Chris@1296: # German translations for Ruby on Rails
Chris@1296: # by Clemens Kofler (clemens@railway.at)
Chris@1296: # additions for Redmine 1.2 by Jens Martsch (jmartsch@gmail.com)
Chris@1296:
Chris@1296: de:
Chris@1296: direction: ltr
Chris@1296: date:
Chris@1296: formats:
Chris@1296: # Use the strftime parameters for formats.
Chris@1296: # When no format has been given, it uses default.
Chris@1296: # You can provide other formats here if you like!
Chris@1296: default: "%d.%m.%Y"
Chris@1296: short: "%e. %b"
Chris@1296: long: "%e. %B %Y"
Chris@1296:
Chris@1296: day_names: [Sonntag, Montag, Dienstag, Mittwoch, Donnerstag, Freitag, Samstag]
Chris@1296: abbr_day_names: [So, Mo, Di, Mi, Do, Fr, Sa]
Chris@1296:
Chris@1296: # Don't forget the nil at the beginning; there's no such thing as a 0th month
Chris@1296: month_names: [~, Januar, Februar, März, April, Mai, Juni, Juli, August, September, Oktober, November, Dezember]
Chris@1296: abbr_month_names: [~, Jan, Feb, Mär, Apr, Mai, Jun, Jul, Aug, Sep, Okt, Nov, Dez]
Chris@1296: # Used in date_select and datime_select.
Chris@1296: order:
Chris@1296: - :day
Chris@1296: - :month
Chris@1296: - :year
Chris@1296:
Chris@1296: time:
Chris@1296: formats:
Chris@1296: default: "%d.%m.%Y %H:%M"
Chris@1296: time: "%H:%M"
Chris@1296: short: "%e. %b %H:%M"
Chris@1296: long: "%A, %e. %B %Y, %H:%M Uhr"
Chris@1296: am: "vormittags"
Chris@1296: pm: "nachmittags"
Chris@1296:
Chris@1296: datetime:
Chris@1296: distance_in_words:
Chris@1296: half_a_minute: 'eine halbe Minute'
Chris@1296: less_than_x_seconds:
Chris@1296: one: 'weniger als 1 Sekunde'
Chris@1296: other: 'weniger als %{count} Sekunden'
Chris@1296: x_seconds:
Chris@1296: one: '1 Sekunde'
Chris@1296: other: '%{count} Sekunden'
Chris@1296: less_than_x_minutes:
Chris@1296: one: 'weniger als 1 Minute'
Chris@1296: other: 'weniger als %{count} Minuten'
Chris@1296: x_minutes:
Chris@1296: one: '1 Minute'
Chris@1296: other: '%{count} Minuten'
Chris@1296: about_x_hours:
Chris@1296: one: 'etwa 1 Stunde'
Chris@1296: other: 'etwa %{count} Stunden'
Chris@1296: x_hours:
Chris@1296: one: "1 hour"
Chris@1296: other: "%{count} hours"
Chris@1296: x_days:
Chris@1296: one: '1 Tag'
Chris@1296: other: '%{count} Tagen'
Chris@1296: about_x_months:
Chris@1296: one: 'etwa 1 Monat'
Chris@1296: other: 'etwa %{count} Monaten'
Chris@1296: x_months:
Chris@1296: one: '1 Monat'
Chris@1296: other: '%{count} Monaten'
Chris@1296: about_x_years:
Chris@1296: one: 'etwa 1 Jahr'
Chris@1296: other: 'etwa %{count} Jahren'
Chris@1296: over_x_years:
Chris@1296: one: 'mehr als 1 Jahr'
Chris@1296: other: 'mehr als %{count} Jahren'
Chris@1296: almost_x_years:
Chris@1296: one: "fast 1 Jahr"
Chris@1296: other: "fast %{count} Jahren"
Chris@1296:
Chris@1296: number:
Chris@1296: # Default format for numbers
Chris@1296: format:
Chris@1296: separator: ','
Chris@1296: delimiter: '.'
Chris@1296: precision: 2
Chris@1296: currency:
Chris@1296: format:
Chris@1296: unit: '€'
Chris@1296: format: '%n %u'
Chris@1296: delimiter: ''
Chris@1296: percentage:
Chris@1296: format:
Chris@1296: delimiter: ""
Chris@1296: precision:
Chris@1296: format:
Chris@1296: delimiter: ""
Chris@1296: human:
Chris@1296: format:
Chris@1296: delimiter: ""
Chris@1296: precision: 3
Chris@1296: storage_units:
Chris@1296: format: "%n %u"
Chris@1296: units:
Chris@1296: byte:
Chris@1296: one: "Byte"
Chris@1296: other: "Bytes"
Chris@1296: kb: "KB"
Chris@1296: mb: "MB"
Chris@1296: gb: "GB"
Chris@1296: tb: "TB"
Chris@1296:
Chris@1296: # Used in array.to_sentence.
Chris@1296: support:
Chris@1296: array:
Chris@1296: sentence_connector: "und"
Chris@1296: skip_last_comma: true
Chris@1296:
Chris@1296: activerecord:
Chris@1296: errors:
Chris@1296: template:
Chris@1296: header:
Chris@1296: one: "Dieses %{model}-Objekt konnte nicht gespeichert werden: %{count} Fehler."
Chris@1296: other: "Dieses %{model}-Objekt konnte nicht gespeichert werden: %{count} Fehler."
Chris@1296: body: "Bitte überprüfen Sie die folgenden Felder:"
Chris@1296:
Chris@1296: messages:
Chris@1296: inclusion: "ist kein gültiger Wert"
Chris@1296: exclusion: "ist nicht verfügbar"
Chris@1296: invalid: "ist nicht gültig"
Chris@1296: confirmation: "stimmt nicht mit der Bestätigung überein"
Chris@1296: accepted: "muss akzeptiert werden"
Chris@1296: empty: "muss ausgefüllt werden"
Chris@1296: blank: "muss ausgefüllt werden"
Chris@1296: too_long: "ist zu lang (nicht mehr als %{count} Zeichen)"
Chris@1296: too_short: "ist zu kurz (nicht weniger als %{count} Zeichen)"
Chris@1296: wrong_length: "hat die falsche Länge (muss genau %{count} Zeichen haben)"
Chris@1296: taken: "ist bereits vergeben"
Chris@1296: not_a_number: "ist keine Zahl"
Chris@1296: not_a_date: "is kein gültiges Datum"
Chris@1296: greater_than: "muss größer als %{count} sein"
Chris@1296: greater_than_or_equal_to: "muss größer oder gleich %{count} sein"
Chris@1296: equal_to: "muss genau %{count} sein"
Chris@1296: less_than: "muss kleiner als %{count} sein"
Chris@1296: less_than_or_equal_to: "muss kleiner oder gleich %{count} sein"
Chris@1296: odd: "muss ungerade sein"
Chris@1296: even: "muss gerade sein"
Chris@1296: greater_than_start_date: "muss größer als Anfangsdatum sein"
Chris@1296: not_same_project: "gehört nicht zum selben Projekt"
Chris@1296: circular_dependency: "Diese Beziehung würde eine zyklische Abhängigkeit erzeugen"
Chris@1296: cant_link_an_issue_with_a_descendant: "Ein Ticket kann nicht mit einer ihrer Unteraufgaben verlinkt werden"
Chris@1296:
Chris@1296: actionview_instancetag_blank_option: Bitte auswählen
Chris@1296:
Chris@1296: general_text_No: 'Nein'
Chris@1296: general_text_Yes: 'Ja'
Chris@1296: general_text_no: 'nein'
Chris@1296: general_text_yes: 'ja'
Chris@1296: general_lang_name: 'Deutsch'
Chris@1296: general_csv_separator: ';'
Chris@1296: general_csv_decimal_separator: ','
Chris@1296: general_csv_encoding: ISO-8859-1
Chris@1296: general_pdf_encoding: UTF-8
Chris@1296: general_first_day_of_week: '1'
Chris@1296:
Chris@1296: notice_account_updated: Konto wurde erfolgreich aktualisiert.
Chris@1296: notice_account_invalid_creditentials: Benutzer oder Kennwort ist ungültig.
Chris@1296: notice_account_password_updated: Kennwort wurde erfolgreich aktualisiert.
Chris@1296: notice_account_wrong_password: Falsches Kennwort.
Chris@1296: notice_account_register_done: Konto wurde erfolgreich angelegt.
Chris@1296: notice_account_unknown_email: Unbekannter Benutzer.
Chris@1296: notice_can_t_change_password: Dieses Konto verwendet eine externe Authentifizierungs-Quelle. Unmöglich, das Kennwort zu ändern.
Chris@1296: notice_account_lost_email_sent: Eine E-Mail mit Anweisungen, ein neues Kennwort zu wählen, wurde Ihnen geschickt.
Chris@1296: notice_account_activated: Ihr Konto ist aktiviert. Sie können sich jetzt anmelden.
Chris@1296: notice_successful_create: Erfolgreich angelegt
Chris@1296: notice_successful_update: Erfolgreich aktualisiert.
Chris@1296: notice_successful_delete: Erfolgreich gelöscht.
Chris@1296: notice_successful_connection: Verbindung erfolgreich.
