Mercurial > hg > soundsoftware-site
diff config/locales/.svn/text-base/eu.yml.svn-base @ 511:107d36338b70 live
Merge from branch "cannam"
author | Chris Cannam |
---|---|
date | Thu, 14 Jul 2011 10:43:07 +0100 |
parents | cbce1fd3b1b7 |
children |
line wrap: on
line diff
--- a/config/locales/.svn/text-base/eu.yml.svn-base Thu Jun 09 16:51:06 2011 +0100 +++ b/config/locales/.svn/text-base/eu.yml.svn-base Thu Jul 14 10:43:07 2011 +0100 @@ -20,7 +20,10 @@ month_names: [~, Urtarrila, Otsaila, Martxoa, Apirila, Maiatza, Ekaina, Uztaila, Abuztua, Iraila, Urria, Azaroa, Abendua] abbr_month_names: [~, Urt, Ots, Mar, Api, Mai, Eka, Uzt, Abu, Ira, Urr, Aza, Abe] # Used in date_select and datime_select. - order: [ :year, :month, :day ] + order: + - :year + - :month + - :day time: formats: @@ -36,37 +39,37 @@ half_a_minute: "minutu erdi" less_than_x_seconds: one: "segundu bat baino gutxiago" - other: "{{count}} segundu baino gutxiago" + other: "%{count} segundu baino gutxiago" x_seconds: one: "segundu 1" - other: "{{count}} segundu" + other: "%{count} segundu" less_than_x_minutes: one: "minutu bat baino gutxiago" - other: "{{count}} minutu baino gutxiago" + other: "%{count} minutu baino gutxiago" x_minutes: one: "minutu 1" - other: "{{count}} minutu" + other: "%{count} minutu" about_x_hours: one: "ordu 1 inguru" - other: "{{count}} ordu inguru" + other: "%{count} ordu inguru" x_days: one: "egun 1" - other: "{{count}} egun" + other: "%{count} egun" about_x_months: one: "hilabete 1 inguru" - other: "{{count}} hilabete inguru" + other: "%{count} hilabete inguru" x_months: one: "hilabete 1" - other: "{{count}} hilabete" + other: "%{count} hilabete" about_x_years: one: "urte 1 inguru" - other: "{{count}} urte inguru" + other: "%{count} urte inguru" over_x_years: one: "urte 1 baino gehiago" - other: "{{count}} urte baino gehiago" + other: "%{count} urte baino gehiago" almost_x_years: one: "ia urte 1" - other: "ia {{count}} urte" + other: "ia %{count} urte" number: format: @@ -97,6 +100,10 @@ activerecord: errors: + template: + header: + one: "Errore batek %{model} hau godetzea galarazi du." + other: "%{count} errorek %{model} hau gordetzea galarazi dute." messages: inclusion: "ez dago zerrendan" exclusion: "erreserbatuta dago" @@ -105,23 +112,23 @@ accepted: "onartu behar da" empty: "ezin da hutsik egon" blank: "ezin da hutsik egon" - too_long: "luzeegia da (maximoa {{count}} karaktere dira)" - too_short: "laburregia da (minimoa {{count}} karaktere dira)" - wrong_length: "luzera ezegokia da ({{count}} karakter izan beharko litzake)" + too_long: "luzeegia da (maximoa %{count} karaktere dira)" + too_short: "laburregia da (minimoa %{count} karaktere dira)" + wrong_length: "luzera ezegokia da (%{count} karakter izan beharko litzake)" taken: "dagoeneko hartuta dago" not_a_number: "ez da zenbaki bat" not_a_date: "ez da baliozko data" - greater_than: "{{count}} baino handiagoa izan behar du" - greater_than_or_equal_to: "{{count}} edo handiagoa izan behar du" - equal_to: "{{count}} izan behar du" - less_than: "{{count}} baino gutxiago izan behar du" - less_than_or_equal_to: "{{count}} edo gutxiago izan behar du" + greater_than: "%{count} baino handiagoa izan behar du" + greater_than_or_equal_to: "%{count} edo handiagoa izan behar du" + equal_to: "%{count} izan behar du" + less_than: "%{count} baino gutxiago izan behar du" + less_than_or_equal_to: "%{count} edo gutxiago izan behar du" odd: "bakoitia izan behar du" even: "bikoitia izan behar du" greater_than_start_date: "hasiera data baino handiagoa