Chris@1296: # Italian translations for Ruby on Rails Chris@1296: # by Claudio Poli (masterkain@gmail.com) Chris@1296: # by Diego Pierotto (ita.translations@tiscali.it) Chris@1296: # by Emidio Stani (emidiostani@gmail.com) Chris@1296: Chris@1296: it: Chris@1296: direction: ltr Chris@1296: date: Chris@1296: formats: Chris@1296: default: "%d-%m-%Y" Chris@1296: short: "%d %b" Chris@1296: long: "%d %B %Y" Chris@1296: only_day: "%e" Chris@1296: Chris@1296: day_names: [Domenica, Lunedì, Martedì, Mercoledì, Giovedì, Venerdì, Sabato] Chris@1296: abbr_day_names: [Dom, Lun, Mar, Mer, Gio, Ven, Sab] Chris@1296: month_names: [~, Gennaio, Febbraio, Marzo, Aprile, Maggio, Giugno, Luglio, Agosto, Settembre, Ottobre, Novembre, Dicembre] Chris@1296: abbr_month_names: [~, Gen, Feb, Mar, Apr, Mag, Giu, Lug, Ago, Set, Ott, Nov, Dic] Chris@1296: order: Chris@1296: - :day Chris@1296: - :month Chris@1296: - :year Chris@1296: Chris@1296: time: Chris@1296: formats: Chris@1296: default: "%a %d %b %Y, %H:%M:%S %z" Chris@1296: time: "%H:%M" Chris@1296: short: "%d %b %H:%M" Chris@1296: long: "%d %B %Y %H:%M" Chris@1296: only_second: "%S" Chris@1296: Chris@1296: datetime: Chris@1296: formats: Chris@1296: default: "%d-%m-%YT%H:%M:%S%Z" Chris@1296: Chris@1296: am: 'am' Chris@1296: pm: 'pm' Chris@1296: Chris@1296: datetime: Chris@1296: distance_in_words: Chris@1296: half_a_minute: "mezzo minuto" Chris@1296: less_than_x_seconds: Chris@1296: one: "meno di un secondo" Chris@1296: other: "meno di %{count} secondi" Chris@1296: x_seconds: Chris@1296: one: "1 secondo" Chris@1296: other: "%{count} secondi" Chris@1296: less_than_x_minutes: Chris@1296: one: "meno di un minuto" Chris@1296: other: "meno di %{count} minuti" Chris@1296: x_minutes: Chris@1296: one: "1 minuto" Chris@1296: other: "%{count} minuti" Chris@1296: about_x_hours: Chris@1296: one: "circa un'ora" Chris@1296: other: "circa %{count} ore" Chris@1296: x_hours: Chris@1296: one: "1 hour" Chris@1296: other: "%{count} hours" Chris@1296: x_days: Chris@1296: one: "1 giorno" Chris@1296: other: "%{count} giorni" Chris@1296: about_x_months: Chris@1296: one: "circa un mese" Chris@1296: other: "circa %{count} mesi" Chris@1296: x_months: Chris@1296: one: "1 mese" Chris@1296: other: "%{count} mesi" Chris@1296: about_x_years: Chris@1296: one: "circa un anno" Chris@1296: other: "circa %{count} anni" Chris@1296: over_x_years: Chris@1296: one: "oltre un anno" Chris@1296: other: "oltre %{count} anni" Chris@1296: almost_x_years: Chris@1296: one: "quasi 1 anno" Chris@1296: other: "quasi %{count} anni" Chris@1296: Chris@1296: number: Chris@1296: format: Chris@1296: precision: 3 Chris@1296: separator: ',' Chris@1296: delimiter: '.' Chris@1296: currency: Chris@1296: format: Chris@1296: unit: '€' Chris@1296: precision: 2 Chris@1296: format: '%n %u' Chris@1296: human: Chris@1296: storage_units: Chris@1296: format: "%n %u" Chris@1296: units: Chris@1296: byte: Chris@1296: one: "Byte" Chris@1296: other: "Bytes" Chris@1296: kb: "KB" Chris@1296: mb: "MB" Chris@1296: gb: "GB" Chris@1296: tb: "TB" Chris@1296: Chris@1296: support: Chris@1296: array: Chris@1296: sentence_connector: "e" Chris@1296: skip_last_comma: false Chris@1296: Chris@1296: activerecord: Chris@1296: errors: Chris@1296: template: Chris@1296: header: Chris@1296: one: "Non posso salvare questo %{model}: 1 errore" Chris@1296: other: "Non posso salvare questo %{model}: %{count} errori." Chris@1296: body: "Per favore ricontrolla i seguenti campi:" Chris@1296: messages: Chris@1296: inclusion: "non è incluso nella lista" Chris@1296: exclusion: "è riservato" Chris@1296: invalid: "non è valido" Chris@1296: confirmation: "non coincide con la conferma" Chris@1296: accepted: "deve essere accettata" Chris@1296: empty: "non può essere vuoto" Chris@1296: blank: "non può essere lasciato in bianco" Chris@1296: too_long: "è troppo lungo (il massimo è %{count} lettere)" Chris@1296: too_short: "è troppo corto (il minimo è %{count} lettere)" Chris@1296: wrong_length: "è della lunghezza sbagliata (deve essere di %{count} lettere)" Chris@1296: taken: "è già in uso" Chris@1296: not_a_number: "non è un numero" Chris@1296: greater_than: "deve essere superiore a %{count}" Chris@1296: greater_than_or_equal_to: "deve essere superiore o uguale a %{count}" Chris@1296: equal_to: "deve essere uguale a %{count}" Chris@1296: less_than: "deve essere meno di %{count}" Chris@1296: less_than_or_equal_to: "deve essere meno o uguale a %{count}" Chris@1296: odd: "deve essere dispari" Chris@1296: even: "deve essere pari" Chris@1296: greater_than_start_date: "deve essere maggiore della data di partenza" Chris@1296: not_same_project: "non appartiene allo stesso progetto" Chris@1296: circular_dependency: "Questa relazione creerebbe una dipendenza circolare" Chris@1296: cant_link_an_issue_with_a_descendant: "Una segnalazione non può essere collegata a una delle sue discendenti" Chris@1296: Chris@1296: actionview_instancetag_blank_option: Scegli Chris@1296: Chris@1296: general_text_No: 'No' Chris@1296: general_text_Yes: 'Sì' Chris@1296: general_text_no: 'no' Chris@1296: general_text_yes: 'sì' Chris@1296: general_lang_name: 'Italiano' Chris@1296: general_csv_separator: ';' Chris@1296: general_csv_decimal_separator: ',' Chris@1296: general_csv_encoding: ISO-8859-1 Chris@1296: general_pdf_encoding: UTF-8 Chris@1296: general_first_day_of_week: '1' Chris@1296: Chris@1296: notice_account_updated: L'utente è stato aggiornato. Chris@1296: notice_account_invalid_creditentials: Nome utente o password non validi. Chris@1296: notice_account_password_updated: La password è stata aggiornata. Chris@1296: notice_account_wrong_password: Password errata Chris@1296: notice_account_register_done: L'utente è stato creato. Chris@1296: notice_account_unknown_email: Utente sconosciuto. Chris@1296: notice_can_t_change_password: Questo utente utilizza un metodo di autenticazione esterno. Impossibile cambiare la password. Chris@1296: notice_account_lost_email_sent: Ti è stata spedita una email con le istruzioni per cambiare la password. Chris@1296: notice_account_activated: Il tuo account è stato attivato. Ora puoi effettuare l'accesso. Chris@1296: notice_successful_create: Creazione effettuata. Chris@1296: notice_successful_update: Modifica effettuata. Chris@1296: notice_successful_delete: Eliminazione effettuata. Chris@1296: notice_successful_connection: Connessione effettuata. Chris@1296: notice_file_not_found: La pagina desiderata non esiste o è stata rimossa. Chris@1296: notice_locking_conflict: Le informazioni sono state modificate da un altro utente. Chris@1296: notice_not_authorized: Non sei autorizzato ad accedere a questa pagina. Chris@1296: notice_email_sent: "Una email è stata spedita a %{value}" Chris@1296: notice_email_error: "Si è verificato un errore durante l'invio di una email (%{value})" Chris@1296: notice_feeds_access_key_reseted: La tua chiave di accesso RSS è stata reimpostata. Chris@1296: Chris@1296: error_scm_not_found: "La risorsa e/o la versione non esistono nel repository." Chris@1296: error_scm_command_failed: "Si è verificato un errore durante l'accesso al repository: %{value}" Chris@1296: Chris@1296: mail_subject_lost_password: "Password %{value}" Chris@1296: mail_body_lost_password: 'Per cambiare la password, usa il seguente collegamento:' Chris@1296: mail_subject_register: "Attivazione utente %{value}" Chris@1296: mail_body_register: "Per attivare