Chris@909: # Greek translations for Ruby on Rails Chris@909: # by Vaggelis Typaldos (vtypal@gmail.com), Spyros Raptis (spirosrap@gmail.com) Chris@909: Chris@909: el: Chris@909: direction: ltr Chris@909: date: Chris@909: formats: Chris@909: # Use the strftime parameters for formats. Chris@909: # When no format has been given, it uses default. Chris@909: # You can provide other formats here if you like! Chris@909: default: "%m/%d/%Y" Chris@909: short: "%b %d" Chris@909: long: "%B %d, %Y" Chris@909: Chris@909: day_names: [Κυριακή, Δευτέρα, Τρίτη, Τετάρτη, Πέμπτη, Παρασκευή, Σάββατο] Chris@909: abbr_day_names: [Κυρ, Δευ, Τρι, Τετ, Πεμ, Παρ, Σαβ] Chris@909: Chris@909: # Don't forget the nil at the beginning; there's no such thing as a 0th month Chris@909: month_names: [~, Ιανουάριος, Φεβρουάριος, Μάρτιος, Απρίλιος, Μάϊος, Ιούνιος, Ιούλιος, Αύγουστος, Σεπτέμβριος, Οκτώβριος, Νοέμβριος, Δεκέμβριος] Chris@909: abbr_month_names: [~, Ιαν, Φεβ, Μαρ, Απρ, Μαϊ, Ιον, Ιολ, Αυγ, Σεπ, Οκτ, Νοε, Δεκ] Chris@909: # Used in date_select and datime_select. Chris@909: order: Chris@909: - :year Chris@909: - :month Chris@909: - :day Chris@909: Chris@909: time: Chris@909: formats: Chris@909: default: "%m/%d/%Y %I:%M %p" Chris@909: time: "%I:%M %p" Chris@909: short: "%d %b %H:%M" Chris@909: long: "%B %d, %Y %H:%M" Chris@909: am: "πμ" Chris@909: pm: "μμ" Chris@909: Chris@909: datetime: Chris@909: distance_in_words: Chris@909: half_a_minute: "μισό λεπτό" Chris@909: less_than_x_seconds: Chris@909: one: "λιγότερο από 1 δευτερόλεπτο" Chris@909: other: "λιγότερο από %{count} δευτερόλεπτα" Chris@909: x_seconds: Chris@909: one: "1 δευτερόλεπτο" Chris@909: other: "%{count} δευτερόλεπτα" Chris@909: less_than_x_minutes: Chris@909: one: "λιγότερο από ένα λεπτό" Chris@909: other: "λιγότερο από %{count} λεπτά" Chris@909: x_minutes: Chris@909: one: "1 λεπτό" Chris@909: other: "%{count} λεπτά" Chris@909: about_x_hours: Chris@909: one: "περίπου 1 ώρα" Chris@909: other: "περίπου %{count} ώρες" Chris@909: x_days: Chris@909: one: "1 ημέρα" Chris@909: other: "%{count} ημέρες" Chris@909: about_x_months: Chris@909: one: "περίπου 1 μήνα" Chris@909: other: "περίπου %{count} μήνες" Chris@909: x_months: Chris@909: one: "1 μήνα" Chris@909: other: "%{count} μήνες" Chris@909: about_x_years: Chris@909: one: "περίπου 1 χρόνο" Chris@909: other: "περίπου %{count} χρόνια" Chris@909: over_x_years: Chris@909: one: "πάνω από 1 χρόνο" Chris@909: other: "πάνω από %{count} χρόνια" Chris@909: almost_x_years: Chris@909: one: "almost 1 year" Chris@909: other: "almost %{count} years" Chris@909: Chris@909: number: Chris@909: format: Chris@909: separator: "." Chris@909: delimiter: "" Chris@909: precision: 3 Chris@909: human: Chris@909: format: Chris@909: precision: 1 Chris@909: delimiter: "" Chris@909: storage_units: Chris@909: format: "%n %u" Chris@909: units: Chris@909: kb: KB Chris@909: tb: TB Chris@909: gb: GB Chris@909: byte: Chris@909: one: Byte Chris@909: other: Bytes Chris@909: mb: MB Chris@909: Chris@909: # Used in array.to_sentence. Chris@909: support: Chris@909: array: Chris@909: sentence_connector: "and" Chris@909: skip_last_comma: false Chris@909: Chris@909: activerecord: Chris@909: errors: Chris@909: template: Chris@909: header: Chris@909: one: "1 error prohibited this %{model} from being saved" Chris@909: other: "%{count} errors prohibited this %{model} from being saved" Chris@909: messages: Chris@909: inclusion: "δεν περιέχεται στη λίστα" Chris@909: exclusion: "έχει κατοχυρωθεί" Chris@909: invalid: "είναι άκυρο" Chris@909: confirmation: "δεν αντιστοιχεί με την επιβεβαίωση" Chris@909: accepted: "πρέπει να γίνει αποδοχή" Chris@909: empty: "δε μπορεί να είναι άδειο" Chris@909: blank: "δε μπορεί να είναι κενό" Chris@909: too_long: "έχει πολλούς (μέγ.επιτρ. %{count} χαρακτήρες)" Chris@909: too_short: "έχει λίγους (ελάχ.επιτρ. %{count} χαρακτήρες)" Chris@909: wrong_length: "δεν είναι σωστός ο αριθμός χαρακτήρων (πρέπει να έχει %{count} χαρακτήρες)" Chris@909: taken: "έχει ήδη κατοχυρωθεί" Chris@909: not_a_number: "δεν είναι αριθμός" Chris@909: not_a_date: "δεν είναι σωστή ημερομηνία" Chris@909: greater_than: "πρέπει να είναι μεγαλύτερο από %{count}" Chris@909: greater_than_or_equal_to: "πρέπει να είναι μεγαλύτερο από ή ίσο με %{count}" Chris@909: equal_to: "πρέπει να είναι ίσον με %{count}" Chris@909: less_than: "πρέπει να είναι μικρότερη από %{count}" Chris@909: less_than_or_equal_to: "πρέπει να είναι μικρότερο από ή ίσο με %{count}" Chris@909: odd: "πρέπει να είναι μονός" Chris@909: even: "πρέπει να είναι ζυγός" Chris@909: greater_than_start_date: "πρέπει να είναι αργότερα από την ημερομηνία έναρξης" Chris@909: not_same_project: "δεν ανήκει στο ίδιο έργο" Chris@909: circular_dependency: "Αυτή η σχέση θα δημιουργήσει κυκλικές εξαρτήσεις" Chris@909: cant_link_an_issue_with_a_descendant: "An issue can not be linked to one of its subtasks" Chris@909: Chris@909: actionview_instancetag_blank_option: Παρακαλώ επιλέξτε Chris@909: Chris@909: general_text_No: 'Όχι' Chris@909: general_text_Yes: 'Ναι' Chris@909: general_text_no: 'όχι' Chris@909: general_text_yes: 'ναι' Chris@909: general_lang_name: 'Ελληνικά' Chris@909: general_csv_separator: ',' Chris@909: general_csv_decimal_separator: '.' Chris@909: general_csv_encoding: UTF-8 Chris@909: general_pdf_encoding: UTF-8 Chris@909: general_first_day_of_week: '7' Chris@909: Chris@909: notice_account_updated: Ο λογαριασμός ενημερώθηκε επιτυχώς. Chris@909: notice_account_invalid_creditentials: Άκυρο όνομα χρήστη ή κωδικού πρόσβασης Chris@909: notice_account_password_updated: Ο κωδικός πρόσβασης ενημερώθηκε επιτυχώς. Chris@909: notice_account_wrong_password: Λάθος κωδικός πρόσβασης Chris@909: notice_account_register_done: Ο λογαριασμός δημιουργήθηκε επιτυχώς. Για να ενεργοποιήσετε το λογαριασμό σας, πατήστε το σύνδεσμο που σας έχει αποσταλεί με email. Chris@909: notice_account_unknown_email: Άγνωστος χρήστης. Chris@909: notice_can_t_change_password: Αυτός ο λογαριασμός χρησιμοποιεί εξωτερική πηγή πιστοποίησης. Δεν είναι δυνατόν να αλλάξετε τον κωδικό πρόσβασης. Chris@909: notice_account_lost_email_sent: Σας έχει αποσταλεί email με οδηγίες για την επιλογή νέου κωδικού πρόσβασης. Chris@909: notice_account_activated: Ο λογαριασμός σας έχει ενεργοποιηθεί. Τώρα μπορείτε να συνδεθείτε. Chris@909: notice_successful_create: Επιτυχής δημιουργία. Chris@909: notice_successful_update: Επιτυχής ενημέρωση. Chris@909: notice_successful_delete: Επιτυχής διαγραφή. Chris@909: notice_successful_connection: Επιτυχής σύνδεση. Chris@909: notice_file_not_found: Η σελίδα που ζητήσατε δεν υπάρχει ή έχει αφαιρεθεί. Chris@909: notice_locking_conflict: Τα δεδομένα έχουν ενημερωθεί από άλλο χρήστη. Chris@909: notice_not_authorized: Δεν έχετε δικαίωμα πρόσβασης σε αυτή τη