Chris@1296: # Italian translations for Ruby on Rails
Chris@1296: # by Claudio Poli (masterkain@gmail.com)
Chris@1296: # by Diego Pierotto (ita.translations@tiscali.it)
Chris@1296: # by Emidio Stani (emidiostani@gmail.com)
Chris@1296:
Chris@1296: it:
Chris@1296: direction: ltr
Chris@1296: date:
Chris@1296: formats:
Chris@1296: default: "%d-%m-%Y"
Chris@1296: short: "%d %b"
Chris@1296: long: "%d %B %Y"
Chris@1296: only_day: "%e"
Chris@1296:
Chris@1296: day_names: [Domenica, Lunedì, Martedì, Mercoledì, Giovedì, Venerdì, Sabato]
Chris@1296: abbr_day_names: [Dom, Lun, Mar, Mer, Gio, Ven, Sab]
Chris@1296: month_names: [~, Gennaio, Febbraio, Marzo, Aprile, Maggio, Giugno, Luglio, Agosto, Settembre, Ottobre, Novembre, Dicembre]
Chris@1296: abbr_month_names: [~, Gen, Feb, Mar, Apr, Mag, Giu, Lug, Ago, Set, Ott, Nov, Dic]
Chris@1296: order:
Chris@1296: - :day
Chris@1296: - :month
Chris@1296: - :year
Chris@1296:
Chris@1296: time:
Chris@1296: formats:
Chris@1296: default: "%a %d %b %Y, %H:%M:%S %z"
Chris@1296: time: "%H:%M"
Chris@1296: short: "%d %b %H:%M"
Chris@1296: long: "%d %B %Y %H:%M"
Chris@1296: only_second: "%S"
Chris@1296:
Chris@1296: datetime:
Chris@1296: formats:
Chris@1296: default: "%d-%m-%YT%H:%M:%S%Z"
Chris@1296:
Chris@1296: am: 'am'
Chris@1296: pm: 'pm'
Chris@1296:
Chris@1296: datetime:
Chris@1296: distance_in_words:
Chris@1296: half_a_minute: "mezzo minuto"
Chris@1296: less_than_x_seconds:
Chris@1296: one: "meno di un secondo"
Chris@1296: other: "meno di %{count} secondi"
Chris@1296: x_seconds:
Chris@1296: one: "1 secondo"
Chris@1296: other: "%{count} secondi"
Chris@1296: less_than_x_minutes:
Chris@1296: one: "meno di un minuto"
Chris@1296: other: "meno di %{count} minuti"
Chris@1296: x_minutes:
Chris@1296: one: "1 minuto"
Chris@1296: other: "%{count} minuti"
Chris@1296: about_x_hours:
Chris@1296: one: "circa un'ora"
Chris@1296: other: "circa %{count} ore"
Chris@1296: x_hours:
Chris@1296: one: "1 hour"
Chris@1296: other: "%{count} hours"
Chris@1296: x_days:
Chris@1296: one: "1 giorno"
Chris@1296: other: "%{count} giorni"
Chris@1296: about_x_months:
Chris@1296: one: "circa un mese"
Chris@1296: other: "circa %{count} mesi"
Chris@1296: x_months:
Chris@1296: one: "1 mese"
Chris@1296: other: "%{count} mesi"
Chris@1296: about_x_years:
Chris@1296: one: "circa un anno"
Chris@1296: other: "circa %{count} anni"
Chris@1296: over_x_years:
Chris@1296: one: "oltre un anno"
Chris@1296: other: "oltre %{count} anni"
Chris@1296: almost_x_years:
Chris@1296: one: "quasi 1 anno"
Chris@1296: other: "quasi %{count} anni"
Chris@1296:
Chris@1296: number:
Chris@1296: format:
Chris@1296: precision: 3
Chris@1296: separator: ','
Chris@1296: delimiter: '.'
Chris@1296: currency:
Chris@1296: format:
Chris@1296: unit: '€'
Chris@1296: precision: 2
Chris@1296: format: '%n %u'
Chris@1296: human:
Chris@1296: storage_units:
Chris@1296: format: "%n %u"
Chris@1296: units:
Chris@1296: byte:
Chris@1296: one: "Byte"
Chris@1296: other: "Bytes"
Chris@1296: kb: "KB"
Chris@1296: mb: "MB"
Chris@1296: gb: "GB"
Chris@1296: tb: "TB"
Chris@1296:
Chris@1296: support:
Chris@1296: array:
Chris@1296: sentence_connector: "e"
Chris@1296: skip_last_comma: false
Chris@1296:
Chris@1296: activerecord:
Chris@1296: errors:
Chris@1296: template:
Chris@1296: header:
Chris@1296: one: "Non posso salvare questo %{model}: 1 errore"
Chris@1296: other: "Non posso salvare questo %{model}: %{count} errori."
Chris@1296: body: "Per favore ricontrolla i seguenti campi:"
Chris@1296: messages:
Chris@1296: inclusion: "non è incluso nella lista"
Chris@1296: exclusion: "è riservato"
Chris@1296: invalid: "non è valido"
Chris@1296: confirmation: "non coincide con la conferma"
Chris@1296: accepted: "deve essere accettata"
Chris@1296: empty: "non può essere vuoto"
Chris@1296: blank: "non può essere lasciato in bianco"
Chris@1296: too_long: "è troppo lungo (il massimo è %{count} lettere)"
Chris@1296: too_short: "è troppo corto (il minimo è %{count} lettere)"
Chris@1296: wrong_length: "è della lunghezza sbagliata (deve essere di %{count} lettere)"
Chris@1296: taken: "è già in uso"
Chris@1296: not_a_number: "non è un numero"
Chris@1296: greater_than: "deve essere superiore a %{count}"
Chris@1296: greater_than_or_equal_to: "deve essere superiore o uguale a %{count}"
Chris@1296: equal_to: "deve essere uguale a %{count}"
Chris@1296: less_than: "deve essere meno di %{count}"
Chris@1296: less_than_or_equal_to: "deve essere meno o uguale a %{count}"
Chris@1296: odd: "deve essere dispari"
Chris@1296: even: "deve essere pari"
Chris@1296: greater_than_start_date: "deve essere maggiore della data di partenza"
Chris@1296: not_same_project: "non appartiene allo stesso progetto"
Chris@1296: circular_dependency: "Questa relazione creerebbe una dipendenza circolare"
Chris@1296: cant_link_an_issue_with_a_descendant: "Una segnalazione non può essere collegata a una delle sue discendenti"
Chris@1296:
Chris@1296: actionview_instancetag_blank_option: Scegli
Chris@1296:
Chris@1296: general_text_No: 'No'
Chris@1296: general_text_Yes: 'Sì'
Chris@1296: general_text_no: 'no'
Chris@1296: general_text_yes: 'sì'
Chris@1296: general_lang_name: 'Italiano'
Chris@1296: general_csv_separator: ';'
Chris@1296: general_csv_decimal_separator: ','
Chris@1296: general_csv_encoding: ISO-8859-1
Chris@1296: general_pdf_encoding: UTF-8
Chris@1296: general_first_day_of_week: '1'
Chris@1296:
Chris@1296: notice_account_updated: L'utente è stato aggiornato.
Chris@1296: notice_account_invalid_creditentials: Nome utente o password non validi.
Chris@1296: notice_account_password_updated: La password è stata aggiornata.
Chris@1296: notice_account_wrong_password: Password errata
Chris@1296: notice_account_register_done: L'utente è stato creato.
Chris@1296: notice_account_unknown_email: Utente sconosciuto.
Chris@1296: notice_can_t_change_password: Questo utente utilizza un metodo di autenticazione esterno. Impossibile cambiare la password.
Chris@1296: notice_account_lost_email_sent: Ti è stata spedita una email con le istruzioni per cambiare la password.
Chris@1296: notice_account_activated: Il tuo account è stato attivato. Ora puoi effettuare l'accesso.
Chris@1296: notice_successful_create: Creazione effettuata.
Chris@1296: notice_successful_update: Modifica effettuata.
Chris@1296: notice_successful_delete: Eliminazione effettuata.
Chris@1296: notice_successful_connection: Connessione effettuata.
Chris@1296: notice_file_not_found: La pagina desiderata non esiste o è stata rimossa.
Chris@1296: notice_locking_conflict: Le informazioni sono state modificate da un altro utente.