l'utente, usa il seguente collegamento:" Chris@1296: Chris@1296: gui_validation_error: 1 errore Chris@1296: gui_validation_error_plural: "%{count} errori" Chris@1296: Chris@1296: field_name: Nome Chris@1296: field_description: Descrizione Chris@1296: field_summary: Sommario Chris@1296: field_is_required: Richiesto Chris@1296: field_firstname: Nome Chris@1296: field_lastname: Cognome Chris@1296: field_mail: Email Chris@1296: field_filename: File Chris@1296: field_filesize: Dimensione Chris@1296: field_downloads: Download Chris@1296: field_author: Autore Chris@1296: field_created_on: Creato Chris@1296: field_updated_on: Aggiornato Chris@1296: field_field_format: Formato Chris@1296: field_is_for_all: Per tutti i progetti Chris@1296: field_possible_values: Valori possibili Chris@1296: field_regexp: Espressione regolare Chris@1296: field_min_length: Lunghezza minima Chris@1296: field_max_length: Lunghezza massima Chris@1296: field_value: Valore Chris@1296: field_category: Categoria Chris@1296: field_title: Titolo Chris@1296: field_project: Progetto Chris@1296: field_issue: Segnalazione Chris@1296: field_status: Stato Chris@1296: field_notes: Note Chris@1296: field_is_closed: Chiudi la segnalazione Chris@1296: field_is_default: Stato predefinito Chris@1296: field_tracker: Tracker Chris@1296: field_subject: Oggetto Chris@1296: field_due_date: Scadenza Chris@1296: field_assigned_to: Assegnato a Chris@1296: field_priority: Priorità Chris@1296: field_fixed_version: Versione prevista Chris@1296: field_user: Utente Chris@1296: field_role: Ruolo Chris@1296: field_homepage: Homepage Chris@1296: field_is_public: Pubblico Chris@1296: field_parent: Sottoprogetto di Chris@1296: field_is_in_roadmap: Segnalazioni mostrate nella roadmap Chris@1296: field_login: Utente Chris@1296: field_mail_notification: Notifiche via email Chris@1296: field_admin: Amministratore Chris@1296: field_last_login_on: Ultima connessione Chris@1296: field_language: Lingua Chris@1296: field_effective_date: Data Chris@1296: field_password: Password Chris@1296: field_new_password: Nuova password Chris@1296: field_password_confirmation: Conferma Chris@1296: field_version: Versione Chris@1296: field_type: Tipo Chris@1296: field_host: Host Chris@1296: field_port: Porta Chris@1296: field_account: Utente Chris@1296: field_base_dn: DN base Chris@1296: field_attr_login: Attributo connessione Chris@1296: field_attr_firstname: Attributo nome Chris@1296: field_attr_lastname: Attributo cognome Chris@1296: field_attr_mail: Attributo email Chris@1296: field_onthefly: Creazione utente "al volo" Chris@1296: field_start_date: Inizio Chris@1296: field_done_ratio: "% completato" Chris@1296: field_auth_source: Modalità di autenticazione Chris@1296: field_hide_mail: Nascondi il mio indirizzo email Chris@1296: field_comments: Commento Chris@1296: field_url: URL Chris@1296: field_start_page: Pagina principale Chris@1296: field_subproject: Sottoprogetto Chris@1296: field_hours: Ore Chris@1296: field_activity: Attività Chris@1296: field_spent_on: Data Chris@1296: field_identifier: Identificativo Chris@1296: field_is_filter: Usato come filtro Chris@1296: field_issue_to: Segnalazioni correlate Chris@1296: field_delay: Ritardo Chris@1296: field_assignable: E' possibile assegnare segnalazioni a questo ruolo Chris@1296: field_redirect_existing_links: Redirige i collegamenti esistenti Chris@1296: field_estimated_hours: Tempo stimato Chris@1296: field_default_value: Stato predefinito Chris@1296: Chris@1296: setting_app_title: Titolo applicazione Chris@1296: setting_app_subtitle: Sottotitolo applicazione Chris@1296: setting_welcome_text: Testo di benvenuto Chris@1296: setting_default_language: Lingua predefinita Chris@1296: setting_login_required: Autenticazione richiesta Chris@1296: setting_self_registration: Auto-registrazione abilitata Chris@1296: setting_attachment_max_size: Dimensione massima allegati Chris@1296: setting_issues_export_limit: Limite esportazione segnalazioni Chris@1296: setting_mail_from: Indirizzo sorgente email Chris@1296: setting_host_name: Nome host Chris@1296: setting_text_formatting: Formattazione testo Chris@1296: setting_wiki_compression: Comprimi cronologia wiki Chris@1296: setting_feeds_limit: Limite contenuti del feed Chris@1296: setting_autofetch_changesets: Acquisisci automaticamente le commit Chris@1296: setting_sys_api_enabled: Abilita WS per la gestione del repository Chris@1296: setting_commit_ref_keywords: Parole chiave riferimento Chris@1296: setting_commit_fix_keywords: Parole chiave chiusura Chris@1296: setting_autologin: Connessione automatica Chris@1296: setting_date_format: Formato data Chris@1296: setting_cross_project_issue_relations: Consenti la creazione di relazioni tra segnalazioni in progetti differenti Chris@1296: Chris@1296: label_user: Utente Chris@1296: label_user_plural: Utenti Chris@1296: label_user_new: Nuovo utente Chris@1296: label_project: Progetto Chris@1296: label_project_new: Nuovo progetto Chris@1296: label_project_plural: Progetti Chris@1296: label_x_projects: Chris@1296: zero: nessun progetto Chris@1296: one: 1 progetto Chris@1296: other: "%{count} progetti" Chris@1296: label_project_all: Tutti i progetti Chris@1296: label_project_latest: Ultimi progetti registrati Chris@1296: label_issue: Segnalazione Chris@1296: label_issue_new: Nuova segnalazione Chris@1296: label_issue_plural: Segnalazioni Chris@1296: label_issue_view_all: Mostra tutte le segnalazioni Chris@1296: label_document: Documento Chris@1296: label_document_new: Nuovo documento Chris@1296: label_document_plural: Documenti Chris@1296: label_role: Ruolo Chris@1296: label_role_plural: Ruoli Chris@1296: label_role_new: Nuovo ruolo Chris@1296: label_role_and_permissions: Ruoli e permessi Chris@1296: label_member: Membro Chris@1296: label_member_new: Nuovo membro Chris@1296: label_member_plural: Membri Chris@1296: label_tracker: Tracker Chris@1296: label_tracker_plural: Tracker Chris@1296: label_tracker_new: Nuovo tracker Chris@1296: label_workflow: Workflow Chris@1296: label_issue_status: Stato segnalazione Chris@1296: label_issue_status_plural: Stati segnalazioni Chris@1296: label_issue_status_new: Nuovo stato Chris@1296: label_issue_category: Categoria segnalazione Chris@1296: label_issue_category_plural: Categorie segnalazioni Chris@1296: label_issue_category_new: Nuova categoria Chris@1296: label_custom_field: Campo personalizzato Chris@1296: label_custom_field_plural: Campi personalizzati Chris@1296: label_custom_field_new: Nuovo campo personalizzato Chris@1296: label_enumerations: Enumerazioni Chris@1296: label_enumeration_new: Nuovo valore Chris@1296: label_information: Informazione Chris@1296: label_information_plural: Informazioni Chris@1296: label_please_login: Entra Chris@1296: label_register: Registrati Chris@1296: label_password_lost: Password dimenticata Chris@1296: label_home: Home Chris@1296: label_my_page: Pagina personale Chris@1296: label_my_account: Il mio utente Chris@1296: label_my_projects: I miei progetti Chris@1296: label_administration: Amministrazione Chris@1296: label_login: Entra Chris@1296: label_logout: Esci Chris@1296: label_help: Aiuto Chris@1296: label_reported_issues: Segnalazioni Chris@1296: label_assigned_to_me_issues: Le mie segnalazioni Chris@1296: label_last_login: Ultimo collegamento Chris@1296: label_registered_on: Registrato il Chris@1296: label_activity: Attività