Chris@1296: notice_file_not_found: Anhang existiert nicht oder ist gelöscht worden.
Chris@1296: notice_locking_conflict: Datum wurde von einem anderen Benutzer geändert.
Chris@1296: notice_not_authorized: Sie sind nicht berechtigt, auf diese Seite zuzugreifen.
Chris@1296: notice_email_sent: "Eine E-Mail wurde an %{value} gesendet."
Chris@1296: notice_email_error: "Beim Senden einer E-Mail ist ein Fehler aufgetreten (%{value})."
Chris@1296: notice_feeds_access_key_reseted: Ihr Atom-Zugriffsschlüssel wurde zurückgesetzt.
Chris@1296: notice_api_access_key_reseted: Ihr API-Zugriffsschlüssel wurde zurückgesetzt.
Chris@1296: notice_failed_to_save_issues: "%{count} von %{total} ausgewählten Tickets konnte(n) nicht gespeichert werden: %{ids}."
Chris@1296: notice_failed_to_save_members: "Benutzer konnte nicht gespeichert werden: %{errors}."
Chris@1296: notice_no_issue_selected: "Kein Ticket ausgewählt! Bitte wählen Sie die Tickets, die Sie bearbeiten möchten."
Chris@1296: notice_account_pending: "Ihr Konto wurde erstellt und wartet jetzt auf die Genehmigung des Administrators."
Chris@1296: notice_default_data_loaded: Die Standard-Konfiguration wurde erfolgreich geladen.
Chris@1296: notice_unable_delete_version: Die Version konnte nicht gelöscht werden.
Chris@1296: notice_unable_delete_time_entry: Der Zeiterfassungseintrag konnte nicht gelöscht werden.
Chris@1296: notice_issue_done_ratios_updated: Der Ticket-Fortschritt wurde aktualisiert.
Chris@1296:
Chris@1296: error_can_t_load_default_data: "Die Standard-Konfiguration konnte nicht geladen werden: %{value}"
Chris@1296: error_scm_not_found: Eintrag und/oder Revision existiert nicht im Projektarchiv.
Chris@1296: error_scm_command_failed: "Beim Zugriff auf das Projektarchiv ist ein Fehler aufgetreten: %{value}"
Chris@1296: error_scm_annotate: "Der Eintrag existiert nicht oder kann nicht annotiert werden."
Chris@1296: error_issue_not_found_in_project: 'Das Ticket wurde nicht gefunden oder gehört nicht zu diesem Projekt.'
Chris@1296: error_no_tracker_in_project: Diesem Projekt ist kein Tracker zugeordnet. Bitte überprüfen Sie die Projekteinstellungen.
Chris@1296: error_no_default_issue_status: Es ist kein Status als Standard definiert. Bitte überprüfen Sie Ihre Konfiguration (unter "Administration -> Ticket-Status").
Chris@1296: error_can_not_delete_custom_field: Kann das benutzerdefinierte Feld nicht löschen.
Chris@1296: error_can_not_delete_tracker: Dieser Tracker enthält Tickets und kann nicht gelöscht werden.
Chris@1296: error_can_not_remove_role: Diese Rolle wird verwendet und kann nicht gelöscht werden.
Chris@1296: error_can_not_reopen_issue_on_closed_version: Das Ticket ist einer abgeschlossenen Version zugeordnet und kann daher nicht wieder geöffnet werden.
Chris@1296: error_can_not_archive_project: Dieses Projekt kann nicht archiviert werden.
Chris@1296: error_issue_done_ratios_not_updated: Der Ticket-Fortschritt wurde nicht aktualisiert.
Chris@1296: error_workflow_copy_source: Bitte wählen Sie einen Quell-Tracker und eine Quell-Rolle.
Chris@1296: error_workflow_copy_target: Bitte wählen Sie die Ziel-Tracker und -Rollen.
Chris@1296: error_unable_delete_issue_status: "Der Ticket-Status konnte nicht gelöscht werden."
Chris@1296: error_unable_to_connect: Fehler beim Verbinden (%{value})
Chris@1296: warning_attachments_not_saved: "%{count} Datei(en) konnten nicht gespeichert werden."
Chris@1296:
Chris@1296: mail_subject_lost_password: "Ihr %{value} Kennwort"
Chris@1296: mail_body_lost_password: 'Benutzen Sie den folgenden Link, um Ihr Kennwort zu ändern:'
Chris@1296: mail_subject_register: "%{value} Kontoaktivierung"
Chris@1296: mail_body_register: 'Um Ihr Konto zu aktivieren, benutzen Sie folgenden Link:'
Chris@1296: mail_body_account_information_external: "Sie können sich mit Ihrem Konto %{value} anmelden."
Chris@1296: mail_body_account_information: Ihre Konto-Informationen
Chris@1296: mail_subject_account_activation_request: "Antrag auf %{value} Kontoaktivierung"
Chris@1296: mail_body_account_activation_request: "Ein neuer Benutzer (%{value}) hat sich registriert. Sein Konto wartet auf Ihre Genehmigung:"
Chris@1296: mail_subject_reminder: "%{count} Tickets müssen in den nächsten %{days} Tagen abgegeben werden"
Chris@1296: mail_body_reminder: "%{count} Tickets, die Ihnen zugewiesen sind, müssen in den nächsten %{days} Tagen abgegeben werden:"
Chris@1296: mail_subject_wiki_content_added: "Wiki-Seite '%{id}' hinzugefügt"
Chris@1296: mail_body_wiki_content_added: "Die Wiki-Seite '%{id}' wurde von %{author} hinzugefügt."
Chris@1296: mail_subject_wiki_content_updated: "Wiki-Seite '%{id}' erfolgreich aktualisiert"
Chris@1296: mail_body_wiki_content_updated: "Die Wiki-Seite '%{id}' wurde von %{author} aktualisiert."
Chris@1296:
Chris@1296: gui_validation_error: 1 Fehler
Chris@1296: gui_validation_error_plural: "%{count} Fehler"
Chris@1296:
Chris@1296: field_name: Name
Chris@1296: field_description: Beschreibung
Chris@1296: field_summary: Zusammenfassung
Chris@1296: field_is_required: Erforderlich
Chris@1296: field_firstname: Vorname
Chris@1296: field_lastname: Nachname
Chris@1296: field_mail: E-Mail
Chris@1296: field_filename: Datei
Chris@1296: field_filesize: Größe
Chris@1296: field_downloads: Downloads
Chris@1296: field_author: Autor
Chris@1296: field_created_on: Angelegt
Chris@1296: field_updated_on: Aktualisiert
Chris@1296: field_field_format: Format
Chris@1296: field_is_for_all: Für alle Projekte
Chris@1296: field_possible_values: Mögliche Werte
Chris@1296: field_regexp: Regulärer Ausdruck
Chris@1296: field_min_length: Minimale Länge
Chris@1296: field_max_length: Maximale Länge
Chris@1296: field_value: Wert
Chris@1296: field_category: Kategorie
Chris@1296: field_title: Titel
Chris@1296: field_project: Projekt
Chris@1296: field_issue: Ticket
Chris@1296: field_status: Status
Chris@1296: field_notes: Kommentare
Chris@1296: field_is_closed: Ticket geschlossen
Chris@1296: field_is_default: Standardeinstellung
Chris@1296: field_tracker: Tracker
Chris@1296: field_subject: Thema
Chris@1296: field_due_date: Abgabedatum
Chris@1296: field_assigned_to: Zugewiesen an
Chris@1296: field_priority: Priorität
Chris@1296: field_fixed_version: Zielversion
Chris@1296: field_user: Benutzer
Chris@1296: field_principal: Auftraggeber
Chris@1296: field_role: Rolle
Chris@1296: field_homepage: Projekt-Homepage
Chris@1296: field_is_public: Öffentlich
Chris@1296: field_parent: Unterprojekt von
Chris@1296: field_is_in_roadmap: In der Roadmap anzeigen
Chris@1296: field_login: Mitgliedsname
Chris@1296: field_mail_notification: Mailbenachrichtigung
Chris@1296: field_admin: Administrator
Chris@1296: field_last_login_on: Letzte Anmeldung
Chris@1296: field_language: Sprache
Chris@1296: field_effective_date: Datum
Chris@1296: field_password: Kennwort
Chris@1296: field_new_password: Neues Kennwort
Chris@1296: field_password_confirmation: Bestätigung
Chris@1296: field_version: Version
Chris@1296: field_type: Typ
Chris@1296: field_host: Host
Chris@1296: field_port: Port
Chris@1296: field_account: Konto
Chris@1296: field_base_dn: Base DN
Chris@1296: field_attr_login: Mitgliedsname-Attribut
Chris@1296: field_attr_firstname: Vorname-Attribut
