reverse_chronological_order: in umgekehrter zeitlicher Reihenfolge Chris@1296: label_planning: Terminplanung Chris@1296: label_incoming_emails: Eingehende E-Mails Chris@1296: label_generate_key: Generieren Chris@1296: label_issue_watchers: Beobachter Chris@1296: label_example: Beispiel Chris@1296: label_display: Anzeige Chris@1296: label_sort: Sortierung Chris@1296: label_ascending: Aufsteigend Chris@1296: label_descending: Absteigend Chris@1296: label_date_from_to: von %{start} bis %{end} Chris@1296: label_wiki_content_added: Die Wiki-Seite wurde erfolgreich hinzugefügt. Chris@1296: label_wiki_content_updated: Die Wiki-Seite wurde erfolgreich aktualisiert. Chris@1296: label_group: Gruppe Chris@1296: label_group_plural: Gruppen Chris@1296: label_group_new: Neue Gruppe Chris@1296: label_time_entry_plural: Benötigte Zeit Chris@1296: label_version_sharing_none: Nicht gemeinsam verwenden Chris@1296: label_version_sharing_descendants: Mit Unterprojekten Chris@1296: label_version_sharing_hierarchy: Mit Projekthierarchie Chris@1296: label_version_sharing_tree: Mit Projektbaum Chris@1296: label_version_sharing_system: Mit allen Projekten Chris@1296: label_update_issue_done_ratios: Ticket-Fortschritt aktualisieren Chris@1296: label_copy_source: Quelle Chris@1296: label_copy_target: Ziel Chris@1296: label_copy_same_as_target: So wie das Ziel Chris@1296: label_display_used_statuses_only: Zeige nur Status an, die von diesem Tracker verwendet werden Chris@1296: label_api_access_key: API-Zugriffsschlüssel Chris@1296: label_missing_api_access_key: Der API-Zugriffsschlüssel fehlt. Chris@1296: label_api_access_key_created_on: Der API-Zugriffsschlüssel wurde vor %{value} erstellt Chris@1296: label_profile: Profil Chris@1296: label_subtask_plural: Unteraufgaben Chris@1296: label_project_copy_notifications: Sende Mailbenachrichtigungen beim Kopieren des Projekts. Chris@1296: label_principal_search: "Nach Benutzer oder Gruppe suchen:" Chris@1296: label_user_search: "Nach Benutzer suchen:" Chris@1296: Chris@1296: button_login: Anmelden Chris@1296: button_submit: OK Chris@1296: button_save: Speichern Chris@1296: button_check_all: Alles auswählen Chris@1296: button_uncheck_all: Alles abwählen Chris@1296: button_delete: Löschen Chris@1296: button_create: Anlegen Chris@1296: button_create_and_continue: Anlegen und weiter Chris@1296: button_test: Testen Chris@1296: button_edit: Bearbeiten Chris@1296: button_edit_associated_wikipage: "Zugehörige Wikiseite bearbeiten: %{page_title}" Chris@1296: button_add: Hinzufügen Chris@1296: button_change: Wechseln Chris@1296: button_apply: Anwenden Chris@1296: button_clear: Zurücksetzen Chris@1296: button_lock: Sperren Chris@1296: button_unlock: Entsperren Chris@1296: button_download: Download Chris@1296: button_list: Liste Chris@1296: button_view: Anzeigen Chris@1296: button_move: Verschieben Chris@1296: button_move_and_follow: Verschieben und Ticket anzeigen Chris@1296: button_back: Zurück Chris@1296: button_cancel: Abbrechen Chris@1296: button_activate: Aktivieren Chris@1296: button_sort: Sortieren Chris@1296: button_log_time: Aufwand buchen Chris@1296: button_rollback: Auf diese Version zurücksetzen Chris@1296: button_watch: Beobachten Chris@1296: button_unwatch: Nicht beobachten Chris@1296: button_reply: Antworten Chris@1296: button_archive: Archivieren Chris@1296: button_unarchive: Entarchivieren Chris@1296: button_reset: Zurücksetzen Chris@1296: button_rename: Umbenennen Chris@1296: button_change_password: Kennwort ändern Chris@1296: button_copy: Kopieren Chris@1296: button_copy_and_follow: Kopieren und Ticket anzeigen Chris@1296: button_annotate: Annotieren Chris@1296: button_update: Bearbeiten Chris@1296: button_configure: Konfigurieren