Chris@1296: # Redmine catalan translation:
Chris@1296: # by Joan Duran
Chris@1296:
Chris@1296: ca:
Chris@1296: # Text direction: Left-to-Right (ltr) or Right-to-Left (rtl)
Chris@1296: direction: ltr
Chris@1296: date:
Chris@1296: formats:
Chris@1296: # Use the strftime parameters for formats.
Chris@1296: # When no format has been given, it uses default.
Chris@1296: # You can provide other formats here if you like!
Chris@1296: default: "%d-%m-%Y"
Chris@1296: short: "%e de %b"
Chris@1296: long: "%a, %e de %b de %Y"
Chris@1296:
Chris@1296: day_names: [Diumenge, Dilluns, Dimarts, Dimecres, Dijous, Divendres, Dissabte]
Chris@1296: abbr_day_names: [dg, dl, dt, dc, dj, dv, ds]
Chris@1296:
Chris@1296: # Don't forget the nil at the beginning; there's no such thing as a 0th month
Chris@1296: month_names: [~, Gener, Febrer, Març, Abril, Maig, Juny, Juliol, Agost, Setembre, Octubre, Novembre, Desembre]
Chris@1296: abbr_month_names: [~, Gen, Feb, Mar, Abr, Mai, Jun, Jul, Ago, Set, Oct, Nov, Des]
Chris@1296: # Used in date_select and datime_select.
Chris@1296: order:
Chris@1296: - :year
Chris@1296: - :month
Chris@1296: - :day
Chris@1296:
Chris@1296: time:
Chris@1296: formats:
Chris@1296: default: "%d-%m-%Y %H:%M"
Chris@1296: time: "%H:%M"
Chris@1296: short: "%e de %b, %H:%M"
Chris@1296: long: "%a, %e de %b de %Y, %H:%M"
Chris@1296: am: "am"
Chris@1296: pm: "pm"
Chris@1296:
Chris@1296: datetime:
Chris@1296: distance_in_words:
Chris@1296: half_a_minute: "mig minut"
Chris@1296: less_than_x_seconds:
Chris@1296: one: "menys d'un segon"
Chris@1296: other: "menys de %{count} segons"
Chris@1296: x_seconds:
Chris@1296: one: "1 segons"
Chris@1296: other: "%{count} segons"
Chris@1296: less_than_x_minutes:
Chris@1296: one: "menys d'un minut"
Chris@1296: other: "menys de %{count} minuts"
Chris@1296: x_minutes:
Chris@1296: one: "1 minut"
Chris@1296: other: "%{count} minuts"
Chris@1296: about_x_hours:
Chris@1296: one: "aproximadament 1 hora"
Chris@1296: other: "aproximadament %{count} hores"
Chris@1296: x_hours:
Chris@1296: one: "1 hour"
Chris@1296: other: "%{count} hours"
Chris@1296: x_days:
Chris@1296: one: "1 dia"
Chris@1296: other: "%{count} dies"
Chris@1296: about_x_months:
Chris@1296: one: "aproximadament 1 mes"
Chris@1296: other: "aproximadament %{count} mesos"
Chris@1296: x_months:
Chris@1296: one: "1 mes"
Chris@1296: other: "%{count} mesos"
Chris@1296: about_x_years:
Chris@1296: one: "aproximadament 1 any"
Chris@1296: other: "aproximadament %{count} anys"
Chris@1296: over_x_years:
Chris@1296: one: "més d'un any"
Chris@1296: other: "més de %{count} anys"
Chris@1296: almost_x_years:
Chris@1296: one: "almost 1 year"
Chris@1296: other: "almost %{count} years"
Chris@1296:
Chris@1296: number:
Chris@1296: # Default format for numbers
Chris@1296: format:
Chris@1296: separator: "."
Chris@1296: delimiter: ""
Chris@1296: precision: 3
Chris@1296: human:
Chris@1296: format:
Chris@1296: delimiter: ""
Chris@1296: precision: 3
Chris@1296: storage_units:
Chris@1296: format: "%n %u"
Chris@1296: units:
Chris@1296: byte:
Chris@1296: one: "Byte"
Chris@1296: other: "Bytes"
Chris@1296: kb: "KB"
Chris@1296: mb: "MB"
Chris@1296: gb: "GB"
Chris@1296: tb: "TB"
Chris@1296:
Chris@1296: # Used in array.to_sentence.
Chris@1296: support:
Chris@1296: array:
Chris@1296: sentence_connector: "i"
Chris@1296: skip_last_comma: false
Chris@1296:
Chris@1296: activerecord:
Chris@1296: errors:
Chris@1296: template:
Chris@1296: header:
Chris@1296: one: "1 error prohibited this %{model} from being saved"
Chris@1296: other: "%{count} errors prohibited this %{model} from being saved"
Chris@1296: messages:
Chris@1296: inclusion: "no està inclòs a la llista"
Chris@1296: exclusion: "està reservat"
Chris@1296: invalid: "no és vàlid"
Chris@1296: confirmation: "la confirmació no coincideix"
Chris@1296: accepted: "s'ha d'acceptar"
Chris@1296: empty: "no pot estar buit"
Chris@1296: blank: "no pot estar en blanc"
Chris@1296: too_long: "és massa llarg"
Chris@1296: too_short: "és massa curt"
Chris@1296: wrong_length: "la longitud és incorrecta"
Chris@1296: taken: "ja s'està utilitzant"
Chris@1296: not_a_number: "no és un número"
Chris@1296: not_a_date: "no és una data vàlida"
Chris@1296: greater_than: "ha de ser més gran que %{count}"
Chris@1296: greater_than_or_equal_to: "ha de ser més gran o igual a %{count}"
Chris@1296: equal_to: "ha de ser igual a %{count}"
Chris@1296: less_than: "ha de ser menys que %{count}"
Chris@1296: less_than_or_equal_to: "ha de ser menys o igual a %{count}"
Chris@1296: odd: "ha de ser senar"
Chris@1296: even: "ha de ser parell"
Chris@1296: greater_than_start_date: "ha de ser superior que la data inicial"
Chris@1296: not_same_project: "no pertany al mateix projecte"
Chris@1296: circular_dependency: "Aquesta relació crearia una dependència circular"
Chris@1296: cant_link_an_issue_with_a_descendant: "Un assumpte no es pot enllaçar a una de les seves subtasques"
Chris@1296:
Chris@1296: actionview_instancetag_blank_option: Seleccioneu
Chris@1296:
Chris@1296: general_text_No: 'No'
Chris@1296: general_text_Yes: 'Si'
Chris@1296: general_text_no: 'no'
Chris@1296: general_text_yes: 'si'
Chris@1296: general_lang_name: 'Català'
Chris@1296: general_csv_separator: ';'
Chris@1296: general_csv_decimal_separator: ','
Chris@1296: general_csv_encoding: ISO-8859-15
Chris@1296: general_pdf_encoding: UTF-8
Chris@1296: general_first_day_of_week: '1'
Chris@1296:
Chris@1296: notice_account_updated: "El compte s'ha actualitzat correctament."
Chris@1296: notice_account_invalid_creditentials: Usuari o contrasenya invàlid
Chris@1296: notice_account_password_updated: "La contrasenya s'ha modificat correctament."
Chris@1296: notice_account_wrong_password: Contrasenya incorrecta
Chris@1296: notice_account_register_done: "El compte s'ha creat correctament. Per a activar el compte, feu clic en l'enllaç que us han enviat per correu electrònic."
Chris@1296: notice_account_unknown_email: Usuari desconegut.
Chris@1296: notice_can_t_change_password: "Aquest compte utilitza una font d'autenticació externa. No és possible canviar la contrasenya."
Chris@1296: notice_account_lost_email_sent: "S'ha enviat un correu electrònic amb instruccions per a seleccionar una contrasenya nova."
Chris@1296: notice_account_activated: "El compte s'ha activat. Ara podeu entrar."
Chris@1296: notice_successful_create: "S'ha creat correctament."
Chris@1296: notice_successful_update: "S'ha modificat correctament."
Chris@1296: notice_successful_delete: "S'ha suprimit correctament."
Chris@1296: notice_successful_connection: "S'ha connectat correctament."
Chris@1296: notice_file_not_found: "La pàgina a la que intenteu accedir no existeix o s'ha suprimit."
Chris@1296: notice_locking_conflict: Un altre usuari ha actualitzat les dades.