izan behar du" not_same_project: "ez dago proiektu berdinean" circular_dependency: "Erlazio honek mendekotasun zirkular bat sortuko luke" - cant_link_an_issue_with_a_descendant: "An issue can not be linked to one of its subtasks" + cant_link_an_issue_with_a_descendant: "Zeregin bat ezin da bere azpiataza batekin estekatu." actionview_instancetag_blank_option: Hautatu mesedez @@ -152,20 +159,20 @@ notice_file_not_found: Atzitu nahi duzun orria ez da exisitzen edo ezabatua izan da. notice_locking_conflict: Beste erabiltzaile batek datuak eguneratu ditu. notice_not_authorized: Ez duzu orri hau atzitzeko baimenik. - notice_email_sent: "{{value}} helbidera eposta bat bidali da" - notice_email_error: "Errorea eposta bidaltzean ({{value}})" + notice_email_sent: "%{value} helbidera eposta bat bidali da" + notice_email_error: "Errorea eposta bidaltzean (%{value})" notice_feeds_access_key_reseted: Zure RSS atzipen giltza berrezarri da. notice_api_access_key_reseted: Zure API atzipen giltza berrezarri da. - notice_failed_to_save_issues: "Hautatutako {{total}} zereginetatik {{count}} ezin izan dira konpondu: {{ids}}." + notice_failed_to_save_issues: "Hautatutako %{total} zereginetatik %{count} ezin izan dira konpondu: %{ids}." notice_no_issue_selected: "Ez da zereginik hautatu! Mesedez, editatu nahi dituzun arazoak markatu." notice_account_pending: "Zure kontua sortu da, orain kudeatzailearen onarpenaren zain dago." notice_default_data_loaded: Lehenetsitako konfigurazioa ongi kargatu da. notice_unable_delete_version: Ezin da bertsioa ezabatu. notice_issue_done_ratios_updated: Burututako zereginen erlazioa eguneratu da. - error_can_t_load_default_data: "Ezin izan da lehenetsitako konfigurazioa kargatu: {{value}}" + error_can_t_load_default_data: "Ezin izan da lehenetsitako konfigurazioa kargatu: %{value}" error_scm_not_found: "Sarrera edo berrikuspena ez da biltegian topatu." - error_scm_command_failed: "Errorea gertatu da biltegia atzitzean: {{value}}" + error_scm_command_failed: "Errorea gertatu da biltegia atzitzean: %{value}" error_scm_annotate: "Sarrera ez da existitzen edo ezin da anotatu." error_issue_not_found_in_project: 'Zeregina ez da topatu edo ez da proiektu honetakoa' error_no_tracker_in_project: 'Proiektu honek ez du aztarnaririk esleituta. Mesedez egiaztatu Proiektuaren ezarpenak.' @@ -176,25 +183,25 @@ error_workflow_copy_source: 'Mesedez hautatu iturburuko aztarnari edo rola' error_workflow_copy_target: 'Mesedez hautatu helburuko aztarnari(ak) edo rola(k)' - warning_attachments_not_saved: "{{count}} fitxategi ezin izan d(ir)a gorde." + warning_attachments_not_saved: "%{count} fitxategi ezin izan d(ir)a gorde." - mail_subject_lost_password: "Zure {{value}} pasahitza" + mail_subject_lost_password: "Zure %{value} pasahitza" mail_body_lost_password: 'Zure pasahitza aldatzeko hurrengo estekan klikatu:' - mail_subject_register: "Zure {{value}} kontuaren gaitzea" + mail_subject_register: "Zure %{value} kontuaren gaitzea" mail_body_register: 'Zure kontua gaitzeko hurrengo estekan klikatu:' - mail_body_account_information_external: "Zure {{value}} kontua erabil dezakezu saioa hasteko." + mail_body_account_information_external: "Zure %{value} kontua erabil dezakezu saioa hasteko." mail_body_account_information: Zure kontuaren informazioa - mail_subject_account_activation_request: "{{value}} kontu gaitzeko eskaera" - mail_body_account_activation_request: "Erabiltzaile berri bat ({{value}}) erregistratu da. Kontua zure onarpenaren zain dago:" - mail_subject_reminder: "{{count}} arazo