σελίδα. Chris@909: notice_email_sent: "Ένα μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου εστάλη στο %{value}" Chris@909: notice_email_error: "Σφάλμα κατά την αποστολή του μηνύματος στο (%{value})" Chris@909: notice_feeds_access_key_reseted: Έγινε επαναφορά στο κλειδί πρόσβασης RSS. Chris@909: notice_failed_to_save_issues: "Αποτυχία αποθήκευσης %{count} θεμα(των) από τα %{total} επιλεγμένα: %{ids}." Chris@909: notice_no_issue_selected: "Κανένα θέμα δεν είναι επιλεγμένο! Παρακαλούμε, ελέγξτε τα θέματα που θέλετε να επεξεργαστείτε." Chris@909: notice_account_pending: "Ο λογαριασμός σας έχει δημιουργηθεί και είναι σε στάδιο έγκρισης από τον διαχειριστή." Chris@909: notice_default_data_loaded: Οι προεπιλεγμένες ρυθμίσεις φορτώθηκαν επιτυχώς. Chris@909: notice_unable_delete_version: Αδύνατον να διαγραφεί η έκδοση. Chris@909: Chris@909: error_can_t_load_default_data: "Οι προεπιλεγμένες ρυθμίσεις δεν μπόρεσαν να φορτωθούν:: %{value}" Chris@909: error_scm_not_found: "Η εγγραφή ή η αναθεώρηση δεν βρέθηκε στο αποθετήριο." Chris@909: error_scm_command_failed: "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την προσπάθεια πρόσβασης στο αποθετήριο: %{value}" Chris@909: error_scm_annotate: "Η καταχώριση δεν υπάρχει ή δεν μπορεί να σχολιαστεί." Chris@909: error_issue_not_found_in_project: 'Το θέμα δεν βρέθηκε ή δεν ανήκει σε αυτό το έργο' Chris@909: error_no_tracker_in_project: 'Δεν υπάρχει ανιχνευτής για αυτό το έργο. Παρακαλώ ελέγξτε τις ρυθμίσεις του έργου.' Chris@909: error_no_default_issue_status: 'Δεν έχει οριστεί η προεπιλογή κατάστασης θεμάτων. Παρακαλώ ελέγξτε τις ρυθμίσεις σας (Μεταβείτε στην "Διαχείριση -> Κατάσταση θεμάτων").' Chris@909: Chris@909: warning_attachments_not_saved: "%{count} αρχείο(α) δε μπορούν να αποθηκευτούν." Chris@909: Chris@909: mail_subject_lost_password: "Ο κωδικός σας %{value}" Chris@909: mail_body_lost_password: 'Για να αλλάξετε τον κωδικό πρόσβασης, πατήστε τον ακόλουθο σύνδεσμο:' Chris@909: mail_subject_register: "Ενεργοποίηση του λογαριασμού χρήστη %{value} " Chris@909: mail_body_register: 'Για να ενεργοποιήσετε το λογαριασμό σας, επιλέξτε τον ακόλουθο σύνδεσμο:' Chris@909: mail_body_account_information_external: "Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τον λογαριασμό %{value} για να συνδεθείτε." Chris@909: mail_body_account_information: Πληροφορίες του λογαριασμού σας Chris@909: mail_subject_account_activation_request: "αίτημα ενεργοποίησης λογαριασμού %{value}" Chris@909: mail_body_account_activation_request: "'Ένας νέος χρήστης (%{value}) έχει εγγραφεί. Ο λογαριασμός είναι σε στάδιο αναμονής της έγκρισης σας:" Chris@909: mail_subject_reminder: "%{count} θέμα(τα) με προθεσμία στις επόμενες %{days} ημέρες" Chris@909: mail_body_reminder: "%{count}θέμα(τα) που έχουν ανατεθεί σε σας, με προθεσμία στις επόμενες %{days} ημέρες:" Chris@909: mail_subject_wiki_content_added: "'προστέθηκε η σελίδα wiki %{id}' " Chris@909: mail_body_wiki_content_added: "Η σελίδα wiki '%{id}' προστέθηκε από τον %{author}." Chris@909: mail_subject_wiki_content_updated: "'ενημερώθηκε η σελίδα wiki %{id}' " Chris@909: mail_body_wiki_content_updated: "Η σελίδα wiki '%{id}' ενημερώθηκε από τον %{author}." Chris@909: Chris@909: gui_validation_error: 1 σφάλμα Chris@909: gui_validation_error_plural: "%{count} σφάλματα" Chris@909: Chris@909: field_name: Όνομα Chris@909: field_description: Περιγραφή Chris@909: field_summary: Συνοπτικά Chris@909: field_is_required: Απαιτείται Chris@909: field_firstname: Όνομα Chris@909: field_lastname: Επώνυμο Chris@909: field_mail: Email Chris@909: field_filename: Αρχείο Chris@909: field_filesize: Μέγεθος Chris@909: field_downloads: Μεταφορτώσεις Chris@909: field_author: Συγγραφέας Chris@909: field_created_on: Δημιουργήθηκε Chris@909: field_updated_on: Ενημερώθηκε Chris@909: field_field_format: Μορφοποίηση Chris@909: field_is_for_all: Για όλα τα έργα Chris@909: field_possible_values: Πιθανές τιμές Chris@909: field_regexp: Κανονική παράσταση Chris@909: field_min_length: Ελάχιστο μήκος Chris@909: field_max_length: Μέγιστο μήκος Chris@909: field_value: Τιμή Chris@909: field_category: Κατηγορία Chris@909: field_title: Τίτλος Chris@909: field_project: Έργο Chris@909: field_issue: Θέμα Chris@909: field_status: Κατάσταση Chris@909: field_notes: Σημειώσεις Chris@909: field_is_closed: Κλειστά θέματα Chris@909: field_is_default: Προεπιλεγμένη τιμή Chris@909: field_tracker: Ανιχνευτής Chris@909: field_subject: Θέμα Chris@909: field_due_date: Προθεσμία Chris@909: field_assigned_to: Ανάθεση σε Chris@909: field_priority: Προτεραιότητα Chris@909: field_fixed_version: Στόχος έκδοσης Chris@909: field_user: Χρήστης Chris@909: field_role: Ρόλος Chris@909: field_homepage: Αρχική σελίδα Chris@909: field_is_public: Δημόσιο Chris@909: field_parent: Επιμέρους έργο του Chris@909: field_is_in_roadmap: Προβολή θεμάτων στο χάρτη πορείας Chris@909: field_login: Όνομα χρήστη Chris@909: field_mail_notification: Ειδοποιήσεις email Chris@909: field_admin: Διαχειριστής Chris@909: field_last_login_on: Τελευταία σύνδεση Chris@909: field_language: Γλώσσα Chris@909: field_effective_date: Ημερομηνία Chris@909: field_password: Κωδικός πρόσβασης Chris@909: field_new_password: Νέος κωδικός πρόσβασης Chris@909: field_password_confirmation: Επιβεβαίωση Chris@909: field_version: Έκδοση Chris@909: field_type: Τύπος Chris@909: field_host: Κόμβος Chris@909: field_port: Θύρα Chris@909: field_account: Λογαριασμός Chris@909: field_base_dn: Βάση DN Chris@909: field_attr_login: Ιδιότητα εισόδου Chris@909: field_attr_firstname: Ιδιότητα ονόματος Chris@909: field_attr_lastname: Ιδιότητα επωνύμου Chris@909: field_attr_mail: Ιδιότητα email Chris@909: field_onthefly: Άμεση δημιουργία χρήστη Chris@909: field_start_date: Εκκίνηση Chris@909: field_done_ratio: "% επιτεύχθη" Chris@909: field_auth_source: Τρόπος πιστοποίησης Chris@909: field_hide_mail: Απόκρυψη διεύθυνσης email Chris@909: field_comments: Σχόλιο Chris@909: field_url: URL Chris@909: field_start_page: Πρώτη σελίδα Chris@909: field_subproject: Επιμέρους έργο Chris@909: field_hours: Ώρες Chris@909: field_activity: Δραστηριότητα Chris@909: field_spent_on: Ημερομηνία Chris@909: field_identifier: Στοιχείο αναγνώρισης Chris@909: field_is_filter: Χρήση ως φίλτρο Chris@909: field_issue_to: Σχετικά θέματα Chris@909: field_delay: Καθυστέρηση Chris@909: field_assignable: Θέματα που μπορούν να ανατεθούν σε αυτό το ρόλο Chris@909: field_redirect_existing_links: Ανακατεύθυνση των τρεχόντων συνδέσμων Chris@909: field_estimated_hours: Εκτιμώμενος χρόνος Chris@909: field_column_names: Στήλες Chris@909: field_time_zone: Ωριαία ζώνη Chris@909: field_searchable: Ερευνήσιμο Chris@909: field_default_value: Προκαθορισμένη τιμή Chris@909: field_comments_sorting: Προβολή σχολίων Chris@909: field_parent_title: Γονική σελίδα Chris@909: field_editable: Επεξεργάσιμο Chris@909: field_watcher: Παρατηρητής Chris@909: field_identity_url: OpenID URL Chris@909: field_content: Περιεχόμενο Chris@909: field_group_by: Ομαδικά αποτελέσματα από Chris@909: Chris@909: setting_app_title: Τίτλος εφαρμογής Chris@909: setting_app_subtitle: Υπότιτλος εφαρμογής Chris@909: setting_welcome_text: Κείμενο υποδοχής Chris@909: setting_default_language: Προεπιλεγμένη γλώσσα Chris@909: setting_login_required: Απαιτείται πιστοποίηση Chris@909: setting_self_registration: Αυτο-εγγραφή Chris@909: setting_attachment_max_size: Μέγ. μέγεθος συνημμένου Chris@909: setting_issues_export_limit: Θέματα περιορισμού εξαγωγής Chris@909: setting_mail_from: Μετάδοση διεύθυνσης email Chris@909: setting_bcc_recipients: Αποδέκτες κρυφής κοινοποίησης (bcc) Chris@909: setting_plain_text_mail: Email απλού κειμένου (όχι HTML) Chris@909: setting_host_name: Όνομα κόμβου και διαδρομή Chris@909: setting_text_formatting: Μορφοποίηση κειμένου Chris@909: setting_wiki_compression: Συμπίεση ιστορικού wiki Chris@909: setting_feeds_limit: Feed περιορισμού περιεχομένου Chris@909: setting_default_projects_public: Τα νέα έργα έχουν προεπιλεγεί ως δημόσια Chris@909: setting_autofetch_changesets: Αυτόματη λήψη commits Chris@909: setting_sys_api_enabled: Ενεργοποίηση WS για διαχείριση αποθετηρίου Chris@909: setting_commit_ref_keywords: Αναφορά σε λέξεις-κλειδιά Chris@909: setting_commit_fix_keywords: Καθορισμός σε λέξεις-κλειδιά Chris@909: setting_autologin: Αυτόματη σύνδεση Chris@909: setting_date_format: Μορφή ημερομηνίας Chris@909: setting_time_format: Μορφή ώρας Chris@909: setting_cross_project_issue_relations: Επιτρέψτε συσχετισμό θεμάτων σε διασταύρωση-έργων Chris@909: setting_issue_list_default_columns: Προκαθορισμένες εμφανιζόμενες στήλες στη λίστα θεμάτων Chris@909: setting_emails_footer: Υποσέλιδο στα email Chris@909: setting_protocol: Πρωτόκολο Chris@909: setting_per_page_options: Αντικείμενα ανά σελίδα επιλογών Chris@909: setting_user_format: Μορφή εμφάνισης χρηστών Chris@909: setting_activity_days_default: Ημέρες που εμφανίζεται στη δραστηριότητα έργου Chris@909: setting_display_subprojects_issues: Εμφάνιση από προεπιλογή θεμάτων επιμέρους έργων στα κύρια έργα Chris@909: setting_enabled_scm: Ενεργοποίηση SCM Chris@909: setting_mail_handler_api_enabled: Ενεργοποίηση WS για εισερχόμενα email Chris@909: setting_mail_handler_api_key: κλειδί API Chris@909: setting_sequential_project_identifiers: Δημιουργία διαδοχικών αναγνωριστικών έργου Chris@909: setting_gravatar_enabled: Χρήση Gravatar εικονιδίων χρηστών Chris@909: setting_diff_max_lines_displayed: Μεγ.αριθμός εμφάνισης γραμμών diff Chris@909: setting_file_max_size_displayed: Μεγ.μέγεθος των αρχείων απλού κειμένου που εμφανίζονται σε σειρά Chris@909: setting_repository_log_display_limit: Μέγιστος αριθμός αναθεωρήσεων που εμφανίζονται στο ιστορικό αρχείου Chris@909: setting_openid: Επιτρέψτε συνδέσεις OpenID και εγγραφή Chris@909: setting_password_min_length: Ελάχιστο μήκος κωδικού πρόσβασης Chris@909: setting_new_project_user_role_id: Απόδοση ρόλου σε χρήστη μη-διαχειριστή όταν δημιουργεί ένα έργο Chris@909: Chris@909: permission_add_project: Δημιουργία έργου Chris@909: permission_edit_project: Επεξεργασία έργου Chris@909: permission_select_project_modules: Επιλογή μονάδων έργου Chris@909: permission_manage_members: Διαχείριση μελών Chris@909: permission_manage_versions: Διαχείριση εκδόσεων Chris@909: permission_manage_categories: Διαχείριση κατηγοριών θεμάτων Chris@909: permission_add_issues: Προσθήκη θεμάτων Chris@909: permission_edit_issues: Επεξεργασία θεμάτων Chris@909: permission_manage_issue_relations: Διαχείριση συσχετισμών θεμάτων Chris@909: permission_add_issue_notes: Προσθήκη σημειώσεων Chris@909: permission_edit_issue_notes: Επεξεργασία σημειώσεων Chris@909: permission_edit_own_issue_notes: Επεξεργασία δικών μου σημειώσεων Chris@909: permission_move_issues: Μεταφορά θεμάτων Chris@909: permission_delete_issues: Διαγραφή θεμάτων Chris@909: permission_manage_public_queries: Διαχείριση δημόσιων αναζητήσεων Chris@909: permission_save_queries: Αποθήκευση αναζητήσεων Chris@909: permission_view_gantt: Προβολή διαγράμματος gantt Chris@909: permission_view_calendar: Προβολή ημερολογίου Chris@909: permission_view_issue_watchers: Προβολή λίστας παρατηρητών Chris@909: permission_add_issue_watchers: Προσθήκη παρατηρητών Chris@909: permission_log_time: Ιστορικό χρόνου που δαπανήθηκε Chris@909: permission_view_time_entries: Προβολή χρόνου που δαπανήθηκε Chris@909: permission_edit_time_entries: Επεξεργασία ιστορικού χρόνου Chris@909: permission_edit_own_time_entries: Επεξεργασία δικού μου ιστορικού χρόνου Chris@909: permission_manage_news: Διαχείριση νέων Chris@909: permission_comment_news: Σχολιασμός νέων Chris@909: permission_manage_documents: Διαχείριση εγγράφων Chris@909: permission_view_documents: Προβολή εγγράφων Chris@909: permission_manage_files: Διαχείριση αρχείων Chris@909: permission_view_files: Προβολή αρχείων Chris@909: permission_manage_wiki: Διαχείριση wiki Chris@909: permission_rename_wiki_pages: Μετονομασία σελίδων wiki Chris@909: permission_delete_wiki_pages: Διαγραφή σελίδων wiki Chris@909: permission_view_wiki_pages: Προβολή wiki Chris@909: permission_view_wiki_edits: Προβολή ιστορικού wiki Chris@909: permission_edit_wiki_pages: Επεξεργασία σελίδων wiki Chris@909: permission_delete_wiki_pages_attachments: Διαγραφή συνημμένων Chris@909: permission_protect_wiki_pages: Προστασία σελίδων wiki Chris@909: permission_manage_repository: Διαχείριση αποθετηρίου Chris@909: permission_browse_repository: Διαχείριση εγγράφων Chris@909: permission_view_changesets: Προβολή changesets Chris@909: permission_commit_access: Πρόσβαση commit Chris@909: permission_manage_boards: Διαχείριση πινάκων συζητήσεων Chris@909: permission_view_messages: Προβολή μηνυμάτων Chris@909: permission_add_messages: Αποστολή μηνυμάτων Chris@909: permission_edit_messages: Επεξεργασία μηνυμάτων Chris@909: permission_edit_own_messages: Επεξεργασία δικών μου μηνυμάτων Chris@909: permission_delete_messages: Διαγραφή μηνυμάτων Chris@909: permission_delete_own_messages: Διαγραφή δικών μου μηνυμάτων Chris@909: Chris@909: project_module_issue_tracking: Ανίχνευση θεμάτων Chris@909: project_module_time_tracking: Ανίχνευση χρόνου Chris@909: project_module_news: Νέα Chris@909: project_module_documents: Έγγραφα Chris@909: project_module_files: Αρχεία Chris@909: project_module_wiki: Wiki Chris@909: project_module_repository: Αποθετήριο Chris@909: project_module_boards: Πίνακες συζητήσεων Chris@909: Chris@909: label_user: Χρήστης Chris@909: label_user_plural: Χρήστες Chris@909: label_user_new: Νέος Χρήστης Chris@909: label_project: Έργο Chris@909: label_project_new: Νέο έργο Chris@909: label_project_plural: Έργα Chris@909: label_x_projects: Chris@909: zero: κανένα έργο Chris@909: one: 1 έργο Chris@909: other: "%{count} έργα" Chris@909: label_project_all: Όλα τα έργα Chris@909: label_project_latest: Τελευταία έργα Chris@909: label_issue: Θέμα Chris@909: label_issue_new: Νέο θέμα Chris@909: label_issue_plural: Θέματα Chris@909: label_issue_view_all: Προβολή όλων των θεμάτων Chris@909: label_issues_by: "Θέματα του %{value}" Chris@909: label_issue_added: Το θέμα προστέθηκε Chris@909: label_issue_updated: Το θέμα ενημερώθηκε Chris@909: label_document: Έγγραφο Chris@909: label_document_new: Νέο έγγραφο Chris@909: label_document_plural: Έγγραφα Chris@909: label_document_added: Έγγραφο προστέθηκε Chris@909: label_role: Ρόλος Chris@909: label_role_plural: Ρόλοι Chris@909: label_role_new: Νέος ρόλος Chris@909: label_role_and_permissions: Ρόλοι και άδειες Chris@909: label_member: Μέλος Chris@909: label_member_new: Νέο μέλος Chris@909: label_member_plural: Μέλη Chris@909: label_tracker: Ανιχνευτής Chris@909: label_tracker_plural: Ανιχνευτές Chris@909: label_tracker_new: Νέος Ανιχνευτής Chris@909: label_workflow: Ροή εργασίας Chris@909: label_issue_status: Κατάσταση θέματος Chris@909: label_issue_status_plural: Κατάσταση θέματος Chris@909: label_issue_status_new: Νέα κατάσταση Chris@909: label_issue_category: Κατηγορία θέματος Chris@909: label_issue_category_plural: Κατηγορίες θεμάτων Chris@909: label_issue_category_new: Νέα κατηγορία Chris@909: label_custom_field: Προσαρμοσμένο πεδίο Chris@909: label_custom_field_plural: Προσαρμοσμένα πεδία Chris@909: label_custom_field_new: Νέο προσαρμοσμένο πεδίο Chris@909: label_enumerations: Απαριθμήσεις Chris@909: label_enumeration_new: Νέα τιμή Chris@909: label_information: Πληροφορία Chris@909: label_information_plural: Πληροφορίες Chris@909: label_please_login: Παρακαλώ συνδεθείτε Chris@909: label_register: Εγγραφή Chris@909: label_login_with_open_id_option: ή συνδεθείτε με OpenID Chris@909: label_password_lost: Ανάκτηση κωδικού πρόσβασης Chris@909: label_home: Αρχική σελίδα Chris@909: label_my_page: Η σελίδα μου Chris@909: label_my_account: Ο λογαριασμός μου Chris@909: label_my_projects: Τα έργα μου Chris@909: label_administration: Διαχείριση Chris@909: label_login: Σύνδεση Chris@909: label_logout: Αποσύνδεση Chris@909: label_help: Βοήθεια Chris@909: label_reported_issues: Εισηγμένα θέματα Chris@909: label_assigned_to_me_issues: Θέματα που έχουν ανατεθεί σε μένα Chris@909: label_last_login: Τελευταία σύνδεση Chris@909: label_registered_on: Εγγράφηκε την Chris@909: label_activity: Δραστηριότητα Chris@909: label_overall_activity: Συνολική δραστηριότητα Chris@909: label_user_activity: "δραστηριότητα του %{value}" Chris@909: label_new: Νέο Chris@909: label_logged_as: Σύνδεδεμένος ως Chris@909: label_environment: Περιβάλλον Chris@909: label_authentication: Πιστοποίηση Chris@909: label_auth_source: Τρόπος πιστοποίησης Chris@909: label_auth_source_new: Νέος τρόπος πιστοποίησης Chris@909: label_auth_source_plural: Τρόποι πιστοποίησης Chris@909: label_subproject_plural: Επιμέρους έργα Chris@909: label_and_its_subprojects: "%{value} και τα επιμέρους έργα του" Chris@909: label_min_max_length: Ελάχ. - Μέγ. μήκος Chris@909: label_list: Λίστα Chris@909: label_date: Ημερομηνία Chris@909: label_integer: Ακέραιος Chris@909: label_float: Αριθμός κινητής υποδιαστολής Chris@909: label_boolean: Λογικός Chris@909: label_string: Κείμενο Chris@909: label_text: Μακροσκελές κείμενο Chris@909: label_attribute: Ιδιότητα Chris@909: label_attribute_plural: Ιδιότητες Chris@909: label_download: "%{count} Μεταφόρτωση" Chris@909: label_download_plural: "%{count} Μεταφορτώσεις" Chris@909: label_no_data: Δεν υπάρχουν δεδομένα Chris@909: label_change_status: Αλλαγή κατάστασης Chris@909: label_history: Ιστορικό Chris@909: label_attachment: Αρχείο Chris@909: label_attachment_new: Νέο αρχείο Chris@909: label_attachment_delete: Διαγραφή αρχείου Chris@909: label_attachment_plural: Αρχεία Chris@909: label_file_added: Το αρχείο προστέθηκε Chris@909: label_report: Αναφορά Chris@909: label_report_plural: Αναφορές Chris@909: label_news: Νέα Chris@909: label_news_new: Προσθήκη νέων Chris@909: label_news_plural: Νέα Chris@909: label_news_latest: Τελευταία νέα Chris@909: label_news_view_all: Προβολή όλων των νέων Chris@909: label_news_added: Τα νέα προστέθηκαν Chris@909: label_settings: Ρυθμίσεις Chris@909: label_overview: Επισκόπηση Chris@909: label_version: Έκδοση Chris@909: label_version_new: Νέα έκδοση Chris@909: label_version_plural: Εκδόσεις Chris@909: label_confirmation: Επιβεβαίωση Chris@909: label_export_to: 'Επίσης διαθέσιμο σε:' Chris@909: label_read: Διάβασε... Chris@909: label_public_projects: Δημόσια έργα Chris@909: label_open_issues: Ανοικτό Chris@909: label_open_issues_plural: Ανοικτά Chris@909: label_closed_issues: Κλειστό Chris@909: label_closed_issues_plural: Κλειστά Chris@909: label_x_open_issues_abbr_on_total: Chris@909: zero: 0 ανοικτά / %{total} Chris@909: one: 1 ανοικτό / %{total} Chris@909: other: "%{count} ανοικτά / %{total}" Chris@909: label_x_open_issues_abbr: Chris@909: zero: 0 ανοικτά Chris@909: one: 1 ανοικτό Chris@909: other: "%{count} ανοικτά" Chris@909: label_x_closed_issues_abbr: Chris@909: zero: 0 κλειστά Chris@909: one: 1 κλειστό Chris@909: other: "%{count} κλειστά" Chris@909: label_total: Σύνολο Chris@909: label_permissions: Άδειες Chris@909: label_current_status: Τρέχουσα κατάσταση Chris@909: label_new_statuses_allowed: Νέες καταστάσεις επιτρέπονται Chris@909: label_all: όλα Chris@909: label_none: κανένα Chris@909: label_nobody: κανείς Chris@909: label_next: Επόμενο Chris@909: label_previous: Προηγούμενο Chris@909: label_used_by: Χρησιμοποιήθηκε από Chris@909: label_details: Λεπτομέρειες Chris@909: label_add_note: Προσθήκη σημείωσης Chris@909: label_per_page: Ανά σελίδα Chris@909: label_calendar: Ημερολόγιο Chris@909: label_months_from: μηνών από Chris@909: label_gantt: Gantt Chris@909: label_internal: Εσωτερικό Chris@909: label_last_changes: "Τελευταίες %{count} αλλαγές" Chris@909: label_change_view_all: Προβολή όλων των αλλαγών Chris@909: label_personalize_page: Προσαρμογή σελίδας Chris@909: label_comment: Σχόλιο Chris@909: label_comment_plural: Σχόλια Chris@909: label_x_comments: Chris@909: zero: δεν υπάρχουν σχόλια Chris@909: one: 1 σχόλιο Chris@909: other: "%{count} σχόλια" Chris@909: label_comment_add: Προσθήκη σχολίου Chris@909: label_comment_added: Τα σχόλια προστέθηκαν Chris@909: label_comment_delete: Διαγραφή σχολίων Chris@909: label_query: Προσαρμοσμένη αναζήτηση Chris@909: label_query_plural: Προσαρμοσμένες αναζητήσεις Chris@909: label_query_new: Νέα αναζήτηση Chris@909: label_filter_add: Προσθήκη φίλτρου Chris@909: label_filter_plural: Φίλτρα Chris@909: label_equals: είναι Chris@909: label_not_equals: δεν είναι Chris@909: label_in_less_than: μικρότερο από Chris@909: label_in_more_than: περισσότερο από Chris@909: label_greater_or_equal: '>=' Chris@909: label_less_or_equal: '<=' Chris@909: label_in: σε Chris@909: label_today: σήμερα Chris@909: label_all_time: συνέχεια Chris@909: label_yesterday: χθες Chris@909: label_this_week: αυτή την εβδομάδα Chris@909: label_last_week: την προηγούμενη εβδομάδα Chris@909: label_last_n_days: "τελευταίες %{count} μέρες" Chris@909: label_this_month: αυτό το μήνα Chris@909: label_last_month: τον προηγούμενο μήνα Chris@909: label_this_year: αυτό το χρόνο Chris@909: label_date_range: Χρονικό διάστημα Chris@909: label_less_than_ago: σε λιγότερο από ημέρες πριν Chris@909: label_more_than_ago: σε περισσότερο από ημέρες πριν Chris@909: label_ago: ημέρες πριν Chris@909: label_contains: περιέχει Chris@909: label_not_contains: δεν περιέχει Chris@909: label_day_plural: μέρες Chris@909: label_repository: Αποθετήριο Chris@909: label_repository_plural: Αποθετήρια Chris@909: label_browse: Πλοήγηση Chris@909: label_modification: "%{count} τροποποίηση" Chris@909: label_modification_plural: "%{count} τροποποιήσεις" Chris@909: label_branch: Branch Chris@909: label_tag: Tag Chris@909: label_revision: Αναθεώρηση Chris@909: label_revision_plural: Αναθεωρήσεις Chris@909: label_associated_revisions: Συνεταιρικές αναθεωρήσεις Chris@909: label_added: προστέθηκε Chris@909: label_modified: τροποποιήθηκε Chris@909: label_copied: αντιγράφηκε Chris@909: label_renamed: μετονομάστηκε Chris@909: label_deleted: διαγράφηκε Chris@909: label_latest_revision: Τελευταία αναθεώριση Chris@909: label_latest_revision_plural: Τελευταίες αναθεωρήσεις Chris@909: label_view_revisions: Προβολή αναθεωρήσεων Chris@909: label_view_all_revisions: Προβολή όλων των αναθεωρήσεων Chris@909: label_max_size: Μέγιστο μέγεθος Chris@909: label_sort_highest: Μετακίνηση στην κορυφή Chris@909: label_sort_higher: Μετακίνηση προς τα πάνω Chris@909: label_sort_lower: Μετακίνηση προς τα κάτω Chris@909: label_sort_lowest: Μετακίνηση στο κατώτατο μέρος Chris@909: label_roadmap: Χάρτης πορείας Chris@909: label_roadmap_due_in: "Προθεσμία σε %{value}" Chris@909: label_roadmap_overdue: "%{value} καθυστερημένο" Chris@909: label_roadmap_no_issues: Δεν υπάρχουν θέματα για αυτή την έκδοση Chris@909: label_search: Αναζήτηση Chris@909: label_result_plural: Αποτελέσματα Chris@909: label_all_words: Όλες οι λέξεις Chris@909: label_wiki: Wiki Chris@909: label_wiki_edit: Επεξεργασία wiki Chris@909: label_wiki_edit_plural: Επεξεργασία wiki Chris@909: label_wiki_page: Σελίδα Wiki Chris@909: label_wiki_page_plural: Σελίδες Wiki Chris@909: label_index_by_title: Δείκτης ανά τίτλο Chris@909: label_index_by_date: Δείκτης ανά ημερομηνία Chris@909: label_current_version: Τρέχουσα έκδοση Chris@909: label_preview: Προεπισκόπηση Chris@909: label_feed_plural: Feeds Chris@909: label_changes_details: Λεπτομέρειες όλων των αλλαγών Chris@909: label_issue_tracking: Ανίχνευση θεμάτων Chris@909: label_spent_time: Δαπανημένος χρόνος Chris@909: label_f_hour: "%{value} ώρα" Chris@909: label_f_hour_plural: "%{value} ώρες" Chris@909: label_time_tracking: Ανίχνευση χρόνου Chris@909: label_change_plural: Αλλαγές Chris@909: label_statistics: Στατιστικά Chris@909: label_commits_per_month: Commits ανά μήνα Chris@909: label_commits_per_author: Commits ανά συγγραφέα Chris@909: label_view_diff: Προβολή διαφορών Chris@909: label_diff_inline: σε σειρά Chris@909: label_diff_side_by_side: αντικρυστά Chris@909: label_options: Επιλογές Chris@909: label_copy_workflow_from: Αντιγραφή ροής εργασίας από Chris@909: label_permissions_report: Συνοπτικός πίνακας αδειών Chris@909: label_watched_issues: Θέματα υπό παρακολούθηση Chris@909: label_related_issues: Σχετικά θέματα Chris@909: label_applied_status: Εφαρμογή κατάστασης Chris@909: label_loading: Φορτώνεται... Chris@909: label_relation_new: Νέα συσχέτιση Chris@909: label_relation_delete: Διαγραφή συσχέτισης Chris@909: label_relates_to: σχετικό με Chris@909: label_duplicates: αντίγραφα Chris@909: label_duplicated_by: αντιγράφηκε από Chris@909: label_blocks: φραγές Chris@909: label_blocked_by: φραγή από τον Chris@909: label_precedes: προηγείται Chris@909: label_follows: ακολουθεί Chris@909: label_end_to_start: από το τέλος στην αρχή Chris@909: label_end_to_end: από το τέλος στο τέλος Chris@909: label_start_to_start: από την αρχή στην αρχή Chris@909: label_start_to_end: από την αρχή στο τέλος Chris@909: label_stay_logged_in: Παραμονή σύνδεσης Chris@909: label_disabled: απενεργοποιημένη Chris@909: label_show_completed_versions: Προβολή ολοκληρωμένων εκδόσεων Chris@909: label_me: εγώ Chris@909: label_board: Φόρουμ Chris@909: label_board_new: Νέο φόρουμ Chris@909: label_board_plural: Φόρουμ Chris@909: label_topic_plural: Θέματα Chris@909: label_message_plural: Μηνύματα Chris@909: label_message_last: Τελευταίο μήνυμα Chris@909: label_message_new: Νέο μήνυμα Chris@909: label_message_posted: Το μήνυμα προστέθηκε Chris@909: label_reply_plural: Απαντήσεις Chris@909: label_send_information: Αποστολή πληροφοριών λογαριασμού στο χρήστη Chris@909: label_year: Έτος Chris@909: label_month: Μήνας Chris@909: label_week: Εβδομάδα Chris@909: label_date_from: Από Chris@909: label_date_to: Έως Chris@909: label_language_based: Με βάση τη γλώσσα του χρήστη Chris@909: label_sort_by: "Ταξινόμηση ανά %{value}" Chris@909: label_send_test_email: Αποστολή δοκιμαστικού email Chris@909: label_feeds_access_key_created_on: "το κλειδί πρόσβασης RSS δημιουργήθηκε πριν από %{value}" Chris@909: label_module_plural: Μονάδες Chris@909: label_added_time_by: "Προστέθηκε από τον %{author} πριν από %{age}" Chris@909: label_updated_time_by: "Ενημερώθηκε από τον %{author} πριν από %{age}" Chris@909: label_updated_time: "Ενημερώθηκε πριν από %{value}" Chris@909: label_jump_to_a_project: Μεταβείτε σε ένα έργο... Chris@909: label_file_plural: Αρχεία Chris@909: label_changeset_plural: Changesets Chris@909: label_default_columns: Προεπιλεγμένες στήλες Chris@909: label_no_change_option: (Δεν υπάρχουν αλλαγές) Chris@909: label_bulk_edit_selected_issues: Μαζική επεξεργασία επιλεγμένων θεμάτων Chris@909: label_theme: Θέμα Chris@909: label_default: Προεπιλογή Chris@909: label_search_titles_only: Αναζήτηση τίτλων μόνο Chris@909: label_user_mail_option_all: "Για όλες τις εξελίξεις σε όλα τα έργα μου" Chris@909: label_user_mail_option_selected: "Για όλες τις εξελίξεις μόνο στα επιλεγμένα έργα..." Chris@909: label_user_mail_no_self_notified: "Δεν θέλω να ειδοποιούμαι για τις δικές μου αλλαγές" Chris@909: label_registration_activation_by_email: ενεργοποίηση λογαριασμού με email Chris@909: label_registration_manual_activation: χειροκίνητη ενεργοποίηση λογαριασμού Chris@909: label_registration_automatic_activation: αυτόματη ενεργοποίηση λογαριασμού Chris@909: label_display_per_page: "Ανά σελίδα: %{value}" Chris@909: label_age: Ηλικία Chris@909: label_change_properties: Αλλαγή ιδιοτήτων Chris@909: label_general: Γενικά Chris@909: label_more: Περισσότερα Chris@909: label_scm: SCM Chris@909: label_plugins: Plugins Chris@909: label_ldap_authentication: Πιστοποίηση LDAP Chris@909: label_downloads_abbr: Μ/Φ Chris@909: label_optional_description: Προαιρετική περιγραφή Chris@909: label_add_another_file: Προσθήκη άλλου αρχείου Chris@909: label_preferences: Προτιμήσεις Chris@909: label_chronological_order: Κατά χρονολογική σειρά Chris@909: label_reverse_chronological_order: Κατά αντίστροφη χρονολογική σειρά Chris@909: label_planning: Σχεδιασμός Chris@909: label_incoming_emails: Εισερχόμενα email Chris@909: label_generate_key: Δημιουργία κλειδιού Chris@909: label_issue_watchers: Παρατηρητές Chris@909: label_example: Παράδειγμα Chris@909: label_display: Προβολή Chris@909: label_sort: Ταξινόμηση Chris@909: label_ascending: Αύξουσα Chris@909: label_descending: Φθίνουσα Chris@909: label_date_from_to: Από %{start} έως %{end} Chris@909: label_wiki_content_added: Η σελίδα Wiki προστέθηκε Chris@909: label_wiki_content_updated: Η σελίδα Wiki ενημερώθηκε Chris@909: Chris@909: button_login: Σύνδεση Chris@909: button_submit: Αποστολή Chris@909: button_save: Αποθήκευση Chris@909: button_check_all: Επιλογή όλων Chris@909: button_uncheck_all: Αποεπιλογή όλων Chris@909: button_delete: Διαγραφή Chris@909: button_create: Δημιουργία Chris@909: button_create_and_continue: Δημιουργία και συνέχεια Chris@909: button_test: Τεστ Chris@909: button_edit: Επεξεργασία Chris@909: button_add: Προσθήκη Chris@909: button_change: Αλλαγή Chris@909: button_apply: Εφαρμογή Chris@909: button_clear: Καθαρισμός Chris@909: button_lock: Κλείδωμα Chris@909: button_unlock: Ξεκλείδωμα Chris@909: button_download: Μεταφόρτωση Chris@909: button_list: Λίστα Chris@909: button_view: Προβολή Chris@909: button_move: Μετακίνηση Chris@909: button_back: Πίσω Chris@909: button_cancel: Ακύρωση Chris@909: button_activate: Ενεργοποίηση Chris@909: button_sort: Ταξινόμηση Chris@909: button_log_time: Ιστορικό χρόνου Chris@909: button_rollback: Επαναφορά σε αυτή την έκδοση Chris@909: button_watch: Παρακολούθηση Chris@909: button_unwatch: Αναίρεση παρακολούθησης Chris@909: button_reply: Απάντηση Chris@909: button_archive: Αρχειοθέτηση Chris@909: button_unarchive: Αναίρεση αρχειοθέτησης Chris@909: button_reset: Επαναφορά Chris@909: button_rename: Μετονομασία Chris@909: button_change_password: Αλλαγή κωδικού πρόσβασης Chris@909: button_copy: Αντιγραφή Chris@909: button_annotate: Σχολιασμός Chris@909: button_update: Ενημέρωση Chris@909: button_configure: Ρύθμιση Chris@909: button_quote: Παράθεση Chris@909: Chris@909: status_active: ενεργό(ς)/ή Chris@909: status_registered: εγεγγραμμένο(ς)/η Chris@909: status_locked: κλειδωμένο(ς)/η Chris@909: Chris@909: text_select_mail_notifications: Επιλογή ενεργειών για τις οποίες θα πρέπει να αποσταλεί ειδοποίηση με email. Chris@909: text_regexp_info: eg. ^[A-Z0-9]+$ Chris@909: text_min_max_length_info: 0 σημαίνει ότι δεν υπάρχουν περιορισμοί Chris@909: text_project_destroy_confirmation: Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε αυτό το έργο και τα σχετικά δεδομένα του; Chris@909: text_subprojects_destroy_warning: "Επίσης το(α) επιμέρους έργο(α): %{value} θα διαγραφούν." Chris@909: text_workflow_edit: Επιλέξτε ένα ρόλο και έναν ανιχνευτή για να επεξεργαστείτε τη ροή εργασίας Chris@909: text_are_you_sure: Είστε σίγουρος ; Chris@909: text_tip_issue_begin_day: καθήκοντα που ξεκινάνε σήμερα Chris@909: text_tip_issue_end_day: καθήκοντα που τελειώνουν σήμερα Chris@909: text_tip_issue_begin_end_day: καθήκοντα που ξεκινάνε και τελειώνουν σήμερα Chris@909: text_project_identifier_info: 'Επιτρέπονται μόνο μικρά πεζά γράμματα (a-z), αριθμοί και παύλες.
Μετά την αποθήκευση, το αναγνωριστικό δεν μπορεί να αλλάξει.' Chris@909: text_caracters_maximum: "μέγιστος αριθμός %{count} χαρακτήρες." Chris@909: text_caracters_minimum: "Πρέπει να περιέχει τουλάχιστον %{count} χαρακτήρες." Chris@909: text_length_between: "Μήκος μεταξύ %{min} και %{max} χαρακτήρες." Chris@909: text_tracker_no_workflow: Δεν έχει οριστεί ροή εργασίας για αυτό τον ανιχνευτή Chris@909: text_unallowed_characters: Μη επιτρεπόμενοι χαρακτήρες Chris@909: text_comma_separated: Επιτρέπονται πολλαπλές τιμές (χωρισμένες με κόμμα). Chris@909: text_issues_ref_in_commit_messages: Αναφορά και καθορισμός θεμάτων σε μηνύματα commit Chris@909: text_issue_added: "Το θέμα %{id} παρουσιάστηκε από τον %{author}." Chris@909: text_issue_updated: "Το θέμα %{id} ενημερώθηκε από τον %{author}." Chris@909: text_wiki_destroy_confirmation: Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε αυτό το wiki και όλο το περιεχόμενο του ; Chris@909: text_issue_category_destroy_question: "Κάποια θέματα (%{count}) έχουν εκχωρηθεί σε αυτή την κατηγορία. Τι θέλετε να κάνετε ;" Chris@909: text_issue_category_destroy_assignments: Αφαίρεση εκχωρήσεων κατηγορίας Chris@909: text_issue_category_reassign_to: Επανεκχώρηση θεμάτων σε αυτή την κατηγορία Chris@909: text_user_mail_option: "Για μη επιλεγμένα έργα, θα λάβετε ειδοποιήσεις μόνο για πράγματα που παρακολουθείτε ή στα οποία συμμετέχω ενεργά (π.χ. θέματα των οποίων είστε συγγραφέας ή σας έχουν ανατεθεί)." Chris@909: text_no_configuration_data: "Οι ρόλοι, οι ανιχνευτές, η κατάσταση των θεμάτων και η ροή εργασίας δεν έχουν ρυθμιστεί ακόμα.\nΣυνιστάται ιδιαίτερα να φορτώσετε τις προεπιλεγμένες ρυθμίσεις. Θα είστε σε θέση να τις τροποποιήσετε μετά τη φόρτωση τους." Chris@909: text_load_default_configuration: Φόρτωση προεπιλεγμένων ρυθμίσεων Chris@909: text_status_changed_by_changeset: "Εφαρμόστηκε στο changeset %{value}." Chris@909: text_issues_destroy_confirmation: 'Είστε σίγουρος ότι θέλετε να διαγράψετε το επιλεγμένο θέμα(τα);' Chris@909: text_select_project_modules: 'Επιλέξτε ποιες μονάδες θα ενεργοποιήσετε για αυτό το έργο:' Chris@909: text_default_administrator_account_changed: Ο προκαθορισμένος λογαριασμός του διαχειριστή άλλαξε Chris@909: text_file_repository_writable: Εγγράψιμος κατάλογος συνημμένων Chris@909: text_plugin_assets_writable: Εγγράψιμος κατάλογος plugin assets Chris@909: text_rmagick_available: Διαθέσιμο RMagick (προαιρετικό) Chris@909: text_destroy_time_entries_question: "%{hours} δαπανήθηκαν σχετικά με τα θέματα που πρόκειται να διαγράψετε. Τι θέλετε να κάνετε ;" Chris@909: text_destroy_time_entries: Διαγραφή αναφερόμενων ωρών Chris@909: text_assign_time_entries_to_project: Ανάθεση αναφερόμενων ωρών στο έργο Chris@909: text_reassign_time_entries: 'Ανάθεση εκ νέου των αναφερόμενων ωρών στο θέμα:' Chris@909: text_user_wrote: "%{value} έγραψε:" Chris@909: text_enumeration_destroy_question: "%{count} αντικείμενα έχουν τεθεί σε αυτή την τιμή." Chris@909: text_enumeration_category_reassign_to: 'Επανεκχώρηση τους στην παρούσα αξία:' Chris@909: text_email_delivery_not_configured: "Δεν έχουν γίνει ρυθμίσεις παράδοσης email, και οι ειδοποιήσεις είναι απενεργοποιημένες.