Chris@0: # Redmine EU language Chris@0: # Author: Ales Zabala Alava (Shagi), Chris@0: # 2010-01-25 Chris@0: # Distributed under the same terms as the Redmine itself. Chris@0: eu: Chris@14: direction: ltr Chris@0: date: Chris@0: formats: Chris@0: # Use the strftime parameters for formats. Chris@0: # When no format has been given, it uses default. Chris@0: # You can provide other formats here if you like! Chris@0: default: "%Y/%m/%d" Chris@0: short: "%b %d" Chris@0: long: "%Y %B %d" Chris@0: Chris@0: day_names: [Igandea, Astelehena, Asteartea, Asteazkena, Osteguna, Ostirala, Larunbata] Chris@0: abbr_day_names: [Ig., Al., Ar., Az., Og., Or., La.] Chris@0: Chris@0: # Don't forget the nil at the beginning; there's no such thing as a 0th month Chris@0: month_names: [~, Urtarrila, Otsaila, Martxoa, Apirila, Maiatza, Ekaina, Uztaila, Abuztua, Iraila, Urria, Azaroa, Abendua] Chris@0: abbr_month_names: [~, Urt, Ots, Mar, Api, Mai, Eka, Uzt, Abu, Ira, Urr, Aza, Abe] Chris@0: # Used in date_select and datime_select. Chris@0: order: [ :year, :month, :day ] Chris@0: Chris@0: time: Chris@0: formats: Chris@0: default: "%Y/%m/%d %H:%M" Chris@0: time: "%H:%M" Chris@0: short: "%b %d %H:%M" Chris@0: long: "%Y %B %d %H:%M" Chris@0: am: "am" Chris@0: pm: "pm" Chris@0: Chris@0: datetime: Chris@0: distance_in_words: Chris@0: half_a_minute: "minutu erdi" Chris@0: less_than_x_seconds: Chris@0: one: "segundu bat baino gutxiago" Chris@0: other: "{{count}} segundu baino gutxiago" Chris@0: x_seconds: Chris@0: one: "segundu 1" Chris@0: other: "{{count}} segundu" Chris@0: less_than_x_minutes: Chris@0: one: "minutu bat baino gutxiago" Chris@0: other: "{{count}} minutu baino gutxiago" Chris@0: x_minutes: Chris@0: one: "minutu 1" Chris@0: other: "{{count}} minutu" Chris@0: about_x_hours: Chris@0: one: "ordu 1 inguru" Chris@0: other: "{{count}} ordu inguru" Chris@0: x_days: Chris@0: one: "egun 1" Chris@0: other: "{{count}} egun" Chris@0: about_x_months: Chris@0: one: "hilabete 1 inguru" Chris@0: other: "{{count}} hilabete inguru" Chris@0: x_months: Chris@0: one: "hilabete 1" Chris@0: other: "{{count}} hilabete" Chris@0: about_x_years: Chris@0: one: "urte 1 inguru" Chris@0: other: "{{count}} urte inguru" Chris@0: over_x_years: Chris@0: one: "urte 1 baino gehiago" Chris@0: other: "{{count}} urte baino gehiago" Chris@0: almost_x_years: Chris@0: one: "ia urte 1" Chris@0: other: "ia {{count}} urte" Chris@0: Chris@0: number: Chris@14: format: Chris@14: separator: "." Chris@14: delimiter: "" Chris@14: precision: 3 Chris@0: human: Chris@0: format: Chris@0: delimiter: "" Chris@0: precision: 1 Chris@0: storage_units: Chris@0: format: "%n %u" Chris@0: units: Chris@0: byte: Chris@0: one: "Byte" Chris@0: other: "Byte" Chris@0: kb: "KB" Chris@0: mb: "MB" Chris@0: gb: "GB" Chris@0: tb: "TB" Chris@0: Chris@0: Chris@0: # Used in array.to_sentence. Chris@0: support: Chris@0: array: Chris@0: sentence_connector: "eta" Chris@0: skip_last_comma: false Chris@0: Chris@0: activerecord: Chris@0: errors: Chris@0: messages: Chris@0: inclusion: "ez dago zerrendan" Chris@0: exclusion: "erreserbatuta dago" Chris@0: invalid: "baliogabea da" Chris@0: confirmation: "ez du berrespenarekin bat egiten" Chris@0: accepted: "onartu behar da" Chris@0: empty: "ezin da hutsik egon" Chris@0: blank: "ezin da hutsik egon" Chris@0: too_long: "luzeegia da (maximoa {{count}} karaktere dira)" Chris@0: too_short: "laburregia da (minimoa {{count}} karaktere dira)" Chris@0: wrong_length: "luzera ezegokia da ({{count}} karakter izan beharko litzake)" Chris@0: taken: "dagoeneko hartuta dago" Chris@0: not_a_number: "ez da zenbaki bat" Chris@0: not_a_date: "ez da baliozko data" Chris@0: greater_than: "{{count}} baino handiagoa izan behar du" Chris@0: greater_than_or_equal_to: "{{count}} edo handiagoa izan behar du" Chris@0: equal_to: "{{count}} izan behar du" Chris@0: less_than: "{{count}} baino gutxiago izan behar du" Chris@0: less_than_or_equal_to: "{{count}} edo gutxiago izan behar du" Chris@0: odd: "bakoitia izan behar du" Chris@0: even: "bikoitia izan behar du" Chris@0: greater_than_start_date: "hasiera data baino handiagoa izan behar du" Chris@0: not_same_project: "ez dago proiektu berdinean" Chris@0: circular_dependency: "Erlazio honek mendekotasun zirkular bat sortuko luke" chris@22: cant_link_an_issue_with_a_descendant: "An issue can not be linked to one of its subtasks" Chris@0: Chris@0: actionview_instancetag_blank_option: Hautatu mesedez Chris@0: Chris@0: general_text_No: 'Ez' Chris@0: general_text_Yes: 'Bai' Chris@0: general_text_no: 'ez' Chris@0: general_text_yes: 'bai' Chris@0: general_lang_name: 'Euskara' Chris@0: general_csv_separator: ',' Chris@0: general_csv_decimal_separator: '.' Chris@0: general_csv_encoding: UTF-8 Chris@0: general_pdf_encoding: UTF-8 Chris@0: general_first_day_of_week: '1' Chris@0: Chris@0: notice_account_updated: Kontua ongi eguneratu da. Chris@0: notice_account_invalid_creditentials: Erabiltzaile edo pasahitz ezegokia Chris@0: notice_account_password_updated: Pasahitza ongi eguneratu da. Chris@0: notice_account_wrong_password: Pasahitz ezegokia. Chris@0: notice_account_register_done: Kontua ongi sortu da. Kontua gaitzeko klikatu epostan adierazi zaizun estekan. Chris@0: notice_account_unknown_email: Erabiltzaile ezezaguna. Chris@0: notice_can_t_change_password: Kontu honek kanpoko autentikazio bat erabiltzen du. Ezinezkoa da pasahitza aldatzea. Chris@0: notice_account_lost_email_sent: Pasahitz berria aukeratzeko jarraibideak dituen eposta bat bidali zaizu. Chris@0: notice_account_activated: Zure kontua gaituta dago. Orain saioa has dezakezu Chris@0: notice_successful_create: Sortze arrakastatsua. Chris@0: notice_successful_update: Eguneratze arrakastatsua. Chris@0: notice_successful_delete: Ezabaketa arrakastatsua. Chris@0: notice_successful_connection: Konexio