Chris@1296: notice_not_authorized: No teniu permís per a accedir a aquesta pàgina.
Chris@1296: notice_email_sent: "S'ha enviat un correu electrònic a %{value}"
Chris@1296: notice_email_error: "S'ha produït un error en enviar el correu (%{value})"
Chris@1296: notice_feeds_access_key_reseted: "S'ha reiniciat la clau d'accés del RSS."
Chris@1296: notice_api_access_key_reseted: "S'ha reiniciat la clau d'accés a l'API."
Chris@1296: notice_failed_to_save_issues: "No s'han pogut desar %{count} assumptes de %{total} seleccionats: %{ids}."
Chris@1296: notice_failed_to_save_members: "No s'han pogut desar els membres: %{errors}."
Chris@1296: notice_no_issue_selected: "No s'ha seleccionat cap assumpte. Activeu els assumptes que voleu editar."
Chris@1296: notice_account_pending: "S'ha creat el compte i ara està pendent de l'aprovació de l'administrador."
Chris@1296: notice_default_data_loaded: "S'ha carregat correctament la configuració predeterminada."
Chris@1296: notice_unable_delete_version: "No s'ha pogut suprimir la versió."
Chris@1296: notice_unable_delete_time_entry: "No s'ha pogut suprimir l'entrada del registre de temps."
Chris@1296: notice_issue_done_ratios_updated: "S'ha actualitzat el tant per cent dels assumptes."
Chris@1296:
Chris@1296: error_can_t_load_default_data: "No s'ha pogut carregar la configuració predeterminada: %{value} "
Chris@1296: error_scm_not_found: "No s'ha trobat l'entrada o la revisió en el dipòsit."
Chris@1296: error_scm_command_failed: "S'ha produït un error en intentar accedir al dipòsit: %{value}"
Chris@1296: error_scm_annotate: "L'entrada no existeix o no s'ha pogut anotar."
Chris@1296: error_issue_not_found_in_project: "No s'ha trobat l'assumpte o no pertany a aquest projecte"
Chris@1296: error_no_tracker_in_project: "Aquest projecte no té seguidor associat. Comproveu els paràmetres del projecte."
Chris@1296: error_no_default_issue_status: "No s'ha definit cap estat d'assumpte predeterminat. Comproveu la configuració (aneu a «Administració -> Estats de l'assumpte»)."
Chris@1296: error_can_not_delete_custom_field: "No s'ha pogut suprimir el camp personalitat"
Chris@1296: error_can_not_delete_tracker: "Aquest seguidor conté assumptes i no es pot suprimir."
Chris@1296: error_can_not_remove_role: "Aquest rol s'està utilitzant i no es pot suprimir."
Chris@1296: error_can_not_reopen_issue_on_closed_version: "Un assumpte assignat a una versió tancada no es pot tornar a obrir"
Chris@1296: error_can_not_archive_project: "Aquest projecte no es pot arxivar"
Chris@1296: error_issue_done_ratios_not_updated: "No s'ha actualitza el tant per cent dels assumptes."
Chris@1296: error_workflow_copy_source: "Seleccioneu un seguidor o rol font"
Chris@1296: error_workflow_copy_target: "Seleccioneu seguidors i rols objectiu"
Chris@1296: error_unable_delete_issue_status: "No s'ha pogut suprimir l'estat de l'assumpte"
Chris@1296: error_unable_to_connect: "No s'ha pogut connectar (%{value})"
Chris@1296: warning_attachments_not_saved: "No s'han pogut desar %{count} fitxers."
Chris@1296:
Chris@1296: mail_subject_lost_password: "Contrasenya de %{value}"
Chris@1296: mail_body_lost_password: "Per a canviar la contrasenya, feu clic en l'enllaç següent:"
Chris@1296: mail_subject_register: "Activació del compte de %{value}"
Chris@1296: mail_body_register: "Per a activar el compte, feu clic en l'enllaç següent:"
Chris@1296: mail_body_account_information_external: "Podeu utilitzar el compte «%{value}» per a entrar."
Chris@1296: mail_body_account_information: Informació del compte
Chris@1296: mail_subject_account_activation_request: "Sol·licitud d'activació del compte de %{value}"
Chris@1296: mail_body_account_activation_request: "S'ha registrat un usuari nou (%{value}). El seu compte està pendent d'aprovació:"
Chris@1296: mail_subject_reminder: "%{count} assumptes venceran els següents %{days} dies"
Chris@1296: mail_body_reminder: "%{count} assumptes que teniu assignades venceran els següents %{days} dies:"
Chris@1296: mail_subject_wiki_content_added: "S'ha afegit la pàgina wiki «%{id}»"
Chris@1296: mail_body_wiki_content_added: "En %{author} ha afegit la pàgina wiki «%{id}»."
Chris@1296: mail_subject_wiki_content_updated: "S'ha actualitzat la pàgina wiki «%{id}»"
Chris@1296: mail_body_wiki_content_updated: "En %{author} ha actualitzat la pàgina wiki «%{id}»."
Chris@1296:
Chris@1296: gui_validation_error: 1 error
Chris@1296: gui_validation_error_plural: "%{count} errors"
Chris@1296:
Chris@1296: field_name: Nom
Chris@1296: field_description: Descripció
Chris@1296: field_summary: Resum
Chris@1296: field_is_required: Necessari
Chris@1296: field_firstname: Nom
Chris@1296: field_lastname: Cognom
Chris@1296: field_mail: Correu electrònic
Chris@1296: field_filename: Fitxer
Chris@1296: field_filesize: Mida
Chris@1296: field_downloads: Baixades
Chris@1296: field_author: Autor
Chris@1296: field_created_on: Creat
Chris@1296: field_updated_on: Actualitzat
Chris@1296: field_field_format: Format
Chris@1296: field_is_for_all: Per a tots els projectes
Chris@1296: field_possible_values: Valores possibles
Chris@1296: field_regexp: Expressió regular
Chris@1296: field_min_length: Longitud mínima
Chris@1296: field_max_length: Longitud màxima
Chris@1296: field_value: Valor
Chris@1296: field_category: Categoria
Chris@1296: field_title: Títol
Chris@1296: field_project: Projecte
Chris@1296: field_issue: Assumpte
Chris@1296: field_status: Estat
Chris@1296: field_notes: Notes
Chris@1296: field_is_closed: Assumpte tancat
Chris@1296: field_is_default: Estat predeterminat
Chris@1296: field_tracker: Seguidor
Chris@1296: field_subject: Tema
Chris@1296: field_due_date: Data de venciment
Chris@1296: field_assigned_to: Assignat a
Chris@1296: field_priority: Prioritat
Chris@1296: field_fixed_version: Versió objectiu
Chris@1296: field_user: Usuari
Chris@1296: field_principal: Principal
Chris@1296: field_role: Rol
Chris@1296: field_homepage: Pàgina web
Chris@1296: field_is_public: Públic
Chris@1296: field_parent: Subprojecte de
Chris@1296: field_is_in_roadmap: Assumptes mostrats en la planificació
Chris@1296: field_login: Entrada
Chris@1296: field_mail_notification: Notificacions per correu electrònic
Chris@1296: field_admin: Administrador
Chris@1296: field_last_login_on: Última connexió
Chris@1296: field_language: Idioma
Chris@1296: field_effective_date: Data
Chris@1296: field_password: Contrasenya
Chris@1296: field_new_password: Contrasenya nova
Chris@1296: field_password_confirmation: Confirmació
Chris@1296: field_version: Versió
Chris@1296: field_type: Tipus
Chris@1296: field_host: Ordinador
Chris@1296: field_port: Port
Chris@1296: field_account: Compte
Chris@1296: field_base_dn: Base DN
Chris@1296: field_attr_login: "Atribut d'entrada"
Chris@1296: field_attr_firstname: Atribut del nom
Chris@1296: field_attr_lastname: Atribut del cognom
Chris@1296: field_attr_mail: Atribut del correu electrònic
Chris@1296: field_onthefly: "Creació de l'usuari «al vol»"
Chris@1296: field_start_date: Inici
Chris@1296: field_done_ratio: "% realitzat"
Chris@1296: field_auth_source: "Mode d'autenticació"
Chris@1296: field_hide_mail: "Oculta l'adreça de correu electrònic"
Chris@1296: field_comments: Comentari