\nΔηλώστε τον εξυπηρετητή SMTP στο config/configuration.yml και κάντε επανακκίνηση την εφαρμογή για να τις ρυθμίσεις." Chris@909: text_repository_usernames_mapping: "Επιλέξτε ή ενημερώστε τον χρήστη Redmine που αντιστοιχεί σε κάθε όνομα χρήστη στο ιστορικό του αποθετηρίου.\nΧρήστες με το ίδιο όνομα χρήστη ή email στο Redmine και στο αποθετηρίο αντιστοιχίζονται αυτόματα." Chris@909: text_diff_truncated: '... Αυτό το diff εχεί κοπεί επειδή υπερβαίνει το μέγιστο μέγεθος που μπορεί να προβληθεί.' Chris@909: text_custom_field_possible_values_info: 'Μία γραμμή για κάθε τιμή' Chris@909: text_wiki_page_destroy_question: "Αυτή η σελίδα έχει %{descendants} σελίδες τέκνων και απογόνων. Τι θέλετε να κάνετε ;" Chris@909: text_wiki_page_nullify_children: "Διατηρήστε τις σελίδες τέκνων ως σελίδες root" Chris@909: text_wiki_page_destroy_children: "Διαγράψτε όλες τις σελίδες τέκνων και των απογόνων τους" Chris@909: text_wiki_page_reassign_children: "Επανεκχώριση των σελίδων τέκνων στη γονική σελίδα" Chris@909: Chris@909: default_role_manager: Manager Chris@909: default_role_developer: Developer Chris@909: default_role_reporter: Reporter Chris@909: default_tracker_bug: Σφάλματα Chris@909: default_tracker_feature: Λειτουργίες Chris@909: default_tracker_support: Υποστήριξη Chris@909: default_issue_status_new: Νέα Chris@909: default_issue_status_in_progress: In Progress Chris@909: default_issue_status_resolved: Επιλυμένο Chris@909: default_issue_status_feedback: Σχόλια Chris@909: default_issue_status_closed: Κλειστό Chris@909: default_issue_status_rejected: Απορριπτέο Chris@909: default_doc_category_user: Τεκμηρίωση χρήστη Chris@909: default_doc_category_tech: Τεχνική τεκμηρίωση Chris@909: default_priority_low: Χαμηλή Chris@909: default_priority_normal: Κανονική Chris@909: default_priority_high: Υψηλή Chris@909: default_priority_urgent: Επείγον Chris@909: default_priority_immediate: Άμεση Chris@909: default_activity_design: Σχεδιασμός Chris@909: default_activity_development: Ανάπτυξη Chris@909: Chris@909: enumeration_issue_priorities: Προτεραιότητα θέματος Chris@909: enumeration_doc_categories: Κατηγορία εγγράφων Chris@909: enumeration_activities: Δραστηριότητες (κατακερματισμός χρόνου) Chris@909: text_journal_changed: "%{label} άλλαξε από %{old} σε %{new}" Chris@909: text_journal_set_to: "%{label} ορίζεται σε %{value}" Chris@909: text_journal_deleted: "%{label} διαγράφηκε (%{old})" Chris@909: label_group_plural: Ομάδες Chris@909: label_group: Ομάδα Chris@909: label_group_new: Νέα ομάδα Chris@909: label_time_entry_plural: Χρόνος που δαπανήθηκε Chris@909: text_journal_added: "%{label} %{value} added" Chris@909: field_active: Active Chris@909: enumeration_system_activity: System Activity Chris@909: permission_delete_issue_watchers: Delete watchers Chris@909: version_status_closed: closed Chris@909: version_status_locked: locked Chris@909: version_status_open: open Chris@909: error_can_not_reopen_issue_on_closed_version: An issue assigned to a closed version can not be reopened Chris@909: label_user_anonymous: Anonymous Chris@909: button_move_and_follow: Move and follow Chris@909: setting_default_projects_modules: Default enabled modules for new projects Chris@909: setting_gravatar_default: Default Gravatar image Chris@909: field_sharing: Sharing Chris@909: label_version_sharing_hierarchy: With project hierarchy Chris@909: label_version_sharing_system: With all projects Chris@909: label_version_sharing_descendants: With subprojects Chris@909: label_version_sharing_tree: With project tree Chris@909: label_version_sharing_none: Not shared Chris@909: error_can_not_archive_project: This project can not be archived Chris@909: button_duplicate: Duplicate Chris@909: button_copy_and_follow: Copy and follow Chris@909: label_copy_source: Source Chris@909: setting_issue_done_ratio: Calculate the issue done ratio with Chris@909: setting_issue_done_ratio_issue_status: Use the issue status Chris@909: error_issue_done_ratios_not_updated: Issue done ratios not updated. Chris@909: error_workflow_copy_target: Please select target tracker(s) and role(s) Chris@909: setting_issue_done_ratio_issue_field: Use the issue field Chris@909: label_copy_same_as_target: Same as target Chris@909: label_copy_target: Target Chris@909: notice_issue_done_ratios_updated: Issue done ratios updated. Chris@909: error_workflow_copy_source: Please select a source tracker or role Chris@909: label_update_issue_done_ratios: Update issue done ratios Chris@909: setting_start_of_week: Start calendars on Chris@909: permission_view_issues: View Issues Chris@909: label_display_used_statuses_only: Only display statuses that are used by this tracker Chris@909: label_revision_id: Revision %{value} Chris@909: label_api_access_key: API access key Chris@909: label_api_access_key_created_on: API access key created %{value} ago Chris@909: label_feeds_access_key: RSS access key Chris@909: notice_api_access_key_reseted: Your API access key was reset. Chris@909: setting_rest_api_enabled: Enable REST web service Chris@909: label_missing_api_access_key: Missing an API access key Chris@909: label_missing_feeds_access_key: Missing a RSS access key Chris@909: button_show: Show Chris@909: text_line_separated: Multiple values allowed (one line for each value). Chris@909: setting_mail_handler_body_delimiters: Truncate emails after one of these lines Chris@909: permission_add_subprojects: Create subprojects Chris@909: label_subproject_new: New subproject Chris@909: text_own_membership_delete_confirmation: |- Chris@909: You are about to remove some or all of your permissions and may no longer be able to edit this project after that. Chris@909: Are you sure you want to continue? Chris@909: label_close_versions: Close completed versions Chris@909: label_board_sticky: Sticky Chris@909: label_board_locked: Locked Chris@909: permission_export_wiki_pages: Export wiki pages Chris@909: setting_cache_formatted_text: Cache formatted text Chris@909: permission_manage_project_activities: Manage project activities Chris@909: error_unable_delete_issue_status: Unable to delete issue status Chris@909: label_profile: Profile Chris@909: permission_manage_subtasks: Manage subtasks Chris@909: field_parent_issue: Parent task Chris@909: label_subtask_plural: Subtasks Chris@909: label_project_copy_notifications: Send email notifications during the project copy Chris@909: error_can_not_delete_custom_field: Unable to delete custom field Chris@909: error_unable_to_connect: Unable to connect (%{value}) Chris@909: error_can_not_remove_role: This role is in use and can not be deleted. Chris@909: error_can_not_delete_tracker: This tracker contains issues and can't be deleted. Chris@909: field_principal: Principal Chris@909: label_my_page_block: My page block Chris@909: notice_failed_to_save_members: "Failed to save member(s): %{errors}." Chris@909: text_zoom_out: Zoom out Chris@909: text_zoom_in: Zoom in Chris@909: notice_unable_delete_time_entry: Unable to delete time log entry. Chris@909: label_overall_spent_time: Overall spent time Chris@909: field_time_entries: Log time Chris@909: project_module_gantt: Gantt Chris@909: project_module_calendar: Calendar Chris@909: button_edit_associated_wikipage: "Edit associated Wiki page: %{page_title}" Chris@909: text_are_you_sure_with_children: Delete issue and all child issues? Chris@909: field_text: Text field Chris@909: label_user_mail_option_only_owner: Only for things I am the owner of Chris@909: setting_default_notification_option: Default notification option Chris@909: label_user_mail_option_only_my_events: Only for things I watch or I'm involved in Chris@909: label_user_mail_option_only_assigned: Only for things I am assigned to Chris@909: label_user_mail_option_none: No events Chris@909: field_member_of_group: Assignee's group Chris@909: field_assigned_to_role: Assignee's role Chris@909: notice_not_authorized_archived_project: The project you're trying to access has been archived. Chris@909: label_principal_search: "Search for user or group:" Chris@909: label_user_search: "Search for user:" Chris@909: field_visible: Visible Chris@909: setting_emails_header: Emails header Chris@909: setting_commit_logtime_activity_id: Activity for logged time Chris@909: text_time_logged_by_changeset: Applied in changeset %{value}. Chris@909: setting_commit_logtime_enabled: Enable time logging Chris@909: notice_gantt_chart_truncated: The chart was truncated because it exceeds the maximum number of items that can be displayed (%{max}) Chris@909: setting_gantt_items_limit: Maximum number of items displayed on the gantt chart Chris@909: field_warn_on_leaving_unsaved: Warn me when leaving a page with unsaved text Chris@909: text_warn_on_leaving_unsaved: The current page contains unsaved text that will be lost if you leave this page. Chris@909: label_my_queries: My custom queries Chris@909: text_journal_changed_no_detail: "%{label} updated" Chris@909: label_news_comment_added: Comment added to a news Chris@909: button_expand_all: Expand all Chris@909: button_collapse_all: Collapse all Chris@909: label_additional_workflow_transitions_for_assignee: Additional transitions allowed when the user is the assignee Chris@909: label_additional_workflow_transitions_for_author: Additional transitions allowed when the user is the author Chris@909: label_bulk_edit_selected_time_entries: Bulk edit selected time entries Chris@909: text_time_entries_destroy_confirmation: Are you sure you want to delete the selected time entr(y/ies)? Chris@909: label_role_anonymous: Anonymous Chris@909: label_role_non_member: Non member Chris@909: label_issue_note_added: Note added Chris@909: label_issue_status_updated: Status updated Chris@909: label_issue_priority_updated: Priority updated Chris@909: label_issues_visibility_own: Issues created by or assigned to the user Chris@909: field_issues_visibility: Issues visibility Chris@909: label_issues_visibility_all: All issues Chris@909: permission_set_own_issues_private: Set own issues public or private Chris@909: field_is_private: Private Chris@909: permission_set_issues_private: Set issues public or private Chris@909: label_issues_visibility_public: All non private issues Chris@909: text_issues_destroy_descendants_confirmation: This will also delete %{count} subtask(s). Chris@909: field_commit_logs_encoding: Κωδικοποίηση μηνυμάτων commit Chris@909: field_scm_path_encoding: Path encoding Chris@909: text_scm_path_encoding_note: "Default: UTF-8" Chris@909: field_path_to_repository: Path to repository Chris@909: field_root_directory: Root directory Chris@909: field_cvs_module: Module Chris@909: field_cvsroot: CVSROOT Chris@909: text_mercurial_repository_note: Local repository (e.g. /hgrepo, c:\hgrepo) Chris@909: text_scm_command: Command Chris@909: text_scm_command_version: Version Chris@909: label_git_report_last_commit: Report last commit for files and directories Chris@909: text_scm_config: You can configure your scm commands in config/configuration.yml. Please restart the application after editing it. Chris@909: text_scm_command_not_available: Scm command is not available. Please check settings on the administration panel. Chris@909: notice_issue_successful_create: Issue %{id} created. Chris@909: label_between: between Chris@909: setting_issue_group_assignment: Allow issue assignment to groups Chris@909: label_diff: diff Chris@909: text_git_repository_note: Repository is bare and local (e.g. /gitrepo, c:\gitrepo) Chris@909: description_query_sort_criteria_direction: Sort direction Chris@909: description_project_scope: Search scope Chris@909: description_filter: Filter Chris@909: description_user_mail_notification: Mail notification settings Chris@909: description_date_from: Enter start date Chris@909: description_message_content: Message content Chris@909: description_available_columns: Available Columns Chris@909: description_date_range_interval: Choose range by selecting start and end date Chris@909: description_issue_category_reassign: Choose issue category Chris@909: description_search: Searchfield Chris@909: description_notes: Notes Chris@909: description_date_range_list: Choose range from list Chris@909: description_choose_project: Projects Chris@909: description_date_to: Enter end date Chris@909: description_query_sort_criteria_attribute: Sort attribute Chris@909: description_wiki_subpages_reassign: Choose new parent page Chris@909: description_selected_columns: Selected Columns Chris@909: label_parent_revision: Parent Chris@909: label_child_revision: Child Chris@909: error_scm_annotate_big_text_file: The entry cannot be annotated, as it exceeds the maximum text file size. Chris@909: setting_default_issue_start_date_to_creation_date: Use current date as start date for new issues Chris@909: button_edit_section: Edit this section Chris@909: setting_repositories_encodings: Attachments and repositories encodings Chris@909: description_all_columns: All Columns Chris@909: button_export: Export Chris@909: label_export_options: "%{export_format} export options" Chris@909: error_attachment_too_big: This file cannot be uploaded because it exceeds the maximum allowed file size (%{max_size})