arrakastatsua. Chris@0: notice_file_not_found: Atzitu nahi duzun orria ez da exisitzen edo ezabatua izan da. Chris@0: notice_locking_conflict: Beste erabiltzaile batek datuak eguneratu ditu. Chris@0: notice_not_authorized: Ez duzu orri hau atzitzeko baimenik. Chris@0: notice_email_sent: "{{value}} helbidera eposta bat bidali da" Chris@0: notice_email_error: "Errorea eposta bidaltzean ({{value}})" Chris@0: notice_feeds_access_key_reseted: Zure RSS atzipen giltza berrezarri da. Chris@0: notice_api_access_key_reseted: Zure API atzipen giltza berrezarri da. Chris@0: notice_failed_to_save_issues: "Hautatutako {{total}} zereginetatik {{count}} ezin izan dira konpondu: {{ids}}." Chris@0: notice_no_issue_selected: "Ez da zereginik hautatu! Mesedez, editatu nahi dituzun arazoak markatu." Chris@0: notice_account_pending: "Zure kontua sortu da, orain kudeatzailearen onarpenaren zain dago." Chris@0: notice_default_data_loaded: Lehenetsitako konfigurazioa ongi kargatu da. Chris@0: notice_unable_delete_version: Ezin da bertsioa ezabatu. Chris@0: notice_issue_done_ratios_updated: Burututako zereginen erlazioa eguneratu da. Chris@0: Chris@0: error_can_t_load_default_data: "Ezin izan da lehenetsitako konfigurazioa kargatu: {{value}}" Chris@0: error_scm_not_found: "Sarrera edo berrikuspena ez da biltegian topatu." Chris@0: error_scm_command_failed: "Errorea gertatu da biltegia atzitzean: {{value}}" Chris@0: error_scm_annotate: "Sarrera ez da existitzen edo ezin da anotatu." Chris@0: error_issue_not_found_in_project: 'Zeregina ez da topatu edo ez da proiektu honetakoa' Chris@0: error_no_tracker_in_project: 'Proiektu honek ez du aztarnaririk esleituta. Mesedez egiaztatu Proiektuaren ezarpenak.' Chris@0: error_no_default_issue_status: 'Zereginek ez dute lehenetsitako egoerarik. Mesedez egiaztatu zure konfigurazioa ("Kudeaketa -> Arazoen egoerak" atalera joan).' Chris@0: error_can_not_reopen_issue_on_closed_version: 'Itxitako bertsio batera esleitutako zereginak ezin dira berrireki' Chris@0: error_can_not_archive_project: Proiektu hau ezin da artxibatu Chris@0: error_issue_done_ratios_not_updated: "Burututako zereginen erlazioa ez da eguneratu." Chris@0: error_workflow_copy_source: 'Mesedez hautatu iturburuko aztarnari edo rola' Chris@0: error_workflow_copy_target: 'Mesedez hautatu helburuko aztarnari(ak) edo rola(k)' Chris@0: Chris@0: warning_attachments_not_saved: "{{count}} fitxategi ezin izan d(ir)a gorde." Chris@0: Chris@0: mail_subject_lost_password: "Zure {{value}} pasahitza" Chris@0: mail_body_lost_password: 'Zure pasahitza aldatzeko hurrengo estekan klikatu:' Chris@0: mail_subject_register: "Zure {{value}} kontuaren gaitzea" Chris@0: mail_body_register: 'Zure kontua gaitzeko hurrengo estekan klikatu:' Chris@0: mail_body_account_information_external: "Zure {{value}} kontua erabil dezakezu saioa hasteko." Chris@0: mail_body_account_information: Zure kontuaren informazioa Chris@0: mail_subject_account_activation_request: "{{value}} kontu gaitzeko eskaera" Chris@0: mail_body_account_activation_request: "Erabiltzaile berri bat ({{value}}) erregistratu da. Kontua zure onarpenaren zain dago:" Chris@14: mail_subject_reminder: "{{count}} arazo hurrengo {{days}} egunetan amaitzen d(ir)a" Chris@0: mail_body_reminder: "Zuri esleituta dauden {{count}} arazo hurrengo {{days}} egunetan amaitzen d(ir)a:" chris@37: mail_subject_wiki_content_added: "'{{id}}' wiki orria gehitu da" chris@37: mail_body_wiki_content_added: "{{author}}-(e)k '{{id}}' wiki orria gehitu du." chris@37: mail_subject_wiki_content_updated: "'{{id}}' wiki orria eguneratu da" chris@37: mail_body_wiki_content_updated: "{{author}}-(e)k '{{id}}' wiki orria eguneratu du." Chris@0: Chris@0: gui_validation_error: akats 1 Chris@0: gui_validation_error_plural: "{{count}} akats" Chris@0: Chris@0: field_name: Izena Chris@0: field_description: Deskribapena Chris@0: field_summary: Laburpena Chris@0: field_is_required: Beharrezkoa Chris@0: field_firstname: Izena Chris@0: field_lastname: Abizenak Chris@0: field_mail: Eposta Chris@0: field_filename: Fitxategia Chris@0: field_filesize: Tamaina Chris@0: field_downloads: Deskargak Chris@0: field_author: Egilea Chris@0: field_created_on: Sortuta Chris@0: field_updated_on: Eguneratuta Chris@0: field_field_format: Formatua Chris@0: field_is_for_all: Proiektu guztietarako Chris@0: field_possible_values: Balio posibleak Chris@0: field_regexp: Expresio erregularra Chris@0: field_min_length: Luzera minimoa Chris@0: field_max_length: Luzera maxioma Chris@0: field_value: Balioa Chris@0: field_category: Kategoria Chris@0: field_title: Izenburua Chris@0: field_project: Proiektua Chris@0: field_issue: Zeregina Chris@0: field_status: Egoera Chris@0: field_notes: Oharrak Chris@0: field_is_closed: Itxitako arazoa Chris@0: field_is_default: Lehenetsitako balioa Chris@0: field_tracker: Aztarnaria Chris@0: field_subject: Gaia Chris@0: field_due_date: Amaiera data Chris@0: field_assigned_to: Esleituta Chris@0: field_priority: Lehentasuna Chris@0: field_fixed_version: Helburuko bertsioa Chris@0: field_user: Erabiltzilea Chris@0: field_role: Rola Chris@0: field_homepage: Orri nagusia Chris@0: field_is_public: Publikoa Chris@0: field_parent: "Honen azpiproiektua:" Chris@0: field_is_in_chlog: Zereginak aldaketa egunkarian ikusten dira Chris@0: field_is_in_roadmap: Arazoak ibilbide-mapan erakutsi Chris@0: field_login: Erabiltzaile izena Chris@0: field_mail_notification: Eposta jakinarazpenak Chris@0: field_admin: Kudeatzailea Chris@0: field_last_login_on: Azken konexioa Chris@0: field_language: Hizkuntza Chris@0: field_effective_date: Data Chris@0: field_password: Pasahitza Chris@0: field_new_password: Pasahitz berria Chris@0: field_password_confirmation: Berrespena Chris@0: field_version: Bertsioa Chris@0: field_type: Mota Chris@0: field_host: Ostalaria Chris@0: field_port: Portua Chris@0: field_account: Kontua Chris@0: field_base_dn: Base DN Chris@0: field_attr_login: Erabiltzaile atributua Chris@0: field_attr_firstname: Izena atributua Chris@0: field_attr_lastname: Abizenak atributua Chris@0: field_attr_mail: Eposta atributua Chris@0: field_onthefly: Zuzeneko erabiltzaile sorrera Chris@0: field_done_ratio: Egindako % Chris@0: field_auth_source: Autentikazio modua Chris@0: field_hide_mail: Nire eposta helbidea ezkutatu Chris@0: field_comments: Iruzkina Chris@0: field_url: URL Chris@0: field_start_page: Hasierako orria Chris@0: field_subproject: Azpiproiektua Chris@0: field_hours: Ordu Chris@0: field_activity: Jarduera Chris@0: field_spent_on: Data Chris@0: field_identifier: Identifikatzailea Chris@0: field_is_filter: Iragazki moduan erabilita Chris@0: field_issue_to: Erlazionatutako zereginak Chris@0: field_delay: Atzerapena Chris@0: field_assignable: Arazoak rol honetara esleitu daitezke Chris@0: field_redirect_existing_links: Existitzen diren estelak berbideratu Chris@0: field_estimated_hours: Estimatutako denbora Chris@0: field_column_names: Zutabeak Chris@0: field_time_zone: Ordu zonaldea Chris@0: field_searchable: Bilagarria Chris@0: field_default_value: Lehenetsitako balioa Chris@0: field_comments_sorting: Iruzkinak erakutsi Chris@0: field_parent_title: Orri gurasoa Chris@0: field_editable: Editagarria Chris@0: field_watcher: Behatzailea Chris@0: field_identity_url: OpenID URLa Chris@0: field_content: Edukia Chris@0: field_group_by: Emaitzak honegatik taldekatu Chris@0: field_sharing: Partekatzea Chris@0: Chris@0: setting_app_title: Aplikazioaren izenburua Chris@0: setting_app_subtitle: Aplikazioaren azpizenburua Chris@0: setting_welcome_text: Ongietorriko testua Chris@0: setting_default_language: Lehenetsitako hizkuntza Chris@0: setting_login_required: Autentikazioa derrigorrezkoa Chris@0: setting_self_registration: Norberak erregistratu Chris@0: setting_attachment_max_size: Eranskinen tamaina max. Chris@0: setting_issues_export_limit: Zereginen esportatze limitea Chris@0: setting_mail_from: Igorlearen eposta helbidea Chris@0: setting_bcc_recipients: Hartzaileak ezkutuko kopian (bcc) Chris@0: setting_plain_text_mail: Testu soileko epostak (HTML-rik ez) Chris@0: setting_host_name: Ostalari izena eta bidea Chris@0: setting_text_formatting: Testu formatua Chris@0: setting_wiki_compression: Wikiaren historia konprimitu Chris@0: setting_feeds_limit: Jarioaren edukiera limitea Chris@0: setting_default_projects_public: Proiektu berriak defektuz publikoak dira Chris@0: setting_autofetch_changesets: Commit-ak automatikoki hartu Chris@0: setting_sys_api_enabled: Biltegien kudeaketarako WS gaitu Chris@0: setting_commit_ref_keywords: Erreferentzien gako-hitzak Chris@0: setting_commit_fix_keywords: Konpontze gako-hitzak Chris@0: setting_autologin: Saioa automatikoki hasi Chris@0: setting_date_format: Data formatua Chris@0: setting_time_format: Ordu formatua Chris@0: setting_cross_project_issue_relations: Zereginak proiektuen artean erlazionatzea baimendu Chris@0: setting_issue_list_default_columns: Zereginen zerrendan defektuz ikusten diren zutabeak Chris@0: setting_repositories_encodings: Biltegien kodeketak Chris@0: setting_commit_logs_encoding: Commit-en mezuen kodetzea Chris@0: setting_emails_footer: Eposten oina Chris@0: setting_protocol: Protokoloa Chris@0: setting_per_page_options: Orriko objektuen aukerak Chris@0: setting_user_format: Erabiltzaileak erakusteko formatua Chris@0: setting_activity_days_default: Proiektuen jardueran erakusteko egunak Chris@0: setting_display_subprojects_issues: Azpiproiektuen zereginak proiektu nagusian erakutsi defektuz Chris@0: setting_enabled_scm: Gaitutako IKKak Chris@0: setting_mail_handler_body_delimiters: "Lerro hauteko baten ondoren epostak moztu" Chris@0: setting_mail_handler_api_enabled: Sarrerako epostentzako WS gaitu Chris@0: setting_mail_handler_api_key: API giltza Chris@0: setting_sequential_project_identifiers: Proiektuen identifikadore sekuentzialak sortu Chris@0: setting_gravatar_enabled: Erabili Gravatar erabiltzaile ikonoak Chris@0: setting_gravatar_default: Lehenetsitako Gravatar irudia Chris@0: setting_diff_max_lines_displayed: Erakutsiko diren diff lerro kopuru maximoa Chris@0: setting_file_max_size_displayed: Barnean erakuzten diren testu fitxategien tamaina maximoa Chris@0: setting_repository_log_display_limit: Egunkari fitxategian erakutsiko diren berrikuspen kopuru maximoa. Chris@0: setting_openid: Baimendu OpenID saio hasiera eta erregistatzea Chris@0: setting_password_min_length: Pasahitzen luzera minimoa Chris@0: setting_new_project_user_role_id: Proiektu berriak sortzerakoan kudeatzaile ez diren erabiltzaileei esleitutako rola Chris@0: setting_default_projects_modules: Proiektu berrientzako defektuz gaitutako moduluak Chris@0: setting_issue_done_ratio: "Zereginen burututako tasa kalkulatzean erabili:" Chris@0: setting_issue_done_ratio_issue_field: Zeregin eremua erabili Chris@0: setting_issue_done_ratio_issue_status: Zeregin egoera erabili Chris@0: setting_start_of_week: "Egutegiak noiz hasi:" Chris@0: setting_rest_api_enabled: Gaitu REST web zerbitzua Chris@0: Chris@0: permission_add_project: Proiektua sortu Chris@0: permission_add_subprojects: Azpiproiektuak sortu Chris@0: permission_edit_project: Proiektua editatu Chris@0: permission_select_project_modules: Proiektuaren moduluak hautatu Chris@0: permission_manage_members: Kideak kudeatu Chris@0: permission_manage_versions: Bertsioak kudeatu Chris@0: permission_manage_categories: Arazoen kategoriak kudeatu Chris@0: permission_view_issues: Zereginak ikusi Chris@0: permission_add_issues: Zereginak gehitu Chris@0: permission_edit_issues: Zereginak aldatu Chris@0: permission_manage_issue_relations: Zereginen erlazioak kudeatu Chris@0: permission_add_issue_notes: Oharrak