Chris@1296: button_quote: Zitieren Chris@1296: button_duplicate: Duplizieren Chris@1296: button_show: Anzeigen Chris@1296: Chris@1296: status_active: aktiv Chris@1296: status_registered: nicht aktivierte Chris@1296: status_locked: gesperrt Chris@1296: Chris@1296: version_status_open: offen Chris@1296: version_status_locked: gesperrt Chris@1296: version_status_closed: abgeschlossen Chris@1296: Chris@1296: field_active: Aktiv Chris@1296: Chris@1296: text_select_mail_notifications: Bitte wählen Sie die Aktionen aus, für die eine Mailbenachrichtigung gesendet werden soll. Chris@1296: text_regexp_info: z. B. ^[A-Z0-9]+$ Chris@1296: text_min_max_length_info: 0 heißt keine Beschränkung Chris@1296: text_project_destroy_confirmation: Sind Sie sicher, dass sie das Projekt löschen wollen? Chris@1296: text_subprojects_destroy_warning: "Dessen Unterprojekte (%{value}) werden ebenfalls gelöscht." Chris@1296: text_workflow_edit: Workflow zum Bearbeiten auswählen Chris@1296: text_are_you_sure: Sind Sie sicher? Chris@1296: text_journal_changed: "%{label} wurde von %{old} zu %{new} geändert" Chris@1296: text_journal_set_to: "%{label} wurde auf %{value} gesetzt" Chris@1296: text_journal_deleted: "%{label} %{old} wurde gelöscht" Chris@1296: text_journal_added: "%{label} %{value} wurde hinzugefügt" Chris@1296: text_tip_issue_begin_day: Aufgabe, die an diesem Tag beginnt Chris@1296: text_tip_issue_end_day: Aufgabe, die an diesem Tag endet Chris@1296: text_tip_issue_begin_end_day: Aufgabe, die an diesem Tag beginnt und endet Chris@1296: text_project_identifier_info: 'Kleinbuchstaben (a-z), Ziffern, Binde- und Unterstriche erlaubt.
Einmal gespeichert, kann die Kennung nicht mehr geändert werden.' Chris@1296: text_caracters_maximum: "Max. %{count} Zeichen." Chris@1296: text_caracters_minimum: "Muss mindestens %{count} Zeichen lang sein." Chris@1296: text_length_between: "Länge zwischen %{min} und %{max} Zeichen." Chris@1296: text_tracker_no_workflow: Kein Workflow für diesen Tracker definiert. Chris@1296: text_unallowed_characters: Nicht erlaubte Zeichen Chris@1296: text_comma_separated: Mehrere Werte erlaubt (durch Komma getrennt). Chris@1296: text_line_separated: Mehrere Werte sind erlaubt (eine Zeile pro Wert). Chris@1296: text_issues_ref_in_commit_messages: Ticket-Beziehungen und -Status in Commit-Log-Meldungen Chris@1296: text_issue_added: "Ticket %{id} wurde erstellt von %{author}." Chris@1296: text_issue_updated: "Ticket %{id} wurde aktualisiert von %{author}." Chris@1296: text_wiki_destroy_confirmation: Sind Sie sicher, dass Sie dieses Wiki mit sämtlichem Inhalt löschen möchten? Chris@1296: text_issue_category_destroy_question: "Einige Tickets (%{count}) sind dieser Kategorie zugeodnet. Was möchten Sie tun?" Chris@1296: text_issue_category_destroy_assignments: Kategorie-Zuordnung entfernen Chris@1296: text_issue_category_reassign_to: Tickets dieser Kategorie zuordnen Chris@1296: text_user_mail_option: "Für nicht ausgewählte Projekte werden Sie nur Benachrichtigungen für Dinge erhalten, die Sie beobachten oder an denen Sie beteiligt sind (z. B. Tickets, deren Autor Sie sind oder die Ihnen zugewiesen sind)." Chris@1296: text_no_configuration_data: "Rollen, Tracker, Ticket-Status und Workflows wurden noch nicht konfiguriert.