Chris@1296: field_url: URL
Chris@1296: field_start_page: Pàgina inicial
Chris@1296: field_subproject: Subprojecte
Chris@1296: field_hours: Hores
Chris@1296: field_activity: Activitat
Chris@1296: field_spent_on: Data
Chris@1296: field_identifier: Identificador
Chris@1296: field_is_filter: "S'ha utilitzat com a filtre"
Chris@1296: field_issue_to: Assumpte relacionat
Chris@1296: field_delay: Retard
Chris@1296: field_assignable: Es poden assignar assumptes a aquest rol
Chris@1296: field_redirect_existing_links: Redirigeix els enllaços existents
Chris@1296: field_estimated_hours: Temps previst
Chris@1296: field_column_names: Columnes
Chris@1296: field_time_entries: "Registre de temps"
Chris@1296: field_time_zone: Zona horària
Chris@1296: field_searchable: Es pot cercar
Chris@1296: field_default_value: Valor predeterminat
Chris@1296: field_comments_sorting: Mostra els comentaris
Chris@1296: field_parent_title: Pàgina pare
Chris@1296: field_editable: Es pot editar
Chris@1296: field_watcher: Vigilància
Chris@1296: field_identity_url: URL OpenID
Chris@1296: field_content: Contingut
Chris@1296: field_group_by: "Agrupa els resultats per"
Chris@1296: field_sharing: Compartició
Chris@1296: field_parent_issue: "Tasca pare"
Chris@1296:
Chris@1296: setting_app_title: "Títol de l'aplicació"
Chris@1296: setting_app_subtitle: "Subtítol de l'aplicació"
Chris@1296: setting_welcome_text: Text de benvinguda
Chris@1296: setting_default_language: Idioma predeterminat
Chris@1296: setting_login_required: Es necessita autenticació
Chris@1296: setting_self_registration: Registre automàtic
Chris@1296: setting_attachment_max_size: Mida màxima dels adjunts
Chris@1296: setting_issues_export_limit: "Límit d'exportació d'assumptes"
Chris@1296: setting_mail_from: "Adreça de correu electrònic d'emissió"
Chris@1296: setting_bcc_recipients: Vincula els destinataris de les còpies amb carbó (bcc)
Chris@1296: setting_plain_text_mail: només text pla (no HTML)
Chris@1296: setting_host_name: "Nom de l'ordinador"
Chris@1296: setting_text_formatting: Format del text
Chris@1296: setting_wiki_compression: "Comprimeix l'historial del wiki"
Chris@1296: setting_feeds_limit: Límit de contingut del canal
Chris@1296: setting_default_projects_public: Els projectes nous són públics per defecte
Chris@1296: setting_autofetch_changesets: Omple automàticament les publicacions
Chris@1296: setting_sys_api_enabled: Habilita el WS per a la gestió del dipòsit
Chris@1296: setting_commit_ref_keywords: Paraules claus per a la referència
Chris@1296: setting_commit_fix_keywords: Paraules claus per a la correcció
Chris@1296: setting_autologin: Entrada automàtica
Chris@1296: setting_date_format: Format de la data
Chris@1296: setting_time_format: Format de hora
Chris@1296: setting_cross_project_issue_relations: "Permet les relacions d'assumptes entre projectes"
Chris@1296: setting_issue_list_default_columns: "Columnes mostrades per defecte en la llista d'assumptes"
Chris@1296: setting_emails_footer: Peu dels correus electrònics
Chris@1296: setting_protocol: Protocol
Chris@1296: setting_per_page_options: Opcions dels objectes per pàgina
Chris@1296: setting_user_format: "Format de com mostrar l'usuari"
Chris@1296: setting_activity_days_default: "Dies a mostrar l'activitat del projecte"
Chris@1296: setting_display_subprojects_issues: "Mostra els assumptes d'un subprojecte en el projecte pare per defecte"
Chris@1296: setting_enabled_scm: "Habilita l'SCM"
Chris@1296: setting_mail_handler_body_delimiters: "Trunca els correus electrònics després d'una d'aquestes línies"
Chris@1296: setting_mail_handler_api_enabled: "Habilita el WS per correus electrònics d'entrada"
Chris@1296: setting_mail_handler_api_key: Clau API
Chris@1296: setting_sequential_project_identifiers: Genera identificadors de projecte seqüencials
Chris@1296: setting_gravatar_enabled: "Utilitza les icones d'usuari Gravatar"
Chris@1296: setting_gravatar_default: "Imatge Gravatar predeterminada"
Chris@1296: setting_diff_max_lines_displayed: Número màxim de línies amb diferències mostrades
Chris@1296: setting_file_max_size_displayed: Mida màxima dels fitxers de text mostrats en línia
Chris@1296: setting_repository_log_display_limit: Número màxim de revisions que es mostren al registre de fitxers
Chris@1296: setting_openid: "Permet entrar i registrar-se amb l'OpenID"
Chris@1296: setting_password_min_length: "Longitud mínima de la contrasenya"
Chris@1296: setting_new_project_user_role_id: "Aquest rol es dóna a un usuari no administrador per a crear projectes"
Chris@1296: setting_default_projects_modules: "Mòduls activats per defecte en els projectes nous"
Chris@1296: setting_issue_done_ratio: "Calcula tant per cent realitzat de l'assumpte amb"
Chris@1296: setting_issue_done_ratio_issue_status: "Utilitza l'estat de l'assumpte"
Chris@1296: setting_issue_done_ratio_issue_field: "Utilitza el camp de l'assumpte"
Chris@1296: setting_start_of_week: "Inicia les setmanes en"
Chris@1296: setting_rest_api_enabled: "Habilita el servei web REST"
Chris@1296: setting_cache_formatted_text: Cache formatted text
Chris@1296:
Chris@1296: permission_add_project: "Crea projectes"
Chris@1296: permission_add_subprojects: "Crea subprojectes"
Chris@1296: permission_edit_project: Edita el projecte
Chris@1296: permission_select_project_modules: Selecciona els mòduls del projecte
Chris@1296: permission_manage_members: Gestiona els membres
Chris@1296: permission_manage_project_activities: "Gestiona les activitats del projecte"
Chris@1296: permission_manage_versions: Gestiona les versions
Chris@1296: permission_manage_categories: Gestiona les categories dels assumptes
Chris@1296: permission_view_issues: "Visualitza els assumptes"
Chris@1296: permission_add_issues: Afegeix assumptes
Chris@1296: permission_edit_issues: Edita els assumptes
Chris@1296: permission_manage_issue_relations: Gestiona les relacions dels assumptes
Chris@1296: permission_add_issue_notes: Afegeix notes
Chris@1296: permission_edit_issue_notes: Edita les notes
Chris@1296: permission_edit_own_issue_notes: Edita les notes pròpies
Chris@1296: permission_move_issues: Mou els assumptes
Chris@1296: permission_delete_issues: Suprimeix els assumptes
Chris@1296: permission_manage_public_queries: Gestiona les consultes públiques
Chris@1296: permission_save_queries: Desa les consultes
Chris@1296: permission_view_gantt: Visualitza la gràfica de Gantt
Chris@1296: permission_view_calendar: Visualitza el calendari
Chris@1296: permission_view_issue_watchers: Visualitza la llista de vigilàncies
Chris@1296: permission_add_issue_watchers: Afegeix vigilàncies
Chris@1296: permission_delete_issue_watchers: Suprimeix els vigilants
Chris@1296: permission_log_time: Registra el temps invertit
Chris@1296: permission_view_time_entries: Visualitza el temps invertit
Chris@1296: permission_edit_time_entries: Edita els registres de temps
Chris@1296: permission_edit_own_time_entries: Edita els registres de temps propis
Chris@1296: permission_manage_news: Gestiona les noticies
Chris@1296: permission_comment_news: Comenta les noticies
Chris@1296: permission_manage_documents: Gestiona els documents
Chris@1296: permission_view_documents: Visualitza els documents