hurrengo {{days}} egunetan amaitzen d(ir)a" - mail_body_reminder: "Zuri esleituta dauden {{count}} arazo hurrengo {{days}} egunetan amaitzen d(ir)a:" - mail_subject_wiki_content_added: "'{{id}}' wiki orria gehitu da" - mail_body_wiki_content_added: "{{author}}-(e)k '{{id}}' wiki orria gehitu du." - mail_subject_wiki_content_updated: "'{{id}}' wiki orria eguneratu da" - mail_body_wiki_content_updated: "{{author}}-(e)k '{{id}}' wiki orria eguneratu du." + mail_subject_account_activation_request: "%{value} kontu gaitzeko eskaera" + mail_body_account_activation_request: "Erabiltzaile berri bat (%{value}) erregistratu da. Kontua zure onarpenaren zain dago:" + mail_subject_reminder: "%{count} arazo hurrengo %{days} egunetan amaitzen d(ir)a" + mail_body_reminder: "Zuri esleituta dauden %{count} arazo hurrengo %{days} egunetan amaitzen d(ir)a:" + mail_subject_wiki_content_added: "'%{id}' wiki orria gehitu da" + mail_body_wiki_content_added: "%{author}-(e)k '%{id}' wiki orria gehitu du." + mail_subject_wiki_content_updated: "'%{id}' wiki orria eguneratu da" + mail_body_wiki_content_updated: "%{author}-(e)k '%{id}' wiki orria eguneratu du." gui_validation_error: akats 1 - gui_validation_error_plural: "{{count}} akats" + gui_validation_error_plural: "%{count} akats" field_name: Izena field_description: Deskribapena @@ -257,6 +264,7 @@ field_attr_lastname: Abizenak atributua field_attr_mail: Eposta atributua field_onthefly: Zuzeneko erabiltzaile sorrera + field_start_date: Hasiera field_done_ratio: Egindako % field_auth_source: Autentikazio modua field_hide_mail: Nire eposta helbidea ezkutatu @@ -272,7 +280,7 @@ field_issue_to: Erlazionatutako zereginak field_delay: Atzerapena field_assignable: Arazoak rol honetara esleitu daitezke - field_redirect_existing_links: Existitzen diren estelak berbideratu + field_redirect_existing_links: Existitzen diren estekak berbideratu field_estimated_hours: Estimatutako denbora field_column_names: Zutabeak field_time_zone: Ordu zonaldea @@ -313,7 +321,6 @@ setting_cross_project_issue_relations: Zereginak proiektuen artean erlazionatzea baimendu setting_issue_list_default_columns: Zereginen zerrendan defektuz ikusten diren zutabeak setting_repositories_encodings: Biltegien kodeketak - setting_commit_logs_encoding: Commit-en mezuen kodetzea setting_emails_footer: Eposten oina setting_protocol: Protokoloa setting_per_page_options: Orriko objektuen aukerak @@ -358,7 +365,7 @@ permission_delete_issues: Zereginak ezabatu permission_manage_public_queries: Galdera publikoak kudeatu permission_save_queries: Galderak gorde - permission_view_gantt: Gantt diagrama ikusi + permission_view_gantt: Gantt grafikoa ikusi permission_view_calendar: Egutegia ikusi permission_view_issue_watchers: Behatzaileen zerrenda ikusi permission_add_issue_watchers: Behatzaileak gehitu @@ -412,14 +419,14 @@ label_x_projects: zero: proiekturik ez one: proiektu bat - other: "{{count}} proiektu" + other: "%{count} proiektu" label_project_all: Proiektu guztiak label_project_latest: Azken proiektuak label_issue: Zeregina label_issue_new: Zeregin berria label_issue_plural: Zereginak label_issue_view_all: Zeregin guztiak ikusi - label_issues_by: "Zereginak honengatik: {{value}}" + label_issues_by: "Zereginak honengatik: %{value}" label_issue_added: Zeregina gehituta label_issue_updated: Zeregina eguneratuta label_document: Dokumentua @@ -436,7 +443,7 @@ label_tracker: Aztarnaria label_tracker_plural: Aztarnariak label_tracker_new: Aztarnari berria - label_workflow: Workflow + label_workflow: Lan-fluxua label_issue_status: Zeregin egoera label_issue_status_plural: Zeregin egoerak label_issue_status_new: Egoera berria @@ -468,7 +475,7 @@ label_registered_on: Noiz erregistratuta label_activity: Jarduerak label_overall_activity: Jarduera guztiak - label_user_activity: "{{value}}-(r)en jarduerak" + label_user_activity: "%{value}-(r)en jarduerak" label_new: Berria label_logged_as: "Sartutako erabiltzailea:" label_environment: Ingurune @@ -478,7 +485,7 @@ label_auth_source_plural: Autentikazio moduak label_subproject_plural: Azpiproiektuak label_subproject_new: Azpiproiektu berria - label_and_its_subprojects: "{{value}} eta bere azpiproiektuak" + label_and_its_subprojects: "%{value} eta bere azpiproiektuak" label_min_max_length: Luzera min - max label_list: Zerrenda label_date: Data @@ -489,8 +496,8 @@ label_text: Testu luzea label_attribute: Atributua label_attribute_plural: Atributuak - label_download: "Deskarga {{count}}" - label_download_plural: "{{count}} Deskarga" + label_download: "Deskarga %{count}" + label_download_plural: "%{count} Deskarga" label_no_data: Ez dago erakusteko daturik label_change_status: Egoera aldatu label_history: Historikoa @@ -501,7 +508,7 @@ label_file_added: Fitxategia gehituta label_report: Berri ematea label_report_plural: Berri emateak - label_news: Beria + label_news: Berria label_news_new: Berria gehitu label_news_plural: Berriak label_news_latest: Azken berriak @@ -523,17 +530,17 @@ label_closed_issues: itxita label_closed_issues_plural: itxiak label_x_open_issues_abbr_on_total: - zero: 0 irekita / {{total}} - one: 1 irekita / {{total}} - other: "{{count}} irekiak / {{total}}" + zero: 0 irekita / %{total} + one: 1 irekita / %{total} + other: "%{count} irekiak / %{total}" label_x_open_issues_abbr: zero: 0 irekita one: 1 irekita - other: "{{count}} irekiak" + other: "%{count} irekiak" label_x_closed_issues_abbr: zero: 0 itxita one: 1 itxita - other: "{{count}} itxiak" + other: "%{count} itxiak" label_total: Guztira label_permissions: Baimenak label_current_status: Uneko egoera @@ -548,10 +555,10 @@ label_add_note: Oharra gehitu label_per_page: Orriko label_calendar: Egutegia - label_months_from: months from + label_months_from: hilabete noiztik label_gantt: Gantt label_internal: Barnekoa - label_last_changes: "azken {{count}} aldaketak" + label_last_changes: "azken %{count} aldaketak" label_change_view_all: Aldaketa guztiak ikusi label_personalize_page: Orri hau pertsonalizatu label_comment: Iruzkin @@ -559,7 +566,7 @@ label_x_comments: zero: iruzkinik ez one: iruzkin 1 - other: "{{count}} iruzkin" + other: "%{count} iruzkin" label_comment_add: Iruzkina gehitu label_comment_added: Iruzkina gehituta label_comment_delete: Iruzkinak ezabatu @@ -580,7 +587,7 @@ label_yesterday: atzo label_this_week: aste honetan label_last_week: pasadan astean - label_last_n_days: "azken {{count}} egunetan" + label_last_n_days: "azken %{count} egunetan" label_this_month: hilabete hau label_last_month: pasadan hilabetea label_this_year: urte hau @@ -594,13 +601,13 @@ label_repository: Biltegia label_repository_plural: Biltegiak label_browse: Arakatu - label_modification: "aldaketa {{count}}" - label_modification_plural: "{{count}} aldaketa" + label_modification: "aldaketa %{count}" + label_modification_plural: "%{count} aldaketa" label_branch: Adarra label_tag: Etiketa label_revision: Berrikuspena label_revision_plural: Berrikuspenak - label_revision_id: "{{value}} berrikuspen" + label_revision_id: "%{value} berrikuspen" label_associated_revisions: Elkartutako berrikuspenak label_added: gehituta label_modified: aldatuta @@ -617,8 +624,8 @@ label_sort_lower: Behera mugitu label_sort_lowest: Beheraino mugitu label_roadmap: Ibilbide-mapa - label_roadmap_due_in: "Epea: {{value}}" - label_roadmap_overdue: "{{value}} berandu" + label_roadmap_due_in: "Epea: %{value}" + label_roadmap_overdue: "%{value} berandu" label_roadmap_no_issues: Ez dago zereginik bertsio honetan label_search: Bilatu label_result_plural: Emaitzak @@ -636,8 +643,8 @@ label_changes_details: Aldaketa guztien xehetasunak label_issue_tracking: Zeregin jarraipena label_spent_time: Igarotako denbora - label_f_hour: "ordu {{value}}" - label_f_hour_plural: "{{value}} ordu" + label_f_hour: "ordu %{value}" + label_f_hour_plural: "%{value} ordu" label_time_tracking: Denbora jarraipena label_change_plural: Aldaketak label_statistics: Estatistikak @@ -677,7 +684,7 @@ label_message_plural: Mezuak label_message_last: Azken mezua label_message_new: Mezu berria - label_message_posted: Mesua gehituta + label_message_posted: Mezua gehituta label_reply_plural: Erantzunak label_send_information: Erabiltzaileai kontuaren informazioa bidali label_year: Urtea @@ -686,15 +693,15 @@ label_date_from: Nork label_date_to: Nori label_language_based: Erabiltzailearen hizkuntzaren arabera - label_sort_by: "Ordenazioa: {{value}}" + label_sort_by: "Ordenazioa: %{value}" label_send_test_email: Frogako mezua bidali label_feeds_access_key: RSS atzipen giltza label_missing_feeds_access_key: RSS atzipen giltza falta da - label_feeds_access_key_created_on: "RSS atzipen giltza orain dela {{value}} sortuta" + label_feeds_access_key_created_on: "RSS atzipen giltza orain dela %{value} sortuta" label_module_plural: Moduluak - label_added_time_by: "{{author}}, orain dela {{age}} gehituta" - label_updated_time_by: "{{author}}, orain dela {{age}} eguneratuta" - label_updated_time: "Orain dela {{value}} eguneratuta" + label_added_time_by: "%{author}, orain dela %{age} gehituta" + label_updated_time_by: "%{author}, orain dela %{age} eguneratuta" + label_updated_time: "Orain dela %{value} eguneratuta" label_jump_to_a_project: Joan proiektura... label_file_plural: Fitxategiak label_changeset_plural: Aldaketak @@ -710,7 +717,7 @@ label_registration_activation_by_email: kontuak epostaz gaitu label_registration_manual_activation: kontuak eskuz gaitu label_registration_automatic_activation: kontuak automatikoki gaitu - label_display_per_page: "Orriko: {{value}}" + label_display_per_page: "Orriko: %{value}" label_age: Adina label_change_properties: Propietateak aldatu label_general: Orokorra @@ -733,7 +740,7 @@ label_sort: Ordenatu label_ascending: Gorantz label_descending: Beherantz - label_date_from_to: "{{start}}-tik {{end}}-ra" + label_date_from_to: "%{start}-tik %{end}-ra" label_wiki_content_added: Wiki orria gehituta label_wiki_content_updated: Wiki orria eguneratuta label_group: Taldea @@ -752,7 +759,7 @@ label_display_used_statuses_only: Aztarnari honetan erabiltzen diren egoerak bakarrik erakutsi label_api_access_key: API atzipen giltza label_missing_api_access_key: API atzipen giltza falta da - label_api_access_key_created_on: "API atzipen giltza sortuta orain dela {{value}}" + label_api_access_key_created_on: "API atzipen giltza sortuta orain dela %{value}" button_login: Saioa hasi button_submit: Bidali @@ -779,7 +786,7 @@ button_cancel: Ezeztatu button_activate: Gahitu button_sort: Ordenatu - button_log_time: Denbora apuntatu + button_log_time: Denbora erregistratu button_rollback: Itzuli