\nEs ist sehr zu empfehlen, die Standard-Konfiguration zu laden. Sobald sie geladen ist, können Sie sie abändern." Chris@1296: text_load_default_configuration: Standard-Konfiguration laden Chris@1296: text_status_changed_by_changeset: "Status geändert durch Changeset %{value}." Chris@1296: text_issues_destroy_confirmation: 'Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten Tickets löschen möchten?' Chris@1296: text_select_project_modules: 'Bitte wählen Sie die Module aus, die in diesem Projekt aktiviert sein sollen:' Chris@1296: text_default_administrator_account_changed: Administrator-Kennwort geändert Chris@1296: text_file_repository_writable: Verzeichnis für Dateien beschreibbar Chris@1296: text_plugin_assets_writable: Verzeichnis für Plugin-Assets beschreibbar Chris@1296: text_rmagick_available: RMagick verfügbar (optional) Chris@1296: text_destroy_time_entries_question: Es wurden bereits %{hours} Stunden auf dieses Ticket gebucht. Was soll mit den Aufwänden geschehen? Chris@1296: text_destroy_time_entries: Gebuchte Aufwände löschen Chris@1296: text_assign_time_entries_to_project: Gebuchte Aufwände dem Projekt zuweisen Chris@1296: text_reassign_time_entries: 'Gebuchte Aufwände diesem Ticket zuweisen:' Chris@1296: text_user_wrote: "%{value} schrieb:" Chris@1296: text_enumeration_destroy_question: "%{count} Objekt(e) sind diesem Wert zugeordnet." Chris@1296: text_enumeration_category_reassign_to: 'Die Objekte stattdessen diesem Wert zuordnen:' Chris@1296: text_email_delivery_not_configured: "Der SMTP-Server ist nicht konfiguriert und Mailbenachrichtigungen sind ausgeschaltet.\nNehmen Sie die Einstellungen für Ihren SMTP-Server in config/configuration.yml vor und starten Sie die Applikation neu." Chris@1296: text_repository_usernames_mapping: "Bitte legen Sie die Zuordnung der Redmine-Benutzer zu den Benutzernamen der Commit-Log-Meldungen des Projektarchivs fest.\nBenutzer mit identischen Redmine- und Projektarchiv-Benutzernamen oder -E-Mail-Adressen werden automatisch zugeordnet." Chris@1296: text_diff_truncated: '... Dieser Diff wurde abgeschnitten, weil er die maximale Anzahl anzuzeigender Zeilen überschreitet.' Chris@1296: text_custom_field_possible_values_info: 'Eine Zeile pro Wert' Chris@1296: text_wiki_page_destroy_question: "Diese Seite hat %{descendants} Unterseite(n). Was möchten Sie tun?" Chris@1296: text_wiki_page_nullify_children: Verschiebe die Unterseiten auf die oberste Ebene Chris@1296: text_wiki_page_destroy_children: Lösche alle Unterseiten Chris@1296: text_wiki_page_reassign_children: Ordne die Unterseiten dieser Seite zu Chris@1296: text_own_membership_delete_confirmation: "Sie sind dabei, einige oder alle Ihre Berechtigungen zu entfernen. Es ist möglich, dass Sie danach das Projekt nicht mehr ansehen oder bearbeiten dürfen.\nSind Sie sicher, dass Sie dies tun möchten?" Chris@1296: text_zoom_in: Zoom in Chris@1296: text_zoom_out: Zoom out Chris@1296: Chris@1296: default_role_manager: Manager Chris@1296: default_role_developer: Entwickler Chris@1296: default_role_reporter: Reporter Chris@1296: default_tracker_bug: Fehler Chris@1296: default_tracker_feature: Feature Chris@1296: default_tracker_support: Unterstützung Chris@1296: default_issue_status_new: Neu Chris@1296: default_issue_status_in_progress: In Bearbeitung Chris@1296: default_issue_status_resolved: Gelöst Chris@1296: default_issue_status_feedback: Feedback Chris@1296: default_issue_status_closed: Erledigt Chris@1296: default_issue_status_rejected: Abgewiesen Chris@1296: default_doc_category_user: Benutzerdokumentation Chris@1296: default_doc_category_tech: Technische Dokumentation Chris@1296: default_priority_low: Niedrig Chris@1296: default_priority_normal: Normal Chris@1296: default_priority_high: Hoch Chris@1296: default_priority_urgent: Dringend Chris@1296: default_priority_immediate: Sofort Chris@1296: default_activity_design: Design Chris@1296: default_activity_development: Entwicklung Chris@1296: Chris@1296: enumeration_issue_priorities: Ticket-Prioritäten Chris@1296: enumeration_doc_categories: Dokumentenkategorien Chris@1296: enumeration_activities: Aktivitäten (Zeiterfassung) Chris@1296: enumeration_system_activity: System-Aktivität Chris@1296: Chris@1296: field_text: Textfeld Chris@1296: label_user_mail_option_only_owner: Nur für Aufgaben die ich angelegt habe Chris@1296: setting_default_notification_option: Standard Benachrichtigungsoptionen Chris@1296: label_user_mail_option_only_my_events: Nur für Aufgaben die ich beobachte oder an welchen ich mitarbeite Chris@1296: label_user_mail_option_only_assigned: Nur für Aufgaben für die ich zuständig bin. Chris@1296: notice_not_authorized_archived_project: Das Projekt wurde archiviert und ist daher nicht nicht verfügbar. Chris@1296: label_user_mail_option_none: keine Ereignisse Chris@1296: field_member_of_group: Zuständigkeitsgruppe Chris@1296: field_assigned_to_role: Zuständigkeitsrolle Chris@1296: field_visible: Sichtbar Chris@1296: setting_emails_header: E-Mail Betreffzeile Chris@1296: setting_commit_logtime_activity_id: Aktivität für die Zeiterfassung Chris@1296: text_time_logged_by_changeset: Angewendet in Changeset %{value}. Chris@1296: setting_commit_logtime_enabled: Aktiviere Zeitlogging Chris@1296: notice_gantt_chart_truncated: Die Grafik ist unvollständig, da das Maximum der anzeigbaren Aufgaben überschritten wurde (%{max}) Chris@1296: setting_gantt_items_limit: Maximale Anzahl von Aufgaben die im Gantt-Chart angezeigt werden. Chris@1296: field_warn_on_leaving_unsaved: vor dem Verlassen einer Seite mit ungesichertem Text im Editor warnen Chris@1296: text_warn_on_leaving_unsaved: Die aktuellen Änderungen gehen verloren, wenn Sie diese Seite verlassen. Chris@1296: label_my_queries: Meine eigenen Abfragen Chris@1296: text_journal_changed_no_detail: "%{label} aktualisiert" Chris@1296: label_news_comment_added: Kommentar zu einer News hinzugefügt Chris@1296: button_expand_all: Alle ausklappen Chris@1296: button_collapse_all: Alle einklappen Chris@1296: label_additional_workflow_transitions_for_assignee: Zusätzliche Berechtigungen wenn der Benutzer der Zugewiesene ist Chris@1296: label_additional_workflow_transitions_for_author: Zusätzliche Berechtigungen wenn der Benutzer der Autor ist Chris@1296: label_bulk_edit_selected_time_entries: Ausgewählte Zeitaufwände bearbeiten Chris@1296: text_time_entries_destroy_confirmation: Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten Zeitaufwände löschen möchten? Chris@1296: label_role_anonymous: Anonymous Chris@1296: label_role_non_member: Nichtmitglied Chris@1296: label_issue_note_added: Notiz hinzugefügt Chris@1296: label_issue_status_updated: Status aktualisiert Chris@1296: label_issue_priority_updated: Priorität aktualisiert Chris@1296: label_issues_visibility_own: Tickets die folgender User erstellt hat oder die ihm zugewiesen sind Chris@1296: field_issues_visibility: Ticket Sichtbarkeit Chris@1296: label_issues_visibility_all: Alle Tickets Chris@1296: permission_set_own_issues_private: Eigene Tickets privat oder öffentlich markieren Chris@1296: field_is_private: Privat Chris@1296: permission_set_issues_private: Tickets privat oder öffentlich markieren Chris@1296: label_issues_visibility_public: Alle öffentlichen Tickets Chris@1296: text_issues_destroy_descendants_confirmation: Dies wird auch %{count} Unteraufgabe/n löschen. Chris@1296: field_commit_logs_encoding: Kodierung der Commit-Log-Meldungen Chris@1296: field_scm_path_encoding: Pfad Kodierung Chris@1296: text_scm_path_encoding_note: "Standard: UTF-8" Chris@1296: field_path_to_repository: Pfad zum repository Chris@1296: field_root_directory: Wurzelverzeichnis Chris@1296: field_cvs_module: Modul Chris@1296: field_cvsroot: CVSROOT Chris@1296: text_mercurial_repository_note: Lokales repository (e.g. /hgrepo, c:\hgrepo) Chris@1296: text_scm_command: Kommando Chris@1296: text_scm_command_version: Version