Chris@1296: notice_not_authorized: Non sei autorizzato ad accedere a questa pagina.
Chris@1296: notice_email_sent: "Una email è stata spedita a %{value}"
Chris@1296: notice_email_error: "Si è verificato un errore durante l'invio di una email (%{value})"
Chris@1296: notice_feeds_access_key_reseted: La tua chiave di accesso RSS è stata reimpostata.
Chris@1296:
Chris@1296: error_scm_not_found: "La risorsa e/o la versione non esistono nel repository."
Chris@1296: error_scm_command_failed: "Si è verificato un errore durante l'accesso al repository: %{value}"
Chris@1296:
Chris@1296: mail_subject_lost_password: "Password %{value}"
Chris@1296: mail_body_lost_password: 'Per cambiare la password, usa il seguente collegamento:'
Chris@1296: mail_subject_register: "Attivazione utente %{value}"
Chris@1296: mail_body_register: "Per attivare l'utente, usa il seguente collegamento:"
Chris@1296:
Chris@1296: gui_validation_error: 1 errore
Chris@1296: gui_validation_error_plural: "%{count} errori"
Chris@1296:
Chris@1296: field_name: Nome
Chris@1296: field_description: Descrizione
Chris@1296: field_summary: Sommario
Chris@1296: field_is_required: Richiesto
Chris@1296: field_firstname: Nome
Chris@1296: field_lastname: Cognome
Chris@1296: field_mail: Email
Chris@1296: field_filename: File
Chris@1296: field_filesize: Dimensione
Chris@1296: field_downloads: Download
Chris@1296: field_author: Autore
Chris@1296: field_created_on: Creato
Chris@1296: field_updated_on: Aggiornato
Chris@1296: field_field_format: Formato
Chris@1296: field_is_for_all: Per tutti i progetti
Chris@1296: field_possible_values: Valori possibili
Chris@1296: field_regexp: Espressione regolare
Chris@1296: field_min_length: Lunghezza minima
Chris@1296: field_max_length: Lunghezza massima
Chris@1296: field_value: Valore
Chris@1296: field_category: Categoria
Chris@1296: field_title: Titolo
Chris@1296: field_project: Progetto
Chris@1296: field_issue: Segnalazione
Chris@1296: field_status: Stato
Chris@1296: field_notes: Note
Chris@1296: field_is_closed: Chiudi la segnalazione
Chris@1296: field_is_default: Stato predefinito
Chris@1296: field_tracker: Tracker
Chris@1296: field_subject: Oggetto
Chris@1296: field_due_date: Scadenza
Chris@1296: field_assigned_to: Assegnato a
Chris@1296: field_priority: Priorità
Chris@1296: field_fixed_version: Versione prevista
Chris@1296: field_user: Utente
Chris@1296: field_role: Ruolo
Chris@1296: field_homepage: Homepage
Chris@1296: field_is_public: Pubblico
Chris@1296: field_parent: Sottoprogetto di
Chris@1296: field_is_in_roadmap: Segnalazioni mostrate nella roadmap
Chris@1296: field_login: Utente
Chris@1296: field_mail_notification: Notifiche via email
Chris@1296: field_admin: Amministratore
Chris@1296: field_last_login_on: Ultima connessione
Chris@1296: field_language: Lingua
Chris@1296: field_effective_date: Data
Chris@1296: field_password: Password
Chris@1296: field_new_password: Nuova password
Chris@1296: field_password_confirmation: Conferma
Chris@1296: field_version: Versione
Chris@1296: field_type: Tipo
Chris@1296: field_host: Host
Chris@1296: field_port: Porta
Chris@1296: field_account: Utente
Chris@1296: field_base_dn: DN base
Chris@1296: field_attr_login: Attributo connessione
Chris@1296: field_attr_firstname: Attributo nome
Chris@1296: field_attr_lastname: Attributo cognome
Chris@1296: field_attr_mail: Attributo email
Chris@1296: field_onthefly: Creazione utente "al volo"
Chris@1296: field_start_date: Inizio
Chris@1296: field_done_ratio: "% completato"
Chris@1296: field_auth_source: Modalità di autenticazione
Chris@1296: field_hide_mail: Nascondi il mio indirizzo email
Chris@1296: field_comments: Commento
Chris@1296: field_url: URL
Chris@1296: field_start_page: Pagina principale
Chris@1296: field_subproject: Sottoprogetto
Chris@1296: field_hours: Ore
Chris@1296: field_activity: Attività
Chris@1296: field_spent_on: Data
Chris@1296: field_identifier: Identificativo
Chris@1296: field_is_filter: Usato come filtro
Chris@1296: field_issue_to: Segnalazioni correlate
Chris@1296: field_delay: Ritardo
Chris@1296: field_assignable: E' possibile assegnare segnalazioni a questo ruolo
Chris@1296: field_redirect_existing_links: Redirige i collegamenti esistenti
Chris@1296: field_estimated_hours: Tempo stimato
Chris@1296: field_default_value: Stato predefinito
Chris@1296:
Chris@1296: setting_app_title: Titolo applicazione
Chris@1296: setting_app_subtitle: Sottotitolo applicazione
Chris@1296: setting_welcome_text: Testo di benvenuto
Chris@1296: setting_default_language: Lingua predefinita
Chris@1296: setting_login_required: Autenticazione richiesta
Chris@1296: setting_self_registration: Auto-registrazione abilitata
Chris@1296: setting_attachment_max_size: Dimensione massima allegati
Chris@1296: setting_issues_export_limit: Limite esportazione segnalazioni
Chris@1296: setting_mail_from: Indirizzo sorgente email
Chris@1296: setting_host_name: Nome host
Chris@1296: setting_text_formatting: Formattazione testo
Chris@1296: setting_wiki_compression: Comprimi cronologia wiki
Chris@1296: setting_feeds_limit: Limite contenuti del feed
Chris@1296: setting_autofetch_changesets: Acquisisci automaticamente le commit
Chris@1296: setting_sys_api_enabled: Abilita WS per la gestione del repository
Chris@1296: setting_commit_ref_keywords: Parole chiave riferimento
Chris@1296: setting_commit_fix_keywords: Parole chiave chiusura
Chris@1296: setting_autologin: Connessione automatica
Chris@1296: setting_date_format: Formato data
Chris@1296: setting_cross_project_issue_relations: Consenti la creazione di relazioni tra segnalazioni in progetti differenti
Chris@1296:
Chris@1296: label_user: Utente
Chris@1296: label_user_plural: Utenti
Chris@1296: label_user_new: Nuovo utente
Chris@1296: label_project: Progetto
Chris@1296: label_project_new: Nuovo progetto
Chris@1296: label_project_plural: Progetti
Chris@1296: label_x_projects:
Chris@1296: zero: nessun progetto
Chris@1296: one: 1 progetto
Chris@1296: other: "%{count} progetti"
Chris@1296: label_project_all: Tutti i progetti
Chris@1296: label_project_latest: Ultimi progetti registrati
Chris@1296: label_issue: Segnalazione
Chris@1296: label_issue_new: Nuova segnalazione
Chris@1296: label_issue_plural: Segnalazioni
Chris@1296: label_issue_view_all: Mostra tutte le segnalazioni
Chris@1296: label_document: Documento
Chris@1296: label_document_new: Nuovo documento
Chris@1296: label_document_plural: Documenti
Chris@1296: label_role: Ruolo
Chris@1296: label_role_plural: Ruoli
Chris@1296: label_role_new: Nuovo ruolo
Chris@1296: label_role_and_permissions: Ruoli e permessi
Chris@1296: label_member: Membro
Chris@1296: label_member_new: Nuovo membro
Chris@1296: label_member_plural: Membri
Chris@1296: label_tracker: Tracker
Chris@1296: label_tracker_plural: Tracker
Chris@1296: label_tracker_new: Nuovo tracker
Chris@1296: label_workflow: Workflow
Chris@1296: label_issue_status: Stato segnalazione
Chris@1296: label_issue_status_plural: Stati segnalazioni
Chris@1296: label_issue_status_new: Nuovo stato
Chris@1296: label_issue_category: Categoria segnalazione
Chris@1296: label_issue_category_plural: Categorie segnalazioni
Chris@1296: label_issue_category_new: Nuova categoria
Chris@1296: label_custom_field: Campo personalizzato
Chris@1296: label_custom_field_plural: Campi personalizzati
Chris@1296: label_custom_field_new: Nuovo campo personalizzato
Chris@1296: label_enumerations: Enumerazioni
Chris@1296: label_enumeration_new: Nuovo valore
Chris@1296: label_information: Informazione
Chris@1296: label_information_plural: Informazioni