Chris@1296: field_attr_lastname: Name-Attribut
Chris@1296: field_attr_mail: E-Mail-Attribut
Chris@1296: field_onthefly: On-the-fly-Benutzererstellung
Chris@1296: field_start_date: Beginn
Chris@1296: field_done_ratio: "% erledigt"
Chris@1296: field_auth_source: Authentifizierungs-Modus
Chris@1296: field_hide_mail: E-Mail-Adresse nicht anzeigen
Chris@1296: field_comments: Kommentar
Chris@1296: field_url: URL
Chris@1296: field_start_page: Hauptseite
Chris@1296: field_subproject: Unterprojekt von
Chris@1296: field_hours: Stunden
Chris@1296: field_activity: Aktivität
Chris@1296: field_spent_on: Datum
Chris@1296: field_identifier: Kennung
Chris@1296: field_is_filter: Als Filter benutzen
Chris@1296: field_issue_to: Zugehöriges Ticket
Chris@1296: field_delay: Pufferzeit
Chris@1296: field_assignable: Tickets können dieser Rolle zugewiesen werden
Chris@1296: field_redirect_existing_links: Existierende Links umleiten
Chris@1296: field_estimated_hours: Geschätzter Aufwand
Chris@1296: field_column_names: Spalten
Chris@1296: field_time_entries: Logzeit
Chris@1296: field_time_zone: Zeitzone
Chris@1296: field_searchable: Durchsuchbar
Chris@1296: field_default_value: Standardwert
Chris@1296: field_comments_sorting: Kommentare anzeigen
Chris@1296: field_parent_title: Übergeordnete Seite
Chris@1296: field_editable: Bearbeitbar
Chris@1296: field_watcher: Beobachter
Chris@1296: field_identity_url: OpenID-URL
Chris@1296: field_content: Inhalt
Chris@1296: field_group_by: Gruppiere Ergebnisse nach
Chris@1296: field_sharing: Gemeinsame Verwendung
Chris@1296: field_parent_issue: Übergeordnete Aufgabe
Chris@1296:
Chris@1296: setting_app_title: Applikations-Titel
Chris@1296: setting_app_subtitle: Applikations-Untertitel
Chris@1296: setting_welcome_text: Willkommenstext
Chris@1296: setting_default_language: Standardsprache
Chris@1296: setting_login_required: Authentifizierung erforderlich
Chris@1296: setting_self_registration: Anmeldung ermöglicht
Chris@1296: setting_attachment_max_size: Max. Dateigröße
Chris@1296: setting_issues_export_limit: Max. Anzahl Tickets bei CSV/PDF-Export
Chris@1296: setting_mail_from: E-Mail-Absender
Chris@1296: setting_bcc_recipients: E-Mails als Blindkopie (BCC) senden
Chris@1296: setting_plain_text_mail: Nur reinen Text (kein HTML) senden
Chris@1296: setting_host_name: Hostname
Chris@1296: setting_text_formatting: Textformatierung
Chris@1296: setting_wiki_compression: Wiki-Historie komprimieren
Chris@1296: setting_feeds_limit: Max. Anzahl Einträge pro Atom-Feed
Chris@1296: setting_default_projects_public: Neue Projekte sind standardmäßig öffentlich
Chris@1296: setting_autofetch_changesets: Changesets automatisch abrufen
Chris@1296: setting_sys_api_enabled: Webservice zur Verwaltung der Projektarchive benutzen
Chris@1296: setting_commit_ref_keywords: Schlüsselwörter (Beziehungen)
Chris@1296: setting_commit_fix_keywords: Schlüsselwörter (Status)
Chris@1296: setting_autologin: Automatische Anmeldung
Chris@1296: setting_date_format: Datumsformat
Chris@1296: setting_time_format: Zeitformat
Chris@1296: setting_cross_project_issue_relations: Ticket-Beziehungen zwischen Projekten erlauben
Chris@1296: setting_issue_list_default_columns: Standard-Spalten in der Ticket-Auflistung
Chris@1296: setting_emails_footer: E-Mail-Fußzeile
Chris@1296: setting_protocol: Protokoll
Chris@1296: setting_per_page_options: Objekte pro Seite
Chris@1296: setting_user_format: Benutzer-Anzeigeformat
Chris@1296: setting_activity_days_default: Anzahl Tage pro Seite der Projekt-Aktivität
Chris@1296: setting_display_subprojects_issues: Tickets von Unterprojekten im Hauptprojekt anzeigen
Chris@1296: setting_enabled_scm: Aktivierte Versionskontrollsysteme
Chris@1296: setting_mail_handler_body_delimiters: "Schneide E-Mails nach einer dieser Zeilen ab"
Chris@1296: setting_mail_handler_api_enabled: Abruf eingehender E-Mails aktivieren
Chris@1296: setting_mail_handler_api_key: API-Schlüssel
Chris@1296: setting_sequential_project_identifiers: Fortlaufende Projektkennungen generieren
Chris@1296: setting_gravatar_enabled: Gravatar-Benutzerbilder benutzen
Chris@1296: setting_gravatar_default: Standard-Gravatar-Bild
Chris@1296: setting_diff_max_lines_displayed: Maximale Anzahl anzuzeigender Diff-Zeilen
Chris@1296: setting_file_max_size_displayed: Maximale Größe inline angezeigter Textdateien
Chris@1296: setting_repository_log_display_limit: Maximale Anzahl anzuzeigender Revisionen in der Historie einer Datei
Chris@1296: setting_openid: Erlaube OpenID-Anmeldung und -Registrierung
Chris@1296: setting_password_min_length: Mindestlänge des Kennworts
Chris@1296: setting_new_project_user_role_id: Rolle, die einem Nicht-Administrator zugeordnet wird, der ein Projekt erstellt
Chris@1296: setting_default_projects_modules: Standardmäßig aktivierte Module für neue Projekte
Chris@1296: setting_issue_done_ratio: Berechne den Ticket-Fortschritt mittels
Chris@1296: setting_issue_done_ratio_issue_field: Ticket-Feld %-erledigt
Chris@1296: setting_issue_done_ratio_issue_status: Ticket-Status
Chris@1296: setting_start_of_week: Wochenanfang
Chris@1296: setting_rest_api_enabled: REST-Schnittstelle aktivieren
Chris@1296: setting_cache_formatted_text: Formatierten Text im Cache speichern
Chris@1296:
Chris@1296: permission_add_project: Projekt erstellen
Chris@1296: permission_add_subprojects: Unterprojekte erstellen
Chris@1296: permission_edit_project: Projekt bearbeiten
Chris@1296: permission_select_project_modules: Projektmodule auswählen
Chris@1296: permission_manage_members: Mitglieder verwalten
Chris@1296: permission_manage_project_activities: Aktivitäten (Zeiterfassung) verwalten
Chris@1296: permission_manage_versions: Versionen verwalten
Chris@1296: permission_manage_categories: Ticket-Kategorien verwalten
Chris@1296: permission_view_issues: Tickets anzeigen
Chris@1296: permission_add_issues: Tickets hinzufügen
Chris@1296: permission_edit_issues: Tickets bearbeiten
Chris@1296: permission_manage_issue_relations: Ticket-Beziehungen verwalten
Chris@1296: permission_add_issue_notes: Kommentare hinzufügen
Chris@1296: permission_edit_issue_notes: Kommentare bearbeiten
Chris@1296: permission_edit_own_issue_notes: Eigene Kommentare bearbeiten
Chris@1296: permission_move_issues: Tickets verschieben
Chris@1296: permission_delete_issues: Tickets löschen
Chris@1296: permission_manage_public_queries: Öffentliche Filter verwalten
Chris@1296: permission_save_queries: Filter speichern
Chris@1296: permission_view_gantt: Gantt-Diagramm ansehen
Chris@1296: permission_view_calendar: Kalender ansehen
Chris@1296: permission_view_issue_watchers: Liste der Beobachter ansehen
Chris@1296: permission_add_issue_watchers: Beobachter hinzufügen
Chris@1296: permission_delete_issue_watchers: Beobachter löschen
Chris@1296: permission_log_time: Aufwände buchen
Chris@1296: permission_view_time_entries: Gebuchte Aufwände ansehen
Chris@1296: permission_edit_time_entries: Gebuchte Aufwände bearbeiten
Chris@1296: permission_edit_own_time_entries: Selbst gebuchte Aufwände bearbeiten
Chris@1296: permission_manage_news: News verwalten
Chris@1296: permission_comment_news: News kommentieren