Chris@1296: permission_manage_files: Gestiona els fitxers
Chris@1296: permission_view_files: Visualitza els fitxers
Chris@1296: permission_manage_wiki: Gestiona el wiki
Chris@1296: permission_rename_wiki_pages: Canvia el nom de les pàgines wiki
Chris@1296: permission_delete_wiki_pages: Suprimeix les pàgines wiki
Chris@1296: permission_view_wiki_pages: Visualitza el wiki
Chris@1296: permission_view_wiki_edits: "Visualitza l'historial del wiki"
Chris@1296: permission_edit_wiki_pages: Edita les pàgines wiki
Chris@1296: permission_delete_wiki_pages_attachments: Suprimeix adjunts
Chris@1296: permission_protect_wiki_pages: Protegeix les pàgines wiki
Chris@1296: permission_manage_repository: Gestiona el dipòsit
Chris@1296: permission_browse_repository: Navega pel dipòsit
Chris@1296: permission_view_changesets: Visualitza els canvis realitzats
Chris@1296: permission_commit_access: Accés a les publicacions
Chris@1296: permission_manage_boards: Gestiona els taulers
Chris@1296: permission_view_messages: Visualitza els missatges
Chris@1296: permission_add_messages: Envia missatges
Chris@1296: permission_edit_messages: Edita els missatges
Chris@1296: permission_edit_own_messages: Edita els missatges propis
Chris@1296: permission_delete_messages: Suprimeix els missatges
Chris@1296: permission_delete_own_messages: Suprimeix els missatges propis
Chris@1296: permission_export_wiki_pages: "Exporta les pàgines wiki"
Chris@1296: permission_manage_subtasks: "Gestiona subtasques"
Chris@1296:
Chris@1296: project_module_issue_tracking: "Seguidor d'assumptes"
Chris@1296: project_module_time_tracking: Seguidor de temps
Chris@1296: project_module_news: Noticies
Chris@1296: project_module_documents: Documents
Chris@1296: project_module_files: Fitxers
Chris@1296: project_module_wiki: Wiki
Chris@1296: project_module_repository: Dipòsit
Chris@1296: project_module_boards: Taulers
Chris@1296: project_module_calendar: Calendari
Chris@1296: project_module_gantt: Gantt
Chris@1296:
Chris@1296: label_user: Usuari
Chris@1296: label_user_plural: Usuaris
Chris@1296: label_user_new: Usuari nou
Chris@1296: label_user_anonymous: Anònim
Chris@1296: label_project: Projecte
Chris@1296: label_project_new: Projecte nou
Chris@1296: label_project_plural: Projectes
Chris@1296: label_x_projects:
Chris@1296: zero: cap projecte
Chris@1296: one: 1 projecte
Chris@1296: other: "%{count} projectes"
Chris@1296: label_project_all: Tots els projectes
Chris@1296: label_project_latest: Els últims projectes
Chris@1296: label_issue: Assumpte
Chris@1296: label_issue_new: Assumpte nou
Chris@1296: label_issue_plural: Assumptes
Chris@1296: label_issue_view_all: Visualitza tots els assumptes
Chris@1296: label_issues_by: "Assumptes per %{value}"
Chris@1296: label_issue_added: Assumpte afegit
Chris@1296: label_issue_updated: Assumpte actualitzat
Chris@1296: label_document: Document
Chris@1296: label_document_new: Document nou
Chris@1296: label_document_plural: Documents
Chris@1296: label_document_added: Document afegit
Chris@1296: label_role: Rol
Chris@1296: label_role_plural: Rols
Chris@1296: label_role_new: Rol nou
Chris@1296: label_role_and_permissions: Rols i permisos
Chris@1296: label_member: Membre
Chris@1296: label_member_new: Membre nou
Chris@1296: label_member_plural: Membres
Chris@1296: label_tracker: Seguidor
Chris@1296: label_tracker_plural: Seguidors
Chris@1296: label_tracker_new: Seguidor nou
Chris@1296: label_workflow: Flux de treball
Chris@1296: label_issue_status: "Estat de l'assumpte"
Chris@1296: label_issue_status_plural: "Estats de l'assumpte"
Chris@1296: label_issue_status_new: Estat nou
Chris@1296: label_issue_category: "Categoria de l'assumpte"
Chris@1296: label_issue_category_plural: "Categories de l'assumpte"
Chris@1296: label_issue_category_new: Categoria nova
Chris@1296: label_custom_field: Camp personalitzat
Chris@1296: label_custom_field_plural: Camps personalitzats
Chris@1296: label_custom_field_new: Camp personalitzat nou
Chris@1296: label_enumerations: Enumeracions
Chris@1296: label_enumeration_new: Valor nou
Chris@1296: label_information: Informació
Chris@1296: label_information_plural: Informació
Chris@1296: label_please_login: Entreu
Chris@1296: label_register: Registre
Chris@1296: label_login_with_open_id_option: "o entra amb l'OpenID"
Chris@1296: label_password_lost: Contrasenya perduda
Chris@1296: label_home: Inici
Chris@1296: label_my_page: La meva pàgina
Chris@1296: label_my_account: El meu compte
Chris@1296: label_my_projects: Els meus projectes
Chris@1296: label_my_page_block: "Els meus blocs de pàgina"
Chris@1296: label_administration: Administració
Chris@1296: label_login: Entra
Chris@1296: label_logout: Surt
Chris@1296: label_help: Ajuda
Chris@1296: label_reported_issues: Assumptes informats
Chris@1296: label_assigned_to_me_issues: Assumptes assignats a mi
Chris@1296: label_last_login: Última connexió
Chris@1296: label_registered_on: Informat el
Chris@1296: label_activity: Activitat
Chris@1296: label_overall_activity: Activitat global
Chris@1296: label_user_activity: "Activitat de %{value}"
Chris@1296: label_new: Nou
Chris@1296: label_logged_as: Heu entrat com a
Chris@1296: label_environment: Entorn
Chris@1296: label_authentication: Autenticació
Chris@1296: label_auth_source: "Mode d'autenticació"
Chris@1296: label_auth_source_new: "Mode d'autenticació nou"
Chris@1296: label_auth_source_plural: "Modes d'autenticació"
Chris@1296: label_subproject_plural: Subprojectes
Chris@1296: label_subproject_new: "Subprojecte nou"
Chris@1296: label_and_its_subprojects: "%{value} i els seus subprojectes"
Chris@1296: label_min_max_length: Longitud mín - max
Chris@1296: label_list: Llist
Chris@1296: label_date: Data
Chris@1296: label_integer: Enter
Chris@1296: label_float: Flotant
Chris@1296: label_boolean: Booleà
Chris@1296: label_string: Text
Chris@1296: label_text: Text llarg
Chris@1296: label_attribute: Atribut
Chris@1296: label_attribute_plural: Atributs
Chris@1296: label_download: "%{count} baixada"
Chris@1296: label_download_plural: "%{count} baixades"
Chris@1296: label_no_data: Sense dades a mostrar
Chris@1296: label_change_status: "Canvia l'estat"
Chris@1296: label_history: Historial
Chris@1296: label_attachment: Fitxer
Chris@1296: label_attachment_new: Fitxer nou
Chris@1296: label_attachment_delete: Suprimeix el fitxer
Chris@1296: label_attachment_plural: Fitxers
Chris@1296: label_file_added: Fitxer afegit
Chris@1296: label_report: Informe
Chris@1296: label_report_plural: Informes
Chris@1296: label_news: Noticies
Chris@1296: label_news_new: Afegeix noticies
Chris@1296: label_news_plural: Noticies
Chris@1296: label_news_latest: Últimes noticies
Chris@1296: label_news_view_all: Visualitza totes les noticies
Chris@1296: label_news_added: Noticies afegides
Chris@1296: label_settings: Paràmetres
Chris@1296: label_overview: Resum
Chris@1296: label_version: Versió
Chris@1296: label_version_new: Versió nova
Chris@1296: label_version_plural: Versions
Chris@1296: label_close_versions: "Tanca les versions completades"
Chris@1296: label_confirmation: Confirmació
Chris@1296: label_export_to: "També disponible a:"
Chris@1296: label_read: Llegeix...