Chris@1296: label_please_login: Entra
Chris@1296: label_register: Registrati
Chris@1296: label_password_lost: Password dimenticata
Chris@1296: label_home: Home
Chris@1296: label_my_page: Pagina personale
Chris@1296: label_my_account: Il mio utente
Chris@1296: label_my_projects: I miei progetti
Chris@1296: label_administration: Amministrazione
Chris@1296: label_login: Entra
Chris@1296: label_logout: Esci
Chris@1296: label_help: Aiuto
Chris@1296: label_reported_issues: Segnalazioni
Chris@1296: label_assigned_to_me_issues: Le mie segnalazioni
Chris@1296: label_last_login: Ultimo collegamento
Chris@1296: label_registered_on: Registrato il
Chris@1296: label_activity: Attività
Chris@1296: label_new: Nuovo
Chris@1296: label_logged_as: Collegato come
Chris@1296: label_environment: Ambiente
Chris@1296: label_authentication: Autenticazione
Chris@1296: label_auth_source: Modalità di autenticazione
Chris@1296: label_auth_source_new: Nuova modalità di autenticazione
Chris@1296: label_auth_source_plural: Modalità di autenticazione
Chris@1296: label_subproject_plural: Sottoprogetti
Chris@1296: label_min_max_length: Lunghezza minima - massima
Chris@1296: label_list: Elenco
Chris@1296: label_date: Data
Chris@1296: label_integer: Intero
Chris@1296: label_boolean: Booleano
Chris@1296: label_string: Testo
Chris@1296: label_text: Testo esteso
Chris@1296: label_attribute: Attributo
Chris@1296: label_attribute_plural: Attributi
Chris@1296: label_download: "%{count} Download"
Chris@1296: label_download_plural: "%{count} Download"
Chris@1296: label_no_data: Nessun dato disponibile
Chris@1296: label_change_status: Cambia stato
Chris@1296: label_history: Cronologia
Chris@1296: label_attachment: File
Chris@1296: label_attachment_new: Nuovo file
Chris@1296: label_attachment_delete: Elimina file
Chris@1296: label_attachment_plural: File
Chris@1296: label_report: Report
Chris@1296: label_report_plural: Report
Chris@1296: label_news: Notizia
Chris@1296: label_news_new: Aggiungi notizia
Chris@1296: label_news_plural: Notizie
Chris@1296: label_news_latest: Utime notizie
Chris@1296: label_news_view_all: Tutte le notizie
Chris@1296: label_settings: Impostazioni
Chris@1296: label_overview: Panoramica
Chris@1296: label_version: Versione
Chris@1296: label_version_new: Nuova versione
Chris@1296: label_version_plural: Versioni
Chris@1296: label_confirmation: Conferma
Chris@1296: label_export_to: Esporta su
Chris@1296: label_read: Leggi...
Chris@1296: label_public_projects: Progetti pubblici
Chris@1296: label_open_issues: aperta
Chris@1296: label_open_issues_plural: aperte
Chris@1296: label_closed_issues: chiusa
Chris@1296: label_closed_issues_plural: chiuse
Chris@1296: label_x_open_issues_abbr_on_total:
Chris@1296: zero: 0 aperte / %{total}
Chris@1296: one: 1 aperta / %{total}
Chris@1296: other: "%{count} aperte / %{total}"
Chris@1296: label_x_open_issues_abbr:
Chris@1296: zero: 0 aperte
Chris@1296: one: 1 aperta
Chris@1296: other: "%{count} aperte"
Chris@1296: label_x_closed_issues_abbr:
Chris@1296: zero: 0 chiuse
Chris@1296: one: 1 chiusa
Chris@1296: other: "%{count} chiuse"
Chris@1296: label_total: Totale
Chris@1296: label_permissions: Permessi
Chris@1296: label_current_status: Stato attuale
Chris@1296: label_new_statuses_allowed: Nuovi stati possibili
Chris@1296: label_all: tutti
Chris@1296: label_none: nessuno
Chris@1296: label_next: Successivo
Chris@1296: label_previous: Precedente
Chris@1296: label_used_by: Usato da
Chris@1296: label_details: Dettagli
Chris@1296: label_add_note: Aggiungi una nota
Chris@1296: label_per_page: Per pagina
Chris@1296: label_calendar: Calendario
Chris@1296: label_months_from: mesi da
Chris@1296: label_gantt: Gantt
Chris@1296: label_internal: Interno
Chris@1296: label_last_changes: "ultime %{count} modifiche"
Chris@1296: label_change_view_all: Tutte le modifiche
Chris@1296: label_personalize_page: Personalizza la pagina
Chris@1296: label_comment: Commento
Chris@1296: label_comment_plural: Commenti
Chris@1296: label_x_comments:
Chris@1296: zero: nessun commento
Chris@1296: one: 1 commento
Chris@1296: other: "%{count} commenti"
Chris@1296: label_comment_add: Aggiungi un commento
Chris@1296: label_comment_added: Commento aggiunto
Chris@1296: label_comment_delete: Elimina commenti
Chris@1296: label_query: Query personalizzata
Chris@1296: label_query_plural: Query personalizzate
Chris@1296: label_query_new: Nuova query
Chris@1296: label_filter_add: Aggiungi filtro
Chris@1296: label_filter_plural: Filtri
Chris@1296: label_equals: è
Chris@1296: label_not_equals: non è
Chris@1296: label_in_less_than: è minore di
Chris@1296: label_in_more_than: è maggiore di
Chris@1296: label_in: in
Chris@1296: label_today: oggi
Chris@1296: label_this_week: questa settimana
Chris@1296: label_less_than_ago: meno di giorni fa
Chris@1296: label_more_than_ago: più di giorni fa
Chris@1296: label_ago: giorni fa
Chris@1296: label_contains: contiene
Chris@1296: label_not_contains: non contiene
Chris@1296: label_day_plural: giorni
Chris@1296: label_repository: Repository
Chris@1296: label_browse: Sfoglia
Chris@1296: label_modification: "%{count} modifica"
Chris@1296: label_modification_plural: "%{count} modifiche"
Chris@1296: label_revision: Versione
Chris@1296: label_revision_plural: Versioni
Chris@1296: label_added: aggiunto
Chris@1296: label_modified: modificato
Chris@1296: label_deleted: eliminato
Chris@1296: label_latest_revision: Ultima versione
Chris@1296: label_latest_revision_plural: Ultime versioni
Chris@1296: label_view_revisions: Mostra versioni
Chris@1296: label_max_size: Dimensione massima
Chris@1296: label_sort_highest: Sposta in cima
Chris@1296: label_sort_higher: Su
Chris@1296: label_sort_lower: Giù
Chris@1296: label_sort_lowest: Sposta in fondo
Chris@1296: label_roadmap: Roadmap
Chris@1296: label_roadmap_due_in: "Da ultimare in %{value}"
Chris@1296: label_roadmap_overdue: "%{value} di ritardo"
Chris@1296: label_roadmap_no_issues: Nessuna segnalazione per questa versione
Chris@1296: label_search: Ricerca
Chris@1296: label_result_plural: Risultati
Chris@1296: label_all_words: Tutte le parole
Chris@1296: label_wiki: Wiki
Chris@1296: label_wiki_edit: Modifica wiki
Chris@1296: label_wiki_edit_plural: Modifiche wiki
Chris@1296: label_wiki_page: Pagina Wiki
Chris@1296: label_wiki_page_plural: Pagine wiki
Chris@1296: label_index_by_title: Ordina per titolo
Chris@1296: label_index_by_date: Ordina per data
Chris@1296: label_current_version: Versione corrente
Chris@1296: label_preview: Anteprima
Chris@1296: label_feed_plural: Feed
Chris@1296: label_changes_details: Particolari di tutti i cambiamenti
Chris@1296: label_issue_tracking: Tracking delle segnalazioni
Chris@1296: label_spent_time: Tempo impiegato
Chris@1296: label_f_hour: "%{value} ora"
Chris@1296: label_f_hour_plural: "%{value} ore"
Chris@1296: label_time_tracking: Tracking del tempo
Chris@1296: label_change_plural: Modifiche
Chris@1296: label_statistics: Statistiche
Chris@1296: label_commits_per_month: Commit per mese
Chris@1296: label_commits_per_author: Commit per autore
Chris@1296: label_view_diff: mostra differenze
Chris@1296: label_diff_inline: in linea
Chris@1296: label_diff_side_by_side: fianco a fianco
Chris@1296: label_options: Opzioni
Chris@1296: label_copy_workflow_from: Copia workflow da
Chris@1296: label_permissions_report: Report permessi
Chris@1296: label_watched_issues: Segnalazioni osservate
Chris@1296: label_related_issues: Segnalazioni correlate
Chris@1296: label_applied_status: Stato applicato
Chris@1296: label_loading: Caricamento...