Chris@1296: label_new: Nuovo Chris@1296: label_logged_as: Collegato come Chris@1296: label_environment: Ambiente Chris@1296: label_authentication: Autenticazione Chris@1296: label_auth_source: Modalità di autenticazione Chris@1296: label_auth_source_new: Nuova modalità di autenticazione Chris@1296: label_auth_source_plural: Modalità di autenticazione Chris@1296: label_subproject_plural: Sottoprogetti Chris@1296: label_min_max_length: Lunghezza minima - massima Chris@1296: label_list: Elenco Chris@1296: label_date: Data Chris@1296: label_integer: Intero Chris@1296: label_boolean: Booleano Chris@1296: label_string: Testo Chris@1296: label_text: Testo esteso Chris@1296: label_attribute: Attributo Chris@1296: label_attribute_plural: Attributi Chris@1296: label_download: "%{count} Download" Chris@1296: label_download_plural: "%{count} Download" Chris@1296: label_no_data: Nessun dato disponibile Chris@1296: label_change_status: Cambia stato Chris@1296: label_history: Cronologia Chris@1296: label_attachment: File Chris@1296: label_attachment_new: Nuovo file Chris@1296: label_attachment_delete: Elimina file Chris@1296: label_attachment_plural: File Chris@1296: label_report: Report Chris@1296: label_report_plural: Report Chris@1296: label_news: Notizia Chris@1296: label_news_new: Aggiungi notizia Chris@1296: label_news_plural: Notizie Chris@1296: label_news_latest: Utime notizie Chris@1296: label_news_view_all: Tutte le notizie Chris@1296: label_settings: Impostazioni Chris@1296: label_overview: Panoramica Chris@1296: label_version: Versione Chris@1296: label_version_new: Nuova versione Chris@1296: label_version_plural: Versioni Chris@1296: label_confirmation: Conferma Chris@1296: label_export_to: Esporta su Chris@1296: label_read: Leggi... Chris@1296: label_public_projects: Progetti pubblici Chris@1296: label_open_issues: aperta Chris@1296: label_open_issues_plural: aperte Chris@1296: label_closed_issues: chiusa Chris@1296: label_closed_issues_plural: chiuse Chris@1296: label_x_open_issues_abbr_on_total: Chris@1296: zero: 0 aperte / %{total} Chris@1296: one: 1 aperta / %{total} Chris@1296: other: "%{count} aperte / %{total}" Chris@1296: label_x_open_issues_abbr: Chris@1296: zero: 0 aperte Chris@1296: one: 1 aperta Chris@1296: other: "%{count} aperte" Chris@1296: label_x_closed_issues_abbr: Chris@1296: zero: 0 chiuse Chris@1296: one: 1 chiusa Chris@1296: other: "%{count} chiuse" Chris@1296: label_total: Totale Chris@1296: label_permissions: Permessi Chris@1296: label_current_status: Stato attuale Chris@1296: label_new_statuses_allowed: Nuovi stati possibili Chris@1296: label_all: tutti Chris@1296: label_none: nessuno Chris@1296: label_next: Successivo Chris@1296: label_previous: Precedente Chris@1296: label_used_by: Usato da Chris@1296: label_details: Dettagli Chris@1296: label_add_note: Aggiungi una nota Chris@1296: label_per_page: Per pagina Chris@1296: label_calendar: Calendario Chris@1296: label_months_from: mesi da Chris@1296: label_gantt: Gantt Chris@1296: label_internal: Interno Chris@1296: label_last_changes: "ultime %{count} modifiche" Chris@1296: label_change_view_all: Tutte le modifiche Chris@1296: label_personalize_page: Personalizza la pagina Chris@1296: label_comment: Commento Chris@1296: label_comment_plural: Commenti Chris@1296: label_x_comments: Chris@1296: zero: nessun commento Chris@1296: one: 1 commento Chris@1296: other: "%{count} commenti" Chris@1296: label_comment_add: Aggiungi un commento Chris@1296: label_comment_added: Commento aggiunto Chris@1296: label_comment_delete: Elimina commenti Chris@1296: label_query: Query personalizzata Chris@1296: label_query_plural: Query personalizzate Chris@1296: label_query_new: Nuova query Chris@1296: label_filter_add: Aggiungi filtro Chris@1296: label_filter_plural: Filtri Chris@1296: label_equals: è Chris@1296: label_not_equals: non è Chris@1296: label_in_less_than: è minore di Chris@1296: label_in_more_than: è maggiore di Chris@1296: label_in: in Chris@1296: label_today: oggi Chris@1296: label_this_week: questa settimana Chris@1296: label_less_than_ago: meno di giorni fa Chris@1296: label_more_than_ago: più di giorni fa Chris@1296: label_ago: giorni fa Chris@1296: label_contains: contiene Chris@1296: label_not_contains: non contiene Chris@1296: label_day_plural: giorni Chris@1296: label_repository: Repository Chris@1296: label_browse: Sfoglia Chris@1296: label_modification: "%{count} modifica" Chris@1296: label_modification_plural: "%{count} modifiche" Chris@1296: label_revision: Versione Chris@1296: label_revision_plural: Versioni Chris@1296: label_added: aggiunto Chris@1296: label_modified: modificato Chris@1296: label_deleted: eliminato Chris@1296: label_latest_revision: Ultima versione Chris@1296: label_latest_revision_plural: Ultime versioni Chris@1296: label_view_revisions: Mostra versioni Chris@1296: label_max_size: Dimensione massima Chris@1296: label_sort_highest: Sposta in cima Chris@1296: label_sort_higher: Su Chris@1296: label_sort_lower: Giù Chris@1296: label_sort_lowest: Sposta in fondo Chris@1296: label_roadmap: Roadmap Chris@1296: label_roadmap_due_in: "Da ultimare in %{value}" Chris@1296: label_roadmap_overdue: "%{value} di ritardo" Chris@1296: label_roadmap_no_issues: Nessuna segnalazione per questa versione Chris@1296: label_search: Ricerca Chris@1296: label_result_plural: Risultati Chris@1296: label_all_words: Tutte le parole Chris@1296: label_wiki: Wiki Chris@1296: label_wiki_edit: Modifica wiki Chris@1296: label_wiki_edit_plural: Modifiche wiki Chris@1296: label_wiki_page: Pagina Wiki Chris@1296: label_wiki_page_plural: Pagine wiki Chris@1296: label_index_by_title: Ordina per titolo Chris@1296: label_index_by_date: Ordina per data Chris@1296: label_current_version: Versione corrente Chris@1296: label_preview: Anteprima Chris@1296: label_feed_plural: Feed Chris@1296: label_changes_details: Particolari di tutti i cambiamenti Chris@1296: label_issue_tracking: Tracking delle segnalazioni Chris@1296: label_spent_time: Tempo impiegato Chris@1296: label_f_hour: "%{value} ora" Chris@1296: label_f_hour_plural: "%{value} ore" Chris@1296: label_time_tracking: Tracking del tempo Chris@1296: label_change_plural: Modifiche Chris@1296: label_statistics: Statistiche Chris@1296: label_commits_per_month: Commit per mese Chris@1296: label_commits_per_author: Commit per autore Chris@1296: label_view_diff: mostra differenze Chris@1296: label_diff_inline: in linea Chris@1296: label_diff_side_by_side: fianco a fianco Chris@1296: label_options: Opzioni Chris@1296: label_copy_workflow_from: Copia workflow da Chris@1296: label_permissions_report: Report permessi Chris@1296: label_watched_issues: Segnalazioni osservate Chris@1296: label_related_issues: Segnalazioni correlate Chris@1296: label_applied_status: Stato applicato Chris@1296: label_loading: Caricamento... Chris@1296: label_relation_new: Nuova relazione Chris@1296: label_relation_delete: Elimina relazione Chris@1296: label_relates_to: correlato a Chris@1296: label_duplicates: duplicati Chris@1296: label_blocks: blocchi Chris@1296: label_blocked_by: bloccato da Chris@1296: label_precedes: precede Chris@1296: label_follows: segue Chris@1296: label_end_to_start: fine a inizio Chris@1296: label_end_to_end: fine a fine Chris@1296: label_start_to_start: inizio a inizio Chris@1296: label_start_to_end: inizio a fine Chris@1296: label_stay_logged_in: Rimani collegato