Chris@1296: permission_manage_documents: Dokumente verwalten
Chris@1296: permission_view_documents: Dokumente ansehen
Chris@1296: permission_manage_files: Dateien verwalten
Chris@1296: permission_view_files: Dateien ansehen
Chris@1296: permission_manage_wiki: Wiki verwalten
Chris@1296: permission_rename_wiki_pages: Wiki-Seiten umbenennen
Chris@1296: permission_delete_wiki_pages: Wiki-Seiten löschen
Chris@1296: permission_view_wiki_pages: Wiki ansehen
Chris@1296: permission_view_wiki_edits: Wiki-Versionsgeschichte ansehen
Chris@1296: permission_edit_wiki_pages: Wiki-Seiten bearbeiten
Chris@1296: permission_delete_wiki_pages_attachments: Anhänge löschen
Chris@1296: permission_protect_wiki_pages: Wiki-Seiten schützen
Chris@1296: permission_manage_repository: Projektarchiv verwalten
Chris@1296: permission_browse_repository: Projektarchiv ansehen
Chris@1296: permission_view_changesets: Changesets ansehen
Chris@1296: permission_commit_access: Commit-Zugriff (über WebDAV)
Chris@1296: permission_manage_boards: Foren verwalten
Chris@1296: permission_view_messages: Forenbeiträge ansehen
Chris@1296: permission_add_messages: Forenbeiträge hinzufügen
Chris@1296: permission_edit_messages: Forenbeiträge bearbeiten
Chris@1296: permission_edit_own_messages: Eigene Forenbeiträge bearbeiten
Chris@1296: permission_delete_messages: Forenbeiträge löschen
Chris@1296: permission_delete_own_messages: Eigene Forenbeiträge löschen
Chris@1296: permission_export_wiki_pages: Wiki-Seiten exportieren
Chris@1296: permission_manage_subtasks: Unteraufgaben verwalten
Chris@1296:
Chris@1296: project_module_issue_tracking: Ticket-Verfolgung
Chris@1296: project_module_time_tracking: Zeiterfassung
Chris@1296: project_module_news: News
Chris@1296: project_module_documents: Dokumente
Chris@1296: project_module_files: Dateien
Chris@1296: project_module_wiki: Wiki
Chris@1296: project_module_repository: Projektarchiv
Chris@1296: project_module_boards: Foren
Chris@1296: project_module_calendar: Kalender
Chris@1296: project_module_gantt: Gantt
Chris@1296:
Chris@1296: label_user: Benutzer
Chris@1296: label_user_plural: Benutzer
Chris@1296: label_user_new: Neuer Benutzer
Chris@1296: label_user_anonymous: Anonym
Chris@1296: label_project: Projekt
Chris@1296: label_project_new: Neues Projekt
Chris@1296: label_project_plural: Projekte
Chris@1296: label_x_projects:
Chris@1296: zero: keine Projekte
Chris@1296: one: 1 Projekt
Chris@1296: other: "%{count} Projekte"
Chris@1296: label_project_all: Alle Projekte
Chris@1296: label_project_latest: Neueste Projekte
Chris@1296: label_issue: Ticket
Chris@1296: label_issue_new: Neues Ticket
Chris@1296: label_issue_plural: Tickets
Chris@1296: label_issue_view_all: Alle Tickets anzeigen
Chris@1296: label_issues_by: "Tickets von %{value}"
Chris@1296: label_issue_added: Ticket hinzugefügt
Chris@1296: label_issue_updated: Ticket aktualisiert
Chris@1296: label_document: Dokument
Chris@1296: label_document_new: Neues Dokument
Chris@1296: label_document_plural: Dokumente
Chris@1296: label_document_added: Dokument hinzugefügt
Chris@1296: label_role: Rolle
Chris@1296: label_role_plural: Rollen
Chris@1296: label_role_new: Neue Rolle
Chris@1296: label_role_and_permissions: Rollen und Rechte
Chris@1296: label_member: Mitglied
Chris@1296: label_member_new: Neues Mitglied
Chris@1296: label_member_plural: Mitglieder
Chris@1296: label_tracker: Tracker
Chris@1296: label_tracker_plural: Tracker
Chris@1296: label_tracker_new: Neuer Tracker
Chris@1296: label_workflow: Workflow
Chris@1296: label_issue_status: Ticket-Status
Chris@1296: label_issue_status_plural: Ticket-Status
Chris@1296: label_issue_status_new: Neuer Status
Chris@1296: label_issue_category: Ticket-Kategorie
Chris@1296: label_issue_category_plural: Ticket-Kategorien
Chris@1296: label_issue_category_new: Neue Kategorie
Chris@1296: label_custom_field: Benutzerdefiniertes Feld
Chris@1296: label_custom_field_plural: Benutzerdefinierte Felder
Chris@1296: label_custom_field_new: Neues Feld
Chris@1296: label_enumerations: Aufzählungen
Chris@1296: label_enumeration_new: Neuer Wert
Chris@1296: label_information: Information
Chris@1296: label_information_plural: Informationen
Chris@1296: label_please_login: Anmelden
Chris@1296: label_register: Registrieren
Chris@1296: label_login_with_open_id_option: oder mit OpenID anmelden
Chris@1296: label_password_lost: Kennwort vergessen
Chris@1296: label_home: Hauptseite
Chris@1296: label_my_page: Meine Seite
Chris@1296: label_my_account: Mein Konto
Chris@1296: label_my_projects: Meine Projekte
Chris@1296: label_my_page_block: Bereich "Meine Seite"
Chris@1296: label_administration: Administration
Chris@1296: label_login: Anmelden
Chris@1296: label_logout: Abmelden
Chris@1296: label_help: Hilfe
Chris@1296: label_reported_issues: Gemeldete Tickets
Chris@1296: label_assigned_to_me_issues: Mir zugewiesen
Chris@1296: label_last_login: Letzte Anmeldung
Chris@1296: label_registered_on: Angemeldet am
Chris@1296: label_activity: Aktivität
Chris@1296: label_overall_activity: Aktivitäten aller Projekte anzeigen
Chris@1296: label_user_activity: "Aktivität von %{value}"
Chris@1296: label_new: Neu
Chris@1296: label_logged_as: Angemeldet als
Chris@1296: label_environment: Umgebung
Chris@1296: label_authentication: Authentifizierung
Chris@1296: label_auth_source: Authentifizierungs-Modus
Chris@1296: label_auth_source_new: Neuer Authentifizierungs-Modus
Chris@1296: label_auth_source_plural: Authentifizierungs-Arten
Chris@1296: label_subproject_plural: Unterprojekte
Chris@1296: label_subproject_new: Neues Unterprojekt
Chris@1296: label_and_its_subprojects: "%{value} und dessen Unterprojekte"
Chris@1296: label_min_max_length: Länge (Min. - Max.)
Chris@1296: label_list: Liste
Chris@1296: label_date: Datum
Chris@1296: label_integer: Zahl
Chris@1296: label_float: Fließkommazahl
Chris@1296: label_boolean: Boolean
Chris@1296: label_string: Text
Chris@1296: label_text: Langer Text
Chris@1296: label_attribute: Attribut
Chris@1296: label_attribute_plural: Attribute
Chris@1296: label_download: "%{count} Download"
Chris@1296: label_download_plural: "%{count} Downloads"
Chris@1296: label_no_data: Nichts anzuzeigen
Chris@1296: label_change_status: Statuswechsel
Chris@1296: label_history: Historie
Chris@1296: label_attachment: Datei
Chris@1296: label_attachment_new: Neue Datei
Chris@1296: label_attachment_delete: Anhang löschen
Chris@1296: label_attachment_plural: Dateien
Chris@1296: label_file_added: Datei hinzugefügt
Chris@1296: label_report: Bericht
Chris@1296: label_report_plural: Berichte
Chris@1296: label_news: News
Chris@1296: label_news_new: News hinzufügen
Chris@1296: label_news_plural: News
Chris@1296: label_news_latest: Letzte News
Chris@1296: label_news_view_all: Alle News anzeigen
Chris@1296: label_news_added: News hinzugefügt
Chris@1296: label_settings: Konfiguration
Chris@1296: label_overview: Übersicht
Chris@1296: label_version: Version
Chris@1296: label_version_new: Neue Version
Chris@1296: label_version_plural: Versionen
Chris@1296: label_close_versions: Vollständige Versionen schließen
Chris@1296: label_confirmation: Bestätigung
Chris@1296: label_export_to: "Auch abrufbar als:"
Chris@1296: label_read: Lesen...