Chris@1296: label_relation_new: Nuova relazione
Chris@1296: label_relation_delete: Elimina relazione
Chris@1296: label_relates_to: correlato a
Chris@1296: label_duplicates: duplicati
Chris@1296: label_blocks: blocchi
Chris@1296: label_blocked_by: bloccato da
Chris@1296: label_precedes: precede
Chris@1296: label_follows: segue
Chris@1296: label_end_to_start: fine a inizio
Chris@1296: label_end_to_end: fine a fine
Chris@1296: label_start_to_start: inizio a inizio
Chris@1296: label_start_to_end: inizio a fine
Chris@1296: label_stay_logged_in: Rimani collegato
Chris@1296: label_disabled: disabilitato
Chris@1296: label_show_completed_versions: Mostra versioni completate
Chris@1296: label_me: me
Chris@1296: label_board: Forum
Chris@1296: label_board_new: Nuovo forum
Chris@1296: label_board_plural: Forum
Chris@1296: label_topic_plural: Argomenti
Chris@1296: label_message_plural: Messaggi
Chris@1296: label_message_last: Ultimo messaggio
Chris@1296: label_message_new: Nuovo messaggio
Chris@1296: label_reply_plural: Risposte
Chris@1296: label_send_information: Invia all'utente le informazioni relative all'account
Chris@1296: label_year: Anno
Chris@1296: label_month: Mese
Chris@1296: label_week: Settimana
Chris@1296: label_date_from: Da
Chris@1296: label_date_to: A
Chris@1296: label_language_based: Basato sul linguaggio
Chris@1296: label_sort_by: "Ordina per %{value}"
Chris@1296: label_send_test_email: Invia una email di prova
Chris@1296: label_feeds_access_key_created_on: "chiave di accesso RSS creata %{value} fa"
Chris@1296: label_module_plural: Moduli
Chris@1296: label_added_time_by: "Aggiunto da %{author} %{age} fa"
Chris@1296: label_updated_time: "Aggiornato %{value} fa"
Chris@1296: label_jump_to_a_project: Vai al progetto...
Chris@1296:
Chris@1296: button_login: Entra
Chris@1296: button_submit: Invia
Chris@1296: button_save: Salva
Chris@1296: button_check_all: Seleziona tutti
Chris@1296: button_uncheck_all: Deseleziona tutti
Chris@1296: button_delete: Elimina
Chris@1296: button_create: Crea
Chris@1296: button_test: Prova
Chris@1296: button_edit: Modifica
Chris@1296: button_add: Aggiungi
Chris@1296: button_change: Cambia
Chris@1296: button_apply: Applica
Chris@1296: button_clear: Pulisci
Chris@1296: button_lock: Blocca
Chris@1296: button_unlock: Sblocca
Chris@1296: button_download: Scarica
Chris@1296: button_list: Elenca
Chris@1296: button_view: Mostra
Chris@1296: button_move: Sposta
Chris@1296: button_back: Indietro
Chris@1296: button_cancel: Annulla
Chris@1296: button_activate: Attiva
Chris@1296: button_sort: Ordina
Chris@1296: button_log_time: Registra tempo
Chris@1296: button_rollback: Ripristina questa versione
Chris@1296: button_watch: Osserva
Chris@1296: button_unwatch: Dimentica
Chris@1296: button_reply: Rispondi
Chris@1296: button_archive: Archivia
Chris@1296: button_unarchive: Ripristina
Chris@1296: button_reset: Reimposta
Chris@1296: button_rename: Rinomina
Chris@1296:
Chris@1296: status_active: attivo
Chris@1296: status_registered: registrato
Chris@1296: status_locked: bloccato
Chris@1296:
Chris@1296: text_select_mail_notifications: Seleziona le azioni per cui deve essere inviata una notifica.
Chris@1296: text_regexp_info: es. ^[A-Z0-9]+$
Chris@1296: text_min_max_length_info: 0 significa nessuna restrizione
Chris@1296: text_project_destroy_confirmation: Sei sicuro di voler eliminare il progetto e tutti i dati ad esso collegati?
Chris@1296: text_workflow_edit: Seleziona un ruolo ed un tracker per modificare il workflow
Chris@1296: text_are_you_sure: Sei sicuro ?
Chris@1296: text_tip_issue_begin_day: attività che iniziano in questa giornata
Chris@1296: text_tip_issue_end_day: attività che terminano in questa giornata
Chris@1296: text_tip_issue_begin_end_day: attività che iniziano e terminano in questa giornata
Chris@1296: text_caracters_maximum: "massimo %{count} caratteri."
Chris@1296: text_length_between: "Lunghezza compresa tra %{min} e %{max} caratteri."
Chris@1296: text_tracker_no_workflow: Nessun workflow definito per questo tracker
Chris@1296: text_unallowed_characters: Caratteri non permessi
Chris@1296: text_comma_separated: Valori multipli permessi (separati da virgole).
Chris@1296: text_issues_ref_in_commit_messages: Segnalazioni di riferimento e chiusura nei messaggi di commit
Chris@1296: text_issue_added: "E' stata segnalata l'anomalia %{id} da %{author}."
Chris@1296: text_issue_updated: "L'anomalia %{id} è stata aggiornata da %{author}."
Chris@1296: text_wiki_destroy_confirmation: Sicuro di voler eliminare questo wiki e tutti i suoi contenuti?
Chris@1296: text_issue_category_destroy_question: "Alcune segnalazioni (%{count}) risultano assegnate a questa categoria. Cosa vuoi fare ?"
Chris@1296: text_issue_category_destroy_assignments: Rimuovi le assegnazioni a questa categoria
Chris@1296: text_issue_category_reassign_to: Riassegna segnalazioni a questa categoria
Chris@1296:
Chris@1296: default_role_manager: Gestore
Chris@1296: default_role_developer: Sviluppatore
Chris@1296: default_role_reporter: Segnalatore
Chris@1296: default_tracker_bug: Segnalazione
Chris@1296: default_tracker_feature: Funzione
Chris@1296: default_tracker_support: Supporto
Chris@1296: default_issue_status_new: Nuovo
Chris@1296: default_issue_status_in_progress: In elaborazione
Chris@1296: default_issue_status_resolved: Risolto
Chris@1296: default_issue_status_feedback: Commenti
Chris@1296: default_issue_status_closed: Chiuso
Chris@1296: default_issue_status_rejected: Rifiutato
Chris@1296: default_doc_category_user: Documentazione utente
Chris@1296: default_doc_category_tech: Documentazione tecnica
Chris@1296: default_priority_low: Bassa
Chris@1296: default_priority_normal: Normale
Chris@1296: default_priority_high: Alta
Chris@1296: default_priority_urgent: Urgente
Chris@1296: default_priority_immediate: Immediata
Chris@1296: default_activity_design: Progettazione
Chris@1296: default_activity_development: Sviluppo
Chris@1296:
Chris@1296: enumeration_issue_priorities: Priorità segnalazioni
Chris@1296: enumeration_doc_categories: Categorie di documenti
Chris@1296: enumeration_activities: Attività (time tracking)
Chris@1296: label_file_plural: File
Chris@1296: label_changeset_plural: Changeset
Chris@1296: field_column_names: Colonne
Chris@1296: label_default_columns: Colonne predefinite
Chris@1296: setting_issue_list_default_columns: Colonne predefinite mostrate nell'elenco segnalazioni
Chris@1296: notice_no_issue_selected: "Nessuna segnalazione selezionata! Seleziona le segnalazioni che intendi modificare."
Chris@1296: label_bulk_edit_selected_issues: Modifica massiva delle segnalazioni selezionate
Chris@1296: label_no_change_option: (Nessuna modifica)
Chris@1296: notice_failed_to_save_issues: "Impossibile salvare %{count} segnalazioni su %{total} selezionate: %{ids}."