Chris@1296: label_git_report_last_commit: Bericht des letzten Commits für Dateien und Verzeichnisse Chris@1296: text_scm_config: Die SCM-Kommandos können in der in config/configuration.yml konfiguriert werden. Redmine muss anschließend neu gestartet werden. Chris@1296: text_scm_command_not_available: Scm Kommando ist nicht verfügbar. Bitte prüfen Sie die Einstellungen im Administrationspanel. Chris@1296: Chris@1296: notice_issue_successful_create: Ticket %{id} erstellt. Chris@1296: label_between: zwischen Chris@1296: setting_issue_group_assignment: Ticketzuweisung an Gruppen erlauben Chris@1296: label_diff: diff Chris@1296: text_git_repository_note: Repository steht für sich alleine (bare) und liegt lokal (z.B. /gitrepo, c:\gitrepo) Chris@1296: Chris@1296: description_filter: Filter Chris@1296: description_search: Suchfeld Chris@1296: description_choose_project: Projekte Chris@1296: description_project_scope: Suchbereich Chris@1296: description_notes: Kommentare Chris@1296: description_message_content: Nachrichteninhalt Chris@1296: description_query_sort_criteria_attribute: Sortierattribut Chris@1296: description_query_sort_criteria_direction: Sortierrichtung Chris@1296: description_user_mail_notification: Mailbenachrichtigungseinstellung Chris@1296: description_available_columns: Verfügbare Spalten Chris@1296: description_selected_columns: Ausgewählte Spalten Chris@1296: description_issue_category_reassign: Neue Kategorie wählen Chris@1296: description_wiki_subpages_reassign: Neue Elternseite wählen Chris@1296: description_date_range_list: Zeitraum aus einer Liste wählen Chris@1296: description_date_range_interval: Zeitraum durch Start- und Enddatum festlegen Chris@1296: description_date_from: Startdatum eintragen Chris@1296: description_date_to: Enddatum eintragen Chris@1296: Chris@1296: label_parent_revision: Vorgänger Chris@1296: label_child_revision: Nachfolger Chris@1296: error_scm_annotate_big_text_file: Der Eintrag kann nicht umgesetzt werden, da er die maximale Textlänge überschreitet. Chris@1296: setting_default_issue_start_date_to_creation_date: Aktuelles Datum als Beginn für neue Tickets verwenden Chris@1296: button_edit_section: Diesen Bereich bearbeiten Chris@1296: setting_repositories_encodings: Encoding von Anhängen und Repositories Chris@1296: description_all_columns: Alle Spalten Chris@1296: button_export: Exportieren Chris@1296: label_export_options: "%{export_format} Export-Eigenschaften" Chris@1296: error_attachment_too_big: Diese Datei kann nicht hochgeladen werden, da sie die maximale Dateigröße von (%{max_size}) überschreitet. Chris@1296: notice_failed_to_save_time_entries: "Gescheitert %{count} Zeiteinträge für %{total} von ausgewählten: %{ids} zu speichern." Chris@1296: label_x_issues: Chris@1296: zero: 0 Tickets Chris@1296: one: 1 Ticket Chris@1296: other: "%{count} Tickets" Chris@1296: label_repository_new: Neues Repository Chris@1296: field_repository_is_default: Haupt-Repository Chris@1296: label_copy_attachments: Anhänge Kopieren Chris@1296: label_item_position: "%{position}/%{count}" Chris@1296: label_completed_versions: Abgeschlossene Versionen Chris@1296: field_multiple: Mehrere Werte Chris@1296: setting_commit_cross_project_ref: Erlauben auf Tickets aller anderen Projekte zu referenzieren Chris@1296: text_issue_conflict_resolution_add_notes: Meine Änderungen übernehmen und alle anderen Änderungen verwerfen Chris@1296: text_issue_conflict_resolution_overwrite: Meine Änderungen trotzdem übernehmen (vorherige Notizen bleiben erhalten aber manche können überschrieben werden) Chris@1296: notice_issue_update_conflict: Das Ticket wurde von einem anderen Nutzer überarbeitet während Ihrer Bearbeitung. Chris@1296: text_issue_conflict_resolution_cancel: Meine Änderungen verwerfen und %{link} neu anzeigen Chris@1296: permission_manage_related_issues: Zugehörige Tickets verwalten Chris@1296: field_auth_source_ldap_filter: LDAP Filter Chris@1296: label_search_for_watchers: Nach hinzufügbaren Beobachtern suchen Chris@1296: notice_account_deleted: Ihr Benutzerkonto wurde unwiderruflich gelöscht. Chris@1296: setting_unsubscribe: Erlaubt Benutzern das eigene Benutzerkonto zu löschen Chris@1296: button_delete_my_account: Mein Benutzerkonto löschen Chris@1296: text_account_destroy_confirmation: Möchten Sie wirklich fortfahren?\nIhr Benutzerkonto wird für immer gelöscht und kann nicht wiederhergestellt werden. Chris@1296: error_session_expired: Ihre Sitzung ist abgelaufen. Bitte melden Sie sich erneut an. Chris@1296: text_session_expiration_settings: "Achtung: Änderungen können aktuelle Sitzungen beenden, Ihre eingeschlossen!" Chris@1296: setting_session_lifetime: Längste Dauer einer Sitzung Chris@1296: setting_session_timeout: Zeitüberschreitung bei Inaktivität Chris@1296: label_session_expiration: Ende einer Sitzung Chris@1296: permission_close_project: Schließen / erneutes Öffnen eines Projekts Chris@1296: label_show_closed_projects: Geschlossene Projekte anzeigen Chris@1296: button_close: Schließen Chris@1296: button_reopen: Öffnen Chris@1296: project_status_active: aktiv Chris@1296: project_status_closed: geschlossen Chris@1296: project_status_archived: archiviert Chris@1296: text_project_closed: Dieses Projekt ist geschlossen und kann nicht bearbeitet werden. Chris@1296: notice_user_successful_create: Benutzer %{id} angelegt. Chris@1296: field_core_fields: Standardwerte Chris@1296: field_timeout: Auszeit (in Sekunden) Chris@1296: setting_thumbnails_enabled: Vorschaubilder von Dateianhängen anzeigen Chris@1296: setting_thumbnails_size: Größe der Vorschaubilder (in Pixel) Chris@1296: label_status_transitions: Statusänderungen Chris@1296: label_fields_permissions: Feldberechtigungen Chris@1296: label_readonly: Nur-Lese-Zugriff Chris@1296: label_required: Erforderlich Chris@1296: text_repository_identifier_info: 'Kleinbuchstaben (a-z), Ziffern, Binde- und Unterstriche erlaubt.
Einmal gespeichert, kann die Kennung nicht mehr geändert werden.' Chris@1296: field_board_parent: Übergeordnetes Forum Chris@1296: label_attribute_of_project: "%{name} des Projekts" Chris@1296: label_attribute_of_author: "%{name} des Autors" Chris@1296: label_attribute_of_assigned_to: "%{name} des Bearbeiters" Chris@1296: label_attribute_of_fixed_version: "%{name} der Zielversion" Chris@1296: label_copy_subtasks: Unteraufgaben kopieren Chris@1296: label_copied_to: Kopiert nach Chris@1296: label_copied_from: Kopiert von Chris@1296: label_any_issues_in_project: irgendein Ticket im Projekt Chris@1296: label_any_issues_not_in_project: irgendein Ticket nicht im Projekt Chris@1296: field_private_notes: Privater Kommentar Chris@1296: permission_view_private_notes: Private Kommentare sehen Chris@1296: permission_set_notes_private: Kommentar als privat markieren Chris@1296: label_no_issues_in_project: keine Tickets im Projekt Chris@1296: label_any: alle Chris@1296: label_last_n_weeks: letzte %{count} Wochen Chris@1296: setting_cross_project_subtasks: Projektübergreifende Unteraufgaben erlauben Chris@1296: label_cross_project_descendants: Mit Unterprojekten Chris@1296: label_cross_project_tree: Mit Projektbaum Chris@1296: label_cross_project_hierarchy: Mit Projekthierarchie Chris@1296: label_cross_project_system: Mit allen Projekten Chris@1296: button_hide: Verstecken Chris@1296: setting_non_working_week_days: Arbeitsfreie Tage Chris@1296: label_in_the_next_days: in den nächsten Chris@1296: label_in_the_past_days: in den letzten