Chris@0: # Serbian translations for Redmine Chris@0: # by Vladimir Medarović (vlada@medarovic.com) Chris@0: sr: Chris@14: direction: ltr Chris@0: date: Chris@0: formats: Chris@0: # Use the strftime parameters for formats. Chris@0: # When no format has been given, it uses default. Chris@0: # You can provide other formats here if you like! Chris@0: default: "%d.%m.%Y." Chris@0: short: "%e %b" Chris@0: long: "%B %e, %Y" Chris@0: Chris@14: day_names: [недеља, понедељак, уторак, среда, четвртак, петак, субота] Chris@14: abbr_day_names: [нед, пон, уто, сре, чет, пет, суб] Chris@0: Chris@0: # Don't forget the nil at the beginning; there's no such thing as a 0th month Chris@14: month_names: [~, јануар, фебруар, март, април, мај, јун, јул, август, септембар, октобар, новембар, децембар] Chris@14: abbr_month_names: [~, јан, феб, мар, апр, мај, јун, јул, авг, сеп, окт, нов, дец] Chris@0: # Used in date_select and datime_select. Chris@0: order: [ :day, :month, :year ] Chris@0: Chris@0: time: Chris@0: formats: Chris@14: default: "%d.%m.%Y. у %H:%M" Chris@0: time: "%H:%M" Chris@14: short: "%d. %b у %H:%M" Chris@14: long: "%d. %B %Y у %H:%M" Chris@0: am: "am" Chris@0: pm: "pm" Chris@0: Chris@0: datetime: Chris@0: distance_in_words: Chris@14: half_a_minute: "пола минута" Chris@0: less_than_x_seconds: Chris@14: one: "мање од једне секунде" Chris@14: other: "мање од {{count}} сек." Chris@0: x_seconds: Chris@14: one: "једна секунда" Chris@14: other: "{{count}} сек." Chris@0: less_than_x_minutes: Chris@14: one: "мање од минута" Chris@14: other: "мање од {{count}} мин." Chris@0: x_minutes: Chris@14: one: "један минут" Chris@14: other: "{{count}} мин." Chris@0: about_x_hours: Chris@14: one: "приближно један сат" Chris@14: other: "приближно {{count}} сати" Chris@0: x_days: Chris@14: one: "један дан" Chris@14: other: "{{count}} дана" Chris@0: about_x_months: Chris@14: one: "приближно један месец" Chris@14: other: "приближно {{count}} месеци" Chris@0: x_months: Chris@14: one: "један месец" Chris@14: other: "{{count}} месеци" Chris@0: about_x_years: Chris@14: one: "приближно годину дана" Chris@14: other: "приближно {{count}} год." Chris@0: over_x_years: Chris@14: one: "преко годину дана" Chris@14: other: "преко {{count}} год." Chris@0: almost_x_years: Chris@14: one: "скоро годину дана" Chris@14: other: "скоро {{count}} год." Chris@0: Chris@0: number: Chris@14: format: chris@22: separator: "," Chris@14: delimiter: "" Chris@14: precision: 3 Chris@0: human: Chris@0: format: Chris@0: delimiter: "" Chris@0: precision: 1 Chris@0: storage_units: Chris@0: format: "%n %u" Chris@0: units: Chris@0: byte: Chris@0: one: "Byte" Chris@0: other: "Bytes" Chris@0: kb: "KB" Chris@0: mb: "MB" Chris@0: gb: "GB" Chris@0: tb: "TB" Chris@0: Chris@0: Chris@0: # Used in array.to_sentence. Chris@0: support: Chris@0: array: Chris@14: sentence_connector: "и" Chris@0: skip_last_comma: false Chris@0: Chris@0: activerecord: Chris@0: errors: Chris@0: messages: Chris@14: inclusion: "није укључен у списак" Chris@14: exclusion: "је резервисан" Chris@14: invalid: "је неисправан" Chris@14: confirmation: "потврда не одговара" Chris@14: accepted: "мора бити прихваћен" Chris@14: empty: "не може бити празно" Chris@14: blank: "не може бити празно" Chris@14: too_long: "је предугачка (максимум знакова је {{count}})" Chris@14: too_short: "је прекратка (минимум знакова је {{count}})" Chris@14: wrong_length: "је погрешне дужине (број знакова мора бити {{count}})" Chris@14: taken: "је већ у употреби" Chris@14: not_a_number: "није број" Chris@14: not_a_date: "није исправан датум" Chris@14: greater_than: "мора бити већи од {{count}}" Chris@14: greater_than_or_equal_to: "мора бити већи или једнак {{count}}" Chris@14: equal_to: "мора бити једнак {{count}}" Chris@14: less_than: "мора бити мањи од {{count}}" Chris@14: less_than_or_equal_to: "мора бити мањи или једнак {{count}}" Chris@14: odd: "мора бити паран" Chris@14: even: "мора бити непаран" Chris@14: greater_than_start_date: "мора бити већи од почетног датума" Chris@14: not_same_project: "не припада истом пројекту" Chris@14: circular_dependency: "Ова веза ће створити кружну референцу" Chris@14: cant_link_an_issue_with_a_descendant: "Проблем не може бити повезан са једним од својих подзадатака" Chris@0: Chris@14: actionview_instancetag_blank_option: Молим одаберите Chris@0: Chris@14: general_text_No: 'Не' Chris@14: general_text_Yes: 'Да' Chris@14: general_text_no: 'не' Chris@14: general_text_yes: 'да' Chris@14: general_lang_name: 'Српски' Chris@0: general_csv_separator: ',' Chris@0: general_csv_decimal_separator: '.' Chris@0: general_csv_encoding: UTF-8 Chris@0: general_pdf_encoding: UTF-8 Chris@0: general_first_day_of_week: '1' Chris@0: Chris@14: notice_account_updated: Налог је успешно ажуриран. Chris@14: notice_account_invalid_creditentials: Неисправно корисничко име или лозинка. Chris@14: notice_account_password_updated: Лозинка је успешно ажурирана. Chris@14: notice_account_wrong_password: Погрешна лозинка Chris@14: notice_account_register_done: Кориснички налог је успешно креиран. Кликните на линк који сте добили у е-поруци за активацију. Chris@14: notice_account_unknown_email: Непознат корисник. Chris@14: notice_can_t_change_password: Овај кориснички налог за потврду идентитета користи спољни извор. Немогуће је променити лозинку. Chris@14: notice_account_lost_email_sent: Послата вам је е-порука са упутством за избор нове лозинке Chris@14: notice_account_activated: Ваш кориснички налог је активиран. Сада се можете пријавити. Chris@14: notice_successful_create: Успешно креирање. Chris@14: notice_successful_update: Успешно ажурирање. Chris@14: notice_successful_delete: Успешно брисање. Chris@14: notice_successful_connection: Успешно повезивање. Chris@14: notice_file_not_found: Страна којој желите приступити не постоји или је уклоњена. Chris@14: notice_locking_conflict: Податак је ажуриран од стране другог корисника. Chris@14: notice_not_authorized: Нисте овлашћени за приступ овој страни. Chris@14: notice_email_sent: "E-порука је послата на {{value}}" Chris@14: notice_email_error: "Догодила се грешка приликом слања е-поруке ({{value}})" Chris@14: notice_feeds_access_key_reseted: Ваш RSS приступни кључ је поништен. Chris@14: notice_api_access_key_reseted: Ваш API приступни кључ је поништен. Chris@14: notice_failed_to_save_issues: "Неуспешно снимање {{count}} проблема од {{total}} одабраних: {{ids}}." Chris@14: notice_failed_to_save_members: "Неуспешно снимање члана(ова): {{errors}}." Chris@14: notice_no_issue_selected: "Ни један проблем није одабран! Молимо, одаберите проблем који желите да мењате." Chris@14: notice_account_pending: "Ваш налог је креиран и чека на одобрење администратора." Chris@14: notice_default_data_loaded: Подразумевано конфигурисање је успешно учитано. Chris@14: notice_unable_delete_version: Верзију је немогуће избрисати. Chris@14: notice_unable_delete_time_entry: Ставку евиденције времена је немогуће избрисати. Chris@14: notice_issue_done_ratios_updated: Однос решених проблема је ажуриран. Chris@0: Chris@14: error_can_t_load_default_data: "Подразумевано конфигурисање је немогуће учитати: {{value}}" Chris@14: error_scm_not_found: "Ставка или исправка нису пронађене у спремишту." Chris@14: error_scm_command_failed: "Грешка се јавила приликом покушаја приступа спремишту: {{value}}" Chris@14: error_scm_annotate: "Ставка не постоји или не може бити означена." Chris@14: error_issue_not_found_in_project: 'Проблем није пронађен или не припада овом пројекту.' Chris@14: error_no_tracker_in_project: 'Ни једно праћење није повезано са овим пројектом. Молимо проверите подешавања пројекта.' Chris@14: error_no_default_issue_status: 'Подразумевани статус проблема није дефинисан. Молимо проверите ваше конфигурисање (идите на "Администрација -> Статуси проблема").' Chris@14: error_can_not_delete_custom_field: Немогуће је избрисати прилагођено поље Chris@14: error_can_not_delete_tracker: "Ово праћење садржи проблеме и не може бити обрисано." Chris@14: error_can_not_remove_role: "Ова улога је у употреби и не може бити обрисана." Chris@14: error_can_not_reopen_issue_on_closed_version: 'Проблем додељен затвореној верзији не може бити поново отворен' Chris@14: error_can_not_archive_project: Овај пројекат се не може архивирати Chris@14: error_issue_done_ratios_not_updated: "Однос решених проблема није ажуриран." Chris@14: error_workflow_copy_source: 'Молимо одаберите изворно праћење или улогу' Chris@14: error_workflow_copy_target: 'Молимо одаберите одредишно праћење и улогу' Chris@14: error_unable_delete_issue_status: 'Статус проблема је немогуће обрисати' Chris@14: error_unable_to_connect: "Повезивање са ({{value}}) је немогуће" Chris@14: warning_attachments_not_saved: "{{count}} датотека не може бити снимљена." Chris@0: Chris@14: mail_subject_lost_password: "Ваша {{value}} лозинка" Chris@14: mail_body_lost_password: 'За промену ваше лозинке, кликните на следећи линк:' Chris@14: mail_subject_register: "Активација вашег {{value}} налога" Chris@14: mail_body_register: 'За активацију вашег налога, кликните на следећи линк:' Chris@14: mail_body_account_information_external: "Ваш налог {{value}} можете користити за пријаву." Chris@14: mail_body_account_information: Информације о вашем налогу Chris@14: mail_subject_account_activation_request: "Захтев за активацију налога {{value}}" Chris@14: mail_body_account_activation_request: "Нови корисник ({{value}}) је регистрован. Налог чека на ваше одобрење:" Chris@14: mail_subject_reminder: "{{count}} проблема доспева наредних {{days}} дана" Chris@14: mail_body_reminder: "{{count}} проблема додељених вама доспева у наредних {{days}} дана:" chris@37: mail_subject_wiki_content_added: "Wiki страница '{{id}}' је додата" chris@37: mail_body_wiki_content_added: "{{author}} је додао wiki страницу '{{id}}'." chris@37: mail_subject_wiki_content_updated: "Wiki страница '{{id}}' је ажурирана" chris@37: mail_body_wiki_content_updated: "{{author}} је ажурирао wiki страницу '{{id}}'." Chris@0: Chris@14: gui_validation_error: једна грешка Chris@14: gui_validation_error_plural: "{{count}} грешака" Chris@0: Chris@14: field_name: Назив Chris@14: field_description: Опис Chris@14: field_summary: Резиме Chris@14: field_is_required: Обавезно Chris@14: field_firstname: Име Chris@14: field_lastname: Презиме Chris@14: field_mail: Е-адреса Chris@14: field_filename: Датотека Chris@14: field_filesize: Величина Chris@14: field_downloads: Преузимања Chris@14: field_author: Аутор Chris@14: field_created_on: Креирано Chris@14: field_updated_on: Ажурирано Chris@14: field_field_format: Формат Chris@14: field_is_for_all: За све пројекте Chris@14: field_possible_values: Могуће вредности Chris@14: field_regexp: Регуларан израз Chris@14: field_min_length: Минимална дужина Chris@14: field_max_length: Максимална дужина Chris@14: field_value: Вредност Chris@14: field_category: Категорија Chris@14: field_title: Наслов Chris@14: field_project: Пројекат Chris@14: field_issue: Проблем Chris@14: field_status: Статус Chris@14: field_notes: Белешке Chris@14: field_is_closed: Затворен проблем Chris@14: field_is_default: Подразумевана вредност Chris@14: field_tracker: Праћење Chris@14: field_subject: Предмет Chris@14: field_due_date: Крајњи рок Chris@14: field_assigned_to: Додељено Chris@14: field_priority: Приоритет Chris@14: field_fixed_version: Одредишна верзија Chris@14: field_user: Корисник Chris@14: field_principal: Главни Chris@14: field_role: Улога Chris@14: field_homepage: Почетна страница Chris@14: field_is_public: Јавно објављивање Chris@14: field_parent: Потпројекат од Chris@14: field_is_in_roadmap: Проблеми приказани у плану рада Chris@14: field_login: Корисничко име