Chris@1296: label_disabled: disabilitato Chris@1296: label_show_completed_versions: Mostra versioni completate Chris@1296: label_me: me Chris@1296: label_board: Forum Chris@1296: label_board_new: Nuovo forum Chris@1296: label_board_plural: Forum Chris@1296: label_topic_plural: Argomenti Chris@1296: label_message_plural: Messaggi Chris@1296: label_message_last: Ultimo messaggio Chris@1296: label_message_new: Nuovo messaggio Chris@1296: label_reply_plural: Risposte Chris@1296: label_send_information: Invia all'utente le informazioni relative all'account Chris@1296: label_year: Anno Chris@1296: label_month: Mese Chris@1296: label_week: Settimana Chris@1296: label_date_from: Da Chris@1296: label_date_to: A Chris@1296: label_language_based: Basato sul linguaggio Chris@1296: label_sort_by: "Ordina per %{value}" Chris@1296: label_send_test_email: Invia una email di prova Chris@1296: label_feeds_access_key_created_on: "chiave di accesso RSS creata %{value} fa" Chris@1296: label_module_plural: Moduli Chris@1296: label_added_time_by: "Aggiunto da %{author} %{age} fa" Chris@1296: label_updated_time: "Aggiornato %{value} fa" Chris@1296: label_jump_to_a_project: Vai al progetto... Chris@1296: Chris@1296: button_login: Entra Chris@1296: button_submit: Invia Chris@1296: button_save: Salva Chris@1296: button_check_all: Seleziona tutti Chris@1296: button_uncheck_all: Deseleziona tutti Chris@1296: button_delete: Elimina Chris@1296: button_create: Crea Chris@1296: button_test: Prova Chris@1296: button_edit: Modifica Chris@1296: button_add: Aggiungi Chris@1296: button_change: Cambia Chris@1296: button_apply: Applica Chris@1296: button_clear: Pulisci Chris@1296: button_lock: Blocca Chris@1296: button_unlock: Sblocca Chris@1296: button_download: Scarica Chris@1296: button_list: Elenca Chris@1296: button_view: Mostra Chris@1296: button_move: Sposta Chris@1296: button_back: Indietro Chris@1296: button_cancel: Annulla Chris@1296: button_activate: Attiva Chris@1296: button_sort: Ordina Chris@1296: button_log_time: Registra tempo Chris@1296: button_rollback: Ripristina questa versione Chris@1296: button_watch: Osserva Chris@1296: button_unwatch: Dimentica Chris@1296: button_reply: Rispondi Chris@1296: button_archive: Archivia Chris@1296: button_unarchive: Ripristina Chris@1296: button_reset: Reimposta Chris@1296: button_rename: Rinomina Chris@1296: Chris@1296: status_active: attivo Chris@1296: status_registered: registrato Chris@1296: status_locked: bloccato Chris@1296: Chris@1296: text_select_mail_notifications: Seleziona le azioni per cui deve essere inviata una notifica. Chris@1296: text_regexp_info: es. ^[A-Z0-9]+$ Chris@1296: text_min_max_length_info: 0 significa nessuna restrizione Chris@1296: text_project_destroy_confirmation: Sei sicuro di voler eliminare il progetto e tutti i dati ad esso collegati? Chris@1296: text_workflow_edit: Seleziona un ruolo ed un tracker per modificare il workflow Chris@1296: text_are_you_sure: Sei sicuro ? Chris@1296: text_tip_issue_begin_day: attività che iniziano in questa giornata Chris@1296: text_tip_issue_end_day: attività che terminano in questa giornata Chris@1296: text_tip_issue_begin_end_day: attività che iniziano e terminano in questa giornata Chris@1296: text_caracters_maximum: "massimo %{count} caratteri." Chris@1296: text_length_between: "Lunghezza compresa tra %{min} e %{max} caratteri." Chris@1296: text_tracker_no_workflow: Nessun workflow definito per questo tracker Chris@1296: text_unallowed_characters: Caratteri non permessi Chris@1296: text_comma_separated: Valori multipli permessi (separati da virgole). Chris@1296: text_issues_ref_in_commit_messages: Segnalazioni di riferimento e chiusura nei messaggi di commit Chris@1296: text_issue_added: "E' stata segnalata l'anomalia %{id} da %{author}." Chris@1296: text_issue_updated: "L'anomalia %{id} è stata aggiornata da %{author}." Chris@1296: text_wiki_destroy_confirmation: Sicuro di voler eliminare questo wiki e tutti i suoi contenuti? Chris@1296: text_issue_category_destroy_question: "Alcune segnalazioni (%{count}) risultano assegnate a questa categoria. Cosa vuoi fare ?" Chris@1296: text_issue_category_destroy_assignments: Rimuovi le assegnazioni a questa categoria Chris@1296: text_issue_category_reassign_to: Riassegna segnalazioni a questa categoria Chris@1296: Chris@1296: default_role_manager: Gestore Chris@1296: default_role_developer: Sviluppatore Chris@1296: default_role_reporter: Segnalatore Chris@1296: default_tracker_bug: Segnalazione Chris@1296: default_tracker_feature: Funzione Chris@1296: default_tracker_support: Supporto Chris@1296: default_issue_status_new: Nuovo Chris@1296: default_issue_status_in_progress: In elaborazione Chris@1296: default_issue_status_resolved: Risolto Chris@1296: default_issue_status_feedback: Commenti Chris@1296: default_issue_status_closed: Chiuso Chris@1296: default_issue_status_rejected: Rifiutato Chris@1296: default_doc_category_user: Documentazione utente Chris@1296: default_doc_category_tech: Documentazione tecnica Chris@1296: default_priority_low: Bassa Chris@1296: default_priority_normal: Normale Chris@1296: default_priority_high: Alta Chris@1296: default_priority_urgent: Urgente Chris@1296: default_priority_immediate: Immediata Chris@1296: default_activity_design: Progettazione Chris@1296: default_activity_development: Sviluppo Chris@1296: Chris@1296: enumeration_issue_priorities: Priorità segnalazioni Chris@1296: enumeration_doc_categories: Categorie di documenti Chris@1296: enumeration_activities: Attività (time tracking) Chris@1296: label_file_plural: File Chris@1296: label_changeset_plural: Changeset Chris@1296: field_column_names: Colonne Chris@1296: label_default_columns: Colonne predefinite Chris@1296: setting_issue_list_default_columns: Colonne predefinite mostrate nell'elenco segnalazioni Chris@1296: notice_no_issue_selected: "Nessuna segnalazione selezionata! Seleziona le segnalazioni che intendi modificare." Chris@1296: label_bulk_edit_selected_issues: Modifica massiva delle segnalazioni selezionate Chris@1296: label_no_change_option: (Nessuna modifica) Chris@1296: notice_failed_to_save_issues: "Impossibile salvare %{count} segnalazioni su %{total} selezionate: %{ids}." Chris@1296: label_theme: Tema Chris@1296: label_default: Predefinito Chris@1296: label_search_titles_only: Cerca solo nei titoli Chris@1296: label_nobody: nessuno Chris@1296: button_change_password: Modifica password Chris@1296: text_user_mail_option: "Per i progetti non selezionati, riceverai solo le notifiche riguardanti le cose che osservi o nelle quali sei coinvolto (per esempio segnalazioni che hai creato o che ti sono state assegnate)." Chris@1296: label_user_mail_option_selected: "Solo per gli eventi relativi ai progetti selezionati..." Chris@1296: label_user_mail_option_all: "Per ogni evento relativo ad uno dei miei progetti" Chris@1296: setting_emails_footer: Piè di pagina email Chris@1296: label_float: Decimale Chris@1296: button_copy: Copia Chris@1296: mail_body_account_information_external: "Puoi utilizzare il tuo account %{value} per accedere al sistema." Chris@1296: mail_body_account_information: Le informazioni riguardanti il tuo account Chris@1296: setting_protocol: Protocollo Chris@1296: label_user_mail_no_self_notified: "Non voglio notifiche riguardanti modifiche da me apportate" Chris@1296: setting_time_format: Formato ora Chris@1296: label_registration_activation_by_email: attivazione account via email Chris@1296: mail_subject_account_activation_request: "%{value} richiesta attivazione account" Chris@1296: mail_body_account_activation_request: "Un nuovo utente (%{value}) ha effettuato la registrazione. Il suo account è in attesa di abilitazione da parte tua:" Chris@1296: label_registration_automatic_activation: attivazione account automatica Chris@1296: label_registration_manual_activation: attivazione account manuale Chris@1296: notice_account_pending: "Il tuo account è stato creato ed è in attesa di attivazione da parte dell'amministratore." Chris@1296: field_time_zone: Fuso orario Chris@1296: text_caracters_minimum: "Deve essere lungo almeno %{count} caratteri." Chris@1296: setting_bcc_recipients: Destinatari in copia nascosta (bcc) Chris@1296: button_annotate: Annota Chris@1296: label_issues_by: "Segnalazioni di %{value}" Chris@1296: field_searchable: Ricercabile Chris@1296: label_display_per_page: "Per pagina: %{value}" Chris@1296: setting_per_page_options: Opzioni oggetti per pagina Chris@1296: label_age: Età Chris@1296: notice_default_data_loaded: Configurazione predefinita caricata con successo. Chris@1296: text_load_default_configuration: Carica la configurazione predefinita Chris@1296: text_no_configuration_data: "Ruoli, tracker, stati delle segnalazioni e workflow non sono stati ancora configurati.\nE' vivamente consigliato caricare la configurazione predefinita. Potrai modificarla una volta caricata." Chris@1296: error_can_t_load_default_data: "Non è stato possibile caricare la configurazione predefinita : %{value}" Chris@1296: button_update: Aggiorna Chris@1296: label_change_properties: Modifica le proprietà Chris@1296: label_general: Generale Chris@1296: label_repository_plural: Repository Chris@1296: label_associated_revisions: Revisioni associate Chris@1296: setting_user_format: Formato visualizzazione utenti Chris@1296: text_status_changed_by_changeset: "Applicata nel changeset %{value}." Chris@1296: label_more: Altro Chris@1296: text_issues_destroy_confirmation: 'Sei sicuro di voler eliminare le segnalazioni selezionate?' Chris@1296: label_scm: SCM Chris@1296: text_select_project_modules: 'Seleziona i moduli abilitati per questo progetto:' Chris@1296: label_issue_added: Segnalazioni aggiunte Chris@1296: label_issue_updated: Segnalazioni aggiornate Chris@1296: label_document_added: Documenti aggiunti Chris@1296: label_message_posted: Messaggi aggiunti Chris@1296: label_file_added: File aggiunti Chris@1296: label_news_added: Notizie aggiunte Chris@1296: project_module_boards: Forum Chris@1296: project_module_issue_tracking: Tracking delle segnalazioni Chris@1296: project_module_wiki: Wiki Chris@1296: project_module_files: File Chris@1296: project_module_documents: Documenti Chris@1296: project_module_repository: Repository Chris@1296: project_module_news: Notizie Chris@1296: project_module_time_tracking: Time tracking Chris@1296: text_file_repository_writable: Repository dei file scrivibile Chris@1296: text_default_administrator_account_changed: L'account amministrativo predefinito è stato modificato Chris@1296: text_rmagick_available: RMagick disponibile (opzionale) Chris@1296: button_configure: Configura Chris@1296: label_plugins: Plugin Chris@1296: label_ldap_authentication: Autenticazione LDAP Chris@1296: label_downloads_abbr: D/L Chris@1296: label_this_month: questo mese Chris@1296: label_last_n_days: "ultimi %{count} giorni" Chris@1296: label_all_time: sempre Chris@1296: label_this_year: quest'anno Chris@1296: label_date_range: Intervallo di date Chris@1296: label_last_week: ultima settimana Chris@1296: label_yesterday: ieri Chris@1296: label_last_month: ultimo mese Chris@1296: label_add_another_file: Aggiungi un altro file Chris@1296: label_optional_description: Descrizione opzionale Chris@1296: text_destroy_time_entries_question: "%{hours} ore risultano spese sulle segnalazioni che stai per eliminare. Cosa vuoi fare ?" Chris@1296: error_issue_not_found_in_project: 'La segnalazione non è stata trovata o non appartiene al progetto' Chris@1296: text_assign_time_entries_to_project: Assegna le ore segnalate al progetto Chris@1296: text_destroy_time_entries: Elimina le ore segnalate Chris@1296: text_reassign_time_entries: 'Riassegna le ore a questa segnalazione:' Chris@1296: setting_activity_days_default: Giorni mostrati sulle attività di progetto Chris@1296: label_chronological_order: In ordine cronologico Chris@1296: field_comments_sorting: Mostra commenti Chris@1296: label_reverse_chronological_order: In ordine cronologico inverso Chris@1296: label_preferences: Preferenze Chris@1296: setting_display_subprojects_issues: Mostra le segnalazioni dei sottoprogetti nel progetto principale in modo predefinito Chris@1296: label_overall_activity: Attività generale Chris@1296: setting_default_projects_public: I nuovi progetti sono pubblici in modo predefinito Chris@1296: error_scm_annotate: "L'oggetto non esiste o non può essere annotato." Chris@1296: label_planning: Pianificazione Chris@1296: text_subprojects_destroy_warning: "Anche i suoi sottoprogetti: %{value} verranno eliminati." Chris@1296: label_and_its_subprojects: "%{value} ed i suoi sottoprogetti" Chris@1296: mail_body_reminder: "%{count} segnalazioni che ti sono state assegnate scadranno nei prossimi %{days} giorni:" Chris@1296: mail_subject_reminder: "%{count} segnalazioni in scadenza nei prossimi %{days} giorni" Chris@1296: text_user_wrote: "%{value} ha scritto:" Chris@1296: label_duplicated_by: duplicato da Chris@1296: setting_enabled_scm: SCM abilitato Chris@1296: text_enumeration_category_reassign_to: 'Riassegnale a questo valore:' Chris@1296: text_enumeration_destroy_question: "%{count} oggetti hanno un assegnamento su questo valore." Chris@1296: label_incoming_emails: Email in arrivo Chris@1296: label_generate_key: Genera una chiave Chris@1296: setting_mail_handler_api_enabled: Abilita WS per le email in arrivo Chris@1296: setting_mail_handler_api_key: Chiave API Chris@1296: text_email_delivery_not_configured: "La consegna via email non è configurata e le notifiche sono disabilitate.\nConfigura il tuo server SMTP in config/configuration.yml e riavvia l'applicazione per abilitarle." Chris@1296: field_parent_title: Pagina principale Chris@1296: label_issue_watchers: Osservatori Chris@1296: button_quote: Quota Chris@1296: setting_sequential_project_identifiers: Genera progetti con identificativi in sequenza Chris@1296: notice_unable_delete_version: Impossibile eliminare la versione Chris@1296: label_renamed: rinominato Chris@1296: label_copied: copiato Chris@1296: setting_plain_text_mail: Solo testo (non HTML) Chris@1296: permission_view_files: Vedi files Chris@1296: permission_edit_issues: Modifica segnalazioni Chris@1296: permission_edit_own_time_entries: Modifica propri time logs Chris@1296: permission_manage_public_queries: Gestisci query pubbliche Chris@1296: permission_add_issues: Aggiungi segnalazioni Chris@1296: permission_log_time: Segna tempo impiegato Chris@1296: permission_view_changesets: Vedi changesets Chris@1296: permission_view_time_entries: Vedi tempi impiegati Chris@1296: permission_manage_versions: Gestisci versioni Chris@1296: permission_manage_wiki: Gestisci wiki Chris@1296: permission_manage_categories: Gestisci categorie segnalazioni Chris@1296: permission_protect_wiki_pages: Proteggi pagine wiki