Chris@1296: label_theme: Tema
Chris@1296: label_default: Predefinito
Chris@1296: label_search_titles_only: Cerca solo nei titoli
Chris@1296: label_nobody: nessuno
Chris@1296: button_change_password: Modifica password
Chris@1296: text_user_mail_option: "Per i progetti non selezionati, riceverai solo le notifiche riguardanti le cose che osservi o nelle quali sei coinvolto (per esempio segnalazioni che hai creato o che ti sono state assegnate)."
Chris@1296: label_user_mail_option_selected: "Solo per gli eventi relativi ai progetti selezionati..."
Chris@1296: label_user_mail_option_all: "Per ogni evento relativo ad uno dei miei progetti"
Chris@1296: setting_emails_footer: Piè di pagina email
Chris@1296: label_float: Decimale
Chris@1296: button_copy: Copia
Chris@1296: mail_body_account_information_external: "Puoi utilizzare il tuo account %{value} per accedere al sistema."
Chris@1296: mail_body_account_information: Le informazioni riguardanti il tuo account
Chris@1296: setting_protocol: Protocollo
Chris@1296: label_user_mail_no_self_notified: "Non voglio notifiche riguardanti modifiche da me apportate"
Chris@1296: setting_time_format: Formato ora
Chris@1296: label_registration_activation_by_email: attivazione account via email
Chris@1296: mail_subject_account_activation_request: "%{value} richiesta attivazione account"
Chris@1296: mail_body_account_activation_request: "Un nuovo utente (%{value}) ha effettuato la registrazione. Il suo account è in attesa di abilitazione da parte tua:"
Chris@1296: label_registration_automatic_activation: attivazione account automatica
Chris@1296: label_registration_manual_activation: attivazione account manuale
Chris@1296: notice_account_pending: "Il tuo account è stato creato ed è in attesa di attivazione da parte dell'amministratore."
Chris@1296: field_time_zone: Fuso orario
Chris@1296: text_caracters_minimum: "Deve essere lungo almeno %{count} caratteri."
Chris@1296: setting_bcc_recipients: Destinatari in copia nascosta (bcc)
Chris@1296: button_annotate: Annota
Chris@1296: label_issues_by: "Segnalazioni di %{value}"
Chris@1296: field_searchable: Ricercabile
Chris@1296: label_display_per_page: "Per pagina: %{value}"
Chris@1296: setting_per_page_options: Opzioni oggetti per pagina
Chris@1296: label_age: Età
Chris@1296: notice_default_data_loaded: Configurazione predefinita caricata con successo.
Chris@1296: text_load_default_configuration: Carica la configurazione predefinita
Chris@1296: text_no_configuration_data: "Ruoli, tracker, stati delle segnalazioni e workflow non sono stati ancora configurati.\nE' vivamente consigliato caricare la configurazione predefinita. Potrai modificarla una volta caricata."
Chris@1296: error_can_t_load_default_data: "Non è stato possibile caricare la configurazione predefinita : %{value}"
Chris@1296: button_update: Aggiorna
Chris@1296: label_change_properties: Modifica le proprietà
Chris@1296: label_general: Generale
Chris@1296: label_repository_plural: Repository
Chris@1296: label_associated_revisions: Revisioni associate
Chris@1296: setting_user_format: Formato visualizzazione utenti
Chris@1296: text_status_changed_by_changeset: "Applicata nel changeset %{value}."
Chris@1296: label_more: Altro
Chris@1296: text_issues_destroy_confirmation: 'Sei sicuro di voler eliminare le segnalazioni selezionate?'
Chris@1296: label_scm: SCM
Chris@1296: text_select_project_modules: 'Seleziona i moduli abilitati per questo progetto:'
Chris@1296: label_issue_added: Segnalazioni aggiunte
Chris@1296: label_issue_updated: Segnalazioni aggiornate
Chris@1296: label_document_added: Documenti aggiunti
Chris@1296: label_message_posted: Messaggi aggiunti
Chris@1296: label_file_added: File aggiunti
Chris@1296: label_news_added: Notizie aggiunte
Chris@1296: project_module_boards: Forum
Chris@1296: project_module_issue_tracking: Tracking delle segnalazioni
Chris@1296: project_module_wiki: Wiki
Chris@1296: project_module_files: File
Chris@1296: project_module_documents: Documenti
Chris@1296: project_module_repository: Repository
Chris@1296: project_module_news: Notizie
Chris@1296: project_module_time_tracking: Time tracking
Chris@1296: text_file_repository_writable: Repository dei file scrivibile
Chris@1296: text_default_administrator_account_changed: L'account amministrativo predefinito è stato modificato
Chris@1296: text_rmagick_available: RMagick disponibile (opzionale)
Chris@1296: button_configure: Configura
Chris@1296: label_plugins: Plugin
Chris@1296: label_ldap_authentication: Autenticazione LDAP
Chris@1296: label_downloads_abbr: D/L
Chris@1296: label_this_month: questo mese
Chris@1296: label_last_n_days: "ultimi %{count} giorni"
Chris@1296: label_all_time: sempre
Chris@1296: label_this_year: quest'anno
Chris@1296: label_date_range: Intervallo di date
Chris@1296: label_last_week: ultima settimana
Chris@1296: label_yesterday: ieri
Chris@1296: label_last_month: ultimo mese
Chris@1296: label_add_another_file: Aggiungi un altro file
Chris@1296: label_optional_description: Descrizione opzionale
Chris@1296: text_destroy_time_entries_question: "%{hours} ore risultano spese sulle segnalazioni che stai per eliminare. Cosa vuoi fare ?"
Chris@1296: error_issue_not_found_in_project: 'La segnalazione non è stata trovata o non appartiene al progetto'
Chris@1296: text_assign_time_entries_to_project: Assegna le ore segnalate al progetto
Chris@1296: text_destroy_time_entries: Elimina le ore segnalate
Chris@1296: text_reassign_time_entries: 'Riassegna le ore a questa segnalazione:'
Chris@1296: setting_activity_days_default: Giorni mostrati sulle attività di progetto
Chris@1296: label_chronological_order: In ordine cronologico
Chris@1296: field_comments_sorting: Mostra commenti
Chris@1296: label_reverse_chronological_order: In ordine cronologico inverso
Chris@1296: label_preferences: Preferenze
Chris@1296: setting_display_subprojects_issues: Mostra le segnalazioni dei sottoprogetti nel progetto principale in modo predefinito
Chris@1296: label_overall_activity: Attività generale
Chris@1296: setting_default_projects_public: I nuovi progetti sono pubblici in modo predefinito
Chris@1296: error_scm_annotate: "L'oggetto non esiste o non può essere annotato."
Chris@1296: label_planning: Pianificazione
Chris@1296: text_subprojects_destroy_warning: "Anche i suoi sottoprogetti: %{value} verranno eliminati."
Chris@1296: label_and_its_subprojects: "%{value} ed i suoi sottoprogetti"
Chris@1296: mail_body_reminder: "%{count} segnalazioni che ti sono state assegnate scadranno nei prossimi %{days} giorni:"
Chris@1296: mail_subject_reminder: "%{count} segnalazioni in scadenza nei prossimi %{days} giorni"
Chris@1296: text_user_wrote: "%{value} ha scritto:"
Chris@1296: label_duplicated_by: duplicato da
Chris@1296: setting_enabled_scm: SCM abilitato
Chris@1296: text_enumeration_category_reassign_to: 'Riassegnale a questo valore:'
Chris@1296: text_enumeration_destroy_question: "%{count} oggetti hanno un assegnamento su questo valore."
Chris@1296: label_incoming_emails: Email in arrivo
Chris@1296: label_generate_key: Genera una chiave
Chris@1296: setting_mail_handler_api_enabled: Abilita WS per le email in arrivo
Chris@1296: setting_mail_handler_api_key: Chiave API
Chris@1296: text_email_delivery_not_configured: "La consegna via email non è configurata e le notifiche sono disabilitate.\nConfigura il tuo server SMTP in config/configuration.yml e riavvia l'applicazione per abilitarle."
