Chris@0: # Danish translation file for standard Ruby on Rails internationalization Chris@0: # by Lars Hoeg (http://www.lenio.dk/) Chris@0: # updated and upgraded to 0.9 by Morten Krogh Andersen (http://www.krogh.net) Chris@0: Chris@0: da: Chris@14: direction: ltr Chris@0: date: Chris@0: formats: Chris@0: default: "%d.%m.%Y" Chris@0: short: "%e. %b %Y" Chris@0: long: "%e. %B %Y" Chris@0: Chris@0: day_names: [søndag, mandag, tirsdag, onsdag, torsdag, fredag, lørdag] Chris@0: abbr_day_names: [sø, ma, ti, 'on', to, fr, lø] Chris@0: month_names: [~, januar, februar, marts, april, maj, juni, juli, august, september, oktober, november, december] Chris@0: abbr_month_names: [~, jan, feb, mar, apr, maj, jun, jul, aug, sep, okt, nov, dec] Chris@0: order: [ :day, :month, :year ] Chris@0: Chris@0: time: Chris@0: formats: Chris@0: default: "%e. %B %Y, %H:%M" Chris@0: time: "%H:%M" Chris@0: short: "%e. %b %Y, %H:%M" Chris@0: long: "%A, %e. %B %Y, %H:%M" Chris@0: am: "" Chris@0: pm: "" Chris@0: Chris@0: support: Chris@0: array: Chris@0: sentence_connector: "og" Chris@0: skip_last_comma: true Chris@0: Chris@0: datetime: Chris@0: distance_in_words: Chris@0: half_a_minute: "et halvt minut" Chris@0: less_than_x_seconds: Chris@0: one: "mindre end et sekund" Chris@0: other: "mindre end {{count}} sekunder" Chris@0: x_seconds: Chris@0: one: "et sekund" Chris@0: other: "{{count}} sekunder" Chris@0: less_than_x_minutes: Chris@0: one: "mindre end et minut" Chris@0: other: "mindre end {{count}} minutter" Chris@0: x_minutes: Chris@0: one: "et minut" Chris@0: other: "{{count}} minutter" Chris@0: about_x_hours: Chris@0: one: "cirka en time" Chris@0: other: "cirka {{count}} timer" Chris@0: x_days: Chris@0: one: "en dag" Chris@0: other: "{{count}} dage" Chris@0: about_x_months: Chris@0: one: "cirka en måned" Chris@0: other: "cirka {{count}} måneder" Chris@0: x_months: Chris@0: one: "en måned" Chris@0: other: "{{count}} måneder" Chris@0: about_x_years: Chris@0: one: "cirka et år" Chris@0: other: "cirka {{count}} år" Chris@0: over_x_years: Chris@0: one: "mere end et år" Chris@0: other: "mere end {{count}} år" Chris@0: almost_x_years: Chris@0: one: "næsten 1 år" Chris@0: other: "næsten {{count}} år" Chris@0: Chris@0: number: Chris@0: format: Chris@0: separator: "," Chris@0: delimiter: "." Chris@0: precision: 3 Chris@0: currency: Chris@0: format: Chris@0: format: "%u %n" Chris@0: unit: "DKK" Chris@0: separator: "," Chris@0: delimiter: "." Chris@0: precision: 2 Chris@0: precision: Chris@0: format: Chris@0: # separator: Chris@0: delimiter: "" Chris@0: # precision: Chris@0: human: Chris@0: format: Chris@0: # separator: Chris@0: delimiter: "" Chris@0: precision: 1 Chris@0: storage_units: Chris@0: format: "%n %u" Chris@0: units: Chris@0: byte: Chris@0: one: "Byte" Chris@0: other: "Bytes" Chris@0: kb: "KB" Chris@0: mb: "MB" Chris@0: gb: "GB" Chris@0: tb: "TB" Chris@0: percentage: Chris@0: format: Chris@0: # separator: Chris@0: delimiter: "" Chris@0: # precision: Chris@0: Chris@0: activerecord: Chris@0: errors: Chris@0: messages: Chris@0: inclusion: "er ikke i listen" Chris@0: exclusion: "er reserveret" Chris@0: invalid: "er ikke gyldig" Chris@0: confirmation: "stemmer ikke overens" Chris@0: accepted: "skal accepteres" Chris@0: empty: "må ikke udelades" Chris@0: blank: "skal udfyldes" Chris@0: too_long: "er for lang (højst {{count}} tegn)" Chris@0: too_short: "er for kort (mindst {{count}} tegn)" Chris@0: wrong_length: "har forkert længde (skulle være {{count}} tegn)" Chris@0: taken: "er allerede anvendt" Chris@0: not_a_number: "er ikke et tal" Chris@0: greater_than: "skal være større end {{count}}" Chris@0: greater_than_or_equal_to: "skal være større end eller lig med {{count}}" Chris@0: equal_to: "skal være lig med {{count}}" Chris@0: less_than: "skal være mindre end {{count}}" Chris@0: less_than_or_equal_to: "skal være mindre end eller lig med {{count}}" Chris@0: odd: "skal være ulige" Chris@0: even: "skal være lige" Chris@0: greater_than_start_date: "skal være senere end startdatoen" Chris@0: not_same_project: "hører ikke til samme projekt" Chris@0: circular_dependency: "Denne relation vil skabe et afhængighedsforhold" chris@22: cant_link_an_issue_with_a_descendant: "An issue can not be linked to one of its subtasks" Chris@0: Chris@0: template: Chris@0: header: Chris@0: one: "En fejl forhindrede {{model}} i at blive gemt" Chris@0: other: "{{count}} fejl forhindrede denne {{model}} i at blive gemt" Chris@0: body: "Der var problemer med følgende felter:" Chris@0: Chris@0: actionview_instancetag_blank_option: Vælg venligst Chris@0: Chris@0: general_text_No: 'Nej' Chris@0: general_text_Yes: 'Ja' Chris@0: general_text_no: 'nej' Chris@0: general_text_yes: 'ja' Chris@0: general_lang_name: 'Danish (Dansk)' Chris@0: general_csv_separator: ',' Chris@0: general_csv_encoding: ISO-8859-1 Chris@0: general_pdf_encoding: ISO-8859-1 Chris@0: general_first_day_of_week: '1' Chris@0: Chris@0: notice_account_updated: Kontoen er opdateret. Chris@0: notice_account_invalid_creditentials: Ugyldig bruger og/eller kodeord Chris@0: notice_account_password_updated: Kodeordet er opdateret. Chris@0: notice_account_wrong_password: Forkert kodeord Chris@0: notice_account_register_done: Kontoen er oprettet. For at aktivere kontoen skal du klikke på linket i den tilsendte email. Chris@0: notice_account_unknown_email: Ukendt bruger. Chris@0: notice_can_t_change_password: Denne konto benytter en ekstern sikkerhedsgodkendelse. Det er ikke muligt at skifte kodeord. Chris@0: notice_account_lost_email_sent: En email med instruktioner til at vælge et nyt kodeord er afsendt til dig. Chris@0: notice_account_activated: Din konto er aktiveret. Du kan nu logge ind. Chris@0: notice_successful_create: Succesfuld oprettelse. Chris@0: notice_successful_update: Succesfuld opdatering. Chris@0: notice_successful_delete: Succesfuld sletning. Chris@0: notice_successful_connection: Succesfuld forbindelse. Chris@0: notice_file_not_found: Siden du forsøger at tilgå eksisterer ikke eller er blevet fjernet. Chris@0: notice_locking_conflict: Data er opdateret af en anden bruger. Chris@0: notice_not_authorized: Du har ikke adgang til denne side. Chris@0: notice_email_sent: "En email er sendt til {{value}}" Chris@0: notice_email_error: "En fejl opstod under afsendelse af email ({{value}})" Chris@0: notice_feeds_access_key_reseted: Din adgangsnøgle til RSS er nulstillet. Chris@0: notice_failed_to_save_issues: "Det mislykkedes at gemme {{count}} sage(r) på {{total}} valgt: {{ids}}." Chris@0: notice_no_issue_selected: "Ingen sag er valgt! Vælg venligst hvilke emner du vil rette." Chris@0: notice_account_pending: "Din konto er oprettet, og afventer administrators godkendelse." Chris@0: notice_default_data_loaded: Standardopsætningen er indlæst. Chris@0: Chris@0: error_can_t_load_default_data: "Standardopsætning kunne ikke indlæses: {{value}}" Chris@0: error_scm_not_found: "Adgang nægtet og/eller revision blev ikke fundet i det valgte repository." Chris@0: error_scm_command_failed: "En fejl opstod under forbindelsen til det valgte repository: {{value}}" Chris@0: Chris@0: mail_subject_lost_password: "Dit {{value}} kodeord" Chris@0: mail_body_lost_password: 'For at ændre dit kodeord, klik på dette link:' Chris@0: mail_subject_register: "{{value}} kontoaktivering" Chris@0: mail_body_register: 'Klik på dette link for at aktivere din konto:' Chris@0: mail_body_account_information_external: "Du kan bruge din {{value}} konto til at logge ind." Chris@0: mail_body_account_information: Din kontoinformation Chris@0: mail_subject_account_activation_request: "{{value}} kontoaktivering" Chris@0: mail_body_account_activation_request: "En ny bruger ({{value}}) er registreret. Godkend venligst kontoen:" Chris@0: Chris@0: gui_validation_error: 1 fejl Chris@0: gui_validation_error_plural: "{{count}} fejl" Chris@0: Chris@0: field_name: Navn Chris@0: field_description: Beskrivelse Chris@0: field_summary: Sammenfatning Chris@0: field_is_required: Skal udfyldes Chris@0: field_firstname: Fornavn Chris@0: field_lastname: Efternavn Chris@0: field_mail: Email Chris@0: field_filename: Fil Chris@0: field_filesize: Størrelse Chris@0: field_downloads: Downloads Chris@0: field_author: Forfatter Chris@0: field_created_on: Oprettet Chris@0: field_updated_on: Opdateret Chris@0: field_field_format: Format Chris@0: field_is_for_all: For alle projekter Chris@0: field_possible_values: Mulige værdier Chris@0: field_regexp: Regulære udtryk Chris@0: field_min_length: Mindste længde Chris@0: field_max_length: Største længde Chris@0: field_value: Værdi Chris@0: field_category: Kategori Chris@0: field_title: Titel Chris@0: field_project: Projekt Chris@0: field_issue: Sag Chris@0: field_status: Status Chris@0: field_notes: Noter Chris@0: field_is_closed: Sagen er lukket Chris@0: field_is_default: Standardværdi Chris@0: field_tracker: Type Chris@0: field_subject: Emne Chris@0: field_due_date: Deadline Chris@0: field_assigned_to: Tildelt til Chris@0: field_priority: Prioritet Chris@0: field_fixed_version: Target version Chris@0: field_user: Bruger Chris@0: field_role: Rolle Chris@0: field_homepage: Hjemmeside Chris@0: field_is_public: Offentlig Chris@0: field_parent: Underprojekt af Chris@0: field_is_in_roadmap: Sager vist i roadmap Chris@0: field_login: Login Chris@0: field_mail_notification: Email-påmindelser Chris@0: field_admin: Administrator Chris@0: field_last_login_on: Sidste forbindelse Chris@0: field_language: Sprog Chris@0: field_effective_date: Dato Chris@0: field_password: Kodeord Chris@0: field_new_password: Nyt kodeord Chris@0: field_password_confirmation: Bekræft Chris@0: field_version: Version Chris@0: field_type: Type Chris@0: field_host: Vært Chris@0: field_port: Port Chris@0: field_account: Kode Chris@0: field_base_dn: Base DN Chris@0: field_attr_login: Login attribut Chris@0: field_attr_firstname: Fornavn attribut Chris@0: field_attr_lastname: Efternavn attribut Chris@0: field_attr_mail: Email attribut Chris@0: field_onthefly: løbende brugeroprettelse Chris@0: field_start_date: Start Chris@0: field_done_ratio: % Færdig Chris@0: field_auth_source: Sikkerhedsmetode Chris@0: field_hide_mail: Skjul min email Chris@0: field_comments: Kommentar Chris@0: field_url: URL Chris@0: field_start_page: Startside Chris@0: field_subproject: Underprojekt Chris@0: field_hours: Timer Chris@0: field_activity: Aktivitet Chris@0: field_spent_on: Dato Chris@0: field_identifier: Identifikator Chris@0: field_is_filter: Brugt som et filter Chris@0: field_issue_to: Beslægtede sag Chris@0: field_delay: Udsættelse Chris@0: field_assignable: Sager kan tildeles denne rolle Chris@0: field_redirect_existing_links: Videresend eksisterende links Chris@0: field_estimated_hours: Anslået tid Chris@0: field_column_names: Kolonner Chris@0: field_time_zone: Tidszone Chris@0: field_searchable: Søgbar Chris@0: field_default_value: Standardværdi Chris@0: Chris@0: setting_app_title: Applikationstitel Chris@0: setting_app_subtitle: Applikationsundertekst Chris@0: setting_welcome_text: Velkomsttekst Chris@0: setting_default_language: Standardsporg Chris@0: setting_login_required: Sikkerhed påkrævet Chris@0: setting_self_registration: Brugeroprettelse Chris@0: setting_attachment_max_size: Vedhæftede filers max størrelse Chris@0: setting_issues_export_limit: Sagseksporteringsbegrænsning Chris@0: setting_mail_from: Afsender-email Chris@0: setting_bcc_recipients: Skjult modtager (bcc) Chris@0: setting_host_name: Værtsnavn Chris@0: setting_text_formatting: Tekstformatering Chris@0: setting_wiki_compression: Komprimering af wiki-historik Chris@0: setting_feeds_limit: Feed indholdsbegrænsning Chris@0: setting_autofetch_changesets: Hent automatisk commits Chris@0: setting_sys_api_enabled: Aktiver webservice for automatisk administration af repository Chris@0: setting_commit_ref_keywords: Referencenøgleord Chris@0: setting_commit_fix_keywords: Afslutningsnøgleord Chris@0: setting_autologin: Automatisk login Chris@0: setting_date_format: Datoformat Chris@0: setting_time_format: Tidsformat Chris@0: setting_cross_project_issue_relations: Tillad sagsrelationer på tværs af projekter Chris@0: setting_issue_list_default_columns: Standardkolonner på sagslisten Chris@0: setting_repositories_encodings: Repository-tegnsæt Chris@0: setting_emails_footer: Email-fodnote Chris@0: setting_protocol: Protokol Chris@0: setting_user_format: Brugervisningsformat Chris@0: Chris@0: project_module_issue_tracking: Sagssøgning Chris@0: project_module_time_tracking: Tidsstyring Chris@0: project_module_news: Nyheder Chris@0: project_module_documents: Dokumenter Chris@0: project_module_files: Filer Chris@0: project_module_wiki: Wiki Chris@0: project_module_repository: Repository Chris@0: project_module_boards: Fora Chris@0: Chris@0: label_user: Bruger Chris@0: label_user_plural: Brugere Chris@0: label_user_new: Ny bruger Chris@0: label_project: Projekt Chris@0: label_project_new: Nyt projekt Chris@0: label_project_plural: Projekter Chris@0: label_x_projects: Chris@0: zero: Ingen projekter Chris@0: one: 1 projekt Chris@0: other: "{{count}} projekter" Chris@0: label_project_all: Alle projekter Chris@0: label_project_latest: Seneste projekter Chris@0: label_issue: Sag Chris@0: label_issue_new: Opret sag Chris@0: label_issue_plural: Sager Chris@0: label_issue_view_all: Vis alle sager Chris@0: label_issues_by: "Sager fra {{value}}" Chris@0: label_issue_added: Sagen er oprettet Chris@0: label_issue_updated: Sagen er opdateret Chris@0: label_document: Dokument Chris@0: label_document_new: Nyt dokument Chris@0: label_document_plural: Dokumenter Chris@0: label_document_added: Dokument tilføjet Chris@0: label_role: Rolle Chris@0: label_role_plural: Roller Chris@0: label_role_new: Ny rolle Chris@0: label_role_and_permissions: Roller og rettigheder Chris@0: label_member: Medlem Chris@0: label_member_new: Nyt medlem Chris@0: label_member_plural: Medlemmer Chris@0: label_tracker: Type Chris@0: label_tracker_plural: Typer Chris@0: label_tracker_new: Ny type Chris@0: label_workflow: Arbejdsgang Chris@0: label_issue_status: Sagsstatus Chris@0: label_issue_status_plural: Sagsstatuser Chris@0: label_issue_status_new: Ny status Chris@0: label_issue_category: Sagskategori Chris@0: label_issue_category_plural: Sagskategorier Chris@0: label_issue_category_new: Ny kategori Chris@0: label_custom_field: Brugerdefineret felt Chris@0: label_custom_field_plural: Brugerdefinerede felter Chris@0: label_custom_field_new: Nyt brugerdefineret felt Chris@0: label_enumerations: Værdier Chris@0: label_enumeration_new: Ny værdi Chris@0: label_information: Information Chris@0: label_information_plural: Information Chris@0: label_please_login: Login Chris@0: label_register: Registrér Chris@0: label_password_lost: Glemt kodeord Chris@0: label_home: Forside Chris@0: label_my_page: Min side Chris@0: label_my_account: Min konto Chris@0: label_my_projects: Mine projekter Chris@0: label_administration: Administration Chris@0: label_login: Log ind Chris@0: label_logout: Log ud Chris@0: label_help: Hjælp Chris@0: label_reported_issues: Rapporterede sager Chris@0: label_assigned_to_me_issues: Sager tildelt mig Chris@0: label_last_login: Sidste login tidspunkt Chris@0: label_registered_on: Registeret den Chris@0: label_activity: Aktivitet Chris@0: label_new: Ny Chris@0: label_logged_as: Registreret som Chris@0: label_environment: Miljø Chris@0: label_authentication: Sikkerhed Chris@0: label_auth_source: Sikkerhedsmetode Chris@0: label_auth_source_new: Ny sikkerhedsmetode Chris@0: label_auth_source_plural: Sikkerhedsmetoder Chris@0: label_subproject_plural: Underprojekter Chris@0: label_min_max_length: Min - Max længde Chris@0: label_list: Liste Chris@0: label_date: Dato Chris@0: label_integer: Heltal Chris@0: label_float: Kommatal Chris@0: label_boolean: Sand/falsk Chris@0: label_string: Tekst Chris@0: label_text: Lang tekst Chris@0: label_attribute: Attribut Chris@0: label_attribute_plural: Attributter Chris@0: label_download: "{{count}} Download" Chris@0: label_download_plural: "{{count}} Downloads" Chris@0: label_no_data: Ingen data at vise Chris@0: label_change_status: Ændringsstatus Chris@0: label_history: Historik Chris@0: label_attachment: Fil Chris@0: label_attachment_new: Ny fil Chris@0: label_attachment_delete: Slet fil Chris@0: label_attachment_plural: Filer Chris@0: label_file_added: Fil tilføjet Chris@0: label_report: Rapport Chris@0: label_report_plural: Rapporter Chris@0: label_news: Nyheder Chris@0: label_news_new: Tilføj nyheder Chris@0: label_news_plural: Nyheder Chris@0: label_news_latest: Seneste nyheder Chris@0: label_news_view_all: Vis alle nyheder Chris@0: label_news_added: Nyhed tilføjet Chris@0: label_settings: Indstillinger Chris@0: label_overview: Oversigt Chris@0: label_version: Udgave Chris@0: label_version_new: Ny udgave Chris@0: label_version_plural: Udgaver Chris@0: label_confirmation: Bekræftelser Chris@0: label_export_to: Eksporter til Chris@0: label_read: Læs... Chris@0: label_public_projects: Offentlige projekter Chris@0: label_open_issues: åben Chris@0: label_open_issues_plural: åbne Chris@0: label_closed_issues: lukket Chris@0: label_closed_issues_plural: lukkede Chris@0: label_x_open_issues_abbr_on_total: Chris@0: zero: 0 åbne / {{total}} Chris@0: one: 1 åben / {{total}} Chris@0: other: "{{count}} åbne / {{total}}" Chris@0: label_x_open_issues_abbr: Chris@0: zero: 0 åbne Chris@0: one: 1 åben Chris@0: other: "{{count}} åbne" Chris@0: label_x_closed_issues_abbr: Chris@0: zero: 0 lukkede Chris@0: one: 1 lukket Chris@0: other: "{{count}} lukkede" Chris@0: label_total: Total Chris@0: label_permissions: Rettigheder Chris@0: label_current_status: Nuværende status Chris@0: label_new_statuses_allowed: Ny status tilladt Chris@0: label_all: alle Chris@0: label_none: intet Chris@0: label_nobody: ingen Chris@0: label_next: Næste Chris@0: label_previous: Forrig Chris@0: label_used_by: Brugt af Chris@0: label_details: Detaljer Chris@0: label_add_note: Tilføj note Chris@0: label_per_page: Pr. side Chris@0: label_calendar: Kalender Chris@0: label_months_from: måneder frem Chris@0: label_gantt: Gantt Chris@0: label_internal: Intern Chris@0: label_last_changes: "sidste {{count}} ændringer" Chris@0: label_change_view_all: Vis alle ændringer Chris@0: label_personalize_page: Tilret denne side Chris@0: label_comment: Kommentar Chris@0: label_comment_plural: Kommentarer Chris@0: label_x_comments: Chris@0: zero: ingen kommentarer Chris@0: one: 1 kommentar Chris@0: other: "{{count}} kommentarer" Chris@0: label_comment_add: Tilføj en kommentar Chris@0: label_comment_added: Kommentaren er tilføjet Chris@0: label_comment_delete: Slet kommentar Chris@0: label_query: Brugerdefineret forespørgsel Chris@0: label_query_plural: Brugerdefinerede forespørgsler Chris@0: label_query_new: Ny forespørgsel Chris@0: label_filter_add: Tilføj filter Chris@0: label_filter_plural: Filtre Chris@0: label_equals: er Chris@0: label_not_equals: er ikke Chris@0: label_in_less_than: er mindre end Chris@0: label_in_more_than: er større end Chris@0: label_in: indeholdt i Chris@0: label_today: i dag Chris@0: label_all_time: altid Chris@0: label_yesterday: i går Chris@0: label_this_week: denne uge Chris@0: label_last_week: sidste uge Chris@0: label_last_n_days: "sidste {{count}} dage" Chris@0: label_this_month: denne måned Chris@0: label_last_month: sidste måned Chris@0: label_this_year: dette år Chris@0: label_date_range: Dato interval Chris@0: label_less_than_ago: mindre end dage siden Chris@0: label_more_than_ago: mere end dage siden Chris@0: label_ago: days siden Chris@0: label_contains: indeholder Chris@0: label_not_contains: ikke indeholder Chris@0: label_day_plural: dage Chris@0: label_repository: Repository Chris@0: label_repository_plural: Repositories Chris@0: label_browse: Gennemse Chris@0: label_modification: "{{count}} ændring" Chris@0: label_modification_plural: "{{count}} ændringer" Chris@0: label_revision: Revision Chris@0: label_revision_plural: Revisioner Chris@0: label_associated_revisions: Tilnyttede revisioner Chris@0: label_added: tilføjet Chris@0: label_modified: ændret Chris@0: label_deleted: slettet Chris@0: label_latest_revision: Seneste revision Chris@0: label_latest_revision_plural: Seneste revisioner Chris@0: label_view_revisions: Se revisioner Chris@0: label_max_size: Maksimal størrelse Chris@0: label_sort_highest: Flyt til toppen Chris@0: label_sort_higher: Flyt op Chris@0: label_sort_lower: Flyt ned Chris@0: label_sort_lowest: Flyt til bunden Chris@0: label_roadmap: Roadmap Chris@0: label_roadmap_due_in: Deadline Chris@0: label_roadmap_overdue: "{{value}} forsinket" Chris@0: label_roadmap_no_issues: Ingen sager i denne version Chris@0: label_search: Søg Chris@0: label_result_plural: Resultater Chris@0: label_all_words: Alle ord Chris@0: label_wiki: Wiki Chris@0: label_wiki_edit: Wiki ændring Chris@0: label_wiki_edit_plural: Wiki ændringer Chris@0: label_wiki_page: Wiki side Chris@0: label_wiki_page_plural: Wiki sider Chris@0: label_index_by_title: Indhold efter titel Chris@0: label_index_by_date: Indhold efter dato Chris@0: label_current_version: Nuværende version Chris@0: label_preview: Forhåndsvisning Chris@0: label_feed_plural: Feeds Chris@0: label_changes_details: Detaljer for alle ændringer Chris@0: label_issue_tracking: Sags søgning Chris@0: label_spent_time: Anvendt tid Chris@0: label_f_hour: "{{value}} time" Chris@0: label_f_hour_plural: "{{value}} timer" Chris@0: label_time_tracking: Tidsstyring Chris@0: label_change_plural: Ændringer Chris@0: label_statistics: Statistik Chris@0: label_commits_per_month: Commits pr. måned Chris@0: label_commits_per_author: Commits pr. bruger Chris@0: label_view_diff: Vis forskelle Chris@0: label_diff_inline: inline Chris@0: label_diff_side_by_side: side om side Chris@0: label_options: Optioner Chris@0: label_copy_workflow_from: Kopier arbejdsgang fra Chris@0: label_permissions_report: Godkendelsesrapport Chris@0: label_watched_issues: Overvågede sager Chris@0: label_related_issues: Relaterede sager Chris@0: label_applied_status: Anvendte statuser Chris@0: label_loading: Indlæser... Chris@0: label_relation_new: Ny relation Chris@0: label_relation_delete: Slet relation Chris@0: label_relates_to: relaterer til Chris@0: label_duplicates: kopierer Chris@0: label_blocks: blokerer Chris@0: label_blocked_by: blokeret af Chris@0: label_precedes: kommer før Chris@0: label_follows: følger Chris@0: label_end_to_start: slut til start Chris@0: label_end_to_end: slut til slut Chris@0: label_start_to_start: start til start Chris@0: label_start_to_end: start til slut Chris@0: label_stay_logged_in: Forbliv indlogget Chris@0: label_disabled: deaktiveret Chris@0: label_show_completed_versions: Vis færdige versioner Chris@0: label_me: mig Chris@0: label_board: Forum Chris@0: label_board_new: Nyt forum Chris@0: label_board_plural: Fora Chris@0: label_topic_plural: Emner Chris@0: label_message_plural: Beskeder Chris@0: label_message_last: Sidste besked Chris@0: label_message_new: Ny besked Chris@0: label_message_posted: Besked tilføjet Chris@0: label_reply_plural: Besvarer Chris@0: label_send_information: Send konto information til bruger Chris@0: label_year: År Chris@0: label_month: Måned Chris@0: label_week: Uge Chris@0: label_date_from: Fra Chris@0: label_date_to: Til Chris@0: label_language_based: Baseret på brugerens sprog Chris@0: label_sort_by: "Sortér efter {{value}}" Chris@0: label_send_test_email: Send en test email Chris@0: label_feeds_access_key_created_on: "RSS adgangsnøgle dannet for {{value}} siden" Chris@0: label_module_plural: Moduler Chris@0: label_added_time_by: "Tilføjet af {{author}} for {{age}} siden" Chris@0: label_updated_time: "Opdateret for {{value}} siden" Chris@0: label_jump_to_a_project: Skift til projekt... Chris@0: label_file_plural: Filer Chris@0: label_changeset_plural: Ændringer Chris@0: label_default_columns: Standard kolonner Chris@0: label_no_change_option: (Ingen ændringer) Chris@0: label_bulk_edit_selected_issues: Masse-ret de valgte sager Chris@0: label_theme: Tema Chris@0: label_default: standard Chris@0: label_search_titles_only: Søg kun i titler Chris@0: label_user_mail_option_all: "For alle hændelser på mine projekter" Chris@0: label_user_mail_option_selected: "For alle hændelser på de valgte projekter..." Chris@0: label_user_mail_option_none: "Kun for ting jeg overvåger eller jeg er involveret i" Chris@0: label_user_mail_no_self_notified: "Jeg ønsker ikke besked om ændring foretaget af mig selv" Chris@0: label_registration_activation_by_email: kontoaktivering på email Chris@0: label_registration_manual_activation: manuel kontoaktivering Chris@0: label_registration_automatic_activation: automatisk kontoaktivering Chris@0: label_display_per_page: "Per side: {{value}}" Chris@0: label_age: Alder Chris@0: label_change_properties: Ændre indstillinger Chris@0: label_general: Generelt Chris@0: label_more: Mere Chris@0: label_scm: SCM Chris@0: label_plugins: Plugins Chris@0: label_ldap_authentication: LDAP-godkendelse Chris@0: label_downloads_abbr: D/L Chris@0: Chris@0: button_login: Login Chris@0: button_submit: Send Chris@0: button_save: Gem Chris@0: button_check_all: Vælg alt Chris@0: button_uncheck_all: Fravælg alt Chris@0: button_delete: Slet Chris@0: button_create: Opret Chris@0: button_test: Test Chris@0: button_edit: Ret Chris@0: button_add: Tilføj Chris@0: button_change: Ændre Chris@0: button_apply: Anvend Chris@0: button_clear: Nulstil Chris@0: button_lock: Lås Chris@0: button_unlock: Lås op Chris@0: button_download: Download Chris@0: button_list: List Chris@0: button_view: Vis Chris@0: button_move: Flyt Chris@0: button_back: Tilbage Chris@0: button_cancel: Annullér Chris@0: button_activate: Aktivér Chris@0: button_sort: Sortér Chris@0: button_log_time: Log tid Chris@0: button_rollback: Tilbagefør til denne version Chris@0: button_watch: Overvåg Chris@0: button_unwatch: Stop overvågning Chris@0: button_reply: Besvar Chris@0: button_archive: Arkivér Chris@0: button_unarchive: Fjern fra arkiv Chris@0: button_reset: Nulstil Chris@0: button_rename: Omdøb Chris@0: button_change_password: Skift kodeord Chris@0: button_copy: Kopiér Chris@0: button_annotate: Annotér Chris@0: button_update: Opdatér Chris@0: button_configure: Konfigurér Chris@0: Chris@0: status_active: aktiv Chris@0: status_registered: registreret Chris@0: status_locked: låst Chris@0: Chris@0: text_select_mail_notifications: Vælg handlinger der skal sendes email besked for. Chris@0: text_regexp_info: f.eks. ^[A-ZÆØÅ0-9]+$ Chris@0: text_min_max_length_info: 0 betyder ingen begrænsninger Chris@0: text_project_destroy_confirmation: Er du sikker på at du vil slette dette projekt og alle relaterede data? Chris@0: text_workflow_edit: Vælg en rolle samt en type, for at redigere arbejdsgangen Chris@0: text_are_you_sure: Er du sikker? Chris@0: text_tip_task_begin_day: opgaven begynder denne dag Chris@0: text_tip_task_end_day: opaven slutter denne dag Chris@0: text_tip_task_begin_end_day: opgaven begynder og slutter denne dag Chris@0: text_project_identifier_info: 'Små bogstaver (a-z), numre og bindestreg er tilladt.