bertsio honetara button_watch: Behatu button_unwatch: Behatzen utzi @@ -812,53 +819,53 @@ text_regexp_info: adib. ^[A-Z0-9]+$ text_min_max_length_info: 0k mugarik gabe esan nahi du text_project_destroy_confirmation: Ziur zaude proiektu hau eta erlazionatutako datu guztiak ezabatu nahi dituzula? - text_subprojects_destroy_warning: "{{value}} azpiproiektuak ere ezabatuko dira." + text_subprojects_destroy_warning: "%{value} azpiproiektuak ere ezabatuko dira." text_workflow_edit: Hautatu rola eta aztarnaria workflow-a editatzeko text_are_you_sure: Ziur zaude? - text_journal_changed: "{{label}} {{old}}-(e)tik {{new}}-(e)ra aldatuta" - text_journal_set_to: "{{label}}-k {{value}} balioa hartu du" - text_journal_deleted: "{{label}} ezabatuta ({{old}})" - text_journal_added: "{{label}} {{value}} gehituta" - text_tip_issue_begin_day: gaur hasten diren atazak - text_tip_issue_end_day: gaur bukatzen diren atazak - text_tip_issue_begin_end_day: gaur hasi eta bukatzen diren atazak + text_journal_changed: "%{label} %{old}-(e)tik %{new}-(e)ra aldatuta" + text_journal_set_to: "%{label}-k %{value} balioa hartu du" + text_journal_deleted: "%{label} ezabatuta (%{old})" + text_journal_added: "%{label} %{value} gehituta" + text_tip_issue_begin_day: gaur hasten diren zereginak + text_tip_issue_end_day: gaur bukatzen diren zereginak + text_tip_issue_begin_end_day: gaur hasi eta bukatzen diren zereginak text_project_identifier_info: 'Letra xeheak (a-z), zenbakiak eta marrak erabil daitezke bakarrik.<br />Gorde eta gero identifikadorea ezin da aldatu.' - text_caracters_maximum: "{{count}} karaktere gehienez." - text_caracters_minimum: "Gutxienez {{count}} karaktereetako luzerakoa izan behar du." - text_length_between: "Luzera {{min}} eta {{max}} karaktereen artekoa." + text_caracters_maximum: "%{count} karaktere gehienez." + text_caracters_minimum: "Gutxienez %{count} karaktereetako luzerakoa izan behar du." + text_length_between: "Luzera %{min} eta %{max} karaktereen artekoa." text_tracker_no_workflow: Ez da workflow-rik definitu aztarnari honentzako text_unallowed_characters: Debekatutako karaktereak text_comma_separated: Balio anitz izan daitezke (komaz banatuta). text_line_separated: Balio anitz izan daitezke (balio bakoitza lerro batean). text_issues_ref_in_commit_messages: Commit-en mezuetan zereginak erlazionatu eta konpontzen - text_issue_added: "{{id}} zeregina {{author}}-(e)k jakinarazi du." - text_issue_updated: "{{id}} zeregina {{author}}-(e)k eguneratu du." + text_issue_added: "%{id} zeregina %{author}-(e)k jakinarazi du." + text_issue_updated: "%{id} zeregina %{author}-(e)k eguneratu du." text_wiki_destroy_confirmation: Ziur zaude wiki hau eta bere eduki guztiak ezabatu nahi dituzula? - text_issue_category_destroy_question: "Zeregin batzuk ({{count}}) kategoria honetara esleituta daude. Zer egin nahi duzu?" + text_issue_category_destroy_question: "Zeregin batzuk (%{count}) kategoria honetara esleituta daude. Zer egin nahi duzu?" text_issue_category_destroy_assignments: Kategoria esleipenak kendu text_issue_category_reassign_to: Zereginak kategoria honetara esleitu text_user_mail_option: "Hautatu gabeko proiektuetan, behatzen edo parte hartzen duzun gauzei buruzko jakinarazpenak jasoko dituzu (adib. zu egile zaren edo esleituta dituzun zereginak)." text_no_configuration_data: "Rolak, aztarnariak, zeregin egoerak eta workflow-ak ez dira oraindik konfiguratu.