Chris@1296: field_parent_title: Pagina principale
Chris@1296: label_issue_watchers: Osservatori
Chris@1296: button_quote: Quota
Chris@1296: setting_sequential_project_identifiers: Genera progetti con identificativi in sequenza
Chris@1296: notice_unable_delete_version: Impossibile eliminare la versione
Chris@1296: label_renamed: rinominato
Chris@1296: label_copied: copiato
Chris@1296: setting_plain_text_mail: Solo testo (non HTML)
Chris@1296: permission_view_files: Vedi files
Chris@1296: permission_edit_issues: Modifica segnalazioni
Chris@1296: permission_edit_own_time_entries: Modifica propri time logs
Chris@1296: permission_manage_public_queries: Gestisci query pubbliche
Chris@1296: permission_add_issues: Aggiungi segnalazioni
Chris@1296: permission_log_time: Segna tempo impiegato
Chris@1296: permission_view_changesets: Vedi changesets
Chris@1296: permission_view_time_entries: Vedi tempi impiegati
Chris@1296: permission_manage_versions: Gestisci versioni
Chris@1296: permission_manage_wiki: Gestisci wiki
Chris@1296: permission_manage_categories: Gestisci categorie segnalazioni
Chris@1296: permission_protect_wiki_pages: Proteggi pagine wiki
Chris@1296: permission_comment_news: Commenta notizie
Chris@1296: permission_delete_messages: Elimina messaggi
Chris@1296: permission_select_project_modules: Seleziona moduli progetto
Chris@1296: permission_manage_documents: Gestisci documenti
Chris@1296: permission_edit_wiki_pages: Modifica pagine wiki
Chris@1296: permission_add_issue_watchers: Aggiungi osservatori
Chris@1296: permission_view_gantt: Vedi diagrammi gantt
Chris@1296: permission_move_issues: Muovi segnalazioni
Chris@1296: permission_manage_issue_relations: Gestisci relazioni tra segnalazioni
Chris@1296: permission_delete_wiki_pages: Elimina pagine wiki
Chris@1296: permission_manage_boards: Gestisci forum
Chris@1296: permission_delete_wiki_pages_attachments: Elimina allegati
Chris@1296: permission_view_wiki_edits: Vedi cronologia wiki
Chris@1296: permission_add_messages: Aggiungi messaggi
Chris@1296: permission_view_messages: Vedi messaggi
Chris@1296: permission_manage_files: Gestisci files
Chris@1296: permission_edit_issue_notes: Modifica note
Chris@1296: permission_manage_news: Gestisci notizie
Chris@1296: permission_view_calendar: Vedi calendario
Chris@1296: permission_manage_members: Gestisci membri
Chris@1296: permission_edit_messages: Modifica messaggi
Chris@1296: permission_delete_issues: Elimina segnalazioni
Chris@1296: permission_view_issue_watchers: Vedi lista osservatori
Chris@1296: permission_manage_repository: Gestisci repository
Chris@1296: permission_commit_access: Permesso di commit
Chris@1296: permission_browse_repository: Sfoglia repository
Chris@1296: permission_view_documents: Vedi documenti
Chris@1296: permission_edit_project: Modifica progetti
Chris@1296: permission_add_issue_notes: Aggiungi note
Chris@1296: permission_save_queries: Salva query
Chris@1296: permission_view_wiki_pages: Vedi pagine wiki
Chris@1296: permission_rename_wiki_pages: Rinomina pagine wiki
Chris@1296: permission_edit_time_entries: Modifica time logs
Chris@1296: permission_edit_own_issue_notes: Modifica proprie note
Chris@1296: setting_gravatar_enabled: Usa icone utente Gravatar
Chris@1296: label_example: Esempio
Chris@1296: text_repository_usernames_mapping: "Seleziona per aggiornare la corrispondenza tra gli utenti Redmine e quelli presenti nel log del repository.\nGli utenti Redmine e repository con lo stesso note utente o email sono mappati automaticamente."
Chris@1296: permission_edit_own_messages: Modifica propri messaggi
Chris@1296: permission_delete_own_messages: Elimina propri messaggi
Chris@1296: label_user_activity: "attività di %{value}"
Chris@1296: label_updated_time_by: "Aggiornato da %{author} %{age} fa"
Chris@1296: text_diff_truncated: '... Le differenze sono state troncate perchè superano il limite massimo visualizzabile.'
Chris@1296: setting_diff_max_lines_displayed: Limite massimo di differenze (linee) mostrate
Chris@1296: text_plugin_assets_writable: Directory attività dei plugins scrivibile
Chris@1296: warning_attachments_not_saved: "%{count} file non possono essere salvati."
Chris@1296: button_create_and_continue: Crea e continua
Chris@1296: text_custom_field_possible_values_info: 'Un valore per ogni riga'
Chris@1296: label_display: Mostra
Chris@1296: field_editable: Modificabile
Chris@1296: setting_repository_log_display_limit: Numero massimo di revisioni elencate nella cronologia file
Chris@1296: setting_file_max_size_displayed: Dimensione massima dei contenuti testuali visualizzati
Chris@1296: field_watcher: Osservatore
Chris@1296: setting_openid: Accetta connessione e registrazione con OpenID
Chris@1296: field_identity_url: URL OpenID
Chris@1296: label_login_with_open_id_option: oppure autenticati usando OpenID
Chris@1296: field_content: Contenuto
Chris@1296: label_descending: Discendente
Chris@1296: label_sort: Ordina
Chris@1296: label_ascending: Ascendente
Chris@1296: label_date_from_to: Da %{start} a %{end}
Chris@1296: label_greater_or_equal: ">="
Chris@1296: label_less_or_equal: <=
Chris@1296: text_wiki_page_destroy_question: Questa pagina ha %{descendants} pagine figlie. Cosa ne vuoi fare?
Chris@1296: text_wiki_page_reassign_children: Riassegna le pagine figlie al padre di questa pagina
Chris@1296: text_wiki_page_nullify_children: Mantieni le pagine figlie come pagine radice
Chris@1296: text_wiki_page_destroy_children: Elimina le pagine figlie e tutta la discendenza
Chris@1296: setting_password_min_length: Lunghezza minima password
Chris@1296: field_group_by: Raggruppa risultati per
Chris@1296: mail_subject_wiki_content_updated: "La pagina wiki '%{id}' è stata aggiornata"
Chris@1296: label_wiki_content_added: Aggiunta pagina al wiki
Chris@1296: mail_subject_wiki_content_added: "La pagina '%{id}' è stata aggiunta al wiki"
Chris@1296: mail_body_wiki_content_added: La pagina '%{id}' è stata aggiunta al wiki da %{author}.
Chris@1296: label_wiki_content_updated: Aggiornata pagina wiki
Chris@1296: mail_body_wiki_content_updated: La pagina '%{id}' wiki è stata aggiornata da%{author}.
Chris@1296: permission_add_project: Crea progetto
Chris@1296: setting_new_project_user_role_id: Ruolo assegnato agli utenti non amministratori che creano un progetto
Chris@1296: label_view_all_revisions: Mostra tutte le revisioni
Chris@1296: label_tag: Tag
Chris@1296: label_branch: Branch
Chris@1296: error_no_tracker_in_project: Nessun tracker è associato a questo progetto. Per favore verifica le impostazioni del Progetto.
Chris@1296: error_no_default_issue_status: Nessuno stato predefinito delle segnalazioni è configurato. Per favore verifica le impostazioni (Vai in "Amministrazione -> Stati segnalazioni").