Denne er en unik identifikation for projektet, og kan defor ikke rettes senere.' Chris@0: text_caracters_maximum: "max {{count}} karakterer." Chris@0: text_caracters_minimum: "Skal være mindst {{count}} karakterer lang." Chris@0: text_length_between: "Længde skal være mellem {{min}} og {{max}} karakterer." Chris@0: text_tracker_no_workflow: Ingen arbejdsgang defineret for denne type Chris@0: text_unallowed_characters: Ikke-tilladte karakterer Chris@0: text_comma_separated: Adskillige værdier tilladt (adskilt med komma). Chris@0: text_issues_ref_in_commit_messages: Referer og løser sager i commit-beskeder Chris@0: text_issue_added: "Sag {{id}} er rapporteret af {{author}}." Chris@0: text_issue_updated: "Sag {{id}} er blevet opdateret af {{author}}." Chris@0: text_wiki_destroy_confirmation: Er du sikker på at du vil slette denne wiki og dens indhold? Chris@0: text_issue_category_destroy_question: "Nogle sager ({{count}}) er tildelt denne kategori. Hvad ønsker du at gøre?" Chris@0: text_issue_category_destroy_assignments: Slet tildelinger af kategori Chris@0: text_issue_category_reassign_to: Tildel sager til denne kategori Chris@0: text_user_mail_option: "For ikke-valgte projekter vil du kun modtage beskeder omhandlende ting du er involveret i eller overvåger (f.eks. sager du har indberettet eller ejer)." Chris@0: text_no_configuration_data: "Roller, typer, sagsstatuser og arbejdsgange er endnu ikke konfigureret.\nDet er anbefalet at indlæse standardopsætningen. Du vil kunne ændre denne når den er indlæst." Chris@0: text_load_default_configuration: Indlæs standardopsætningen Chris@0: text_status_changed_by_changeset: "Anvendt i ændring {{value}}." Chris@0: text_issues_destroy_confirmation: 'Er du sikker på du ønsker at slette den/de valgte sag(er)?' Chris@0: text_select_project_modules: 'Vælg moduler er skal være aktiveret for dette projekt:' Chris@0: text_default_administrator_account_changed: Standard administratorkonto ændret Chris@0: text_file_repository_writable: Filarkiv er skrivbar Chris@0: text_rmagick_available: RMagick tilgængelig (valgfri) Chris@0: Chris@0: default_role_manager: Leder Chris@0: default_role_developer: Udvikler Chris@0: default_role_reporter: Rapportør Chris@0: default_tracker_bug: Bug Chris@0: default_tracker_feature: Feature Chris@0: default_tracker_support: Support Chris@0: default_issue_status_new: Ny Chris@0: default_issue_status_in_progress: Igangværende Chris@0: default_issue_status_resolved: Løst Chris@0: default_issue_status_feedback: Feedback Chris@0: default_issue_status_closed: Lukket Chris@0: default_issue_status_rejected: Afvist Chris@0: default_doc_category_user: Brugerdokumentation Chris@0: default_doc_category_tech: Teknisk dokumentation Chris@0: default_priority_low: Lav Chris@0: default_priority_normal: Normal Chris@0: default_priority_high: Høj Chris@0: default_priority_urgent: Akut Chris@0: default_priority_immediate: Omgående Chris@0: default_activity_design: Design Chris@0: default_activity_development: Udvikling Chris@0: Chris@0: enumeration_issue_priorities: Sagsprioriteter Chris@0: enumeration_doc_categories: Dokumentkategorier Chris@0: enumeration_activities: Aktiviteter (tidsstyring) Chris@0: Chris@0: label_add_another_file: Tilføj endnu en fil Chris@0: label_chronological_order: I kronologisk rækkefølge Chris@0: setting_activity_days_default: Antal dage der vises under projektaktivitet Chris@0: text_destroy_time_entries_question: "{{hours}} timer er registreret på denne sag som du er ved at slette. Hvad vil du gøre?" Chris@0: error_issue_not_found_in_project: 'Sagen blev ikke fundet eller tilhører ikke dette projekt' Chris@0: text_assign_time_entries_to_project: Tildel raporterede timer til projektet Chris@0: setting_display_subprojects_issues: Vis sager for underprojekter på hovedprojektet som standard Chris@0: label_optional_description: Optionel beskrivelse Chris@0: text_destroy_time_entries: Slet registrerede timer Chris@0: field_comments_sorting: Vis kommentar Chris@0: text_reassign_time_entries: 'Tildel registrerede timer til denne sag igen' Chris@0: label_reverse_chronological_order: I omvendt kronologisk rækkefølge Chris@0: label_preferences: Preferences Chris@0: label_overall_activity: Overordnet aktivitet Chris@0: setting_default_projects_public: Nye projekter er offentlige som standard Chris@0: error_scm_annotate: "Filen findes ikke, eller kunne ikke annoteres." Chris@0: label_planning: Planlægning Chris@0: text_subprojects_destroy_warning: "Dets underprojekter(er): {{value}} vil også blive slettet." Chris@0: permission_edit_issues: Redigér sager Chris@0: setting_diff_max_lines_displayed: Højeste antal forskelle der vises Chris@0: permission_edit_own_issue_notes: Redigér egne noter Chris@0: setting_enabled_scm: Aktiveret SCM Chris@0: button_quote: Citér Chris@0: permission_view_files: Se filer Chris@0: permission_add_issues: Tilføj sager Chris@0: permission_edit_own_messages: Redigér egne beskeder Chris@0: permission_delete_own_messages: Slet egne beskeder Chris@0: permission_manage_public_queries: Administrér offentlig forespørgsler Chris@0: permission_log_time: Registrér anvendt tid Chris@0: label_renamed: omdøbt Chris@0: label_incoming_emails: Indkommende emails Chris@0: permission_view_changesets: Se ændringer Chris@0: permission_manage_versions: Administrér versioner Chris@0: permission_view_time_entries: Se anvendt tid Chris@0: label_generate_key: Generér en nøglefil Chris@0: permission_manage_categories: Administrér sagskategorier Chris@0: permission_manage_wiki: Administrér wiki Chris@0: setting_sequential_project_identifiers: Generér sekventielle projekt-identifikatorer Chris@0: setting_plain_text_mail: Emails som almindelig tekst (ingen HTML) Chris@0: field_parent_title: Siden over Chris@0: text_email_delivery_not_configured: "Email-afsendelse er ikke indstillet og notifikationer er defor slået fra.