Chris@1296: label_public_projects: Öffentliche Projekte
Chris@1296: label_open_issues: offen
Chris@1296: label_open_issues_plural: offen
Chris@1296: label_closed_issues: geschlossen
Chris@1296: label_closed_issues_plural: geschlossen
Chris@1296: label_x_open_issues_abbr_on_total:
Chris@1296: zero: 0 offen / %{total}
Chris@1296: one: 1 offen / %{total}
Chris@1296: other: "%{count} offen / %{total}"
Chris@1296: label_x_open_issues_abbr:
Chris@1296: zero: 0 offen
Chris@1296: one: 1 offen
Chris@1296: other: "%{count} offen"
Chris@1296: label_x_closed_issues_abbr:
Chris@1296: zero: 0 geschlossen
Chris@1296: one: 1 geschlossen
Chris@1296: other: "%{count} geschlossen"
Chris@1296: label_total: Gesamtzahl
Chris@1296: label_permissions: Berechtigungen
Chris@1296: label_current_status: Gegenwärtiger Status
Chris@1296: label_new_statuses_allowed: Neue Berechtigungen
Chris@1296: label_all: alle
Chris@1296: label_none: kein
Chris@1296: label_nobody: Niemand
Chris@1296: label_next: Weiter
Chris@1296: label_previous: Zurück
Chris@1296: label_used_by: Benutzt von
Chris@1296: label_details: Details
Chris@1296: label_add_note: Kommentar hinzufügen
Chris@1296: label_per_page: Pro Seite
Chris@1296: label_calendar: Kalender
Chris@1296: label_months_from: Monate ab
Chris@1296: label_gantt: Gantt-Diagramm
Chris@1296: label_internal: Intern
Chris@1296: label_last_changes: "%{count} letzte Änderungen"
Chris@1296: label_change_view_all: Alle Änderungen anzeigen
Chris@1296: label_personalize_page: Diese Seite anpassen
Chris@1296: label_comment: Kommentar
Chris@1296: label_comment_plural: Kommentare
Chris@1296: label_x_comments:
Chris@1296: zero: keine Kommentare
Chris@1296: one: 1 Kommentar
Chris@1296: other: "%{count} Kommentare"
Chris@1296: label_comment_add: Kommentar hinzufügen
Chris@1296: label_comment_added: Kommentar hinzugefügt
Chris@1296: label_comment_delete: Kommentar löschen
Chris@1296: label_query: Benutzerdefinierte Abfrage
Chris@1296: label_query_plural: Benutzerdefinierte Berichte
Chris@1296: label_query_new: Neuer Bericht
Chris@1296: label_filter_add: Filter hinzufügen
Chris@1296: label_filter_plural: Filter
Chris@1296: label_equals: ist
Chris@1296: label_not_equals: ist nicht
Chris@1296: label_in_less_than: in weniger als
Chris@1296: label_in_more_than: in mehr als
Chris@1296: label_greater_or_equal: ">="
Chris@1296: label_less_or_equal: "<="
Chris@1296: label_in: an
Chris@1296: label_today: heute
Chris@1296: label_all_time: gesamter Zeitraum
Chris@1296: label_yesterday: gestern
Chris@1296: label_this_week: aktuelle Woche
Chris@1296: label_last_week: vorige Woche
Chris@1296: label_last_n_days: "die letzten %{count} Tage"
Chris@1296: label_this_month: aktueller Monat
Chris@1296: label_last_month: voriger Monat
Chris@1296: label_this_year: aktuelles Jahr
Chris@1296: label_date_range: Zeitraum
Chris@1296: label_less_than_ago: vor weniger als
Chris@1296: label_more_than_ago: vor mehr als
Chris@1296: label_ago: vor
Chris@1296: label_contains: enthält
Chris@1296: label_not_contains: enthält nicht
Chris@1296: label_day_plural: Tage
Chris@1296: label_repository: Projektarchiv
Chris@1296: label_repository_plural: Projektarchive
Chris@1296: label_browse: Codebrowser
Chris@1296: label_modification: "%{count} Änderung"
Chris@1296: label_modification_plural: "%{count} Änderungen"
Chris@1296: label_branch: Zweig
Chris@1296: label_tag: Markierung
Chris@1296: label_revision: Revision
Chris@1296: label_revision_plural: Revisionen
Chris@1296: label_revision_id: Revision %{value}
Chris@1296: label_associated_revisions: Zugehörige Revisionen
Chris@1296: label_added: hinzugefügt
Chris@1296: label_modified: geändert
Chris@1296: label_copied: kopiert
Chris@1296: label_renamed: umbenannt
Chris@1296: label_deleted: gelöscht
Chris@1296: label_latest_revision: Aktuellste Revision
Chris@1296: label_latest_revision_plural: Aktuellste Revisionen
Chris@1296: label_view_revisions: Revisionen anzeigen
Chris@1296: label_view_all_revisions: Alle Revisionen anzeigen
Chris@1296: label_max_size: Maximale Größe
Chris@1296: label_sort_highest: An den Anfang
Chris@1296: label_sort_higher: Eins höher
Chris@1296: label_sort_lower: Eins tiefer
Chris@1296: label_sort_lowest: Ans Ende
Chris@1296: label_roadmap: Roadmap
Chris@1296: label_roadmap_due_in: "Fällig in %{value}"
Chris@1296: label_roadmap_overdue: "%{value} verspätet"
Chris@1296: label_roadmap_no_issues: Keine Tickets für diese Version
Chris@1296: label_search: Suche
Chris@1296: label_result_plural: Resultate
Chris@1296: label_all_words: Alle Wörter
Chris@1296: label_wiki: Wiki
Chris@1296: label_wiki_edit: Wiki-Bearbeitung
Chris@1296: label_wiki_edit_plural: Wiki-Bearbeitungen
Chris@1296: label_wiki_page: Wiki-Seite
Chris@1296: label_wiki_page_plural: Wiki-Seiten
Chris@1296: label_index_by_title: Seiten nach Titel sortiert
Chris@1296: label_index_by_date: Seiten nach Datum sortiert
Chris@1296: label_current_version: Gegenwärtige Version
Chris@1296: label_preview: Vorschau
Chris@1296: label_feed_plural: Feeds
Chris@1296: label_changes_details: Details aller Änderungen
Chris@1296: label_issue_tracking: Tickets
Chris@1296: label_spent_time: Aufgewendete Zeit
Chris@1296: label_overall_spent_time: Aufgewendete Zeit aller Projekte anzeigen
Chris@1296: label_f_hour: "%{value} Stunde"
Chris@1296: label_f_hour_plural: "%{value} Stunden"
Chris@1296: label_time_tracking: Zeiterfassung
Chris@1296: label_change_plural: Änderungen
Chris@1296: label_statistics: Statistiken
Chris@1296: label_commits_per_month: Übertragungen pro Monat
Chris@1296: label_commits_per_author: Übertragungen pro Autor
Chris@1296: label_view_diff: Unterschiede anzeigen
Chris@1296: label_diff_inline: einspaltig
Chris@1296: label_diff_side_by_side: nebeneinander
Chris@1296: label_options: Optionen
Chris@1296: label_copy_workflow_from: Workflow kopieren von
Chris@1296: label_permissions_report: Berechtigungsübersicht
Chris@1296: label_watched_issues: Beobachtete Tickets
Chris@1296: label_related_issues: Zugehörige Tickets
Chris@1296: label_applied_status: Zugewiesener Status
Chris@1296: label_loading: Lade...
Chris@1296: label_relation_new: Neue Beziehung
Chris@1296: label_relation_delete: Beziehung löschen
Chris@1296: label_relates_to: Beziehung mit
Chris@1296: label_duplicates: Duplikat von
Chris@1296: label_duplicated_by: Dupliziert durch
Chris@1296: label_blocks: Blockiert
Chris@1296: label_blocked_by: Blockiert durch
Chris@1296: label_precedes: Vorgänger von
Chris@1296: label_follows: Folgt
Chris@1296: label_end_to_start: Ende - Anfang
Chris@1296: label_end_to_end: Ende - Ende
Chris@1296: label_start_to_start: Anfang - Anfang
Chris@1296: label_start_to_end: Anfang - Ende
Chris@1296: label_stay_logged_in: Angemeldet bleiben
Chris@1296: label_disabled: gesperrt
Chris@1296: label_show_completed_versions: Abgeschlossene Versionen anzeigen
Chris@1296: label_me: ich
Chris@1296: label_board: Forum
Chris@1296: label_board_new: Neues Forum
Chris@1296: label_board_plural: Foren
Chris@1296: label_board_locked: Gesperrt
Chris@1296: label_board_sticky: Wichtig (immer oben)
Chris@1296: label_topic_plural: Themen
Chris@1296: label_message_plural: Forenbeiträge
Chris@1296: label_message_last: Letzter Forenbeitrag
Chris@1296: label_message_new: Neues Thema
Chris@1296: label_message_posted: Forenbeitrag hinzugefügt
Chris@1296: label_reply_plural: Antworten
Chris@1296: label_send_information: Sende Kontoinformationen an Benutzer
Chris@1296: label_year: Jahr
Chris@1296: label_month: Monat
Chris@1296: label_week: Woche
Chris@1296: label_date_from: Von
Chris@1296: label_date_to: Bis
Chris@1296: label_language_based: Sprachabhängig
Chris@1296: label_sort_by: "Sortiert nach %{value}"
Chris@1296: label_send_test_email: Test-E-Mail senden
Chris@1296: label_feeds_access_key: RSS-Zugriffsschlüssel
Chris@1296: label_missing_feeds_access_key: Der RSS-Zugriffsschlüssel fehlt.
Chris@1296: label_feeds_access_key_created_on: "Atom-Zugriffsschlüssel vor %{value} erstellt"
Chris@1296: label_module_plural: Module
Chris@1296: label_added_time_by: "Von %{author} vor %{age} hinzugefügt"
Chris@1296: label_updated_time_by: "Von %{author} vor %{age} aktualisiert"
Chris@1296: label_updated_time: "Vor %{value} aktualisiert"
Chris@1296: label_jump_to_a_project: Zu einem Projekt springen...
Chris@1296: label_file_plural: Dateien
Chris@1296: label_changeset_plural: Changesets
Chris@1296: label_default_columns: Standard-Spalten
Chris@1296: label_no_change_option: (Keine Änderung)
Chris@1296: label_bulk_edit_selected_issues: Alle ausgewählten Tickets bearbeiten
Chris@1296: label_theme: Stil
Chris@1296: label_default: Standard
Chris@1296: label_search_titles_only: Nur Titel durchsuchen
Chris@1296: label_user_mail_option_all: "Für alle Ereignisse in all meinen Projekten"
Chris@1296: label_user_mail_option_selected: "Für alle Ereignisse in den ausgewählten Projekten..."
Chris@1296: label_user_mail_no_self_notified: "Ich möchte nicht über Änderungen benachrichtigt werden, die ich selbst durchführe."