Chris@1296: text_journal_changed: "%{label} modificata da %{old} a %{new}"
Chris@1296: text_journal_set_to: "%{label} impostata a %{value}"
Chris@1296: text_journal_deleted: "%{label} eliminata (%{old})"
Chris@1296: label_group_plural: Gruppi
Chris@1296: label_group: Gruppo
Chris@1296: label_group_new: Nuovo gruppo
Chris@1296: label_time_entry_plural: Tempo impiegato
Chris@1296: text_journal_added: "%{value} %{label} aggiunto"
Chris@1296: field_active: Attivo
Chris@1296: enumeration_system_activity: Attività di sistema
Chris@1296: permission_delete_issue_watchers: Elimina osservatori
Chris@1296: version_status_closed: chiusa
Chris@1296: version_status_locked: bloccata
Chris@1296: version_status_open: aperta
Chris@1296: error_can_not_reopen_issue_on_closed_version: Una segnalazione assegnata ad una versione chiusa non può essere riaperta
Chris@1296: label_user_anonymous: Anonimo
Chris@1296: button_move_and_follow: Sposta e segui
Chris@1296: setting_default_projects_modules: Moduli predefiniti abilitati per i nuovi progetti
Chris@1296: setting_gravatar_default: Immagine Gravatar predefinita
Chris@1296: field_sharing: Condivisione
Chris@1296: label_version_sharing_hierarchy: Con gerarchia progetto
Chris@1296: label_version_sharing_system: Con tutti i progetti
Chris@1296: label_version_sharing_descendants: Con sottoprogetti
Chris@1296: label_version_sharing_tree: Con progetto padre
Chris@1296: label_version_sharing_none: Nessuna condivisione
Chris@1296: error_can_not_archive_project: Questo progetto non può essere archiviato
Chris@1296: button_duplicate: Duplica
Chris@1296: button_copy_and_follow: Copia e segui
Chris@1296: label_copy_source: Sorgente
Chris@1296: setting_issue_done_ratio: Calcola la percentuale di segnalazioni completate con
Chris@1296: setting_issue_done_ratio_issue_status: Usa lo stato segnalazioni
Chris@1296: error_issue_done_ratios_not_updated: La percentuale delle segnalazioni completate non è aggiornata.
Chris@1296: error_workflow_copy_target: Per favore seleziona trackers finali e ruolo(i)
Chris@1296: setting_issue_done_ratio_issue_field: Usa il campo segnalazioni
Chris@1296: label_copy_same_as_target: Uguale a destinazione
Chris@1296: label_copy_target: Destinazione
Chris@1296: notice_issue_done_ratios_updated: La percentuale delle segnalazioni completate è aggiornata.
Chris@1296: error_workflow_copy_source: Per favore seleziona un tracker sorgente o ruolo
Chris@1296: label_update_issue_done_ratios: Aggiorna la percentuale delle segnalazioni completate
Chris@1296: setting_start_of_week: Avvia calendari il
Chris@1296: permission_view_issues: Mostra segnalazioni
Chris@1296: label_display_used_statuses_only: Mostra solo stati che vengono usati per questo tracker
Chris@1296: label_revision_id: Revisione %{value}
Chris@1296: label_api_access_key: Chiave di accesso API
Chris@1296: label_api_access_key_created_on: Chiave di accesso API creata %{value} fa
Chris@1296: label_feeds_access_key: Chiave di accesso RSS
Chris@1296: notice_api_access_key_reseted: La chiave di accesso API è stata reimpostata.
Chris@1296: setting_rest_api_enabled: Abilita il servizio web REST
Chris@1296: label_missing_api_access_key: Chiave di accesso API mancante
Chris@1296: label_missing_feeds_access_key: Chiave di accesso RSS mancante
Chris@1296: button_show: Mostra
Chris@1296: text_line_separated: Valori multipli permessi (un valore per ogni riga).
Chris@1296: setting_mail_handler_body_delimiters: Tronca email dopo una di queste righe
Chris@1296: permission_add_subprojects: Crea sottoprogetti
Chris@1296: label_subproject_new: Nuovo sottoprogetto
Chris@1296: text_own_membership_delete_confirmation: |-
Chris@1296: Stai per eliminare alcuni o tutti i permessi e non sarai più in grado di modificare questo progetto dopo tale azione.
Chris@1296: Sei sicuro di voler continuare?
Chris@1296: label_close_versions: Versioni completate chiuse
Chris@1296: label_board_sticky: Annunci
Chris@1296: label_board_locked: Bloccato
Chris@1296: permission_export_wiki_pages: Esporta pagine wiki
Chris@1296: setting_cache_formatted_text: Cache testo formattato
Chris@1296: permission_manage_project_activities: Gestisci attività progetti
Chris@1296: error_unable_delete_issue_status: Impossibile eliminare lo stato segnalazioni
Chris@1296: label_profile: Profilo
Chris@1296: permission_manage_subtasks: Gestisci sottoattività
Chris@1296: field_parent_issue: Attività principale
Chris@1296: label_subtask_plural: Sottoattività
Chris@1296: label_project_copy_notifications: Invia notifiche email durante la copia del progetto
Chris@1296: error_can_not_delete_custom_field: Impossibile eliminare il campo personalizzato
Chris@1296: error_unable_to_connect: Impossibile connettersi (%{value})
Chris@1296: error_can_not_remove_role: Questo ruolo è in uso e non può essere eliminato.
Chris@1296: error_can_not_delete_tracker: Questo tracker contiene segnalazioni e non può essere eliminato.
Chris@1296: field_principal: Principale
Chris@1296: label_my_page_block: La mia pagina di blocco
Chris@1296: notice_failed_to_save_members: "Impossibile salvare il membro(i): %{errors}."
Chris@1296: text_zoom_out: Riduci ingrandimento
Chris@1296: text_zoom_in: Aumenta ingrandimento
Chris@1296: notice_unable_delete_time_entry: Impossibile eliminare il valore time log.
Chris@1296: label_overall_spent_time: Totale tempo impiegato
Chris@1296: field_time_entries: Tempo di collegamento
Chris@1296: project_module_gantt: Gantt
Chris@1296: project_module_calendar: Calendario
Chris@1296: button_edit_associated_wikipage: "Modifica la pagina wiki associata: %{page_title}"
Chris@1296: field_text: Campo di testo
Chris@1296: label_user_mail_option_only_owner: Solo se io sono il proprietario
Chris@1296: setting_default_notification_option: Opzione di notifica predefinita
Chris@1296: label_user_mail_option_only_my_events: Solo se sono un osservatore o sono coinvolto
Chris@1296: label_user_mail_option_only_assigned: Solo quando mi assegnano attività
Chris@1296: label_user_mail_option_none: Nessun evento
Chris@1296: field_member_of_group: Gruppo dell'assegnatario
Chris@1296: field_assigned_to_role: Ruolo dell'assegnatario
Chris@1296: notice_not_authorized_archived_project: Il progetto a cui stai accedendo è stato archiviato.
Chris@1296: label_principal_search: "Cerca utente o gruppo:"
Chris@1296: label_user_search: "Cerca utente:"
Chris@1296: field_visible: Visibile
Chris@1296: setting_emails_header: Intestazione email
Chris@1296: setting_commit_logtime_activity_id: Attività per il tempo di collegamento
Chris@1296: text_time_logged_by_changeset: Usato nel changeset %{value}.
Chris@1296: setting_commit_logtime_enabled: Abilita registrazione del tempo di collegamento
Chris@1296: notice_gantt_chart_truncated: Il grafico è stato troncato perchè eccede il numero di oggetti (%{max}) da visualizzare
Chris@1296: setting_gantt_items_limit: Massimo numero di oggetti da visualizzare sul diagramma di gantt
Chris@1296: field_warn_on_leaving_unsaved: Avvisami quando lascio una pagina con testo non salvato
Chris@1296: text_warn_on_leaving_unsaved: La pagina corrente contiene del testo non salvato che verrà perso se lasci questa pagina.
Chris@1296: label_my_queries: Le mie queries personalizzate
Chris@1296: text_journal_changed_no_detail: "%{label} aggiornato"
Chris@1296: label_news_comment_added: Commento aggiunto a una notizia
Chris@1296: button_expand_all: Espandi tutto
Chris@1296: button_collapse_all: Comprimi tutto
Chris@1296: label_additional_workflow_transitions_for_assignee: Transizioni supplementari consentite quando l'utente è l'assegnatario
Chris@1296: label_additional_workflow_transitions_for_author: Transizioni supplementari consentite quando l'utente è l'autore
Chris@1296: label_bulk_edit_selected_time_entries: Modifica massiva delle ore segnalate selezionate
Chris@1296: text_time_entries_destroy_confirmation: Sei sicuro di voler eliminare l'ora\e selezionata\e?
Chris@1296: label_role_anonymous: Anonimo
Chris@1296: label_role_non_member: Non membro
Chris@1296: label_issue_note_added: Nota aggiunta
Chris@1296: label_issue_status_updated: Stato aggiornato
Chris@1296: label_issue_priority_updated: Priorità aggiornata
Chris@1296: label_issues_visibility_own: Segnalazioni create o assegnate all'utente
Chris@1296: field_issues_visibility: Visibilità segnalazioni
Chris@1296: label_issues_visibility_all: Tutte le segnalazioni
Chris@1296: permission_set_own_issues_private: Imposta le proprie segnalazioni pubbliche o private
Chris@1296: field_is_private: Privato
Chris@1296: permission_set_issues_private: Imposta le segnalazioni pubbliche o private
Chris@1296: label_issues_visibility_public: Tutte le segnalazioni non private
Chris@1296: text_issues_destroy_descendants_confirmation: Questo eliminerà anche %{count} sottoattività.