\nOso gomendagarria de lehenetsitako kkonfigurazioa kargatzea. Kargatu eta gero aldatu ahalko duzu." text_load_default_configuration: Lehenetsitako konfigurazioa kargatu - text_status_changed_by_changeset: "{{value}} aldaketan aplikatuta." + text_status_changed_by_changeset: "%{value} aldaketan aplikatuta." text_issues_destroy_confirmation: 'Ziur zaude hautatutako zeregina(k) ezabatu nahi dituzula?' text_select_project_modules: 'Hautatu proiektu honetan gaitu behar diren moduluak:' text_default_administrator_account_changed: Lehenetsitako kudeatzaile kontua aldatuta text_file_repository_writable: Eranskinen direktorioan idatz daiteke text_plugin_assets_writable: Pluginen baliabideen direktorioan idatz daiteke text_rmagick_available: RMagick eskuragarri (aukerazkoa) - text_destroy_time_entries_question: "{{hours}} orduei buruz berri eman zen zuk ezabatzera zoazen zereginean. Zer egin nahi duzu?" + text_destroy_time_entries_question: "%{hours} orduei buruz berri eman zen zuk ezabatzera zoazen zereginean. Zer egin nahi duzu?" text_destroy_time_entries: Ezabatu berri emandako orduak text_assign_time_entries_to_project: Berri emandako orduak proiektura esleitu text_reassign_time_entries: 'Berri emandako orduak zeregin honetara esleitu:' - text_user_wrote: "{{value}}-(e)k idatzi zuen:" - text_enumeration_destroy_question: "{{count}} objetu balio honetara esleituta daude." + text_user_wrote: "%{value}-(e)k idatzi zuen:" + text_enumeration_destroy_question: "%{count} objetu balio honetara esleituta daude." text_enumeration_category_reassign_to: 'Beste balio honetara esleitu:' - text_email_delivery_not_configured: "Eposta bidalketa ez dago konfiguratuta eta jakinarazpenak ezgaituta daude.\nKonfiguratu zure SMTP zerbitzaria config/email.yml-n eta aplikazioa berrabiarazi hauek gaitzeko." + text_email_delivery_not_configured: "Eposta bidalketa ez dago konfiguratuta eta jakinarazpenak ezgaituta daude.\nKonfiguratu zure SMTP zerbitzaria config/configuration.yml-n eta aplikazioa berrabiarazi hauek gaitzeko." text_repository_usernames_mapping: "Hautatu edo eguneratu Redmineko erabiltzailea biltegiko egunkarietan topatzen diren erabiltzaile izenekin erlazionatzeko.\nRedmine-n eta biltegian erabiltzaile izen edo eposta berdina duten erabiltzaileak automatikoki erlazionatzen dira." text_diff_truncated: '... Diff hau moztua izan da erakus daitekeen tamaina maximoa gainditu duelako.' text_custom_field_possible_values_info: 'Lerro bat balio bakoitzeko' - text_wiki_page_destroy_question: "Orri honek {{descendants}} orri seme eta ondorengo ditu. Zer egin nahi duzu?" + text_wiki_page_destroy_question: "Orri honek %{descendants} orri seme eta ondorengo ditu. Zer egin nahi duzu?" text_wiki_page_nullify_children: "Orri semeak erro orri moduan mantendu" text_wiki_page_destroy_children: "Orri semeak eta beraien ondorengo guztiak ezabatu" text_wiki_page_reassign_children: "Orri semeak orri guraso honetara esleitu" @@ -890,7 +897,7 @@ enumeration_doc_categories: Dokumentu kategoriak enumeration_activities: Jarduerak (denbora kontrola)) enumeration_system_activity: Sistemako Jarduera - label_board_sticky: Itxaskorra + label_board_sticky: Itsaskorra label_board_locked: Blokeatuta permission_export_wiki_pages: Wiki orriak esportatu setting_cache_formatted_text: Formatudun testua katxeatu @@ -898,36 +905,78 @@ error_unable_delete_issue_status: Ezine da zereginaren egoera ezabatu label_profile: Profila permission_manage_subtasks: Azpiatazak kudeatu - field_parent_issue: Guraso ataza + field_parent_issue: Zeregin gurasoa label_subtask_plural: Azpiatazak label_project_copy_notifications: Proiektua kopiatzen den bitartean eposta jakinarazpenak