Chris@1296: label_registration_activation_by_email: Kontoaktivierung durch E-Mail
Chris@1296: label_registration_manual_activation: Manuelle Kontoaktivierung
Chris@1296: label_registration_automatic_activation: Automatische Kontoaktivierung
Chris@1296: label_display_per_page: "Pro Seite: %{value}"
Chris@1296: label_age: Geändert vor
Chris@1296: label_change_properties: Eigenschaften ändern
Chris@1296: label_general: Allgemein
Chris@1296: label_more: Mehr
Chris@1296: label_scm: Versionskontrollsystem
Chris@1296: label_plugins: Plugins
Chris@1296: label_ldap_authentication: LDAP-Authentifizierung
Chris@1296: label_downloads_abbr: D/L
Chris@1296: label_optional_description: Beschreibung (optional)
Chris@1296: label_add_another_file: Eine weitere Datei hinzufügen
Chris@1296: label_preferences: Präferenzen
Chris@1296: label_chronological_order: in zeitlicher Reihenfolge
Chris@1296: label_reverse_chronological_order: in umgekehrter zeitlicher Reihenfolge
Chris@1296: label_planning: Terminplanung
Chris@1296: label_incoming_emails: Eingehende E-Mails
Chris@1296: label_generate_key: Generieren
Chris@1296: label_issue_watchers: Beobachter
Chris@1296: label_example: Beispiel
Chris@1296: label_display: Anzeige
Chris@1296: label_sort: Sortierung
Chris@1296: label_ascending: Aufsteigend
Chris@1296: label_descending: Absteigend
Chris@1296: label_date_from_to: von %{start} bis %{end}
Chris@1296: label_wiki_content_added: Die Wiki-Seite wurde erfolgreich hinzugefügt.
Chris@1296: label_wiki_content_updated: Die Wiki-Seite wurde erfolgreich aktualisiert.
Chris@1296: label_group: Gruppe
Chris@1296: label_group_plural: Gruppen
Chris@1296: label_group_new: Neue Gruppe
Chris@1296: label_time_entry_plural: Benötigte Zeit
Chris@1296: label_version_sharing_none: Nicht gemeinsam verwenden
Chris@1296: label_version_sharing_descendants: Mit Unterprojekten
Chris@1296: label_version_sharing_hierarchy: Mit Projekthierarchie
Chris@1296: label_version_sharing_tree: Mit Projektbaum
Chris@1296: label_version_sharing_system: Mit allen Projekten
Chris@1296: label_update_issue_done_ratios: Ticket-Fortschritt aktualisieren
Chris@1296: label_copy_source: Quelle
Chris@1296: label_copy_target: Ziel
Chris@1296: label_copy_same_as_target: So wie das Ziel
Chris@1296: label_display_used_statuses_only: Zeige nur Status an, die von diesem Tracker verwendet werden
Chris@1296: label_api_access_key: API-Zugriffsschlüssel
Chris@1296: label_missing_api_access_key: Der API-Zugriffsschlüssel fehlt.
Chris@1296: label_api_access_key_created_on: Der API-Zugriffsschlüssel wurde vor %{value} erstellt
Chris@1296: label_profile: Profil
Chris@1296: label_subtask_plural: Unteraufgaben
Chris@1296: label_project_copy_notifications: Sende Mailbenachrichtigungen beim Kopieren des Projekts.
Chris@1296: label_principal_search: "Nach Benutzer oder Gruppe suchen:"
Chris@1296: label_user_search: "Nach Benutzer suchen:"
Chris@1296:
Chris@1296: button_login: Anmelden
Chris@1296: button_submit: OK
Chris@1296: button_save: Speichern
Chris@1296: button_check_all: Alles auswählen
Chris@1296: button_uncheck_all: Alles abwählen
Chris@1296: button_delete: Löschen
Chris@1296: button_create: Anlegen
Chris@1296: button_create_and_continue: Anlegen und weiter
Chris@1296: button_test: Testen
Chris@1296: button_edit: Bearbeiten
Chris@1296: button_edit_associated_wikipage: "Zugehörige Wikiseite bearbeiten: %{page_title}"
Chris@1296: button_add: Hinzufügen
Chris@1296: button_change: Wechseln
Chris@1296: button_apply: Anwenden
Chris@1296: button_clear: Zurücksetzen
Chris@1296: button_lock: Sperren
Chris@1296: button_unlock: Entsperren
Chris@1296: button_download: Download
Chris@1296: button_list: Liste
Chris@1296: button_view: Anzeigen
Chris@1296: button_move: Verschieben
Chris@1296: button_move_and_follow: Verschieben und Ticket anzeigen
Chris@1296: button_back: Zurück
Chris@1296: button_cancel: Abbrechen
Chris@1296: button_activate: Aktivieren
Chris@1296: button_sort: Sortieren
Chris@1296: button_log_time: Aufwand buchen
Chris@1296: button_rollback: Auf diese Version zurücksetzen
Chris@1296: button_watch: Beobachten
Chris@1296: button_unwatch: Nicht beobachten
Chris@1296: button_reply: Antworten
Chris@1296: button_archive: Archivieren
Chris@1296: button_unarchive: Entarchivieren
Chris@1296: button_reset: Zurücksetzen
Chris@1296: button_rename: Umbenennen
Chris@1296: button_change_password: Kennwort ändern
Chris@1296: button_copy: Kopieren
Chris@1296: button_copy_and_follow: Kopieren und Ticket anzeigen
Chris@1296: button_annotate: Annotieren
Chris@1296: button_update: Bearbeiten
Chris@1296: button_configure: Konfigurieren
Chris@1296: button_quote: Zitieren
Chris@1296: button_duplicate: Duplizieren
Chris@1296: button_show: Anzeigen
Chris@1296:
Chris@1296: status_active: aktiv
Chris@1296: status_registered: nicht aktivierte
Chris@1296: status_locked: gesperrt
Chris@1296:
Chris@1296: version_status_open: offen
Chris@1296: version_status_locked: gesperrt
Chris@1296: version_status_closed: abgeschlossen
Chris@1296:
Chris@1296: field_active: Aktiv
Chris@1296:
Chris@1296: text_select_mail_notifications: Bitte wählen Sie die Aktionen aus, für die eine Mailbenachrichtigung gesendet werden soll.
Chris@1296: text_regexp_info: z. B. ^[A-Z0-9]+$
Chris@1296: text_min_max_length_info: 0 heißt keine Beschränkung
Chris@1296: text_project_destroy_confirmation: Sind Sie sicher, dass sie das Projekt löschen wollen?
Chris@1296: text_subprojects_destroy_warning: "Dessen Unterprojekte (%{value}) werden ebenfalls gelöscht."
Chris@1296: text_workflow_edit: Workflow zum Bearbeiten auswählen
Chris@1296: text_are_you_sure: Sind Sie sicher?
Chris@1296: text_journal_changed: "%{label} wurde von %{old} zu %{new} geändert"
Chris@1296: text_journal_set_to: "%{label} wurde auf %{value} gesetzt"
Chris@1296: text_journal_deleted: "%{label} %{old} wurde gelöscht"
Chris@1296: text_journal_added: "%{label} %{value} wurde hinzugefügt"
Chris@1296: text_tip_issue_begin_day: Aufgabe, die an diesem Tag beginnt
Chris@1296: text_tip_issue_end_day: Aufgabe, die an diesem Tag endet
Chris@1296: text_tip_issue_begin_end_day: Aufgabe, die an diesem Tag beginnt und endet
Chris@1296: text_project_identifier_info: 'Kleinbuchstaben (a-z), Ziffern, Binde- und Unterstriche erlaubt.
Einmal gespeichert, kann die Kennung nicht mehr geändert werden.'
Chris@1296: text_caracters_maximum: "Max. %{count} Zeichen."
Chris@1296: text_caracters_minimum: "Muss mindestens %{count} Zeichen lang sein."
Chris@1296: text_length_between: "Länge zwischen %{min} und %{max} Zeichen."
Chris@1296: text_tracker_no_workflow: Kein Workflow für diesen Tracker definiert.
Chris@1296: text_unallowed_characters: Nicht erlaubte Zeichen
Chris@1296: text_comma_separated: Mehrere Werte erlaubt (durch Komma getrennt).
Chris@1296: text_line_separated: Mehrere Werte sind erlaubt (eine Zeile pro Wert).
Chris@1296: text_issues_ref_in_commit_messages: Ticket-Beziehungen und -Status in Commit-Log-Meldungen
Chris@1296: text_issue_added: "Ticket %{id} wurde erstellt von %{author}."
Chris@1296: text_issue_updated: "Ticket %{id} wurde aktualisiert von %{author}."
Chris@1296: text_wiki_destroy_confirmation: Sind Sie sicher, dass Sie dieses Wiki mit sämtlichem Inhalt löschen möchten?
Chris@1296: text_issue_category_destroy_question: "Einige Tickets (%{count}) sind dieser Kategorie zugeodnet. Was möchten Sie tun?"