Chris@1296: permission_comment_news: Commenta notizie Chris@1296: permission_delete_messages: Elimina messaggi Chris@1296: permission_select_project_modules: Seleziona moduli progetto Chris@1296: permission_manage_documents: Gestisci documenti Chris@1296: permission_edit_wiki_pages: Modifica pagine wiki Chris@1296: permission_add_issue_watchers: Aggiungi osservatori Chris@1296: permission_view_gantt: Vedi diagrammi gantt Chris@1296: permission_move_issues: Muovi segnalazioni Chris@1296: permission_manage_issue_relations: Gestisci relazioni tra segnalazioni Chris@1296: permission_delete_wiki_pages: Elimina pagine wiki Chris@1296: permission_manage_boards: Gestisci forum Chris@1296: permission_delete_wiki_pages_attachments: Elimina allegati Chris@1296: permission_view_wiki_edits: Vedi cronologia wiki Chris@1296: permission_add_messages: Aggiungi messaggi Chris@1296: permission_view_messages: Vedi messaggi Chris@1296: permission_manage_files: Gestisci files Chris@1296: permission_edit_issue_notes: Modifica note Chris@1296: permission_manage_news: Gestisci notizie Chris@1296: permission_view_calendar: Vedi calendario Chris@1296: permission_manage_members: Gestisci membri Chris@1296: permission_edit_messages: Modifica messaggi Chris@1296: permission_delete_issues: Elimina segnalazioni Chris@1296: permission_view_issue_watchers: Vedi lista osservatori Chris@1296: permission_manage_repository: Gestisci repository Chris@1296: permission_commit_access: Permesso di commit Chris@1296: permission_browse_repository: Sfoglia repository Chris@1296: permission_view_documents: Vedi documenti Chris@1296: permission_edit_project: Modifica progetti Chris@1296: permission_add_issue_notes: Aggiungi note Chris@1296: permission_save_queries: Salva query Chris@1296: permission_view_wiki_pages: Vedi pagine wiki Chris@1296: permission_rename_wiki_pages: Rinomina pagine wiki Chris@1296: permission_edit_time_entries: Modifica time logs Chris@1296: permission_edit_own_issue_notes: Modifica proprie note Chris@1296: setting_gravatar_enabled: Usa icone utente Gravatar Chris@1296: label_example: Esempio Chris@1296: text_repository_usernames_mapping: "Seleziona per aggiornare la corrispondenza tra gli utenti Redmine e quelli presenti nel log del repository.\nGli utenti Redmine e repository con lo stesso note utente o email sono mappati automaticamente." Chris@1296: permission_edit_own_messages: Modifica propri messaggi Chris@1296: permission_delete_own_messages: Elimina propri messaggi Chris@1296: label_user_activity: "attività di %{value}" Chris@1296: label_updated_time_by: "Aggiornato da %{author} %{age} fa" Chris@1296: text_diff_truncated: '... Le differenze sono state troncate perchè superano il limite massimo visualizzabile.' Chris@1296: setting_diff_max_lines_displayed: Limite massimo di differenze (linee) mostrate Chris@1296: text_plugin_assets_writable: Directory attività dei plugins scrivibile Chris@1296: warning_attachments_not_saved: "%{count} file non possono essere salvati." Chris@1296: button_create_and_continue: Crea e continua Chris@1296: text_custom_field_possible_values_info: 'Un valore per ogni riga' Chris@1296: label_display: Mostra Chris@1296: field_editable: Modificabile Chris@1296: setting_repository_log_display_limit: Numero massimo di revisioni elencate nella cronologia file Chris@1296: setting_file_max_size_displayed: Dimensione massima dei contenuti testuali visualizzati Chris@1296: field_watcher: Osservatore Chris@1296: setting_openid: Accetta connessione e registrazione con OpenID Chris@1296: field_identity_url: URL OpenID Chris@1296: label_login_with_open_id_option: oppure autenticati usando OpenID Chris@1296: field_content: Contenuto Chris@1296: label_descending: Discendente Chris@1296: label_sort: Ordina Chris@1296: label_ascending: Ascendente Chris@1296: label_date_from_to: Da %{start} a %{end} Chris@1296: label_greater_or_equal: ">=" Chris@1296: label_less_or_equal: <= Chris@1296: text_wiki_page_destroy_question: Questa pagina ha %{descendants} pagine figlie. Cosa ne vuoi fare? Chris@1296: text_wiki_page_reassign_children: Riassegna le pagine figlie al padre di questa pagina Chris@1296: text_wiki_page_nullify_children: Mantieni le pagine figlie come pagine radice Chris@1296: text_wiki_page_destroy_children: Elimina le pagine figlie e tutta la discendenza Chris@1296: setting_password_min_length: Lunghezza minima password Chris@1296: field_group_by: Raggruppa risultati per Chris@1296: mail_subject_wiki_content_updated: "La pagina wiki '%{id}' è stata aggiornata" Chris@1296: label_wiki_content_added: Aggiunta pagina al wiki Chris@1296: mail_subject_wiki_content_added: "La pagina '%{id}' è stata aggiunta al wiki" Chris@1296: mail_body_wiki_content_added: La pagina '%{id}' è stata aggiunta al wiki da %{author}. Chris@1296: label_wiki_content_updated: Aggiornata pagina wiki Chris@1296: mail_body_wiki_content_updated: La pagina '%{id}' wiki è stata aggiornata da%{author}. Chris@1296: permission_add_project: Crea progetto Chris@1296: setting_new_project_user_role_id: Ruolo assegnato agli utenti non amministratori che creano un progetto Chris@1296: label_view_all_revisions: Mostra tutte le revisioni Chris@1296: label_tag: Tag Chris@1296: label_branch: Branch Chris@1296: error_no_tracker_in_project: Nessun tracker è associato a questo progetto. Per favore verifica le impostazioni del Progetto. Chris@1296: error_no_default_issue_status: Nessuno stato predefinito delle segnalazioni è configurato. Per favore verifica le impostazioni (Vai in "Amministrazione -> Stati segnalazioni"). Chris@1296: text_journal_changed: "%{label} modificata da %{old} a %{new}" Chris@1296: text_journal_set_to: "%{label} impostata a %{value}" Chris@1296: text_journal_deleted: "%{label} eliminata (%{old})" Chris@1296: label_group_plural: Gruppi Chris@1296: label_group: Gruppo Chris@1296: label_group_new: Nuovo gruppo Chris@1296: label_time_entry_plural: Tempo impiegato Chris@1296: text_journal_added: "%{value} %{label} aggiunto" Chris@1296: field_active: Attivo Chris@1296: enumeration_system_activity: Attività di sistema Chris@1296: permission_delete_issue_watchers: Elimina osservatori Chris@1296: version_status_closed: chiusa Chris@1296: version_status_locked: bloccata Chris@1296: version_status_open: aperta Chris@1296: error_can_not_reopen_issue_on_closed_version: Una segnalazione assegnata ad una versione chiusa non può essere riaperta Chris@1296: label_user_anonymous: Anonimo Chris@1296: button_move_and_follow: Sposta e segui Chris@1296: setting_default_projects_modules: Moduli predefiniti abilitati per i nuovi progetti Chris@1296: setting_gravatar_default: Immagine Gravatar predefinita Chris@1296: field_sharing: Condivisione Chris@1296: label_version_sharing_hierarchy: Con gerarchia progetto Chris@1296: label_version_sharing_system: Con tutti i progetti Chris@1296: label_version_sharing_descendants: Con sottoprogetti Chris@1296: label_version_sharing_tree: Con progetto padre Chris@1296: label_version_sharing_none: Nessuna condivisione Chris@1296: error_can_not_archive_project: Questo progetto non può essere archiviato Chris@1296: button_duplicate: Duplica Chris@1296: button_copy_and_follow: Copia e segui Chris@1296: label_copy_source: Sorgente Chris@1296: setting_issue_done_ratio: Calcola la percentuale di segnalazioni completate con Chris@1296: setting_issue_done_ratio_issue_status: Usa lo stato