Chris@1296: field_commit_logs_encoding: Codifica dei messaggi di commit
Chris@1296: field_scm_path_encoding: Codifica del percorso
Chris@1296: text_scm_path_encoding_note: "Predefinito: UTF-8"
Chris@1296: field_path_to_repository: Percorso del repository
Chris@1296: field_root_directory: Directory radice
Chris@1296: field_cvs_module: Modulo
Chris@1296: field_cvsroot: CVSROOT
Chris@1296: text_mercurial_repository_note: Repository locale (es. /hgrepo, c:\hgrepo)
Chris@1296: text_scm_command: Comando
Chris@1296: text_scm_command_version: Versione
Chris@1296: label_git_report_last_commit: Riporta l'ultimo commit per files e directories
Chris@1296: text_scm_config: Puoi configurare i comandi scm nel file config/configuration.yml. E' necessario riavviare l'applicazione dopo averlo modificato.
Chris@1296: text_scm_command_not_available: Il comando scm non è disponibile. Controllare le impostazioni nel pannello di amministrazione.
Chris@1296: notice_issue_successful_create: Segnalazione %{id} creata.
Chris@1296: label_between: tra
Chris@1296: setting_issue_group_assignment: Permetti di assegnare una segnalazione a gruppi
Chris@1296: label_diff: diff
Chris@1296: text_git_repository_note: Il repository è spoglio e locale (e.g. /gitrepo, c:\gitrepo)
Chris@1296: description_query_sort_criteria_direction: Ordinamento
Chris@1296: description_project_scope: Search scope
Chris@1296: description_filter: Filtro
Chris@1296: description_user_mail_notification: Impostazioni notifica via mail
Chris@1296: description_date_from: Inserisci la data d'inizio
Chris@1296: description_message_content: Contenuto del messaggio
Chris@1296: description_available_columns: Colonne disponibili
Chris@1296: description_date_range_interval: Scegli l'intervallo selezionando la data di inizio e di fine
Chris@1296: description_issue_category_reassign: Scegli la categoria della segnalazione
Chris@1296: description_search: Campo di ricerca
Chris@1296: description_notes: Note
Chris@1296: description_date_range_list: Scegli l'intervallo dalla lista
Chris@1296: description_choose_project: Progetti
Chris@1296: description_date_to: Inserisci la data di fine
Chris@1296: description_query_sort_criteria_attribute: Attributo di ordinamento
Chris@1296: description_wiki_subpages_reassign: Scegli la nuova pagina padre
Chris@1296: description_selected_columns: Colonne selezionate
Chris@1296: label_parent_revision: Padre
Chris@1296: label_child_revision: Figlio
Chris@1296: error_scm_annotate_big_text_file: La nota non può essere salvata, supera la dimensiona massima del campo di testo.
Chris@1296: setting_default_issue_start_date_to_creation_date: Usa la data corrente come data d'inizio per le nuove segnalazioni
Chris@1296: button_edit_section: Modifica questa sezione
Chris@1296: setting_repositories_encodings: Codifica degli allegati e dei repository
Chris@1296: description_all_columns: Tutte le colonne
Chris@1296: button_export: Esporta
Chris@1296: label_export_options: "%{export_format} opzioni per l'export"
Chris@1296: error_attachment_too_big: Questo file non può essere caricato in quanto la sua dimensione supera la massima consentita (%{max_size})
Chris@1296: notice_failed_to_save_time_entries: "Failed to save %{count} time entrie(s) on %{total} selected: %{ids}."
Chris@1296: label_x_issues:
Chris@1296: zero: 0 segnalazione
Chris@1296: one: 1 segnalazione
Chris@1296: other: "%{count} segnalazioni"
Chris@1296: label_repository_new: New repository
Chris@1296: field_repository_is_default: Main repository
Chris@1296: label_copy_attachments: Copy attachments
Chris@1296: label_item_position: "%{position}/%{count}"
Chris@1296: label_completed_versions: Completed versions
Chris@1296: text_project_identifier_info: Only lower case letters (a-z), numbers, dashes and underscores are allowed.
Once saved, the identifier cannot be changed.
Chris@1296: field_multiple: Multiple values
Chris@1296: setting_commit_cross_project_ref: Allow issues of all the other projects to be referenced and fixed
Chris@1296: text_issue_conflict_resolution_add_notes: Add my notes and discard my other changes
Chris@1296: text_issue_conflict_resolution_overwrite: Apply my changes anyway (previous notes will be kept but some changes may be overwritten)
Chris@1296: notice_issue_update_conflict: The issue has been updated by an other user while you were editing it.
Chris@1296: text_issue_conflict_resolution_cancel: Discard all my changes and redisplay %{link}
Chris@1296: permission_manage_related_issues: Manage related issues
Chris@1296: field_auth_source_ldap_filter: LDAP filter
Chris@1296: label_search_for_watchers: Search for watchers to add
Chris@1296: notice_account_deleted: Your account has been permanently deleted.
Chris@1296: setting_unsubscribe: Allow users to delete their own account
Chris@1296: button_delete_my_account: Delete my account
Chris@1296: text_account_destroy_confirmation: |-
Chris@1296: Are you sure you want to proceed?
Chris@1296: Your account will be permanently deleted, with no way to reactivate it.
Chris@1296: error_session_expired: Your session has expired. Please login again.
Chris@1296: text_session_expiration_settings: "Warning: changing these settings may expire the current sessions including yours."
Chris@1296: setting_session_lifetime: Session maximum lifetime
Chris@1296: setting_session_timeout: Session inactivity timeout
Chris@1296: label_session_expiration: Session expiration
Chris@1296: permission_close_project: Close / reopen the project
Chris@1296: label_show_closed_projects: View closed projects
Chris@1296: button_close: Close
Chris@1296: button_reopen: Reopen
Chris@1296: project_status_active: active
Chris@1296: project_status_closed: closed
Chris@1296: project_status_archived: archived
Chris@1296: text_project_closed: This project is closed and read-only.
Chris@1296: notice_user_successful_create: User %{id} created.
Chris@1296: field_core_fields: Standard fields
Chris@1296: field_timeout: Timeout (in seconds)
Chris@1296: setting_thumbnails_enabled: Display attachment thumbnails
Chris@1296: setting_thumbnails_size: Thumbnails size (in pixels)
Chris@1296: label_status_transitions: Status transitions
Chris@1296: label_fields_permissions: Fields permissions
Chris@1296: label_readonly: Read-only
Chris@1296: label_required: Required
Chris@1296: text_repository_identifier_info: Only lower case letters (a-z), numbers, dashes and underscores are allowed.
Once saved, the identifier cannot be changed.
Chris@1296: field_board_parent: Parent forum
Chris@1296: label_attribute_of_project: Project's %{name}
Chris@1296: label_attribute_of_author: Author's %{name}
Chris@1296: label_attribute_of_assigned_to: Assignee's %{name}
Chris@1296: label_attribute_of_fixed_version: Target version's %{name}
Chris@1296: label_copy_subtasks: Copy subtasks
Chris@1296: label_copied_to: copied to
Chris@1296: label_copied_from: copied from
Chris@1296: label_any_issues_in_project: any issues in project
Chris@1296: label_any_issues_not_in_project: any issues not in project
Chris@1296: field_private_notes: Private notes
Chris@1296: permission_view_private_notes: View private notes
Chris@1296: permission_set_notes_private: Set notes as private
Chris@1296: label_no_issues_in_project: no issues in project
Chris@1296: label_any: tutti
Chris@1296: label_last_n_weeks: last %{count} weeks
Chris@1296: setting_cross_project_subtasks: Allow cross-project subtasks
Chris@1296: label_cross_project_descendants: Con sottoprogetti
Chris@1296: label_cross_project_tree: Con progetto padre
Chris@1296: label_cross_project_hierarchy: Con gerarchia progetto
Chris@1296: label_cross_project_system: Con tutti i progetti
Chris@1296: button_hide: Hide
Chris@1296: setting_non_working_week_days: Non-working days
Chris@1296: label_in_the_next_days: in the next
Chris@1296: label_in_the_past_days: in the past