Chris@1296: text_issue_category_destroy_assignments: Kategorie-Zuordnung entfernen
Chris@1296: text_issue_category_reassign_to: Tickets dieser Kategorie zuordnen
Chris@1296: text_user_mail_option: "Für nicht ausgewählte Projekte werden Sie nur Benachrichtigungen für Dinge erhalten, die Sie beobachten oder an denen Sie beteiligt sind (z. B. Tickets, deren Autor Sie sind oder die Ihnen zugewiesen sind)."
Chris@1296: text_no_configuration_data: "Rollen, Tracker, Ticket-Status und Workflows wurden noch nicht konfiguriert.\nEs ist sehr zu empfehlen, die Standard-Konfiguration zu laden. Sobald sie geladen ist, können Sie sie abändern."
Chris@1296: text_load_default_configuration: Standard-Konfiguration laden
Chris@1296: text_status_changed_by_changeset: "Status geändert durch Changeset %{value}."
Chris@1296: text_issues_destroy_confirmation: 'Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten Tickets löschen möchten?'
Chris@1296: text_select_project_modules: 'Bitte wählen Sie die Module aus, die in diesem Projekt aktiviert sein sollen:'
Chris@1296: text_default_administrator_account_changed: Administrator-Kennwort geändert
Chris@1296: text_file_repository_writable: Verzeichnis für Dateien beschreibbar
Chris@1296: text_plugin_assets_writable: Verzeichnis für Plugin-Assets beschreibbar
Chris@1296: text_rmagick_available: RMagick verfügbar (optional)
Chris@1296: text_destroy_time_entries_question: Es wurden bereits %{hours} Stunden auf dieses Ticket gebucht. Was soll mit den Aufwänden geschehen?
Chris@1296: text_destroy_time_entries: Gebuchte Aufwände löschen
Chris@1296: text_assign_time_entries_to_project: Gebuchte Aufwände dem Projekt zuweisen
Chris@1296: text_reassign_time_entries: 'Gebuchte Aufwände diesem Ticket zuweisen:'
Chris@1296: text_user_wrote: "%{value} schrieb:"
Chris@1296: text_enumeration_destroy_question: "%{count} Objekt(e) sind diesem Wert zugeordnet."
Chris@1296: text_enumeration_category_reassign_to: 'Die Objekte stattdessen diesem Wert zuordnen:'
Chris@1296: text_email_delivery_not_configured: "Der SMTP-Server ist nicht konfiguriert und Mailbenachrichtigungen sind ausgeschaltet.\nNehmen Sie die Einstellungen für Ihren SMTP-Server in config/configuration.yml vor und starten Sie die Applikation neu."
Chris@1296: text_repository_usernames_mapping: "Bitte legen Sie die Zuordnung der Redmine-Benutzer zu den Benutzernamen der Commit-Log-Meldungen des Projektarchivs fest.\nBenutzer mit identischen Redmine- und Projektarchiv-Benutzernamen oder -E-Mail-Adressen werden automatisch zugeordnet."
Chris@1296: text_diff_truncated: '... Dieser Diff wurde abgeschnitten, weil er die maximale Anzahl anzuzeigender Zeilen überschreitet.'
Chris@1296: text_custom_field_possible_values_info: 'Eine Zeile pro Wert'
Chris@1296: text_wiki_page_destroy_question: "Diese Seite hat %{descendants} Unterseite(n). Was möchten Sie tun?"
Chris@1296: text_wiki_page_nullify_children: Verschiebe die Unterseiten auf die oberste Ebene
Chris@1296: text_wiki_page_destroy_children: Lösche alle Unterseiten
Chris@1296: text_wiki_page_reassign_children: Ordne die Unterseiten dieser Seite zu
Chris@1296: text_own_membership_delete_confirmation: "Sie sind dabei, einige oder alle Ihre Berechtigungen zu entfernen. Es ist möglich, dass Sie danach das Projekt nicht mehr ansehen oder bearbeiten dürfen.\nSind Sie sicher, dass Sie dies tun möchten?"
Chris@1296: text_zoom_in: Zoom in
Chris@1296: text_zoom_out: Zoom out
Chris@1296:
Chris@1296: default_role_manager: Manager
Chris@1296: default_role_developer: Entwickler
Chris@1296: default_role_reporter: Reporter
Chris@1296: default_tracker_bug: Fehler
Chris@1296: default_tracker_feature: Feature
Chris@1296: default_tracker_support: Unterstützung
Chris@1296: default_issue_status_new: Neu
Chris@1296: default_issue_status_in_progress: In Bearbeitung
Chris@1296: default_issue_status_resolved: Gelöst
Chris@1296: default_issue_status_feedback: Feedback
Chris@1296: default_issue_status_closed: Erledigt
Chris@1296: default_issue_status_rejected: Abgewiesen
Chris@1296: default_doc_category_user: Benutzerdokumentation
Chris@1296: default_doc_category_tech: Technische Dokumentation
Chris@1296: default_priority_low: Niedrig
Chris@1296: default_priority_normal: Normal
Chris@1296: default_priority_high: Hoch
Chris@1296: default_priority_urgent: Dringend
Chris@1296: default_priority_immediate: Sofort
Chris@1296: default_activity_design: Design
Chris@1296: default_activity_development: Entwicklung
Chris@1296:
Chris@1296: enumeration_issue_priorities: Ticket-Prioritäten
Chris@1296: enumeration_doc_categories: Dokumentenkategorien
Chris@1296: enumeration_activities: Aktivitäten (Zeiterfassung)
Chris@1296: enumeration_system_activity: System-Aktivität
Chris@1296:
Chris@1296: field_text: Textfeld
Chris@1296: label_user_mail_option_only_owner: Nur für Aufgaben die ich angelegt habe
Chris@1296: setting_default_notification_option: Standard Benachrichtigungsoptionen
Chris@1296: label_user_mail_option_only_my_events: Nur für Aufgaben die ich beobachte oder an welchen ich mitarbeite
Chris@1296: label_user_mail_option_only_assigned: Nur für Aufgaben für die ich zuständig bin.
Chris@1296: notice_not_authorized_archived_project: Das Projekt wurde archiviert und ist daher nicht nicht verfügbar.
Chris@1296: label_user_mail_option_none: keine Ereignisse
Chris@1296: field_member_of_group: Zuständigkeitsgruppe
Chris@1296: field_assigned_to_role: Zuständigkeitsrolle
Chris@1296: field_visible: Sichtbar
Chris@1296: setting_emails_header: E-Mail Betreffzeile
Chris@1296: setting_commit_logtime_activity_id: Aktivität für die Zeiterfassung
Chris@1296: text_time_logged_by_changeset: Angewendet in Changeset %{value}.
Chris@1296: setting_commit_logtime_enabled: Aktiviere Zeitlogging
Chris@1296: notice_gantt_chart_truncated: Die Grafik ist unvollständig, da das Maximum der anzeigbaren Aufgaben überschritten wurde (%{max})
Chris@1296: setting_gantt_items_limit: Maximale Anzahl von Aufgaben die im Gantt-Chart angezeigt werden.
Chris@1296: field_warn_on_leaving_unsaved: vor dem Verlassen einer Seite mit ungesichertem Text im Editor warnen
Chris@1296: text_warn_on_leaving_unsaved: Die aktuellen Änderungen gehen verloren, wenn Sie diese Seite verlassen.
Chris@1296: label_my_queries: Meine eigenen Abfragen
Chris@1296: text_journal_changed_no_detail: "%{label} aktualisiert"
Chris@1296: label_news_comment_added: Kommentar zu einer News hinzugefügt
Chris@1296: button_expand_all: Alle ausklappen
Chris@1296: button_collapse_all: Alle einklappen
Chris@1296: label_additional_workflow_transitions_for_assignee: Zusätzliche Berechtigungen wenn der Benutzer der Zugewiesene ist
Chris@1296: label_additional_workflow_transitions_for_author: Zusätzliche Berechtigungen wenn der Benutzer der Autor ist
Chris@1296: label_bulk_edit_selected_time_entries: Ausgewählte Zeitaufwände bearbeiten
Chris@1296: text_time_entries_destroy_confirmation: Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten Zeitaufwände löschen möchten?
Chris@1296: label_role_anonymous: Anonymous
Chris@1296: label_role_non_member: Nichtmitglied
Chris@1296: label_issue_note_added: Notiz hinzugefügt
Chris@1296: label_issue_status_updated: Status aktualisiert
Chris@1296: label_issue_priority_updated: Priorität aktualisiert
Chris@1296: label_issues_visibility_own: Tickets die folgender User erstellt hat oder die ihm zugewiesen sind
Chris@1296: field_issues_visibility: Ticket Sichtbarkeit
Chris@1296: label_issues_visibility_all: Alle Tickets
Chris@1296: permission_set_own_issues_private: Eigene Tickets privat oder öffentlich markieren
Chris@1296: field_is_private: Privat
Chris@1296: permission_set_issues_private: Tickets privat oder öffentlich markieren
Chris@1296: label_issues_visibility_public: Alle öffentlichen Tickets
Chris@1296: text_issues_destroy_descendants_confirmation: Dies wird auch %{count} Unteraufgabe/n löschen.