Chris@1296: label_public_projects: Projectes públics
Chris@1296: label_open_issues: obert
Chris@1296: label_open_issues_plural: oberts
Chris@1296: label_closed_issues: tancat
Chris@1296: label_closed_issues_plural: tancats
Chris@1296: label_x_open_issues_abbr_on_total:
Chris@1296: zero: 0 oberts / %{total}
Chris@1296: one: 1 obert / %{total}
Chris@1296: other: "%{count} oberts / %{total}"
Chris@1296: label_x_open_issues_abbr:
Chris@1296: zero: 0 oberts
Chris@1296: one: 1 obert
Chris@1296: other: "%{count} oberts"
Chris@1296: label_x_closed_issues_abbr:
Chris@1296: zero: 0 tancats
Chris@1296: one: 1 tancat
Chris@1296: other: "%{count} tancats"
Chris@1296: label_total: Total
Chris@1296: label_permissions: Permisos
Chris@1296: label_current_status: Estat actual
Chris@1296: label_new_statuses_allowed: Nous estats autoritzats
Chris@1296: label_all: tots
Chris@1296: label_none: cap
Chris@1296: label_nobody: ningú
Chris@1296: label_next: Següent
Chris@1296: label_previous: Anterior
Chris@1296: label_used_by: Utilitzat per
Chris@1296: label_details: Detalls
Chris@1296: label_add_note: Afegeix una nota
Chris@1296: label_per_page: Per pàgina
Chris@1296: label_calendar: Calendari
Chris@1296: label_months_from: mesos des de
Chris@1296: label_gantt: Gantt
Chris@1296: label_internal: Intern
Chris@1296: label_last_changes: "últims %{count} canvis"
Chris@1296: label_change_view_all: Visualitza tots els canvis
Chris@1296: label_personalize_page: Personalitza aquesta pàgina
Chris@1296: label_comment: Comentari
Chris@1296: label_comment_plural: Comentaris
Chris@1296: label_x_comments:
Chris@1296: zero: sense comentaris
Chris@1296: one: 1 comentari
Chris@1296: other: "%{count} comentaris"
Chris@1296: label_comment_add: Afegeix un comentari
Chris@1296: label_comment_added: Comentari afegit
Chris@1296: label_comment_delete: Suprimeix comentaris
Chris@1296: label_query: Consulta personalitzada
Chris@1296: label_query_plural: Consultes personalitzades
Chris@1296: label_query_new: Consulta nova
Chris@1296: label_filter_add: Afegeix un filtre
Chris@1296: label_filter_plural: Filtres
Chris@1296: label_equals: és
Chris@1296: label_not_equals: no és
Chris@1296: label_in_less_than: en menys de
Chris@1296: label_in_more_than: en més de
Chris@1296: label_greater_or_equal: ">="
Chris@1296: label_less_or_equal: <=
Chris@1296: label_in: en
Chris@1296: label_today: avui
Chris@1296: label_all_time: tot el temps
Chris@1296: label_yesterday: ahir
Chris@1296: label_this_week: aquesta setmana
Chris@1296: label_last_week: "l'última setmana"
Chris@1296: label_last_n_days: "els últims %{count} dies"
Chris@1296: label_this_month: aquest més
Chris@1296: label_last_month: "l'últim més"
Chris@1296: label_this_year: aquest any
Chris@1296: label_date_range: Abast de les dates
Chris@1296: label_less_than_ago: fa menys de
Chris@1296: label_more_than_ago: fa més de
Chris@1296: label_ago: fa
Chris@1296: label_contains: conté
Chris@1296: label_not_contains: no conté
Chris@1296: label_day_plural: dies
Chris@1296: label_repository: Dipòsit
Chris@1296: label_repository_plural: Dipòsits
Chris@1296: label_browse: Navega
Chris@1296: label_modification: "%{count} canvi"
Chris@1296: label_modification_plural: "%{count} canvis"
Chris@1296: label_branch: Branca
Chris@1296: label_tag: Etiqueta
Chris@1296: label_revision: Revisió
Chris@1296: label_revision_plural: Revisions
Chris@1296: label_revision_id: "Revisió %{value}"
Chris@1296: label_associated_revisions: Revisions associades
Chris@1296: label_added: afegit
Chris@1296: label_modified: modificat
Chris@1296: label_copied: copiat
Chris@1296: label_renamed: reanomenat
Chris@1296: label_deleted: suprimit
Chris@1296: label_latest_revision: Última revisió
Chris@1296: label_latest_revision_plural: Últimes revisions
Chris@1296: label_view_revisions: Visualitza les revisions
Chris@1296: label_view_all_revisions: "Visualitza totes les revisions"
Chris@1296: label_max_size: Mida màxima
Chris@1296: label_sort_highest: Mou a la part superior
Chris@1296: label_sort_higher: Mou cap amunt
Chris@1296: label_sort_lower: Mou cap avall
Chris@1296: label_sort_lowest: Mou a la part inferior
Chris@1296: label_roadmap: Planificació
Chris@1296: label_roadmap_due_in: "Venç en %{value}"
Chris@1296: label_roadmap_overdue: "%{value} tard"
Chris@1296: label_roadmap_no_issues: No hi ha assumptes per a aquesta versió
Chris@1296: label_search: Cerca
Chris@1296: label_result_plural: Resultats
Chris@1296: label_all_words: Totes les paraules
Chris@1296: label_wiki: Wiki
Chris@1296: label_wiki_edit: Edició wiki
Chris@1296: label_wiki_edit_plural: Edicions wiki
Chris@1296: label_wiki_page: Pàgina wiki
Chris@1296: label_wiki_page_plural: Pàgines wiki
Chris@1296: label_index_by_title: Índex per títol
Chris@1296: label_index_by_date: Índex per data
Chris@1296: label_current_version: Versió actual
Chris@1296: label_preview: Previsualització
Chris@1296: label_feed_plural: Canals
Chris@1296: label_changes_details: Detalls de tots els canvis
Chris@1296: label_issue_tracking: "Seguiment d'assumptes"
Chris@1296: label_spent_time: Temps invertit
Chris@1296: label_overall_spent_time: "Temps total invertit"
Chris@1296: label_f_hour: "%{value} hora"
Chris@1296: label_f_hour_plural: "%{value} hores"
Chris@1296: label_time_tracking: Temps de seguiment
Chris@1296: label_change_plural: Canvis
Chris@1296: label_statistics: Estadístiques
Chris@1296: label_commits_per_month: Publicacions per mes
Chris@1296: label_commits_per_author: Publicacions per autor
Chris@1296: label_view_diff: Visualitza les diferències
Chris@1296: label_diff_inline: en línia
Chris@1296: label_diff_side_by_side: costat per costat
Chris@1296: label_options: Opcions
Chris@1296: label_copy_workflow_from: Copia el flux de treball des de
Chris@1296: label_permissions_report: Informe de permisos
Chris@1296: label_watched_issues: Assumptes vigilats
Chris@1296: label_related_issues: Assumptes relacionats
Chris@1296: label_applied_status: Estat aplicat
Chris@1296: label_loading: "S'està carregant..."
Chris@1296: label_relation_new: Relació nova
Chris@1296: label_relation_delete: Suprimeix la relació
Chris@1296: label_relates_to: relacionat amb
Chris@1296: label_duplicates: duplicats
Chris@1296: label_duplicated_by: duplicat per
Chris@1296: label_blocks: bloqueja
Chris@1296: label_blocked_by: bloquejats per
Chris@1296: label_precedes: anterior a
Chris@1296: label_follows: posterior a
Chris@1296: label_end_to_start: final al començament
Chris@1296: label_end_to_end: final al final
Chris@1296: label_start_to_start: començament al començament
Chris@1296: label_start_to_end: començament al final
Chris@1296: label_stay_logged_in: "Manté l'entrada"
Chris@1296: label_disabled: inhabilitat
Chris@1296: label_show_completed_versions: Mostra les versions completes
Chris@1296: label_me: jo mateix
Chris@1296: label_board: Fòrum
Chris@1296: label_board_new: Fòrum nou
Chris@1296: label_board_plural: Fòrums
Chris@1296: label_board_locked: Bloquejat
Chris@1296: label_board_sticky: Sticky
Chris@1296: label_topic_plural: Temes
Chris@1296: label_message_plural: Missatges
Chris@1296: label_message_last: Últim missatge
Chris@1296: label_message_new: Missatge nou
Chris@1296: label_message_posted: Missatge afegit
Chris@1296: label_reply_plural: Respostes
Chris@1296: label_send_information: "Envia la informació del compte a l'usuari"
Chris@1296: label_year: Any
Chris@1296: label_month: Mes
Chris@1296: label_week: Setmana
Chris@1296: label_date_from: Des de
Chris@1296: label_date_to: A
Chris@1296: label_language_based: "Basat en l'idioma de l'usuari"
Chris@1296: label_sort_by: "Ordena per %{value}"
Chris@1296: label_send_test_email: Envia un correu electrònic de prova
Chris@1296: label_feeds_access_key: "Clau d'accés del RSS"
Chris@1296: label_missing_feeds_access_key: "Falta una clau d'accés del RSS"
Chris@1296: label_feeds_access_key_created_on: "Clau d'accés del RSS creada fa %{value}"
Chris@1296: label_module_plural: Mòduls
Chris@1296: label_added_time_by: "Afegit per %{author} fa %{age}"
Chris@1296: label_updated_time_by: "Actualitzat per %{author} fa %{age}"
Chris@1296: label_updated_time: "Actualitzat fa %{value}"
Chris@1296: label_jump_to_a_project: Salta al projecte...