gehitu Chris@0: permission_edit_issue_notes: Oharrak aldatu Chris@0: permission_edit_own_issue_notes: Nork bere oharrak aldatu Chris@0: permission_move_issues: Zereginak mugitu Chris@0: permission_delete_issues: Zereginak ezabatu Chris@0: permission_manage_public_queries: Galdera publikoak kudeatu Chris@0: permission_save_queries: Galderak gorde Chris@0: permission_view_gantt: Gantt diagrama ikusi Chris@0: permission_view_calendar: Egutegia ikusi Chris@0: permission_view_issue_watchers: Behatzaileen zerrenda ikusi Chris@0: permission_add_issue_watchers: Behatzaileak gehitu Chris@0: permission_delete_issue_watchers: Behatzaileak ezabatu Chris@0: permission_log_time: Igarotako denbora erregistratu Chris@0: permission_view_time_entries: Igarotako denbora ikusi Chris@0: permission_edit_time_entries: Denbora egunkariak editatu Chris@0: permission_edit_own_time_entries: Nork bere denbora egunkariak editatu Chris@0: permission_manage_news: Berriak kudeatu Chris@0: permission_comment_news: Berrien iruzkinak egin Chris@0: permission_manage_documents: Dokumentuak kudeatu Chris@0: permission_view_documents: Dokumentuak ikusi Chris@0: permission_manage_files: Fitxategiak kudeatu Chris@0: permission_view_files: Fitxategiak ikusi Chris@0: permission_manage_wiki: Wikia kudeatu Chris@0: permission_rename_wiki_pages: Wiki orriak berrizendatu Chris@0: permission_delete_wiki_pages: Wiki orriak ezabatu Chris@0: permission_view_wiki_pages: Wikia ikusi Chris@0: permission_view_wiki_edits: Wikiaren historia ikusi Chris@0: permission_edit_wiki_pages: Wiki orriak editatu Chris@0: permission_delete_wiki_pages_attachments: Eranskinak ezabatu Chris@0: permission_protect_wiki_pages: Wiki orriak babestu Chris@0: permission_manage_repository: Biltegiak kudeatu Chris@0: permission_browse_repository: Biltegia arakatu Chris@0: permission_view_changesets: Aldaketak ikusi Chris@0: permission_commit_access: Commit atzipena Chris@0: permission_manage_boards: Foroak kudeatu Chris@0: permission_view_messages: Mezuak ikusi Chris@0: permission_add_messages: Mezuak bidali Chris@0: permission_edit_messages: Mezuak aldatu Chris@0: permission_edit_own_messages: Nork bere mezuak aldatu Chris@0: permission_delete_messages: Mezuak ezabatu Chris@0: permission_delete_own_messages: Nork bere mezuak ezabatu Chris@0: Chris@0: project_module_issue_tracking: Zereginen jarraipena Chris@0: project_module_time_tracking: Denbora jarraipena Chris@0: project_module_news: Berriak Chris@0: project_module_documents: Dokumentuak Chris@0: project_module_files: Fitxategiak Chris@0: project_module_wiki: Wiki Chris@0: project_module_repository: Biltegia Chris@0: project_module_boards: Foroak Chris@0: Chris@0: label_user: Erabiltzailea Chris@0: label_user_plural: Erabiltzaileak Chris@0: label_user_new: Erabiltzaile berria Chris@0: label_user_anonymous: Ezezaguna Chris@0: label_project: Proiektua Chris@0: label_project_new: Proiektu berria Chris@0: label_project_plural: Proiektuak Chris@0: label_x_projects: Chris@0: zero: proiekturik ez Chris@0: one: proiektu bat Chris@0: other: "{{count}} proiektu" Chris@0: label_project_all: Proiektu guztiak Chris@0: label_project_latest: Azken proiektuak Chris@0: label_issue: Zeregina Chris@0: label_issue_new: Zeregin berria Chris@0: label_issue_plural: Zereginak Chris@0: label_issue_view_all: Zeregin guztiak ikusi Chris@0: label_issues_by: "Zereginak honengatik: {{value}}" Chris@0: label_issue_added: Zeregina gehituta Chris@0: label_issue_updated: Zeregina eguneratuta Chris@0: label_document: Dokumentua Chris@0: label_document_new: Dokumentu berria Chris@0: label_document_plural: Dokumentuak Chris@0: label_document_added: Dokumentua gehituta Chris@0: label_role: Rola Chris@0: label_role_plural: Rolak Chris@0: label_role_new: Rol berria Chris@0: label_role_and_permissions: Rolak eta baimenak Chris@0: label_member: Kidea Chris@0: label_member_new: Kide berria Chris@0: label_member_plural: Kideak Chris@0: label_tracker: Aztarnaria Chris@0: label_tracker_plural: Aztarnariak Chris@0: label_tracker_new: Aztarnari berria Chris@0: label_workflow: Workflow Chris@0: label_issue_status: Zeregin egoera Chris@0: label_issue_status_plural: Zeregin egoerak Chris@0: label_issue_status_new: Egoera berria Chris@0: label_issue_category: Zeregin kategoria Chris@0: label_issue_category_plural: Zeregin kategoriak Chris@0: label_issue_category_new: Kategoria berria Chris@0: label_custom_field: Eremu pertsonalizatua Chris@0: label_custom_field_plural: Eremu pertsonalizatuak Chris@0: label_custom_field_new: Eremu pertsonalizatu berria Chris@0: label_enumerations: Enumerazioak Chris@0: label_enumeration_new: Balio berria Chris@0: label_information: Informazioa Chris@0: label_information_plural: Informazioa Chris@0: label_please_login: Saioa hasi mesedez Chris@0: label_register: Erregistratu Chris@0: label_login_with_open_id_option: edo OpenID-rekin saioa hasi Chris@0: label_password_lost: Pasahitza galduta Chris@0: label_home: Hasiera Chris@0: label_my_page: Nire orria Chris@0: label_my_account: Nire kontua Chris@0: label_my_projects: Nire proiektuak Chris@0: label_administration: Kudeaketa Chris@0: label_login: Saioa hasi Chris@0: label_logout: Saioa bukatu Chris@0: label_help: Laguntza Chris@0: label_reported_issues: Berri emandako zereginak Chris@0: label_assigned_to_me_issues: Niri esleitutako arazoak Chris@0: label_last_login: Azken konexioa Chris@0: label_registered_on: Noiz erregistratuta Chris@0: label_activity: Jarduerak Chris@0: label_overall_activity: Jarduera guztiak Chris@0: label_user_activity: "{{value}}-(r)en jarduerak" Chris@0: label_new: Berria Chris@0: label_logged_as: "Sartutako erabiltzailea:" Chris@0: label_environment: Ingurune Chris@0: label_authentication: Autentikazioa Chris@0: label_auth_source: Autentikazio modua Chris@0: label_auth_source_new: Autentikazio modu berria Chris@0: label_auth_source_plural: Autentikazio moduak Chris@0: label_subproject_plural: Azpiproiektuak Chris@0: label_subproject_new: Azpiproiektu berria Chris@0: label_and_its_subprojects: "{{value}} eta bere azpiproiektuak" Chris@0: label_min_max_length: Luzera min - max Chris@0: label_list: Zerrenda Chris@0: label_date: Data Chris@0: label_integer: Osokoa Chris@0: label_float: Koma higikorrekoa Chris@0: label_boolean: Boolearra Chris@0: label_string: Testua Chris@0: label_text: Testu luzea Chris@0: label_attribute: Atributua Chris@0: label_attribute_plural: Atributuak Chris@0: label_download: "Deskarga {{count}}" Chris@0: label_download_plural: "{{count}} Deskarga" Chris@0: label_no_data: Ez dago erakusteko daturik Chris@0: label_change_status: Egoera aldatu Chris@0: label_history: Historikoa Chris@0: label_attachment: Fitxategia Chris@0: label_attachment_new: Fitxategi berria Chris@0: label_attachment_delete: Fitxategia ezabatu Chris@0: label_attachment_plural: Fitxategiak Chris@0: label_file_added: Fitxategia gehituta Chris@0: label_report: Berri ematea Chris@0: label_report_plural: Berri emateak Chris@0: label_news: Beria Chris@0: label_news_new: Berria gehitu Chris@0: label_news_plural: Berriak Chris@0: label_news_latest: Azken berriak Chris@0: label_news_view_all: Berri guztiak ikusi Chris@0: label_news_added: Berria gehituta Chris@0: label_change_log: Aldaketa egunkaria Chris@0: label_settings: Ezarpenak Chris@0: label_overview: Gainbegirada Chris@0: label_version: Bertsioa Chris@0: label_version_new: Bertsio berria Chris@0: label_version_plural: Bertsioak Chris@0: label_close_versions: Burututako bertsioak itxi Chris@0: label_confirmation: Baieztapena Chris@0: label_export_to: 'Eskuragarri baita:' Chris@0: label_read: Irakurri... Chris@0: label_public_projects: Proiektu publikoak Chris@0: label_open_issues: irekita Chris@0: label_open_issues_plural: irekiak Chris@0: label_closed_issues: itxita Chris@0: label_closed_issues_plural: itxiak Chris@0: label_x_open_issues_abbr_on_total: Chris@0: zero: 0 irekita / {{total}} Chris@0: one: 1 irekita / {{total}} Chris@0: other: "{{count}} irekiak / {{total}}" Chris@0: label_x_open_issues_abbr: Chris@0: zero: 0 irekita Chris@0: one: 1 irekita Chris@0: other: "{{count}} irekiak" Chris@0: label_x_closed_issues_abbr: Chris@0: zero: 0 itxita Chris@0: one: 1 itxita Chris@0: other: "{{count}} itxiak" Chris@0: label_total: Guztira Chris@0: label_permissions: Baimenak Chris@0: label_current_status: Uneko egoera Chris@0: label_new_statuses_allowed: Baimendutako egoera berriak Chris@0: label_all: guztiak Chris@0: label_none: ezer Chris@0: label_nobody: inor Chris@0: label_next: Hurrengoa Chris@0: label_previous: Aurrekoak Chris@0: label_used_by: Erabilita Chris@0: label_details: Xehetasunak Chris@0: label_add_note: Oharra gehitu Chris@0: label_per_page: Orriko Chris@0: label_calendar: Egutegia Chris@0: label_months_from: months from Chris@0: label_gantt: Gantt Chris@0: label_internal: Barnekoa Chris@0: label_last_changes: "azken {{count}} aldaketak" Chris@0: label_change_view_all: Aldaketa guztiak ikusi Chris@0: label_personalize_page: Orri hau pertsonalizatu Chris@0: label_comment: Iruzkin Chris@0: label_comment_plural: Iruzkinak Chris@0: label_x_comments: Chris@0: zero: iruzkinik ez Chris@0: one: iruzkin 1 Chris@0: other: "{{count}} iruzkin" Chris@0: label_comment_add: Iruzkina gehitu Chris@0: label_comment_added: Iruzkina gehituta Chris@0: label_comment_delete: Iruzkinak ezabatu Chris@0: label_query: Galdera pertsonalizatua Chris@0: label_query_plural: Pertsonalizatutako galderak Chris@0: label_query_new: Galdera berria Chris@0: label_filter_add: Iragazkia gehitu Chris@0: label_filter_plural: Iragazkiak Chris@0: label_equals: da Chris@0: label_not_equals: ez da Chris@0: label_in_less_than: baino gutxiagotan Chris@0: label_in_more_than: baino gehiagotan Chris@0: label_greater_or_equal: '>=' Chris@0: label_less_or_equal: '<=' Chris@0: label_in: hauetan Chris@0: label_today: gaur Chris@0: label_all_time: denbora guztia Chris@0: label_yesterday: atzo Chris@0: label_this_week: aste honetan Chris@0: label_last_week: pasadan astean Chris@0: label_last_n_days: "azken {{count}} egunetan" Chris@0: label_this_month: hilabete hau Chris@0: label_last_month: pasadan hilabetea Chris@0: label_this_year: urte hau Chris@0: label_date_range: Data tartea Chris@0: label_less_than_ago: egun hauek baino gutxiago Chris@0: label_more_than_ago: egun hauek baino gehiago Chris@0: label_ago: orain dela Chris@0: label_contains: dauka Chris@0: label_not_contains: ez dauka Chris@0: label_day_plural: egun Chris@0: label_repository: Biltegia Chris@0: label_repository_plural: Biltegiak Chris@0: label_browse: Arakatu Chris@0: label_modification: "aldaketa {{count}}" Chris@0: label_modification_plural: "{{count}} aldaketa" Chris@0: label_branch: Adarra Chris@0: label_tag: Etiketa Chris@0: label_revision: Berrikuspena Chris@0: label_revision_plural: Berrikuspenak Chris@0: label_revision_id: "{{value}} berrikuspen" Chris@0: label_associated_revisions: Elkartutako berrikuspenak Chris@0: label_added: gehituta Chris@0: label_modified: aldatuta Chris@0: label_copied: kopiatuta Chris@0: label_renamed: berrizendatuta Chris@0: label_deleted: ezabatuta Chris@0: label_latest_revision: Azken berrikuspena Chris@0: label_latest_revision_plural: Azken berrikuspenak Chris@0: label_view_revisions: Berrikuspenak ikusi Chris@0: label_view_all_revisions: Berrikuspen guztiak ikusi Chris@0: label_max_size: Tamaina maximoa Chris@0: label_sort_highest: Goraino mugitu Chris@0: label_sort_higher: Gora mugitu Chris@0: label_sort_lower: Behera mugitu Chris@0: label_sort_lowest: Beheraino mugitu Chris@0: label_roadmap: Ibilbide-mapa Chris@0: label_roadmap_due_in: "Epea: {{value}}" Chris@0: label_roadmap_overdue: "{{value}} berandu" Chris@0: label_roadmap_no_issues: Ez dago zereginik bertsio honetan Chris@0: label_search: Bilatu Chris@0: label_result_plural: Emaitzak Chris@0: label_all_words: hitz guztiak Chris@0: label_wiki: Wikia Chris@0: label_wiki_edit: Wiki edizioa Chris@0: label_wiki_edit_plural: Wiki edizioak Chris@0: label_wiki_page: Wiki orria Chris@0: label_wiki_page_plural: Wiki orriak Chris@0: label_index_by_title: Izenburuaren araberako indizea Chris@0: label_index_by_date: Dataren araberako indizea Chris@0: label_current_version: Uneko bertsioa Chris@0: label_preview: Aurreikusi Chris@0: label_feed_plural: Jarioak Chris@0: label_changes_details: Aldaketa guztien xehetasunak Chris@0: label_issue_tracking: Zeregin jarraipena Chris@0: label_spent_time: Igarotako denbora Chris@0: label_f_hour: "ordu {{value}}" Chris@0: label_f_hour_plural: "{{value}} ordu" Chris@0: label_time_tracking: Denbora jarraipena Chris@0: label_change_plural: Aldaketak Chris@0: label_statistics: Estatistikak Chris@0: label_commits_per_month: Commit-ak hilabeteka Chris@0: label_commits_per_author: Commit-ak egileka Chris@0: label_view_diff: Ezberdintasunak ikusi Chris@0: label_diff_inline: barnean Chris@0: label_diff_side_by_side: aldez alde Chris@0: label_options: Aukerak Chris@0: label_copy_workflow_from: Kopiatu workflow-a hemendik Chris@0: label_permissions_report: Baimenen txostena Chris@0: label_watched_issues: Behatutako zereginak Chris@0: label_related_issues: Erlazionatutako zereginak Chris@0: label_applied_status: Aplikatutako egoera Chris@0: label_loading: Kargatzen... Chris@0: label_relation_new: Erlazio berria Chris@0: label_relation_delete: Erlazioa ezabatu Chris@0: label_relates_to: erlazionatuta dago Chris@0: label_duplicates: bikoizten du Chris@0: label_duplicated_by: honek bikoiztuta Chris@0: label_blocks: blokeatzen du Chris@0: label_blocked_by: honek blokeatuta Chris@0: label_precedes: aurretik doa Chris@0: label_follows: jarraitzen du Chris@0: label_end_to_start: bukaeratik hasierara Chris@0: label_end_to_end: bukaeratik bukaerara Chris@0: label_start_to_start: hasieratik hasierhasieratik bukaerara Chris@0: label_start_to_end: hasieratik bukaerara Chris@0: label_stay_logged_in: Saioa mantendu Chris@0: label_disabled: ezgaituta Chris@0: label_show_completed_versions: Bukatutako bertsioak ikusi Chris@0: label_me: ni Chris@0: label_board: Foroa Chris@0: label_board_new: Foro berria Chris@0: label_board_plural: Foroak Chris@0: label_topic_plural: Gaiak Chris@0: label_message_plural: Mezuak Chris@0: label_message_last: Azken mezua Chris@0: label_message_new: Mezu berria Chris@0: label_message_posted: Mesua gehituta Chris@0: label_reply_plural: Erantzunak Chris@0: label_send_information: Erabiltzaileai kontuaren informazioa bidali Chris@0: label_year: Urtea Chris@0: label_month: Hilabetea Chris@0: label_week: Astea Chris@0: label_date_from: Nork Chris@0: label_date_to: Nori Chris@0: label_language_based: Erabiltzailearen hizkuntzaren arabera Chris@0: label_sort_by: "Ordenazioa: {{value}}" Chris@0: label_send_test_email: Frogako mezua bidali Chris@0: label_feeds_access_key: RSS atzipen giltza Chris@0: label_missing_feeds_access_key: RSS atzipen giltza falta da Chris@0: label_feeds_access_key_created_on: "RSS atzipen giltza orain dela {{value}} sortuta" Chris@0: label_module_plural: Moduluak Chris@0: label_added_time_by: "{{author}}, orain dela {{age}} gehituta" Chris@0: label_updated_time_by: "{{author}}, orain dela {{age}} eguneratuta" Chris@0: label_updated_time: "Orain dela {{value}} eguneratuta" Chris@0: label_jump_to_a_project: Joan proiektura... Chris@0: label_file_plural: Fitxategiak Chris@0: label_changeset_plural: Aldaketak Chris@0: label_default_columns: Lehenetsitako zutabeak Chris@0: label_no_change_option: (Aldaketarik ez) Chris@0: label_bulk_edit_selected_issues: Hautatutako zereginak batera editatu Chris@0: label_theme: Itxura Chris@0: label_default: Lehenetsia Chris@0: label_search_titles_only: Izenburuetan bakarrik bilatu Chris@0: label_user_mail_option_all: "Nire proiektu guztietako gertakari guztientzat" Chris@0: label_user_mail_option_selected: "Hautatutako proiektuetako edozein gertakarientzat..." Chris@0: label_user_mail_no_self_notified: "Ez dut nik egiten ditudan aldeketen jakinarazpenik jaso nahi" Chris@0: label_registration_activation_by_email: kontuak epostaz gaitu Chris@0: label_registration_manual_activation: kontuak eskuz gaitu Chris@0: label_registration_automatic_activation: kontuak automatikoki gaitu Chris@0: label_display_per_page: "Orriko: {{value}}" Chris@0: label_age: Adina Chris@0: label_change_properties: Propietateak aldatu Chris@0: label_general: Orokorra Chris@0: label_more: Gehiago Chris@0: label_scm: IKK Chris@0: label_plugins: Pluginak Chris@0: label_ldap_authentication: LDAP autentikazioa Chris@0: label_downloads_abbr: Desk. Chris@0: label_optional_description: Aukerako deskribapena Chris@0: label_add_another_file: Beste fitxategia gehitu Chris@0: label_preferences: Hobespenak Chris@0: label_chronological_order: Orden kronologikoan Chris@0: label_reverse_chronological_order: Alderantzizko orden kronologikoan Chris@0: label_planning: Planifikazioa Chris@0: label_incoming_emails: Sarrerako epostak Chris@0: label_generate_key: Giltza sortu Chris@0: label_issue_watchers: Behatzaileak Chris@0: label_example: Adibidea Chris@0: label_display: Bistaratzea Chris@0: label_sort: Ordenatu Chris@0: label_ascending: Gorantz Chris@0: label_descending: Beherantz Chris@0: label_date_from_to: "{{start}}-tik {{end}}-ra" Chris@0: label_wiki_content_added: Wiki orria gehituta Chris@0: label_wiki_content_updated: Wiki orria eguneratuta Chris@0: label_group: Taldea Chris@0: label_group_plural: Taldeak Chris@0: label_group_new: Talde berria Chris@0: label_time_entry_plural: Igarotako denbora Chris@0: label_version_sharing_none: Ez partekatuta Chris@0: label_version_sharing_descendants: Azpiproiektuekin Chris@0: label_version_sharing_hierarchy: Proiektu Hierarkiarekin Chris@0: label_version_sharing_tree: Proiektu zuhaitzarekin Chris@0: label_version_sharing_system: Proiektu guztiekin Chris@0: label_update_issue_done_ratios: Zereginen burututako erlazioa eguneratu Chris@0: label_copy_source: Iturburua Chris@0: label_copy_target: Helburua Chris@0: label_copy_same_as_target: Helburuaren berdina Chris@0: label_display_used_statuses_only: Aztarnari honetan erabiltzen diren egoerak bakarrik erakutsi Chris@0: label_api_access_key: API atzipen giltza Chris@0: label_missing_api_access_key: API atzipen giltza falta da Chris@0: label_api_access_key_created_on: "API atzipen giltza sortuta orain dela {{value}}" Chris@0: Chris@0: button_login: Saioa hasi Chris@0: button_submit: Bidali Chris@0: button_save: Gorde Chris@0: button_check_all: Guztiak markatu Chris@0: button_uncheck_all: Guztiak desmarkatu Chris@0: button_delete: Ezabatu Chris@0: button_create: Sortu Chris@0: button_create_and_continue: Sortu eta jarraitu Chris@0: button_test: Frogatu Chris@0: button_edit: Editatu Chris@0: button_add: Gehitu Chris@0: button_change: Aldatu Chris@0: button_apply: Aplikatu Chris@0: button_clear: Garbitu Chris@0: button_lock: Blokeatu Chris@0: button_unlock: Desblokeatu Chris@0: button_download: Deskargatu Chris@0: button_list: Zerrenda Chris@0: button_view: Ikusi Chris@0: button_move: Mugitu Chris@0: button_move_and_follow: Mugitu eta jarraitu Chris@0: button_back: Atzera Chris@0: button_cancel: Ezeztatu Chris@0: button_activate: Gahitu Chris@0: button_sort: Ordenatu Chris@0: button_log_time: Denbora apuntatu Chris@0: button_rollback: Itzuli bertsio honetara Chris@0: button_watch: Behatu Chris@0: button_unwatch: Behatzen utzi Chris@0: button_reply: Erantzun Chris@0: button_archive: Artxibatu Chris@0: button_unarchive: Desartxibatu Chris@0: button_reset: Berrezarri Chris@0: button_rename: Berrizendatu Chris@0: button_change_password: Pasahitza aldatu Chris@0: button_copy: Kopiatu Chris@0: button_copy_and_follow: Kopiatu eta jarraitu Chris@0: button_annotate: Anotatu Chris@0: button_update: Eguneratu Chris@0: button_configure: Konfiguratu Chris@0: button_quote: Aipatu Chris@0: button_duplicate: Bikoiztu Chris@0: button_show: Ikusi Chris@0: Chris@0: status_active: gaituta Chris@0: status_registered: izena emanda Chris@0: status_locked: blokeatuta Chris@0: Chris@0: version_status_open: irekita Chris@0: version_status_locked: blokeatuta Chris@0: version_status_closed: itxita Chris@0: Chris@0: field_active: Gaituta Chris@0: Chris@0: text_select_mail_notifications: Jakinarazpenak zein ekintzetarako bidaliko diren hautatu. Chris@0: text_regexp_info: adib. ^[A-Z0-9]+$ Chris@0: text_min_max_length_info: 0k mugarik gabe esan nahi du Chris@0: text_project_destroy_confirmation: Ziur zaude proiektu hau eta erlazionatutako datu guztiak ezabatu nahi dituzula? Chris@0: text_subprojects_destroy_warning: "{{value}} azpiproiektuak ere ezabatuko dira." Chris@0: text_workflow_edit: Hautatu rola eta aztarnaria workflow-a editatzeko Chris@0: text_are_you_sure: Ziur zaude? Chris@0: text_journal_changed: "{{label}} {{old}}-(e)tik {{new}}-(e)ra aldatuta" Chris@0: text_journal_set_to: "{{label}}-k {{value}} balioa hartu du" Chris@0: text_journal_deleted: "{{label}} ezabatuta ({{old}})" Chris@0: text_journal_added: "{{label}} {{value}} gehituta" chris@37: text_tip_issue_begin_day: gaur hasten diren atazak chris@37: text_tip_issue_end_day: gaur bukatzen diren atazak chris@37: text_tip_issue_begin_end_day: gaur hasi eta bukatzen diren atazak Chris@0: text_project_identifier_info: 'Letra xeheak (a-z), zenbakiak eta marrak erabil daitezke bakarrik.
Gorde eta gero identifikadorea ezin da aldatu.' Chris@0: text_caracters_maximum: "{{count}} karaktere gehienez." Chris@0: text_caracters_minimum: "Gutxienez {{count}} karaktereetako luzerakoa izan behar du." Chris@0: text_length_between: "Luzera {{min}} eta {{max}} karaktereen artekoa." Chris@0: text_tracker_no_workflow: Ez da workflow-rik definitu aztarnari honentzako Chris@0: text_unallowed_characters: Debekatutako karaktereak Chris@0: text_comma_separated: Balio anitz izan daitezke (komaz banatuta). Chris@0: text_line_separated: Balio anitz izan daitezke (balio bakoitza lerro batean). Chris@0: text_issues_ref_in_commit_messages: Commit-en mezuetan zereginak erlazionatu eta konpontzen Chris@0: text_issue_added: "{{id}} zeregina {{author}}-(e)k jakinarazi du." Chris@0: text_issue_updated: "{{id}} zeregina {{author}}-(e)k eguneratu du." Chris@0: text_wiki_destroy_confirmation: Ziur zaude wiki hau eta bere eduki guztiak ezabatu nahi dituzula? Chris@0: text_issue_category_destroy_question: "Zeregin batzuk ({{count}}) kategoria honetara esleituta daude. Zer egin nahi duzu?" Chris@0: text_issue_category_destroy_assignments: Kategoria esleipenak kendu Chris@0: text_issue_category_reassign_to: Zereginak kategoria honetara esleitu Chris@0: text_user_mail_option: "Hautatu gabeko proiektuetan, behatzen edo parte hartzen duzun gauzei buruzko jakinarazpenak jasoko dituzu (adib. zu egile zaren edo esleituta dituzun zereginak)." Chris@0: text_no_configuration_data: "Rolak, aztarnariak, zeregin egoerak eta workflow-ak ez dira oraindik konfiguratu.