segnalazioni Chris@1296: error_issue_done_ratios_not_updated: La percentuale delle segnalazioni completate non è aggiornata. Chris@1296: error_workflow_copy_target: Per favore seleziona trackers finali e ruolo(i) Chris@1296: setting_issue_done_ratio_issue_field: Usa il campo segnalazioni Chris@1296: label_copy_same_as_target: Uguale a destinazione Chris@1296: label_copy_target: Destinazione Chris@1296: notice_issue_done_ratios_updated: La percentuale delle segnalazioni completate è aggiornata. Chris@1296: error_workflow_copy_source: Per favore seleziona un tracker sorgente o ruolo Chris@1296: label_update_issue_done_ratios: Aggiorna la percentuale delle segnalazioni completate Chris@1296: setting_start_of_week: Avvia calendari il Chris@1296: permission_view_issues: Mostra segnalazioni Chris@1296: label_display_used_statuses_only: Mostra solo stati che vengono usati per questo tracker Chris@1296: label_revision_id: Revisione %{value} Chris@1296: label_api_access_key: Chiave di accesso API Chris@1296: label_api_access_key_created_on: Chiave di accesso API creata %{value} fa Chris@1296: label_feeds_access_key: Chiave di accesso RSS Chris@1296: notice_api_access_key_reseted: La chiave di accesso API è stata reimpostata. Chris@1296: setting_rest_api_enabled: Abilita il servizio web REST Chris@1296: label_missing_api_access_key: Chiave di accesso API mancante Chris@1296: label_missing_feeds_access_key: Chiave di accesso RSS mancante Chris@1296: button_show: Mostra Chris@1296: text_line_separated: Valori multipli permessi (un valore per ogni riga). Chris@1296: setting_mail_handler_body_delimiters: Tronca email dopo una di queste righe Chris@1296: permission_add_subprojects: Crea sottoprogetti Chris@1296: label_subproject_new: Nuovo sottoprogetto Chris@1296: text_own_membership_delete_confirmation: |- Chris@1296: Stai per eliminare alcuni o tutti i permessi e non sarai più in grado di modificare questo progetto dopo tale azione. Chris@1296: Sei sicuro di voler continuare? Chris@1296: label_close_versions: Versioni completate chiuse Chris@1296: label_board_sticky: Annunci Chris@1296: label_board_locked: Bloccato Chris@1296: permission_export_wiki_pages: Esporta pagine wiki Chris@1296: setting_cache_formatted_text: Cache testo formattato Chris@1296: permission_manage_project_activities: Gestisci attività progetti Chris@1296: error_unable_delete_issue_status: Impossibile eliminare lo stato segnalazioni Chris@1296: label_profile: Profilo Chris@1296: permission_manage_subtasks: Gestisci sottoattività Chris@1296: field_parent_issue: Attività principale Chris@1296: label_subtask_plural: Sottoattività Chris@1296: label_project_copy_notifications: Invia notifiche email durante la copia del progetto Chris@1296: error_can_not_delete_custom_field: Impossibile eliminare il campo personalizzato Chris@1296: error_unable_to_connect: Impossibile connettersi (%{value}) Chris@1296: error_can_not_remove_role: Questo ruolo è in uso e non può essere eliminato. Chris@1296: error_can_not_delete_tracker: Questo tracker contiene segnalazioni e non può essere eliminato. Chris@1296: field_principal: Principale Chris@1296: label_my_page_block: La mia pagina di blocco Chris@1296: notice_failed_to_save_members: "Impossibile salvare il membro(i): %{errors}." Chris@1296: text_zoom_out: Riduci ingrandimento Chris@1296: text_zoom_in: Aumenta ingrandimento Chris@1296: notice_unable_delete_time_entry: Impossibile eliminare il valore time log. Chris@1296: label_overall_spent_time: Totale tempo impiegato Chris@1296: field_time_entries: Tempo di collegamento Chris@1296: project_module_gantt: Gantt Chris@1296: project_module_calendar: Calendario Chris@1296: button_edit_associated_wikipage: "Modifica la pagina wiki associata: %{page_title}" Chris@1296: field_text: Campo di testo Chris@1296: label_user_mail_option_only_owner: Solo se io sono il proprietario Chris@1296: setting_default_notification_option: Opzione di notifica predefinita Chris@1296: label_user_mail_option_only_my_events: Solo se sono un osservatore o sono coinvolto Chris@1296: label_user_mail_option_only_assigned: Solo quando mi assegnano attività Chris@1296: label_user_mail_option_none: Nessun evento Chris@1296: field_member_of_group: Gruppo dell'assegnatario Chris@1296: field_assigned_to_role: Ruolo dell'assegnatario Chris@1296: notice_not_authorized_archived_project: Il progetto a cui stai accedendo è stato archiviato. Chris@1296: label_principal_search: "Cerca utente o gruppo:" Chris@1296: label_user_search: "Cerca utente:" Chris@1296: field_visible: Visibile Chris@1296: setting_emails_header: Intestazione email Chris@1296: setting_commit_logtime_activity_id: Attività per il tempo di collegamento Chris@1296: text_time_logged_by_changeset: Usato nel changeset %{value}. Chris@1296: setting_commit_logtime_enabled: Abilita registrazione del tempo di collegamento Chris@1296: notice_gantt_chart_truncated: Il grafico è stato troncato perchè eccede il numero di oggetti (%{max}) da visualizzare Chris@1296: setting_gantt_items_limit: Massimo numero di oggetti da visualizzare sul diagramma di gantt Chris@1296: field_warn_on_leaving_unsaved: Avvisami quando lascio una pagina con testo non salvato Chris@1296: text_warn_on_leaving_unsaved: La pagina corrente contiene del testo non salvato che verrà perso se lasci questa pagina. Chris@1296: label_my_queries: Le mie queries personalizzate Chris@1296: text_journal_changed_no_detail: "%{label} aggiornato" Chris@1296: label_news_comment_added: Commento aggiunto a una notizia Chris@1296: button_expand_all: Espandi tutto Chris@1296: button_collapse_all: Comprimi tutto Chris@1296: label_additional_workflow_transitions_for_assignee: Transizioni supplementari consentite quando l'utente è l'assegnatario Chris@1296: label_additional_workflow_transitions_for_author: Transizioni supplementari consentite quando l'utente è l'autore Chris@1296: label_bulk_edit_selected_time_entries: Modifica massiva delle ore segnalate selezionate Chris@1296: text_time_entries_destroy_confirmation: Sei sicuro di voler eliminare l'ora\e selezionata\e? Chris@1296: label_role_anonymous: Anonimo Chris@1296: label_role_non_member: Non membro Chris@1296: label_issue_note_added: Nota aggiunta Chris@1296: label_issue_status_updated: Stato aggiornato Chris@1296: label_issue_priority_updated: Priorità aggiornata Chris@1296: label_issues_visibility_own: Segnalazioni create o assegnate all'utente Chris@1296: field_issues_visibility: Visibilità segnalazioni Chris@1296: label_issues_visibility_all: Tutte le segnalazioni Chris@1296: permission_set_own_issues_private: Imposta le proprie segnalazioni pubbliche o private Chris@1296: field_is_private: Privato Chris@1296: permission_set_issues_private: Imposta le segnalazioni pubbliche o private Chris@1296: label_issues_visibility_public: Tutte le segnalazioni non private Chris@1296: text_issues_destroy_descendants_confirmation: Questo eliminerà anche %{count} sottoattività. Chris@1296: field_commit_logs_encoding: Codifica dei messaggi di commit Chris@1296: field_scm_path_encoding: Codifica del percorso Chris@1296: text_scm_path_encoding_note: "Predefinito: UTF-8" Chris@1296: field_path_to_repository: Percorso del repository Chris@1296: field_root_directory: Directory radice Chris@1296: field_cvs_module: Modulo Chris@1296: field_cvsroot: CVSROOT Chris@1296: text_mercurial_repository_note: Repository locale (es. /hgrepo, c:\hgrepo) Chris@1296: text_scm_command: Comando Chris@1296: text_scm_command_version: Versione Chris@1296: label_git_report_last_commit: Riporta l'ultimo commit per files e directories Chris@1296: text_scm_config: Puoi configurare i comandi scm nel file config/configuration.yml. E' necessario riavviare l'applicazione dopo averlo modificato. Chris@1296: text_scm_command_not_available: Il comando scm non è disponibile. Controllare le impostazioni nel pannello di amministrazione. Chris@1296: notice_issue_successful_create: Segnalazione %{id} creata. Chris@1296: label_between: tra Chris@1296: setting_issue_group_assignment: Permetti di assegnare una segnalazione a gruppi Chris@1296: label_diff: diff Chris@1296: text_git_repository_note: Il repository è spoglio e locale (e.g. /gitrepo, c:\gitrepo) Chris@1296: description_query_sort_criteria_direction: Ordinamento Chris@1296: description_project_scope: Search scope Chris@1296: description_filter: Filtro Chris@1296: description_user_mail_notification: Impostazioni notifica via mail Chris@1296: description_date_from: Inserisci la data d'inizio Chris@1296: description_message_content: Contenuto del messaggio Chris@1296: description_available_columns: Colonne disponibili Chris@1296: description_date_range_interval: Scegli l'intervallo selezionando la data di inizio e di fine Chris@1296: description_issue_category_reassign: Scegli la categoria della segnalazione Chris@1296: description_search: Campo di ricerca Chris@1296: description_notes: Note Chris@1296: description_date_range_list: Scegli l'intervallo dalla lista Chris@1296: description_choose_project: Progetti Chris@1296: description_date_to: Inserisci la data di fine Chris@1296: description_query_sort_criteria_attribute: Attributo di ordinamento Chris@1296: description_wiki_subpages_reassign: Scegli la nuova pagina padre Chris@1296: description_selected_columns: Colonne selezionate Chris@1296: label_parent_revision: Padre Chris@1296: label_child_revision: Figlio Chris@1296: error_scm_annotate_big_text_file: La nota non può essere salvata, supera la dimensiona massima del campo di testo. Chris@1296: setting_default_issue_start_date_to_creation_date: Usa la data corrente come data d'inizio per le nuove segnalazioni Chris@1296: button_edit_section: Modifica questa sezione Chris@1296: setting_repositories_encodings: Codifica degli allegati e dei repository Chris@1296: description_all_columns: Tutte le colonne Chris@1296: button_export: Esporta Chris@1296: label_export_options: "%{export_format} opzioni per l'export" Chris@1296: error_attachment_too_big: Questo file non può essere caricato in quanto la sua dimensione supera la massima consentita (%{max_size}) Chris@1296: notice_failed_to_save_time_entries: "Failed to save %{count} time entrie(s) on %{total} selected: %{ids}." Chris@1296: label_x_issues: Chris@1296: zero: 0 segnalazione Chris@1296: one: 1 segnalazione Chris@1296: other: "%{count} segnalazioni" Chris@1296: label_repository_new: New repository Chris@1296: field_repository_is_default: Main repository Chris@1296: label_copy_attachments: Copy attachments Chris@1296: label_item_position: "%{position}/%{count}" Chris@1296: label_completed_versions: Completed versions Chris@1296: text_project_identifier_info: Only lower case letters (a-z), numbers, dashes and underscores are allowed.
Once saved, the identifier cannot be changed. Chris@1296: field_multiple: Multiple values Chris@1296: setting_commit_cross_project_ref: Allow issues of all the other projects to be referenced and fixed Chris@1296: text_issue_conflict_resolution_add_notes: Add my notes and discard my other changes Chris@1296: text_issue_conflict_resolution_overwrite: Apply my changes anyway (previous notes will be kept but some changes may be overwritten) Chris@1296: notice_issue_update_conflict: The issue has been updated by an other user while you were editing it. Chris@1296: text_issue_conflict_resolution_cancel: Discard all my changes and redisplay %{link} Chris@1296: permission_manage_related_issues: Manage related issues Chris@1296: field_auth_source_ldap_filter: LDAP filter Chris@1296: label_search_for_watchers: Search for watchers to add Chris@1296: notice_account_deleted: Your account has been permanently deleted. Chris@1296: setting_unsubscribe: Allow users to delete their own account Chris@1296: button_delete_my_account: Delete my account Chris@1296: text_account_destroy_confirmation: |- Chris@1296: Are you sure you want to proceed? Chris@1296: Your account will be permanently deleted, with no way to reactivate it. Chris@1296: error_session_expired: Your session has expired. Please login again. Chris@1296: text_session_expiration_settings: "Warning: changing these settings may expire the current sessions including yours." Chris@1296: setting_session_lifetime: Session maximum lifetime Chris@1296: setting_session_timeout: Session inactivity timeout Chris@1296: label_session_expiration: Session expiration Chris@1296: permission_close_project: Close / reopen the project Chris@1296: label_show_closed_projects: View closed projects Chris@1296: button_close: Close Chris@1296: button_reopen: Reopen Chris@1296: project_status_active: active Chris@1296: project_status_closed: closed Chris@1296: project_status_archived: archived Chris@1296: text_project_closed: This project is closed and read-only. Chris@1296: notice_user_successful_create: User %{id} created. Chris@1296: field_core_fields: Standard fields Chris@1296: field_timeout: Timeout (in seconds) Chris@1296: setting_thumbnails_enabled: Display attachment thumbnails Chris@1296: setting_thumbnails_size: Thumbnails size (in pixels) Chris@1296: label_status_transitions: Status transitions Chris@1296: label_fields_permissions: Fields permissions Chris@1296: label_readonly: Read-only Chris@1296: label_required: Required Chris@1296: text_repository_identifier_info: Only lower case letters (a-z), numbers, dashes and underscores are allowed.
Once saved, the identifier cannot be changed. Chris@1296: field_board_parent: Parent forum Chris@1296: label_attribute_of_project: Project's %{name} Chris@1296: label_attribute_of_author: Author's %{name} Chris@1296: label_attribute_of_assigned_to: Assignee's %{name} Chris@1296: label_attribute_of_fixed_version: Target version's %{name} Chris@1296: label_copy_subtasks: Copy subtasks Chris@1296: label_copied_to: copied to Chris@1296: label_copied_from: copied from Chris@1296: label_any_issues_in_project: any issues in project Chris@1296: label_any_issues_not_in_project: any issues not in project Chris@1296: field_private_notes: Private notes Chris@1296: permission_view_private_notes: View private notes Chris@1296: permission_set_notes_private: Set notes as private Chris@1296: label_no_issues_in_project: no issues in project Chris@1296: label_any: tutti Chris@1296: label_last_n_weeks: last %{count} weeks Chris@1296: setting_cross_project_subtasks: Allow cross-project subtasks Chris@1296: label_cross_project_descendants: Con sottoprogetti Chris@1296: label_cross_project_tree: Con progetto padre Chris@1296: label_cross_project_hierarchy: Con gerarchia progetto Chris@1296: label_cross_project_system: Con tutti i progetti Chris@1296: button_hide: Hide Chris@1296: setting_non_working_week_days: Non-working days Chris@1296: label_in_the_next_days: in the next Chris@1296: label_in_the_past_days: in the past