Chris@1296: field_commit_logs_encoding: Kodierung der Commit-Log-Meldungen
Chris@1296: field_scm_path_encoding: Pfad Kodierung
Chris@1296: text_scm_path_encoding_note: "Standard: UTF-8"
Chris@1296: field_path_to_repository: Pfad zum repository
Chris@1296: field_root_directory: Wurzelverzeichnis
Chris@1296: field_cvs_module: Modul
Chris@1296: field_cvsroot: CVSROOT
Chris@1296: text_mercurial_repository_note: Lokales repository (e.g. /hgrepo, c:\hgrepo)
Chris@1296: text_scm_command: Kommando
Chris@1296: text_scm_command_version: Version
Chris@1296: label_git_report_last_commit: Bericht des letzten Commits für Dateien und Verzeichnisse
Chris@1296: text_scm_config: Die SCM-Kommandos können in der in config/configuration.yml konfiguriert werden. Redmine muss anschließend neu gestartet werden.
Chris@1296: text_scm_command_not_available: Scm Kommando ist nicht verfügbar. Bitte prüfen Sie die Einstellungen im Administrationspanel.
Chris@1296:
Chris@1296: notice_issue_successful_create: Ticket %{id} erstellt.
Chris@1296: label_between: zwischen
Chris@1296: setting_issue_group_assignment: Ticketzuweisung an Gruppen erlauben
Chris@1296: label_diff: diff
Chris@1296: text_git_repository_note: Repository steht für sich alleine (bare) und liegt lokal (z.B. /gitrepo, c:\gitrepo)
Chris@1296:
Chris@1296: description_filter: Filter
Chris@1296: description_search: Suchfeld
Chris@1296: description_choose_project: Projekte
Chris@1296: description_project_scope: Suchbereich
Chris@1296: description_notes: Kommentare
Chris@1296: description_message_content: Nachrichteninhalt
Chris@1296: description_query_sort_criteria_attribute: Sortierattribut
Chris@1296: description_query_sort_criteria_direction: Sortierrichtung
Chris@1296: description_user_mail_notification: Mailbenachrichtigungseinstellung
Chris@1296: description_available_columns: Verfügbare Spalten
Chris@1296: description_selected_columns: Ausgewählte Spalten
Chris@1296: description_issue_category_reassign: Neue Kategorie wählen
Chris@1296: description_wiki_subpages_reassign: Neue Elternseite wählen
Chris@1296: description_date_range_list: Zeitraum aus einer Liste wählen
Chris@1296: description_date_range_interval: Zeitraum durch Start- und Enddatum festlegen
Chris@1296: description_date_from: Startdatum eintragen
Chris@1296: description_date_to: Enddatum eintragen
Chris@1296:
Chris@1296: label_parent_revision: Vorgänger
Chris@1296: label_child_revision: Nachfolger
Chris@1296: error_scm_annotate_big_text_file: Der Eintrag kann nicht umgesetzt werden, da er die maximale Textlänge überschreitet.
Chris@1296: setting_default_issue_start_date_to_creation_date: Aktuelles Datum als Beginn für neue Tickets verwenden
Chris@1296: button_edit_section: Diesen Bereich bearbeiten
Chris@1296: setting_repositories_encodings: Encoding von Anhängen und Repositories
Chris@1296: description_all_columns: Alle Spalten
Chris@1296: button_export: Exportieren
Chris@1296: label_export_options: "%{export_format} Export-Eigenschaften"
Chris@1296: error_attachment_too_big: Diese Datei kann nicht hochgeladen werden, da sie die maximale Dateigröße von (%{max_size}) überschreitet.
Chris@1296: notice_failed_to_save_time_entries: "Gescheitert %{count} Zeiteinträge für %{total} von ausgewählten: %{ids} zu speichern."
Chris@1296: label_x_issues:
Chris@1296: zero: 0 Tickets
Chris@1296: one: 1 Ticket
Chris@1296: other: "%{count} Tickets"
Chris@1296: label_repository_new: Neues Repository
Chris@1296: field_repository_is_default: Haupt-Repository
Chris@1296: label_copy_attachments: Anhänge Kopieren
Chris@1296: label_item_position: "%{position}/%{count}"
Chris@1296: label_completed_versions: Abgeschlossene Versionen
Chris@1296: field_multiple: Mehrere Werte
Chris@1296: setting_commit_cross_project_ref: Erlauben auf Tickets aller anderen Projekte zu referenzieren
Chris@1296: text_issue_conflict_resolution_add_notes: Meine Änderungen übernehmen und alle anderen Änderungen verwerfen
Chris@1296: text_issue_conflict_resolution_overwrite: Meine Änderungen trotzdem übernehmen (vorherige Notizen bleiben erhalten aber manche können überschrieben werden)
Chris@1296: notice_issue_update_conflict: Das Ticket wurde von einem anderen Nutzer überarbeitet während Ihrer Bearbeitung.
Chris@1296: text_issue_conflict_resolution_cancel: Meine Änderungen verwerfen und %{link} neu anzeigen
Chris@1296: permission_manage_related_issues: Zugehörige Tickets verwalten
Chris@1296: field_auth_source_ldap_filter: LDAP Filter
Chris@1296: label_search_for_watchers: Nach hinzufügbaren Beobachtern suchen
Chris@1296: notice_account_deleted: Ihr Benutzerkonto wurde unwiderruflich gelöscht.
Chris@1296: setting_unsubscribe: Erlaubt Benutzern das eigene Benutzerkonto zu löschen
Chris@1296: button_delete_my_account: Mein Benutzerkonto löschen
Chris@1296: text_account_destroy_confirmation: Möchten Sie wirklich fortfahren?\nIhr Benutzerkonto wird für immer gelöscht und kann nicht wiederhergestellt werden.
Chris@1296: error_session_expired: Ihre Sitzung ist abgelaufen. Bitte melden Sie sich erneut an.
Chris@1296: text_session_expiration_settings: "Achtung: Änderungen können aktuelle Sitzungen beenden, Ihre eingeschlossen!"
Chris@1296: setting_session_lifetime: Längste Dauer einer Sitzung
Chris@1296: setting_session_timeout: Zeitüberschreitung bei Inaktivität
Chris@1296: label_session_expiration: Ende einer Sitzung
Chris@1296: permission_close_project: Schließen / erneutes Öffnen eines Projekts
Chris@1296: label_show_closed_projects: Geschlossene Projekte anzeigen
Chris@1296: button_close: Schließen
Chris@1296: button_reopen: Öffnen
Chris@1296: project_status_active: aktiv
Chris@1296: project_status_closed: geschlossen
Chris@1296: project_status_archived: archiviert
Chris@1296: text_project_closed: Dieses Projekt ist geschlossen und kann nicht bearbeitet werden.
Chris@1296: notice_user_successful_create: Benutzer %{id} angelegt.
Chris@1296: field_core_fields: Standardwerte
Chris@1296: field_timeout: Auszeit (in Sekunden)
Chris@1296: setting_thumbnails_enabled: Vorschaubilder von Dateianhängen anzeigen
Chris@1296: setting_thumbnails_size: Größe der Vorschaubilder (in Pixel)
Chris@1296: label_status_transitions: Statusänderungen
Chris@1296: label_fields_permissions: Feldberechtigungen
Chris@1296: label_readonly: Nur-Lese-Zugriff
Chris@1296: label_required: Erforderlich
Chris@1296: text_repository_identifier_info: 'Kleinbuchstaben (a-z), Ziffern, Binde- und Unterstriche erlaubt.
Einmal gespeichert, kann die Kennung nicht mehr geändert werden.'
Chris@1296: field_board_parent: Übergeordnetes Forum
Chris@1296: label_attribute_of_project: "%{name} des Projekts"
Chris@1296: label_attribute_of_author: "%{name} des Autors"
Chris@1296: label_attribute_of_assigned_to: "%{name} des Bearbeiters"
Chris@1296: label_attribute_of_fixed_version: "%{name} der Zielversion"
Chris@1296: label_copy_subtasks: Unteraufgaben kopieren
Chris@1296: label_copied_to: Kopiert nach
Chris@1296: label_copied_from: Kopiert von
Chris@1296: label_any_issues_in_project: irgendein Ticket im Projekt
Chris@1296: label_any_issues_not_in_project: irgendein Ticket nicht im Projekt
Chris@1296: field_private_notes: Privater Kommentar
Chris@1296: permission_view_private_notes: Private Kommentare sehen
Chris@1296: permission_set_notes_private: Kommentar als privat markieren
Chris@1296: label_no_issues_in_project: keine Tickets im Projekt
Chris@1296: label_any: alle
Chris@1296: label_last_n_weeks: letzte %{count} Wochen
Chris@1296: setting_cross_project_subtasks: Projektübergreifende Unteraufgaben erlauben
Chris@1296: label_cross_project_descendants: Mit Unterprojekten
Chris@1296: label_cross_project_tree: Mit Projektbaum
Chris@1296: label_cross_project_hierarchy: Mit Projekthierarchie
Chris@1296: label_cross_project_system: Mit allen Projekten
Chris@1296: button_hide: Verstecken
Chris@1296: setting_non_working_week_days: Arbeitsfreie Tage
Chris@1296: label_in_the_next_days: in den nächsten
Chris@1296: label_in_the_past_days: in den letzten