Chris@14: field_mail_notification: Обавештења путем е-поште Chris@14: field_admin: Администратор Chris@14: field_last_login_on: Последње повезивање Chris@14: field_language: Језик Chris@14: field_effective_date: Датум Chris@14: field_password: Лозинка Chris@14: field_new_password: Нова лозинка Chris@14: field_password_confirmation: Потврда лозинке Chris@14: field_version: Верзија Chris@14: field_type: Тип Chris@14: field_host: Главни рачунар Chris@14: field_port: Порт Chris@14: field_account: Кориснички налог Chris@14: field_base_dn: Базни DN Chris@14: field_attr_login: Атрибут пријављивања Chris@14: field_attr_firstname: Атрибут имена Chris@14: field_attr_lastname: Атрибут презимена Chris@14: field_attr_mail: Атрибут е-адресе Chris@14: field_onthefly: Креирање корисника у току рада Chris@14: field_done_ratio: % урађено Chris@14: field_auth_source: Режим потврде идентитета Chris@14: field_hide_mail: Сакриј моју е-адресу Chris@14: field_comments: Коментар Chris@14: field_url: URL Chris@14: field_start_page: Почетна страница Chris@14: field_subproject: Потпројекат Chris@14: field_hours: сати Chris@14: field_activity: Активност Chris@14: field_spent_on: Датум Chris@14: field_identifier: Идентификатор Chris@14: field_is_filter: Употреби као филтер Chris@14: field_issue_to: Сродни проблеми Chris@14: field_delay: Кашњење Chris@14: field_assignable: Проблем може бити додељен овој улози Chris@14: field_redirect_existing_links: Преусмери постојеће везе Chris@14: field_estimated_hours: Протекло време Chris@14: field_column_names: Колоне Chris@14: field_time_zone: Временска зона Chris@14: field_searchable: Може да се претражује Chris@14: field_default_value: Подразумевана вредност Chris@14: field_comments_sorting: Прикажи коментаре Chris@14: field_parent_title: Матична страница Chris@14: field_editable: Изменљиво Chris@14: field_watcher: Посматрач Chris@14: field_identity_url: OpenID URL Chris@14: field_content: Садржај Chris@14: field_group_by: Груписање резултата по Chris@14: field_sharing: Дељење Chris@14: field_parent_issue: Матични задатак Chris@0: Chris@14: setting_app_title: Наслов апликације Chris@14: setting_app_subtitle: Поднаслов апликације Chris@14: setting_welcome_text: Текст добродошлице Chris@14: setting_default_language: Подразумевани језик Chris@14: setting_login_required: Обавезна потврда идентитета Chris@14: setting_self_registration: Саморегистрација Chris@14: setting_attachment_max_size: Макс. величина приложене датотеке Chris@14: setting_issues_export_limit: Ограничење извоза „проблема“ Chris@14: setting_mail_from: Е-адреса пошиљаоца Chris@14: setting_bcc_recipients: Примаоци „Bcc“ копије Chris@14: setting_plain_text_mail: Порука са чистим текстом (без HTML-а) Chris@14: setting_host_name: Путања и назив главног рачунара Chris@14: setting_text_formatting: Обликовање текста Chris@14: setting_wiki_compression: Компресија Wiki историје Chris@14: setting_feeds_limit: Ограничење садржаја извора вести Chris@14: setting_default_projects_public: Подразумева се јавно приказивање нових пројеката Chris@14: setting_autofetch_changesets: Извршавање аутоматског преузимања Chris@14: setting_sys_api_enabled: Омогућавање WS за управљање спремиштем Chris@14: setting_commit_ref_keywords: Референцирање кључних речи Chris@14: setting_commit_fix_keywords: Поправљање кључних речи Chris@14: setting_autologin: Аутоматска пријава Chris@14: setting_date_format: Формат датума Chris@14: setting_time_format: Формат времена Chris@14: setting_cross_project_issue_relations: Дозволи повезивање проблема из унакрсних пројеката Chris@14: setting_issue_list_default_columns: Подразумеване колоне приказане на списку проблема Chris@14: setting_repositories_encodings: Кодирање спремишта Chris@14: setting_commit_logs_encoding: Кодирање извршних порука Chris@14: setting_emails_footer: Подножје странице е-поруке Chris@14: setting_protocol: Протокол Chris@14: setting_per_page_options: Опције приказа објеката по страници Chris@14: setting_user_format: Формат приказа корисника Chris@14: setting_activity_days_default: Број дана приказаних на пројектној активности Chris@14: setting_display_subprojects_issues: Приказуј проблеме из потпројеката на главном пројекту, уколико није другачије наведено Chris@14: setting_enabled_scm: Омогућавање SCM Chris@14: setting_mail_handler_body_delimiters: "Скраћивање е-поруке након једне од ових линија" Chris@14: setting_mail_handler_api_enabled: Омогућавање WS долазне е-поруке Chris@14: setting_mail_handler_api_key: API кључ Chris@14: setting_sequential_project_identifiers: Генерисање секвенцијалног имена пројекта Chris@14: setting_gravatar_enabled: Користи Gravatar корисничке иконе Chris@14: setting_gravatar_default: Подразумевана Gravatar слика Chris@14: setting_diff_max_lines_displayed: Макс. број приказаних различитих линија Chris@14: setting_file_max_size_displayed: Макс. величина текст. датотека приказаних уметнуто Chris@14: setting_repository_log_display_limit: Макс. број ревизија приказаних у датотеци за евиденцију Chris@14: setting_openid: Дозволи OpenID пријаву и регистрацију Chris@14: setting_password_min_length: Минимална дужина лозинке Chris@14: setting_new_project_user_role_id: Креатору пројекта (који није администратор) додељује је улога Chris@14: setting_default_projects_modules: Подразумевано омогућени модули за нове пројекте Chris@14: setting_issue_done_ratio: Израчунај однос решених проблема Chris@14: setting_issue_done_ratio_issue_field: користећи поље проблема Chris@14: setting_issue_done_ratio_issue_status: користећи статус проблема Chris@14: setting_start_of_week: Први дан у седмици Chris@14: setting_rest_api_enabled: Омогући REST web услуге Chris@14: setting_cache_formatted_text: Кеширање обрађеног текста Chris@0: Chris@14: permission_add_project: Креирање пројекта Chris@14: permission_add_subprojects: Креирање потпојекта Chris@14: permission_edit_project: Измена пројеката Chris@14: permission_select_project_modules: Одабирање модула пројекта Chris@14: permission_manage_members: Управљање члановима Chris@14: permission_manage_project_activities: Управљање пројектним активностима Chris@14: permission_manage_versions: Управљање верзијама Chris@14: permission_manage_categories: Управљање категоријама проблема Chris@14: permission_view_issues: Преглед проблема Chris@14: permission_add_issues: Додавање проблема Chris@14: permission_edit_issues: Измена проблема Chris@14: permission_manage_issue_relations: Управљање везама између проблема Chris@14: permission_add_issue_notes: Додавање белешки Chris@14: permission_edit_issue_notes: Измена белешки Chris@14: permission_edit_own_issue_notes: Измена сопствених белешки Chris@14: permission_move_issues: Померање проблема Chris@14: permission_delete_issues: Брисање проблема Chris@14: permission_manage_public_queries: Управљање јавним упитима Chris@14: permission_save_queries: Снимање упита Chris@14: permission_view_gantt: Прегледање Гантовог дијаграма Chris@14: permission_view_calendar: Прегледање календара Chris@14: permission_view_issue_watchers: Прегледање списка посматрача Chris@14: permission_add_issue_watchers: Додавање посматрача Chris@14: permission_delete_issue_watchers: Брисање посматрача Chris@14: permission_log_time: Бележење утрошеног времена Chris@14: permission_view_time_entries: Прегледање утрошеног времена Chris@14: permission_edit_time_entries: Измена утрошеног времена Chris@14: permission_edit_own_time_entries: Измена сопственог утрошеног времена Chris@14: permission_manage_news: Управљање вестима Chris@14: permission_comment_news: Коментарисање вести Chris@14: permission_manage_documents: Управљање документима Chris@14: permission_view_documents: Прегледање докумената Chris@14: permission_manage_files: Управљање датотекама Chris@14: permission_view_files: Прегледање датотека Chris@14: permission_manage_wiki: Управљање wiki страницама Chris@14: permission_rename_wiki_pages: Промена имена wiki страницама Chris@14: permission_delete_wiki_pages: Брисање wiki страница Chris@14: permission_view_wiki_pages: Прегледање wiki страница Chris@14: permission_view_wiki_edits: Прегледање wiki историје Chris@14: permission_edit_wiki_pages: Измена wiki страница Chris@14: permission_delete_wiki_pages_attachments: Брисање приложених датотека Chris@14: permission_protect_wiki_pages: Заштита wiki страница Chris@14: permission_manage_repository: Управљање спремиштем Chris@14: permission_browse_repository: Прегледање спремишта Chris@14: permission_view_changesets: Прегледање скупа промена Chris@14: permission_commit_access: Потврда приступа Chris@14: permission_manage_boards: Управљање форумима Chris@14: permission_view_messages: Прегледање порука Chris@14: permission_add_messages: Слање порука Chris@14: permission_edit_messages: Измена порука Chris@14: permission_edit_own_messages: Измена сопствених порука Chris@14: permission_delete_messages: Брисање порука Chris@14: permission_delete_own_messages: Брисање сопствених порука Chris@14: permission_export_wiki_pages: Извоз wiki страница Chris@14: permission_manage_subtasks: Управљање подзадацима Chris@0: Chris@14: project_module_issue_tracking: Праћење проблема Chris@14: project_module_time_tracking: Праћење времена Chris@14: project_module_news: Вести Chris@14: project_module_documents: Документи Chris@14: project_module_files: Датотеке Chris@14: project_module_wiki: Wiki Chris@14: project_module_repository: Спремиште Chris@14: project_module_boards: Форуми Chris@0: Chris@14: label_user: Корисник Chris@14: label_user_plural: Корисници Chris@14: label_user_new: Нови корисник Chris@14: label_user_anonymous: Анониман Chris@14: label_project: Пројекат Chris@14: label_project_new: Нови пројекат Chris@14: label_project_plural: Пројекти Chris@0: label_x_projects: Chris@14: zero: нема пројеката Chris@14: one: један пројекат Chris@14: other: "{{count}} пројеката" Chris@14: label_project_all: Сви пројекти Chris@14: label_project_latest: Последњи пројекти Chris@14: label_issue: Проблем Chris@14: label_issue_new: Нови проблем Chris@14: label_issue_plural: Проблеми Chris@14: label_issue_view_all: Приказ свих проблема Chris@14: label_issues_by: "Проблеми ({{value}})" Chris@14: label_issue_added: Проблем је додат Chris@14: label_issue_updated: Проблем је ажуриран Chris@14: label_document: Документ Chris@14: label_document_new: Нови документ Chris@14: label_document_plural: Документи Chris@14: label_document_added: Документ је додат Chris@14: label_role: Улога Chris@14: label_role_plural: Улоге Chris@14: label_role_new: Нова улога Chris@14: label_role_and_permissions: Улоге и дозволе Chris@14: label_member: Члан Chris@14: label_member_new: Нови члан Chris@14: label_member_plural: Чланови Chris@14: label_tracker: Праћење Chris@14: label_tracker_plural: Праћења Chris@14: label_tracker_new: Ново праћење Chris@14: label_workflow: Ток посла Chris@14: label_issue_status: Статус проблема Chris@14: label_issue_status_plural: Статуси проблема Chris@14: label_issue_status_new: Нови статус Chris@14: label_issue_category: Категорија проблема Chris@14: label_issue_category_plural: Категорије проблема Chris@14: label_issue_category_new: Нова категорија Chris@14: label_custom_field: Прилагођено поље Chris@14: label_custom_field_plural: Прилагођена поља Chris@14: label_custom_field_new: Ново прилагођено поље Chris@14: label_enumerations: Набројива листа Chris@14: label_enumeration_new: Нова вредност Chris@14: label_information: Информација Chris@14: label_information_plural: Информације Chris@14: label_please_login: Молимо, пријавите се Chris@14: label_register: Регистрација Chris@14: label_login_with_open_id_option: или пријава са OpenID Chris@14: label_password_lost: Изгубљена лозинка Chris@14: label_home: Почетак Chris@14: label_my_page: Моја страница Chris@14: label_my_account: Мој налог Chris@14: label_my_projects: Моји пројекти Chris@14: label_my_page_block: My page block Chris@14: label_administration: Администрација Chris@14: label_login: Пријава Chris@14: label_logout: Одјава Chris@14: label_help: Помоћ Chris@14: label_reported_issues: Пријављени проблеми Chris@14: label_assigned_to_me_issues: Проблеми додељени мени Chris@14: label_last_login: Последње повезивање Chris@14: label_registered_on: Регистрован Chris@14: label_activity: Активност Chris@14: label_overall_activity: Целокупна активност Chris@14: label_user_activity: "Активност корисника {{value}}" Chris@14: label_new: Ново Chris@14: label_logged_as: Пријављени сте као Chris@14: label_environment: Окружење Chris@14: label_authentication: Потврда идентитета Chris@14: label_auth_source: Режим потврде идентитета Chris@14: label_auth_source_new: Нови режим потврде идентитета Chris@14: label_auth_source_plural: Режими потврде идентитета Chris@14: label_subproject_plural: Потпројекти Chris@14: label_subproject_new: Нови потпројекат Chris@14: label_and_its_subprojects: "{{value}} и његови потпројекти" Chris@14: label_min_max_length: Мин. - Макс. дужина Chris@14: label_list: Списак Chris@14: label_date: Датум Chris@14: label_integer: Цео број Chris@14: label_float: Са покретним зарезом Chris@14: label_boolean: Логички оператор Chris@14: label_string: Текст Chris@14: label_text: Дуги текст Chris@14: label_attribute: Особина Chris@14: label_attribute_plural: Особине Chris@14: label_download: "{{count}} преузимање" Chris@14: label_download_plural: "{{count}} преузимања" Chris@14: label_no_data: Нема података за приказивање Chris@14: label_change_status: Промена статуса Chris@14: label_history: Историја Chris@14: label_attachment: Датотека Chris@14: label_attachment_new: Нова датотека Chris@14: label_attachment_delete: Брисање датотеке Chris@14: label_attachment_plural: Датотеке Chris@14: label_file_added: Датотека је додата Chris@14: label_report: Извештај Chris@14: label_report_plural: Извештаји Chris@14: label_news: Вести Chris@14: label_news_new: Додавање вести Chris@14: label_news_plural: Вести Chris@14: label_news_latest: Последње вести Chris@14: label_news_view_all: Приказ свих вести Chris@14: label_news_added: Вести су додате Chris@14: label_settings: Подешавања Chris@14: label_overview: Преглед Chris@14: label_version: Верзија Chris@14: label_version_new: Нова верзија Chris@14: label_version_plural: Верзије Chris@14: label_close_versions: Затвори завршене верзије Chris@14: label_confirmation: Потврда Chris@14: label_export_to: 'Такође доступно и у варијанти:' Chris@14: label_read: Читање... Chris@14: label_public_projects: Јавни пројекти Chris@14: label_open_issues: отворен Chris@14: label_open_issues_plural: отворених Chris@14: label_closed_issues: затворен Chris@14: label_closed_issues_plural: затворених Chris@0: label_x_open_issues_abbr_on_total: Chris@14: zero: 0 отворених / {{total}} Chris@14: one: 1 отворен / {{total}} Chris@14: other: "{{count}} отворених / {{total}}" Chris@0: label_x_open_issues_abbr: Chris@14: zero: 0 отворених Chris@14: one: 1 отворен Chris@14: other: "{{count}} отворених" Chris@0: label_x_closed_issues_abbr: Chris@14: zero: 0 затворених Chris@14: one: 1 затворен Chris@14: other: "{{count}} затворених" Chris@14: label_total: Укупно Chris@14: label_permissions: Дозволе Chris@14: label_current_status: Тренутни статус Chris@14: label_new_statuses_allowed: Нови статуси дозвољени Chris@14: label_all: сви Chris@14: label_none: ниједан Chris@14: label_nobody: никоме Chris@14: label_next: Следеће Chris@14: label_previous: Претходно Chris@14: label_used_by: Користио Chris@14: label_details: Детаљи Chris@14: label_add_note: Додај белешку Chris@14: label_per_page: По страни Chris@14: label_calendar: Календар Chris@14: label_months_from: месеци од Chris@14: label_gantt: Гантов дијаграм Chris@14: label_internal: Унутрашњи Chris@14: label_last_changes: "последњих {{count}} промена" Chris@14: label_change_view_all: Прикажи све промене Chris@14: label_personalize_page: Персонализуј ову страну Chris@14: label_comment: Коментар Chris@14: label_comment_plural: Коментари Chris@0: label_x_comments: Chris@14: zero: без коментара Chris@14: one: један коментар Chris@14: other: "{{count}} коментара" Chris@14: label_comment_add: Додај коментар Chris@14: label_comment_added: Коментар додат Chris@14: label_comment_delete: Обриши коментаре Chris@14: label_query: Прилагођен упит Chris@14: label_query_plural: Прилагођени упити Chris@14: label_query_new: Нови упит Chris@14: label_filter_add: Додавање филтера Chris@14: label_filter_plural: Филтери Chris@14: label_equals: је Chris@14: label_not_equals: није Chris@14: label_in_less_than: мање од Chris@14: label_in_more_than: више од Chris@0: label_greater_or_equal: '>=' Chris@0: label_less_or_equal: '<=' Chris@14: label_in: у Chris@14: label_today: данас Chris@14: label_all_time: све време Chris@14: label_yesterday: јуче Chris@14: label_this_week: ове седмице Chris@14: label_last_week: последње седмице Chris@14: label_last_n_days: "последњих {{count}} дана" Chris@14: label_this_month: овог месеца Chris@14: label_last_month: последњег месеца Chris@14: label_this_year: ове године Chris@14: label_date_range: Временски период Chris@14: label_less_than_ago: пре мање од неколико дана Chris@14: label_more_than_ago: пре више од неколико дана Chris@14: label_ago: пре неколико дана Chris@14: label_contains: садржи Chris@14: label_not_contains: не садржи Chris@14: label_day_plural: дана Chris@14: label_repository: Спремиште Chris@14: label_repository_plural: Спремишта Chris@14: label_browse: Прегледање Chris@14: label_modification: "{{count}} промена" Chris@14: label_modification_plural: "{{count}} промена" Chris@14: label_branch: Грана Chris@14: label_tag: Ознака Chris@14: label_revision: Ревизија Chris@14: label_revision_plural: Ревизије Chris@14: label_revision_id: "Ревизија {{value}}" Chris@14: label_associated_revisions: Придружене ревизије Chris@14: label_added: додато Chris@14: label_modified: промењено Chris@14: label_copied: копирано Chris@14: label_renamed: преименовано Chris@14: label_deleted: избрисано Chris@14: label_latest_revision: Последња ревизија Chris@14: label_latest_revision_plural: Последње ревизије Chris@14: label_view_revisions: Преглед ревизија Chris@14: label_view_all_revisions: Преглед свих ревизија Chris@14: label_max_size: Максимална величина Chris@14: label_sort_highest: Премештање на врх Chris@14: label_sort_higher: Премештање на горе Chris@14: label_sort_lower: Премештање на доле Chris@14: label_sort_lowest: Премештање на дно Chris@14: label_roadmap: План рада Chris@14: label_roadmap_due_in: "Доспева {{value}}" Chris@14: label_roadmap_overdue: "{{value}} најкасније" Chris@14: label_roadmap_no_issues: Нема проблема за ову верзију Chris@14: label_search: Претрага Chris@14: label_result_plural: Резултати Chris@14: label_all_words: Све речи Chris@0: label_wiki: Wiki Chris@14: label_wiki_edit: Wiki измена Chris@14: label_wiki_edit_plural: Wiki измене Chris@14: label_wiki_page: Wiki страница Chris@14: label_wiki_page_plural: Wiki странице Chris@14: label_index_by_title: Индексирање по наслову Chris@14: label_index_by_date: Индексирање по датуму Chris@14: label_current_version: Тренутна верзија Chris@14: label_preview: Преглед Chris@14: label_feed_plural: Извори вести Chris@14: label_changes_details: Детаљи свих промена Chris@14: label_issue_tracking: Праћење проблема Chris@14: label_spent_time: Утрошено време Chris@14: label_overall_spent_time: Целокупно утрошено време Chris@14: label_f_hour: "{{value}} сат" Chris@14: label_f_hour_plural: "{{value}} сати" Chris@14: label_time_tracking: Праћење времена Chris@14: label_change_plural: Промене Chris@14: label_statistics: Статистика Chris@14: label_commits_per_month: Извршења месечно Chris@14: label_commits_per_author: Извршења по аутору Chris@14: label_view_diff: Погледај разлике Chris@14: label_diff_inline: унутра Chris@14: label_diff_side_by_side: упоредо Chris@14: label_options: Опције Chris@14: label_copy_workflow_from: Копирање тока посла од Chris@14: label_permissions_report: Извештај о дозволама Chris@14: label_watched_issues: Посматрани проблеми Chris@14: label_related_issues: Сродни проблеми Chris@14: label_applied_status: Примењени статуси Chris@14: label_loading: Учитавање... Chris@14: label_relation_new: Нова релација Chris@14: label_relation_delete: Брисање релације Chris@14: label_relates_to: сродних са Chris@14: label_duplicates: дуплираних Chris@14: label_duplicated_by: дуплираних од Chris@14: label_blocks: одбијених Chris@14: label_blocked_by: одбијених од Chris@14: label_precedes: претходи Chris@14: label_follows: праћених Chris@14: label_end_to_start: од краја до почетка Chris@14: label_end_to_end: од краја до краја Chris@14: label_start_to_start: од почетка до почетка Chris@14: label_start_to_end: од почетка до краја Chris@14: label_stay_logged_in: Останите пријављени Chris@14: label_disabled: онемогућено Chris@14: label_show_completed_versions: Приказивање завршене верзије Chris@14: label_me: мени Chris@14: label_board: Форум Chris@14: label_board_new: Нови форум Chris@14: label_board_plural: Форуми Chris@14: label_board_locked: Закључана Chris@14: label_board_sticky: Лепљива Chris@14: label_topic_plural: Теме Chris@14: label_message_plural: Поруке Chris@14: label_message_last: Последња порука Chris@14: label_message_new: Нова порука Chris@14: label_message_posted: Порука је додата Chris@14: label_reply_plural: Одговори Chris@14: label_send_information: Пошаљи кориснику детаље налога Chris@14: label_year: Година Chris@14: label_month: Месец Chris@14: label_week: Седмица Chris@14: label_date_from: Шаље Chris@14: label_date_to: Прима Chris@14: label_language_based: Базирано на језику корисника Chris@14: label_sort_by: "Сортирано по {{value}}" Chris@14: label_send_test_email: Слање пробне е-поруке Chris@14: label_feeds_access_key: RSS приступни кључ Chris@14: label_missing_feeds_access_key: RSS приступни кључ недостаје Chris@14: label_feeds_access_key_created_on: "RSS приступни кључ је направљен пре {{value}}" Chris@14: label_module_plural: Модули Chris@14: label_added_time_by: "Додао {{author}} пре {{age}}" Chris@14: label_updated_time_by: "Ажурирао {{author}} пре {{age}}" Chris@14: label_updated_time: "Ажурирано пре {{value}}" Chris@14: label_jump_to_a_project: Скок на пројекат... Chris@14: label_file_plural: Датотеке Chris@14: label_changeset_plural: Скупови промена Chris@14: label_default_columns: Подразумеване колоне Chris@14: label_no_change_option: (Без промена) Chris@14: label_bulk_edit_selected_issues: Групна измена одабраних проблема Chris@14: label_theme: Тема Chris@14: label_default: Подразумевано Chris@14: label_search_titles_only: Претражуј само наслове Chris@14: label_user_mail_option_all: "За било који догађај на свим мојим пројектима" Chris@14: label_user_mail_option_selected: "За било који догађај на само одабраним пројектима..." Chris@14: label_user_mail_no_self_notified: "Не желим бити обавештаван за промене које сам правим" Chris@14: label_registration_activation_by_email: активација налога путем е-поруке Chris@14: label_registration_manual_activation: ручна активација налога Chris@14: label_registration_automatic_activation: аутоматска активација налога Chris@14: label_display_per_page: "Број ставки по страници: {{value}}" Chris@14: label_age: Старост Chris@14: label_change_properties: Промени својства Chris@14: label_general: Општи Chris@14: label_more: Више Chris@0: label_scm: SCM Chris@14: label_plugins: Додатне компоненте Chris@14: label_ldap_authentication: LDAP потврда идентитета Chris@0: label_downloads_abbr: D/L Chris@14: label_optional_description: Опционо опис Chris@14: label_add_another_file: Додај још једну датотеку Chris@14: label_preferences: Подешавања Chris@14: label_chronological_order: по хронолошком редоследу Chris@14: label_reverse_chronological_order: по обрнутом хронолошком редоследу Chris@14: label_planning: Планирање Chris@14: label_incoming_emails: Долазне е-поруке Chris@14: label_generate_key: Генерисање кључа Chris@14: label_issue_watchers: Посматрачи Chris@14: label_example: Пример Chris@14: label_display: Приказ Chris@14: label_sort: Сортирање Chris@14: label_ascending: Растући низ Chris@14: label_descending: Опадајући низ Chris@14: label_date_from_to: Од {{start}} до {{end}} Chris@14: label_wiki_content_added: Wiki страница је додата Chris@14: label_wiki_content_updated: Wiki страница је ажурирана Chris@14: label_group: Група Chris@14: label_group_plural: Групе Chris@14: label_group_new: Нова група Chris@14: label_time_entry_plural: Утрошено време Chris@14: label_version_sharing_none: Није дељено Chris@14: label_version_sharing_descendants: Са потпројектима Chris@14: label_version_sharing_hierarchy: Са хијерархијом пројекта Chris@14: label_version_sharing_tree: Са стаблом пројекта Chris@14: label_version_sharing_system: Са свим пројектима Chris@14: label_update_issue_done_ratios: Ажурирај однос решених проблема Chris@14: label_copy_source: Извор Chris@14: label_copy_target: Одредиште Chris@14: label_copy_same_as_target: Исто као одредиште Chris@14: label_display_used_statuses_only: Приказуј статусе коришћене само од стране овог праћења Chris@14: label_api_access_key: API приступни кључ Chris@14: label_missing_api_access_key: Недостаје API приступни кључ Chris@14: label_api_access_key_created_on: "API приступни кључ је креиран пре {{value}}" Chris@14: label_profile: Профил Chris@14: label_subtask_plural: Подзадатак Chris@14: label_project_copy_notifications: Пошаљи е-поруку са обавештењем приликом копирања пројекта Chris@0: Chris@14: button_login: Пријава Chris@14: button_submit: Пошаљи Chris@14: button_save: Сними Chris@14: button_check_all: Укључи све Chris@14: button_uncheck_all: Искључи све Chris@14: button_delete: Избриши Chris@14: button_create: Креирај Chris@14: button_create_and_continue: Креирај и настави Chris@14: button_test: Тест Chris@14: button_edit: Измени Chris@14: button_add: Додај Chris@14: button_change: Промени Chris@14: button_apply: Примени Chris@14: button_clear: Обриши Chris@14: button_lock: Закључај Chris@14: button_unlock: Откључај Chris@14: button_download: Преузми Chris@14: button_list: Списак Chris@14: button_view: Прикажи Chris@14: button_move: Помери Chris@14: button_move_and_follow: Помери и прати Chris@14: button_back: Назад Chris@14: button_cancel: Поништи Chris@14: button_activate: Активирај Chris@14: button_sort: Сортирај Chris@14: button_log_time: Евидентирај време Chris@14: button_rollback: Повратак на ову верзију Chris@14: button_watch: Прати Chris@14: button_unwatch: Не прати више Chris@14: button_reply: Одговори Chris@14: button_archive: Архивирај Chris@14: button_unarchive: Врати из архиве Chris@14: button_reset: Поништи Chris@14: button_rename: Преименуј Chris@14: button_change_password: Промени лозинку Chris@14: button_copy: Копирај Chris@14: button_copy_and_follow: Копирај и прати Chris@14: button_annotate: Прибележи Chris@14: button_update: Ажурирај Chris@14: button_configure: Подеси Chris@14: button_quote: Под наводницима Chris@14: button_duplicate: Дуплирај Chris@14: button_show: Прикажи Chris@0: Chris@14: status_active: активни Chris@14: status_registered: регистровани Chris@14: status_locked: закључани Chris@0: Chris@14: version_status_open: отворен Chris@14: version_status_locked: закључан Chris@14: version_status_closed: затворен Chris@0: Chris@14: field_active: Активан Chris@0: Chris@14: text_select_mail_notifications: Одабери акције за које ће обавештење бити послато путем е-поште. Chris@14: text_regexp_info: нпр. ^[A-Z0-9]+$ Chris@14: text_min_max_length_info: 0 значи без ограничења Chris@14: text_project_destroy_confirmation: Јесте ли сигурни да желите да избришете овај пројекат и све припадајуће податке? Chris@14: text_subprojects_destroy_warning: "Потпројекти: {{value}} ће такође бити избрисан." Chris@14: text_workflow_edit: Одаберите улогу и праћење за измену тока посла Chris@14: text_are_you_sure: Јесте ли сигурни? Chris@14: text_journal_changed: "{{label}} промењен од {{old}} у {{new}}" Chris@14: text_journal_set_to: "{{label}} постављен у {{value}}" Chris@14: text_journal_deleted: "{{label}} избрисано ({{old}})" Chris@14: text_journal_added: "{{label}} {{value}} додато" chris@37: text_tip_issue_begin_day: задатак почиње овог дана chris@37: text_tip_issue_end_day: задатак се завршава овог дана chris@37: text_tip_issue_begin_end_day: задатак почиње и завршава овог дана Chris@14: text_project_identifier_info: 'Дозвољена су само мала слова (a-ш), бројеви и цртице.