\nKonfigurér din SMTP server i config/email.yml og genstart applikationen for at aktivere email-afsendelse." Chris@0: permission_protect_wiki_pages: Beskyt wiki sider Chris@0: permission_manage_documents: Administrér dokumenter Chris@0: permission_add_issue_watchers: Tilføj overvågere Chris@0: warning_attachments_not_saved: "der var {{count}} fil(er), som ikke kunne gemmes." Chris@0: permission_comment_news: Kommentér nyheder Chris@0: text_enumeration_category_reassign_to: 'FLyt dem til denne værdi:' Chris@0: permission_select_project_modules: Vælg projektmoduler Chris@0: permission_view_gantt: Se Gantt diagram Chris@0: permission_delete_messages: Slet beskeder Chris@0: permission_move_issues: Flyt sager Chris@0: permission_edit_wiki_pages: Redigér wiki sider Chris@0: label_user_activity: "{{value}}'s aktivitet" Chris@0: permission_manage_issue_relations: Administrér sags-relationer Chris@0: label_issue_watchers: Overvågere Chris@0: permission_delete_wiki_pages: Slet wiki sider Chris@0: notice_unable_delete_version: Kan ikke slette versionen. Chris@0: permission_view_wiki_edits: Se wiki historik Chris@0: field_editable: Redigérbar Chris@0: label_duplicated_by: dubleret af Chris@0: permission_manage_boards: Administrér fora Chris@0: permission_delete_wiki_pages_attachments: Slet filer vedhæftet wiki sider Chris@0: permission_view_messages: Se beskeder Chris@0: text_enumeration_destroy_question: "{{count}} objekter er tildelt denne værdi." Chris@0: permission_manage_files: Administrér filer Chris@0: permission_add_messages: Opret beskeder Chris@0: permission_edit_issue_notes: Redigér noter Chris@0: permission_manage_news: Administrér nyheder Chris@0: text_plugin_assets_writable: Der er skriverettigheder til plugin assets folderen Chris@0: label_display: Vis Chris@0: label_and_its_subprojects: "{{value}} og dets underprojekter" Chris@0: permission_view_calendar: Se kalender Chris@0: button_create_and_continue: Opret og fortsæt Chris@0: setting_gravatar_enabled: Anvend Gravatar bruger ikoner Chris@0: label_updated_time_by: "Opdateret af {{author}} for {{age}} siden" Chris@0: text_diff_truncated: '... Listen over forskelle er bleve afkortet da den overstiger den maksimale størrelse der kan vises.' Chris@0: text_user_wrote: "{{value}} skrev:" Chris@0: setting_mail_handler_api_enabled: Aktiver webservice for indkomne emails Chris@0: permission_delete_issues: Slet sager Chris@0: permission_view_documents: Se dokumenter Chris@0: permission_browse_repository: Gennemse repository Chris@0: permission_manage_repository: Administrér repository Chris@0: permission_manage_members: Administrér medlemmer Chris@14: mail_subject_reminder: "{{count}} sag(er) har deadline i de kommende dage ({{days}})" Chris@0: permission_add_issue_notes: Tilføj noter Chris@0: permission_edit_messages: Redigér beskeder Chris@0: permission_view_issue_watchers: Se liste over overvågere Chris@0: permission_commit_access: Commit adgang Chris@0: setting_mail_handler_api_key: API nøgle Chris@0: label_example: Eksempel Chris@0: permission_rename_wiki_pages: Omdøb wiki sider Chris@0: text_custom_field_possible_values_info: 'En linje for hver værdi' Chris@0: permission_view_wiki_pages: Se wiki Chris@0: permission_edit_project: Redigér projekt Chris@0: permission_save_queries: Gem forespørgsler Chris@0: label_copied: kopieret Chris@0: setting_commit_logs_encoding: Kodning af Commit beskeder Chris@0: text_repository_usernames_mapping: "Vælg eller opdatér de Redmine brugere der svarer til de enkelte brugere fundet i repository loggen.\nBrugere med samme brugernavn eller email adresse i både Redmine og det valgte repository bliver automatisk koblet sammen." Chris@0: permission_edit_time_entries: Redigér tidsregistreringer Chris@0: general_csv_decimal_separator: ',' Chris@0: permission_edit_own_time_entries: Redigér egne tidsregistreringer Chris@0: setting_repository_log_display_limit: Højeste antal revisioner vist i fil-log Chris@0: setting_file_max_size_displayed: Maksimale størrelse på tekstfiler vist inline Chris@0: field_watcher: Overvåger Chris@0: setting_openid: Tillad OpenID login og registrering Chris@0: field_identity_url: OpenID URL Chris@0: label_login_with_open_id_option: eller login med OpenID Chris@0: setting_per_page_options: Enheder per side muligheder Chris@0: mail_body_reminder: "{{count}} sage(er) som er tildelt dig har deadline indenfor de næste {{days}} dage:" Chris@0: field_content: Indhold Chris@0: label_descending: Aftagende Chris@0: label_sort: Sortér Chris@0: label_ascending: Tiltagende Chris@0: label_date_from_to: Fra {{start}} til {{end}} Chris@0: label_greater_or_equal: ">=" Chris@0: label_less_or_equal: <= Chris@0: text_wiki_page_destroy_question: Denne side har {{descendants}} underside(r) og afledte. Hvad vil du gøre? Chris@0: text_wiki_page_reassign_children: Flyt undersider til denne side Chris@0: text_wiki_page_nullify_children: Behold undersider som rod-sider Chris@0: text_wiki_page_destroy_children: Slet undersider ogalle deres afledte sider. Chris@0: setting_password_min_length: Mindste længde på kodeord Chris@0: field_group_by: Gruppér resultater efter Chris@0: mail_subject_wiki_content_updated: "'{{page}}' wikisiden er blevet opdateret" Chris@0: label_wiki_content_added: Wiki side tilføjet Chris@0: mail_subject_wiki_content_added: "'{{page}}' wikisiden er blevet tilføjet" Chris@0: mail_body_wiki_content_added: The '{{page}}' wikiside er blevet tilføjet af {{author}}. Chris@0: label_wiki_content_updated: Wikiside opdateret Chris@0: mail_body_wiki_content_updated: Wikisiden '{{page}}' er blevet opdateret af {{author}}. Chris@0: permission_add_project: Opret projekt Chris@0: setting_new_project_user_role_id: Denne rolle gives til en bruger, som