Chris@1296: label_file_plural: Fitxers
Chris@1296: label_changeset_plural: Conjunt de canvis
Chris@1296: label_default_columns: Columnes predeterminades
Chris@1296: label_no_change_option: (sense canvis)
Chris@1296: label_bulk_edit_selected_issues: Edita en bloc els assumptes seleccionats
Chris@1296: label_theme: Tema
Chris@1296: label_default: Predeterminat
Chris@1296: label_search_titles_only: Cerca només en els títols
Chris@1296: label_user_mail_option_all: "Per qualsevol esdeveniment en tots els meus projectes"
Chris@1296: label_user_mail_option_selected: "Per qualsevol esdeveniment en els projectes seleccionats..."
Chris@1296: label_user_mail_no_self_notified: "No vull ser notificat pels canvis que faig jo mateix"
Chris@1296: label_registration_activation_by_email: activació del compte per correu electrònic
Chris@1296: label_registration_manual_activation: activació del compte manual
Chris@1296: label_registration_automatic_activation: activació del compte automàtica
Chris@1296: label_display_per_page: "Per pàgina: %{value}"
Chris@1296: label_age: Edat
Chris@1296: label_change_properties: Canvia les propietats
Chris@1296: label_general: General
Chris@1296: label_more: Més
Chris@1296: label_scm: SCM
Chris@1296: label_plugins: Connectors
Chris@1296: label_ldap_authentication: Autenticació LDAP
Chris@1296: label_downloads_abbr: Baixades
Chris@1296: label_optional_description: Descripció opcional
Chris@1296: label_add_another_file: Afegeix un altre fitxer
Chris@1296: label_preferences: Preferències
Chris@1296: label_chronological_order: En ordre cronològic
Chris@1296: label_reverse_chronological_order: En ordre cronològic invers
Chris@1296: label_planning: Planificació
Chris@1296: label_incoming_emails: "Correu electrònics d'entrada"
Chris@1296: label_generate_key: Genera una clau
Chris@1296: label_issue_watchers: Vigilàncies
Chris@1296: label_example: Exemple
Chris@1296: label_display: Mostra
Chris@1296: label_sort: Ordena
Chris@1296: label_ascending: Ascendent
Chris@1296: label_descending: Descendent
Chris@1296: label_date_from_to: Des de %{start} a %{end}
Chris@1296: label_wiki_content_added: "S'ha afegit la pàgina wiki"
Chris@1296: label_wiki_content_updated: "S'ha actualitzat la pàgina wiki"
Chris@1296: label_group: Grup
Chris@1296: label_group_plural: Grups
Chris@1296: label_group_new: Grup nou
Chris@1296: label_time_entry_plural: Temps invertit
Chris@1296: label_version_sharing_hierarchy: "Amb la jerarquia del projecte"
Chris@1296: label_version_sharing_system: "Amb tots els projectes"
Chris@1296: label_version_sharing_descendants: "Amb tots els subprojectes"
Chris@1296: label_version_sharing_tree: "Amb l'arbre del projecte"
Chris@1296: label_version_sharing_none: "Sense compartir"
Chris@1296: label_update_issue_done_ratios: "Actualitza el tant per cent dels assumptes realitzats"
Chris@1296: label_copy_source: Font
Chris@1296: label_copy_target: Objectiu
Chris@1296: label_copy_same_as_target: "El mateix que l'objectiu"
Chris@1296: label_display_used_statuses_only: "Mostra només els estats que utilitza aquest seguidor"
Chris@1296: label_api_access_key: "Clau d'accés a l'API"
Chris@1296: label_missing_api_access_key: "Falta una clau d'accés de l'API"
Chris@1296: label_api_access_key_created_on: "Clau d'accés de l'API creada fa %{value}"
Chris@1296: label_profile: Perfil
Chris@1296: label_subtask_plural: Subtasques
Chris@1296: label_project_copy_notifications: "Envia notificacions de correu electrònic durant la còpia del projecte"
Chris@1296:
Chris@1296: button_login: Entra
Chris@1296: button_submit: Tramet
Chris@1296: button_save: Desa
Chris@1296: button_check_all: Activa-ho tot
Chris@1296: button_uncheck_all: Desactiva-ho tot
Chris@1296: button_delete: Suprimeix
Chris@1296: button_create: Crea
Chris@1296: button_create_and_continue: Crea i continua
Chris@1296: button_test: Test
Chris@1296: button_edit: Edit
Chris@1296: button_add: Afegeix
Chris@1296: button_change: Canvia
Chris@1296: button_apply: Aplica
Chris@1296: button_clear: Neteja
Chris@1296: button_lock: Bloca
Chris@1296: button_unlock: Desbloca
Chris@1296: button_download: Baixa
Chris@1296: button_list: Llista
Chris@1296: button_view: Visualitza
Chris@1296: button_move: Mou
Chris@1296: button_move_and_follow: "Mou i segueix"
Chris@1296: button_back: Enrere
Chris@1296: button_cancel: Cancel·la
Chris@1296: button_activate: Activa
Chris@1296: button_sort: Ordena
Chris@1296: button_log_time: "Registre de temps"
Chris@1296: button_rollback: Torna a aquesta versió
Chris@1296: button_watch: Vigila
Chris@1296: button_unwatch: No vigilis
Chris@1296: button_reply: Resposta
Chris@1296: button_archive: Arxiva
Chris@1296: button_unarchive: Desarxiva
Chris@1296: button_reset: Reinicia
Chris@1296: button_rename: Reanomena
Chris@1296: button_change_password: Canvia la contrasenya
Chris@1296: button_copy: Copia
Chris@1296: button_copy_and_follow: "Copia i segueix"
Chris@1296: button_annotate: Anota
Chris@1296: button_update: Actualitza
Chris@1296: button_configure: Configura
Chris@1296: button_quote: Cita
Chris@1296: button_duplicate: Duplica
Chris@1296: button_show: Mostra
Chris@1296:
Chris@1296: status_active: actiu
Chris@1296: status_registered: informat
Chris@1296: status_locked: bloquejat
Chris@1296:
Chris@1296: version_status_open: oberta
Chris@1296: version_status_locked: bloquejada
Chris@1296: version_status_closed: tancada
Chris@1296:
Chris@1296: field_active: Actiu
Chris@1296:
Chris@1296: text_select_mail_notifications: "Seleccioneu les accions per les quals s'hauria d'enviar una notificació per correu electrònic."
Chris@1296: text_regexp_info: ex. ^[A-Z0-9]+$
Chris@1296: text_min_max_length_info: 0 significa sense restricció
Chris@1296: text_project_destroy_confirmation: Segur que voleu suprimir aquest projecte i les dades relacionades?
Chris@1296: text_subprojects_destroy_warning: "També seran suprimits els seus subprojectes: %{value}."
Chris@1296: text_workflow_edit: Seleccioneu un rol i un seguidor per a editar el flux de treball
Chris@1296: text_are_you_sure: Segur?
Chris@1296: text_journal_changed: "%{label} ha canviat de %{old} a %{new}"
Chris@1296: text_journal_set_to: "%{label} s'ha establert a %{value}"
Chris@1296: text_journal_deleted: "%{label} s'ha suprimit (%{old})"
Chris@1296: text_journal_added: "S'ha afegit %{label} %{value}"
Chris@1296: text_tip_issue_begin_day: "tasca que s'inicia aquest dia"
Chris@1296: text_tip_issue_end_day: tasca que finalitza aquest dia
Chris@1296: text_tip_issue_begin_end_day: "tasca que s'inicia i finalitza aquest dia"
Chris@1296: text_caracters_maximum: "%{count} caràcters com a màxim."
Chris@1296: text_caracters_minimum: "Com a mínim ha de tenir %{count} caràcters."
Chris@1296: text_length_between: "Longitud entre %{min} i %{max} caràcters."