Једном снимљен идентификатор више се не може променити.' Chris@14: text_caracters_maximum: "Највише {{count}} знак(ова)." Chris@14: text_caracters_minimum: "Број знакова мора бити најмање {{count}}." Chris@14: text_length_between: "Број знакова мора бити између {{min}} и {{max}}." Chris@14: text_tracker_no_workflow: Ово праћење нема дефинисан ток посла Chris@14: text_unallowed_characters: Недозвољени знакови Chris@14: text_comma_separated: Дозвољене су вишеструке вредности (одвојене зарезом). Chris@14: text_line_separated: Дозвољене су вишеструке вредности (један ред за сваку вредност). Chris@14: text_issues_ref_in_commit_messages: Референцирање и поправљање проблема у извршним порукама Chris@14: text_issue_added: "{{author}} је пријавио проблем {{id}}." Chris@14: text_issue_updated: "{{author}} је ажурирао проблем {{id}}." Chris@14: text_wiki_destroy_confirmation: Јесте ли сигурни да желите да обришете wiki и сав садржај? Chris@14: text_issue_category_destroy_question: "Неколико проблема ({{count}}) је додељено овој категорији. Шта желите да урадите?" Chris@14: text_issue_category_destroy_assignments: Уклони додељене категорије Chris@14: text_issue_category_reassign_to: Додели поново проблеме овој категорији Chris@14: text_user_mail_option: "За неизабране пројекте, добићете само обавештење о стварима које пратите или сте укључени (нпр. проблеми чији сте ви аутор или заступник)." Chris@14: text_no_configuration_data: "Улоге, праћења, статуси проблема и тока посла још увек нису подешени.\nПрепоручљиво је да учитате подразумевано конфигурисање. Измена је могућа након првог учитавања." Chris@14: text_load_default_configuration: Учитај подразумевано конфигурисање Chris@14: text_status_changed_by_changeset: "Примењено у скупу са променама {{value}}." Chris@14: text_issues_destroy_confirmation: 'Јесте ли сигурни да желите да избришете одабране проблеме?' Chris@14: text_select_project_modules: 'Одаберите модуле које желите омогућити за овај пројекат:' Chris@14: text_default_administrator_account_changed: Подразумевани администраторски налог је промењен Chris@14: text_file_repository_writable: Фасцикла приложених датотека је уписива Chris@14: text_plugin_assets_writable: Фасцикла елемената додатних компоненти је уписива Chris@14: text_rmagick_available: RMagick је доступан (опционо) Chris@14: text_destroy_time_entries_question: "{{hours}} сати је пријављено за овај проблем који желите избрисати. Шта желите да урадите?" Chris@14: text_destroy_time_entries: Избриши пријављене сате Chris@14: text_assign_time_entries_to_project: Додели пријављене сате пројекту Chris@14: text_reassign_time_entries: 'Додели поново пријављене сате овом проблему:' Chris@14: text_user_wrote: "{{value}} је написао:" Chris@14: text_enumeration_destroy_question: "{{count}} објекат(а) је додељено овој вредности." Chris@14: text_enumeration_category_reassign_to: 'Додели их поново овој вредности:' Chris@14: text_email_delivery_not_configured: "Испорука е-порука није конфигурисана и обавештења су онемогућена.\nПодесите ваш SMTP сервер у config/email.yml и покрените поново апликацију за њихово омогућавање." Chris@14: text_repository_usernames_mapping: "Одаберите или ажурирајте Redmine кориснике мапирањем сваког корисничког имена пронађеног у евиденцији спремишта.\nКорисници са истим Redmine именом и именом спремишта или е-адресом су аутоматски мапирани." Chris@14: text_diff_truncated: '... Ова разлика је исечена јер је достигнута максимална величина приказа.' Chris@14: text_custom_field_possible_values_info: 'Један ред за сваку вредност' Chris@14: text_wiki_page_destroy_question: "Ова страница има {{descendants}} подређених страница и подстраница. Шта желите да урадите?" Chris@14: text_wiki_page_nullify_children: "Задржи подређене странице као корене странице" Chris@14: text_wiki_page_destroy_children: "Избриши подређене странице и све њихове подстранице" Chris@14: text_wiki_page_reassign_children: "Додели поново подређене странице овој матичној страници" Chris@14: text_own_membership_delete_confirmation: "Након уклањања појединих или свих ваших дозвола нећете више моћи да уређујете овај пројекат.\nЖелите ли да наставите?" Chris@14: text_zoom_in: Увећај Chris@14: text_zoom_out: Умањи Chris@0: Chris@14: default_role_manager: Менаџер Chris@14: default_role_developer: Програмер Chris@14: default_role_reporter: Извештач Chris@14: default_tracker_bug: Грешка Chris@14: default_tracker_feature: Функционалност Chris@14: default_tracker_support: Подршка Chris@14: default_issue_status_new: Ново Chris@14: default_issue_status_in_progress: У току Chris@14: default_issue_status_resolved: Решено Chris@14: default_issue_status_feedback: Повратна информација Chris@14: default_issue_status_closed: Затворено Chris@14: default_issue_status_rejected: Одбијено Chris@14: default_doc_category_user: Корисничка документација Chris@14: default_doc_category_tech: Техничка документација Chris@14: default_priority_low: Низак Chris@14: default_priority_normal: Нормалан Chris@14: default_priority_high: Висок Chris@14: default_priority_urgent: Хитно Chris@14: default_priority_immediate: Непосредно Chris@14: default_activity_design: Дизајн Chris@14: default_activity_development: Развој Chris@0: Chris@14: enumeration_issue_priorities: Приоритети проблема Chris@14: enumeration_doc_categories: Категорије документа Chris@14: enumeration_activities: Активности (праћење времена) Chris@14: enumeration_system_activity: Системска активност Chris@14: chris@22: field_time_entries: Време евиденције chris@22: project_module_gantt: Гантов дијаграм chris@22: project_module_calendar: Календар chris@22: chris@22: button_edit_associated_wikipage: "Edit associated Wiki page: {{page_title}}" chris@22: text_are_you_sure_with_children: Delete issue and all child issues? chris@22: field_text: Text field chris@37: label_user_mail_option_only_owner: Only for things I am the owner of chris@37: setting_default_notification_option: Default notification option chris@37: label_user_mail_option_only_my_events: Only for things I watch or I'm involved in chris@37: label_user_mail_option_only_assigned: Only for things I am assigned to chris@37: label_user_mail_option_none: No events chris@37: field_member_of_group: Assignee's group chris@37: field_assigned_to_role: Assignee's role chris@37: notice_not_authorized_archived_project: The project you're trying to access has been archived. chris@37: field_start_date: Start date chris@37: label_principal_search: "Search for user or group:" chris@37: label_user_search: "Search for user:" chris@37: field_visible: Visible chris@37: setting_emails_header: Emails header