ikke er administrator, og som opretter et projekt Chris@0: label_view_all_revisions: Se alle revisioner Chris@0: label_tag: Tag Chris@0: label_branch: Branch Chris@0: error_no_tracker_in_project: Der er ingen sagshåndtering for dette projekt. Kontrollér venligst projektindstillingerne. Chris@0: error_no_default_issue_status: Der er ikek defineret en standardstatus. Kontrollér venligst indstillingernen (Gå til "Administration -> Sagsstatuser"). Chris@0: text_journal_changed: "{{label}} ændret fra {{old}} til {{new}}" Chris@0: text_journal_set_to: "{{label}} sat til {{value}}" Chris@0: text_journal_deleted: "{{label}} slettet ({{old}})" Chris@0: label_group_plural: Grupper Chris@0: label_group: Grupper Chris@0: label_group_new: Ny gruppe Chris@0: label_time_entry_plural: Anvendt tid Chris@0: text_journal_added: "{{label}} {{value}} tilføjet" Chris@0: field_active: Aktiv Chris@0: enumeration_system_activity: System Aktivitet Chris@0: permission_delete_issue_watchers: Slet overvågere Chris@0: version_status_closed: lukket Chris@0: version_status_locked: låst Chris@0: version_status_open: åben Chris@0: error_can_not_reopen_issue_on_closed_version: En sag tildelt en lukket version, kan ikke genåbnes Chris@0: label_user_anonymous: Anonym Chris@0: button_move_and_follow: Flyt og overvåg Chris@0: setting_default_projects_modules: Standard moduler, aktiveret for nye projekter Chris@0: setting_gravatar_default: Standard Gravatar billede Chris@0: field_sharing: Delning Chris@0: label_version_sharing_hierarchy: Med projekt hierarki Chris@0: label_version_sharing_system: Med alle projekter Chris@0: label_version_sharing_descendants: Med under projekter Chris@0: label_version_sharing_tree: Med projekt træ Chris@0: label_version_sharing_none: Ikke delt Chris@0: error_can_not_archive_project: Dette projekt kan ikke arkiveres Chris@0: button_duplicate: Kopier Chris@0: button_copy_and_follow: Kopier og overvåg Chris@0: label_copy_source: Kilde Chris@0: setting_issue_done_ratio: Beregn sagsløsning ratio Chris@0: setting_issue_done_ratio_issue_status: Benyt sags status Chris@0: error_issue_done_ratios_not_updated: Sagsløsnings ratio, ikke opdateret. Chris@0: error_workflow_copy_target: Vælg venligst mål tracker og rolle(r) Chris@0: setting_issue_done_ratio_issue_field: Benyt sags felt Chris@0: label_copy_same_as_target: Samme som mål Chris@0: label_copy_target: Mål Chris@0: notice_issue_done_ratios_updated: Sagsløsnings ratio opdateret. Chris@0: error_workflow_copy_source: Vælg venligst en kilde tracker eller rolle Chris@0: label_update_issue_done_ratios: Opdater sagsløsnings ratio Chris@0: setting_start_of_week: Start kalendre på Chris@0: permission_view_issues: Vis sager Chris@0: label_display_used_statuses_only: Vis kun statuser der er benyttet af denne tracker Chris@0: label_revision_id: Revision {{value}} Chris@0: label_api_access_key: API nøgle Chris@0: label_api_access_key_created_on: API nøgle genereret {{value}} siden Chris@0: label_feeds_access_key: RSS nøgle Chris@0: notice_api_access_key_reseted: Din API nøgle er nulstillet. Chris@0: setting_rest_api_enabled: Aktiver REST web service Chris@0: label_missing_api_access_key: Mangler en API nøgle Chris@0: label_missing_feeds_access_key: Mangler en RSS nøgle Chris@0: button_show: Vis Chris@0: text_line_separated: Flere væredier tilladt (en linje for hver værdi). Chris@0: setting_mail_handler_body_delimiters: Trunker emails efter en af disse linjer Chris@0: permission_add_subprojects: Lav underprojekter Chris@0: label_subproject_new: Nyt underprojekt Chris@0: text_own_membership_delete_confirmation: |- Chris@0: Du er ved at fjerne en eller flere af dine rettigheder, og kan muligvis ikke redigere projektet bagefter. Chris@0: Er du sikker på du ønsker at fortsætte? Chris@0: label_close_versions: Luk færdige versioner Chris@0: label_board_sticky: Sticky Chris@0: label_board_locked: Låst Chris@0: permission_export_wiki_pages: Eksporter wiki sider Chris@0: setting_cache_formatted_text: Cache formatteret tekst Chris@0: permission_manage_project_activities: Administrer projekt aktiviteter Chris@0: error_unable_delete_issue_status: Det var ikke muligt at slette sags status Chris@0: label_profile: Profil Chris@0: permission_manage_subtasks: Administrer under opgaver Chris@0: field_parent_issue: Hoved opgave Chris@0: label_subtask_plural: Under opgaver Chris@0: label_project_copy_notifications: Send email notifikationer, mens projektet kopieres Chris@0: error_can_not_delete_custom_field: Unable to delete custom field Chris@0: error_unable_to_connect: Unable to connect ({{value}}) Chris@0: error_can_not_remove_role: This role is in use and can not be deleted. Chris@0: error_can_not_delete_tracker: This tracker contains issues and can't be deleted. Chris@0: field_principal: Principal Chris@0: label_my_page_block: My page block Chris@0: notice_failed_to_save_members: "Failed to save member(s): {{errors}}." Chris@0: text_zoom_out: Zoom out Chris@0: text_zoom_in: Zoom in Chris@0: notice_unable_delete_time_entry: Unable to delete time log entry. Chris@0: label_overall_spent_time: Overall spent time Chris@14: field_time_entries: Log time Chris@14: project_module_gantt: Gantt Chris@14: project_module_calendar: Calendar chris@22: field_member_of_group: Member of Group chris@22: field_assigned_to_role: Member of Role chris@22: button_edit_associated_wikipage: "Edit associated Wiki page: {{page_title}}" chris@22: text_are_you_sure_with_children: Delete issue and all child issues? chris@22: field_text: Text field