Chris@1296: text_tracker_no_workflow: "No s'ha definit cap flux de treball per a aquest seguidor"
Chris@1296: text_unallowed_characters: Caràcters no permesos
Chris@1296: text_comma_separated: Es permeten valors múltiples (separats per una coma).
Chris@1296: text_line_separated: "Es permeten diversos valors (una línia per cada valor)."
Chris@1296: text_issues_ref_in_commit_messages: Referència i soluciona els assumptes en els missatges publicats
Chris@1296: text_issue_added: "L'assumpte %{id} ha sigut informat per %{author}."
Chris@1296: text_issue_updated: "L'assumpte %{id} ha sigut actualitzat per %{author}."
Chris@1296: text_wiki_destroy_confirmation: Segur que voleu suprimir aquest wiki i tots els seus continguts?
Chris@1296: text_issue_category_destroy_question: "Alguns assumptes (%{count}) estan assignats a aquesta categoria. Què voleu fer?"
Chris@1296: text_issue_category_destroy_assignments: Suprimeix les assignacions de la categoria
Chris@1296: text_issue_category_reassign_to: Torna a assignar els assumptes a aquesta categoria
Chris@1296: text_user_mail_option: "Per als projectes no seleccionats, només rebreu notificacions sobre les coses que vigileu o que hi esteu implicat (ex. assumptes que en sou l'autor o hi esteu assignat)."
Chris@1296: text_no_configuration_data: "Encara no s'han configurat els rols, seguidors, estats de l'assumpte i flux de treball.\nÉs altament recomanable que carregueu la configuració predeterminada. Podreu modificar-la un cop carregada."
Chris@1296: text_load_default_configuration: Carrega la configuració predeterminada
Chris@1296: text_status_changed_by_changeset: "Aplicat en el conjunt de canvis %{value}."
Chris@1296: text_issues_destroy_confirmation: "Segur que voleu suprimir els assumptes seleccionats?"
Chris@1296: text_select_project_modules: "Seleccioneu els mòduls a habilitar per a aquest projecte:"
Chris@1296: text_default_administrator_account_changed: "S'ha canviat el compte d'administrador predeterminat"
Chris@1296: text_file_repository_writable: Es pot escriure en el dipòsit de fitxers
Chris@1296: text_plugin_assets_writable: Es pot escriure als connectors actius
Chris@1296: text_rmagick_available: RMagick disponible (opcional)
Chris@1296: text_destroy_time_entries_question: "S'han informat %{hours} hores en els assumptes que aneu a suprimir. Què voleu fer?"
Chris@1296: text_destroy_time_entries: Suprimeix les hores informades
Chris@1296: text_assign_time_entries_to_project: Assigna les hores informades al projecte
Chris@1296: text_reassign_time_entries: "Torna a assignar les hores informades a aquest assumpte:"
Chris@1296: text_user_wrote: "%{value} va escriure:"
Chris@1296: text_enumeration_destroy_question: "%{count} objectes estan assignats a aquest valor."
Chris@1296: text_enumeration_category_reassign_to: "Torna a assignar-los a aquest valor:"
Chris@1296: text_email_delivery_not_configured: "El lliurament per correu electrònic no està configurat i les notificacions estan inhabilitades.\nConfigureu el servidor SMTP a config/configuration.yml i reinicieu l'aplicació per habilitar-lo."
Chris@1296: text_repository_usernames_mapping: "Seleccioneu l'assignació entre els usuaris del Redmine i cada nom d'usuari trobat al dipòsit.\nEls usuaris amb el mateix nom d'usuari o correu del Redmine i del dipòsit s'assignaran automàticament."
Chris@1296: text_diff_truncated: "... Aquestes diferències s'han trucat perquè excedeixen la mida màxima que es pot mostrar."
Chris@1296: text_custom_field_possible_values_info: "Una línia per a cada valor"
Chris@1296: text_wiki_page_destroy_question: "Aquesta pàgina té %{descendants} pàgines fill i descendents. Què voleu fer?"
Chris@1296: text_wiki_page_nullify_children: "Deixa les pàgines fill com a pàgines arrel"
Chris@1296: text_wiki_page_destroy_children: "Suprimeix les pàgines fill i tots els seus descendents"
Chris@1296: text_wiki_page_reassign_children: "Reasigna les pàgines fill a aquesta pàgina pare"
Chris@1296: text_own_membership_delete_confirmation: "Esteu a punt de suprimir algun o tots els vostres permisos i potser no podreu editar més aquest projecte.\nSegur que voleu continuar?"
Chris@1296: text_zoom_in: Redueix
Chris@1296: text_zoom_out: Amplia
Chris@1296:
Chris@1296: default_role_manager: Gestor
Chris@1296: default_role_developer: Desenvolupador
Chris@1296: default_role_reporter: Informador
Chris@1296: default_tracker_bug: Error
Chris@1296: default_tracker_feature: Característica
Chris@1296: default_tracker_support: Suport
Chris@1296: default_issue_status_new: Nou
Chris@1296: default_issue_status_in_progress: In Progress
Chris@1296: default_issue_status_resolved: Resolt
Chris@1296: default_issue_status_feedback: Comentaris
Chris@1296: default_issue_status_closed: Tancat
Chris@1296: default_issue_status_rejected: Rebutjat
Chris@1296: default_doc_category_user: "Documentació d'usuari"
Chris@1296: default_doc_category_tech: Documentació tècnica
Chris@1296: default_priority_low: Baixa
Chris@1296: default_priority_normal: Normal
Chris@1296: default_priority_high: Alta
Chris@1296: default_priority_urgent: Urgent
Chris@1296: default_priority_immediate: Immediata
Chris@1296: default_activity_design: Disseny
Chris@1296: default_activity_development: Desenvolupament
Chris@1296:
Chris@1296: enumeration_issue_priorities: Prioritat dels assumptes
Chris@1296: enumeration_doc_categories: Categories del document
Chris@1296: enumeration_activities: Activitats (seguidor de temps)
Chris@1296: enumeration_system_activity: Activitat del sistema
Chris@1296:
Chris@1296: button_edit_associated_wikipage: "Edit associated Wiki page: %{page_title}"
Chris@1296: field_text: Text field
Chris@1296: label_user_mail_option_only_owner: Only for things I am the owner of
Chris@1296: setting_default_notification_option: Default notification option
Chris@1296: label_user_mail_option_only_my_events: Only for things I watch or I'm involved in
Chris@1296: label_user_mail_option_only_assigned: Only for things I am assigned to
Chris@1296: label_user_mail_option_none: No events
Chris@1296: field_member_of_group: Assignee's group
Chris@1296: field_assigned_to_role: Assignee's role
Chris@1296: notice_not_authorized_archived_project: The project you're trying to access has been archived.
Chris@1296: label_principal_search: "Search for user or group:"
Chris@1296: label_user_search: "Search for user:"
Chris@1296: field_visible: Visible
Chris@1296: setting_emails_header: Emails header
Chris@1296: setting_commit_logtime_activity_id: Activity for logged time
Chris@1296: text_time_logged_by_changeset: Applied in changeset %{value}.
Chris@1296: setting_commit_logtime_enabled: Enable time logging
Chris@1296: notice_gantt_chart_truncated: The chart was truncated because it exceeds the maximum number of items that can be displayed (%{max})
Chris@1296: setting_gantt_items_limit: Maximum number of items displayed on the gantt chart
Chris@1296: field_warn_on_leaving_unsaved: Warn me when leaving a page with unsaved text
Chris@1296: text_warn_on_leaving_unsaved: The current page contains unsaved text that will be lost if you leave this page.
Chris@1296: label_my_queries: My custom queries
Chris@1296: text_journal_changed_no_detail: "%{label} updated"
Chris@1296: label_news_comment_added: Comment added to a news
Chris@1296: button_expand_all: Expand all
Chris@1296: button_collapse_all: Collapse all
Chris@1296: label_additional_workflow_transitions_for_assignee: Additional transitions allowed when the user is the assignee
Chris@1296: label_additional_workflow_transitions_for_author: Additional transitions allowed when the user is the author
Chris@1296: label_bulk_edit_selected_time_entries: Bulk edit selected time entries
Chris@1296: text_time_entries_destroy_confirmation: Are you sure you want to delete the selected time entr(y/ies)?