\nOso gomendagarria de lehenetsitako kkonfigurazioa kargatzea. Kargatu eta gero aldatu ahalko duzu." Chris@0: text_load_default_configuration: Lehenetsitako konfigurazioa kargatu Chris@0: text_status_changed_by_changeset: "{{value}} aldaketan aplikatuta." Chris@0: text_issues_destroy_confirmation: 'Ziur zaude hautatutako zeregina(k) ezabatu nahi dituzula?' Chris@0: text_select_project_modules: 'Hautatu proiektu honetan gaitu behar diren moduluak:' Chris@0: text_default_administrator_account_changed: Lehenetsitako kudeatzaile kontua aldatuta Chris@0: text_file_repository_writable: Eranskinen direktorioan idatz daiteke Chris@0: text_plugin_assets_writable: Pluginen baliabideen direktorioan idatz daiteke Chris@0: text_rmagick_available: RMagick eskuragarri (aukerazkoa) Chris@0: text_destroy_time_entries_question: "{{hours}} orduei buruz berri eman zen zuk ezabatzera zoazen zereginean. Zer egin nahi duzu?" Chris@0: text_destroy_time_entries: Ezabatu berri emandako orduak Chris@0: text_assign_time_entries_to_project: Berri emandako orduak proiektura esleitu Chris@0: text_reassign_time_entries: 'Berri emandako orduak zeregin honetara esleitu:' Chris@0: text_user_wrote: "{{value}}-(e)k idatzi zuen:" Chris@0: text_enumeration_destroy_question: "{{count}} objetu balio honetara esleituta daude." Chris@0: text_enumeration_category_reassign_to: 'Beste balio honetara esleitu:' Chris@0: text_email_delivery_not_configured: "Eposta bidalketa ez dago konfiguratuta eta jakinarazpenak ezgaituta daude.\nKonfiguratu zure SMTP zerbitzaria config/email.yml-n eta aplikazioa berrabiarazi hauek gaitzeko." Chris@0: text_repository_usernames_mapping: "Hautatu edo eguneratu Redmineko erabiltzailea biltegiko egunkarietan topatzen diren erabiltzaile izenekin erlazionatzeko.\nRedmine-n eta biltegian erabiltzaile izen edo eposta berdina duten erabiltzaileak automatikoki erlazionatzen dira." Chris@0: text_diff_truncated: '... Diff hau moztua izan da erakus daitekeen tamaina maximoa gainditu duelako.' Chris@0: text_custom_field_possible_values_info: 'Lerro bat balio bakoitzeko' Chris@0: text_wiki_page_destroy_question: "Orri honek {{descendants}} orri seme eta ondorengo ditu. Zer egin nahi duzu?" Chris@0: text_wiki_page_nullify_children: "Orri semeak erro orri moduan mantendu" Chris@0: text_wiki_page_destroy_children: "Orri semeak eta beraien ondorengo guztiak ezabatu" Chris@0: text_wiki_page_reassign_children: "Orri semeak orri guraso honetara esleitu" Chris@0: text_own_membership_delete_confirmation: "Zure baimen batzuk (edo guztiak) kentzera zoaz eta baliteke horren ondoren proiektu hau ezin editatzea.\n Ziur zaude jarraitu nahi duzula?" Chris@0: Chris@0: default_role_manager: Kudeatzailea Chris@0: default_role_developer: Garatzailea Chris@0: default_role_reporter: Berriemailea Chris@0: default_tracker_bug: Errorea Chris@0: default_tracker_feature: Eginbidea Chris@0: default_tracker_support: Laguntza Chris@0: default_issue_status_new: Berria Chris@0: default_issue_status_in_progress: Lanean Chris@0: default_issue_status_resolved: Ebatzita Chris@0: default_issue_status_feedback: Berrelikadura Chris@0: default_issue_status_closed: Itxita Chris@0: default_issue_status_rejected: Baztertua Chris@0: default_doc_category_user: Erabiltzaile dokumentazioa Chris@0: default_doc_category_tech: Dokumentazio teknikoa Chris@0: default_priority_low: Baxua Chris@0: default_priority_normal: Normala Chris@0: default_priority_high: Altua Chris@0: default_priority_urgent: Larria Chris@0: default_priority_immediate: Berehalakoa Chris@0: default_activity_design: Diseinua Chris@0: default_activity_development: Garapena Chris@0: Chris@0: enumeration_issue_priorities: Zeregin lehentasunak Chris@0: enumeration_doc_categories: Dokumentu kategoriak Chris@0: enumeration_activities: Jarduerak (denbora kontrola)) Chris@0: enumeration_system_activity: Sistemako Jarduera Chris@0: label_board_sticky: Itxaskorra Chris@0: label_board_locked: Blokeatuta Chris@0: permission_export_wiki_pages: Wiki orriak esportatu Chris@0: setting_cache_formatted_text: Formatudun testua katxeatu Chris@0: permission_manage_project_activities: Proiektuaren jarduerak kudeatu Chris@0: error_unable_delete_issue_status: Ezine da zereginaren egoera ezabatu Chris@0: label_profile: Profila Chris@0: permission_manage_subtasks: Azpiatazak kudeatu Chris@0: field_parent_issue: Guraso ataza Chris@0: label_subtask_plural: Azpiatazak Chris@0: label_project_copy_notifications: Proiektua kopiatzen den bitartean eposta jakinarazpenak bidali Chris@0: error_can_not_delete_custom_field: Ezin da eremu pertsonallizatua ezabatu Chris@0: error_unable_to_connect: Ezin da konektatu ({{value}}) Chris@0: error_can_not_remove_role: Rol hau erabiltzen hari da eta ezin da ezabatu. Chris@0: error_can_not_delete_tracker: Aztarnari honek zereginak ditu eta ezin da ezabatu. Chris@0: field_principal: Principal Chris@0: label_my_page_block: My page block Chris@0: notice_failed_to_save_members: "Failed to save member(s): {{errors}}." Chris@0: text_zoom_out: Zoom out Chris@0: text_zoom_in: Zoom in Chris@0: notice_unable_delete_time_entry: Unable to delete time log entry. Chris@0: label_overall_spent_time: Overall spent time Chris@14: field_time_entries: Log time Chris@14: project_module_gantt: Gantt Chris@14: project_module_calendar: Calendar chris@22: button_edit_associated_wikipage: "Edit associated Wiki page: {{page_title}}" chris@22: text_are_you_sure_with_children: Delete issue and all child issues? chris@22: field_text: Text field chris@37: label_user_mail_option_only_owner: Only for things I am the owner of chris@37: setting_default_notification_option: Default notification option chris@37: label_user_mail_option_only_my_events: Only for things I watch or I'm involved in chris@37: label_user_mail_option_only_assigned: Only for things I am assigned to chris@37: label_user_mail_option_none: No events chris@37: field_member_of_group: Assignee's group chris@37: field_assigned_to_role: Assignee's role chris@37: notice_not_authorized_archived_project: The project you're trying to access has been archived. chris@37: field_start_date: Start date chris@37: label_principal_search: "Search for user or group:" chris@37: label_user_search: "Search for user:" chris@37: field_visible: Visible chris@37: setting_emails_header: Emails header