Chris@1296: label_role_anonymous: Anonymous
Chris@1296: label_role_non_member: Non member
Chris@1296: label_issue_note_added: Note added
Chris@1296: label_issue_status_updated: Status updated
Chris@1296: label_issue_priority_updated: Priority updated
Chris@1296: label_issues_visibility_own: Issues created by or assigned to the user
Chris@1296: field_issues_visibility: Issues visibility
Chris@1296: label_issues_visibility_all: All issues
Chris@1296: permission_set_own_issues_private: Set own issues public or private
Chris@1296: field_is_private: Private
Chris@1296: permission_set_issues_private: Set issues public or private
Chris@1296: label_issues_visibility_public: All non private issues
Chris@1296: text_issues_destroy_descendants_confirmation: This will also delete %{count} subtask(s).
Chris@1296: field_commit_logs_encoding: Codificació dels missatges publicats
Chris@1296: field_scm_path_encoding: Path encoding
Chris@1296: text_scm_path_encoding_note: "Default: UTF-8"
Chris@1296: field_path_to_repository: Path to repository
Chris@1296: field_root_directory: Root directory
Chris@1296: field_cvs_module: Module
Chris@1296: field_cvsroot: CVSROOT
Chris@1296: text_mercurial_repository_note: Local repository (e.g. /hgrepo, c:\hgrepo)
Chris@1296: text_scm_command: Command
Chris@1296: text_scm_command_version: Version
Chris@1296: label_git_report_last_commit: Report last commit for files and directories
Chris@1296: text_scm_config: You can configure your scm commands in config/configuration.yml. Please restart the application after editing it.
Chris@1296: text_scm_command_not_available: Scm command is not available. Please check settings on the administration panel.
Chris@1296: notice_issue_successful_create: Issue %{id} created.
Chris@1296: label_between: between
Chris@1296: setting_issue_group_assignment: Allow issue assignment to groups
Chris@1296: label_diff: diff
Chris@1296: text_git_repository_note: Repository is bare and local (e.g. /gitrepo, c:\gitrepo)
Chris@1296: description_query_sort_criteria_direction: Sort direction
Chris@1296: description_project_scope: Search scope
Chris@1296: description_filter: Filter
Chris@1296: description_user_mail_notification: Mail notification settings
Chris@1296: description_date_from: Enter start date
Chris@1296: description_message_content: Message content
Chris@1296: description_available_columns: Available Columns
Chris@1296: description_date_range_interval: Choose range by selecting start and end date
Chris@1296: description_issue_category_reassign: Choose issue category
Chris@1296: description_search: Searchfield
Chris@1296: description_notes: Notes
Chris@1296: description_date_range_list: Choose range from list
Chris@1296: description_choose_project: Projects
Chris@1296: description_date_to: Enter end date
Chris@1296: description_query_sort_criteria_attribute: Sort attribute
Chris@1296: description_wiki_subpages_reassign: Choose new parent page
Chris@1296: description_selected_columns: Selected Columns
Chris@1296: label_parent_revision: Parent
Chris@1296: label_child_revision: Child
Chris@1296: error_scm_annotate_big_text_file: The entry cannot be annotated, as it exceeds the maximum text file size.
Chris@1296: setting_default_issue_start_date_to_creation_date: Use current date as start date for new issues
Chris@1296: button_edit_section: Edit this section
Chris@1296: setting_repositories_encodings: Attachments and repositories encodings
Chris@1296: description_all_columns: All Columns
Chris@1296: button_export: Export
Chris@1296: label_export_options: "%{export_format} export options"
Chris@1296: error_attachment_too_big: This file cannot be uploaded because it exceeds the maximum allowed file size (%{max_size})
Chris@1296: notice_failed_to_save_time_entries: "Failed to save %{count} time entrie(s) on %{total} selected: %{ids}."
Chris@1296: label_x_issues:
Chris@1296: zero: 0 assumpte
Chris@1296: one: 1 assumpte
Chris@1296: other: "%{count} assumptes"
Chris@1296: label_repository_new: New repository
Chris@1296: field_repository_is_default: Main repository
Chris@1296: label_copy_attachments: Copy attachments
Chris@1296: label_item_position: "%{position}/%{count}"
Chris@1296: label_completed_versions: Completed versions
Chris@1296: text_project_identifier_info: Only lower case letters (a-z), numbers, dashes and underscores are allowed.
Once saved, the identifier cannot be changed.
Chris@1296: field_multiple: Multiple values
Chris@1296: setting_commit_cross_project_ref: Allow issues of all the other projects to be referenced and fixed
Chris@1296: text_issue_conflict_resolution_add_notes: Add my notes and discard my other changes
Chris@1296: text_issue_conflict_resolution_overwrite: Apply my changes anyway (previous notes will be kept but some changes may be overwritten)
Chris@1296: notice_issue_update_conflict: The issue has been updated by an other user while you were editing it.
Chris@1296: text_issue_conflict_resolution_cancel: Discard all my changes and redisplay %{link}
Chris@1296: permission_manage_related_issues: Manage related issues
Chris@1296: field_auth_source_ldap_filter: LDAP filter
Chris@1296: label_search_for_watchers: Search for watchers to add
Chris@1296: notice_account_deleted: Your account has been permanently deleted.
Chris@1296: setting_unsubscribe: Allow users to delete their own account
Chris@1296: button_delete_my_account: Delete my account
Chris@1296: text_account_destroy_confirmation: |-
Chris@1296: Are you sure you want to proceed?
Chris@1296: Your account will be permanently deleted, with no way to reactivate it.
Chris@1296: error_session_expired: Your session has expired. Please login again.
Chris@1296: text_session_expiration_settings: "Warning: changing these settings may expire the current sessions including yours."
Chris@1296: setting_session_lifetime: Session maximum lifetime
Chris@1296: setting_session_timeout: Session inactivity timeout
Chris@1296: label_session_expiration: Session expiration
Chris@1296: permission_close_project: Close / reopen the project
Chris@1296: label_show_closed_projects: View closed projects
Chris@1296: button_close: Close
Chris@1296: button_reopen: Reopen
Chris@1296: project_status_active: active
Chris@1296: project_status_closed: closed
Chris@1296: project_status_archived: archived
Chris@1296: text_project_closed: This project is closed and read-only.
Chris@1296: notice_user_successful_create: User %{id} created.
Chris@1296: field_core_fields: Standard fields
Chris@1296: field_timeout: Timeout (in seconds)
Chris@1296: setting_thumbnails_enabled: Display attachment thumbnails
Chris@1296: setting_thumbnails_size: Thumbnails size (in pixels)
Chris@1296: label_status_transitions: Status transitions
Chris@1296: label_fields_permissions: Fields permissions
Chris@1296: label_readonly: Read-only
Chris@1296: label_required: Required
Chris@1296: text_repository_identifier_info: Only lower case letters (a-z), numbers, dashes and underscores are allowed.
Once saved, the identifier cannot be changed.
Chris@1296: field_board_parent: Parent forum
Chris@1296: label_attribute_of_project: Project's %{name}
Chris@1296: label_attribute_of_author: Author's %{name}
Chris@1296: label_attribute_of_assigned_to: Assignee's %{name}
Chris@1296: label_attribute_of_fixed_version: Target version's %{name}
Chris@1296: label_copy_subtasks: Copy subtasks
Chris@1296: label_copied_to: copied to
Chris@1296: label_copied_from: copied from
Chris@1296: label_any_issues_in_project: any issues in project
Chris@1296: label_any_issues_not_in_project: any issues not in project
Chris@1296: field_private_notes: Private notes
Chris@1296: permission_view_private_notes: View private notes
Chris@1296: permission_set_notes_private: Set notes as private
Chris@1296: label_no_issues_in_project: no issues in project
Chris@1296: label_any: tots
Chris@1296: label_last_n_weeks: last %{count} weeks
Chris@1296: setting_cross_project_subtasks: Allow cross-project subtasks
Chris@1296: label_cross_project_descendants: "Amb tots els subprojectes"
Chris@1296: label_cross_project_tree: "Amb l'arbre del projecte"
Chris@1296: label_cross_project_hierarchy: "Amb la jerarquia del projecte"
Chris@1296: label_cross_project_system: "Amb tots els projectes"
Chris@1296: button_hide: Hide
Chris@1296: setting_non_working_week_days: Non-working days
Chris@1296: label_in_the_next_days: in the next
Chris@1296: label_in_the_past_days: in the past