bidali - error_can_not_delete_custom_field: Ezin da eremu pertsonallizatua ezabatu - error_unable_to_connect: Ezin da konektatu ({{value}}) + error_can_not_delete_custom_field: Ezin da eremu pertsonalizatua ezabatu + error_unable_to_connect: Ezin da konektatu (%{value}) error_can_not_remove_role: Rol hau erabiltzen hari da eta ezin da ezabatu. error_can_not_delete_tracker: Aztarnari honek zereginak ditu eta ezin da ezabatu. - field_principal: Principal - label_my_page_block: My page block - notice_failed_to_save_members: "Failed to save member(s): {{errors}}." - text_zoom_out: Zoom out - text_zoom_in: Zoom in - notice_unable_delete_time_entry: Unable to delete time log entry. - label_overall_spent_time: Overall spent time - field_time_entries: Log time + field_principal: Ekintzaile + label_my_page_block: "Nire orriko blokea" + notice_failed_to_save_members: "Kidea(k) gordetzean errorea: %{errors}." + text_zoom_out: Zooma txikiagotu + text_zoom_in: Zooma handiagotu + notice_unable_delete_time_entry: "Ezin da hautatutako denbora erregistroa ezabatu." + label_overall_spent_time: Igarotako denbora guztira + field_time_entries: "Denbora erregistratu" project_module_gantt: Gantt - project_module_calendar: Calendar - button_edit_associated_wikipage: "Edit associated Wiki page: {{page_title}}" - text_are_you_sure_with_children: Delete issue and all child issues? - field_text: Text field - label_user_mail_option_only_owner: Only for things I am the owner of - setting_default_notification_option: Default notification option - label_user_mail_option_only_my_events: Only for things I watch or I'm involved in - label_user_mail_option_only_assigned: Only for things I am assigned to - label_user_mail_option_none: No events - field_member_of_group: Assignee's group - field_assigned_to_role: Assignee's role - notice_not_authorized_archived_project: The project you're trying to access has been archived. - field_start_date: Start date - label_principal_search: "Search for user or group:" - label_user_search: "Search for user:" - field_visible: Visible - setting_emails_header: Emails header + project_module_calendar: Egutegia + button_edit_associated_wikipage: "Esleitutako wiki orria editatu: %{page_title}" + text_are_you_sure_with_children: "Zeregina eta azpi zeregin guztiak ezabatu?" + field_text: Testu eremua + label_user_mail_option_only_owner: "Jabea naizen gauzetarako barrarik" + setting_default_notification_option: "Lehenetsitako ohartarazpen aukera" + label_user_mail_option_only_my_events: "Behatzen ditudan edo partaide naizen gauzetarako bakarrik" + label_user_mail_option_only_assigned: "Niri esleitutako gauzentzat bakarrik" + label_user_mail_option_none: "Gertakaririk ez" + field_member_of_group: "Esleituta duenaren taldea" + field_assigned_to_role: "Esleituta duenaren rola" + notice_not_authorized_archived_project: "Atzitu nahi duzun proiektua artxibatua izan da." + label_principal_search: "Bilatu erabiltzaile edo taldea:" + label_user_search: "Erabiltzailea bilatu:" + field_visible: Ikusgai + setting_emails_header: "Eposten goiburua" + setting_commit_logtime_activity_id: "Erregistratutako denboraren jarduera" + text_time_logged_by_changeset: "%{value} aldaketan egindakoa." + setting_commit_logtime_enabled: "Erregistrutako denbora gaitu" + notice_gantt_chart_truncated: Grafikoa moztu da bistara daitekeen elementuen kopuru maximoa gainditu delako (%{max}) + setting_gantt_items_limit: "Gantt grafikoan bistara daitekeen elementu kopuru maximoa" + field_warn_on_leaving_unsaved: Gorde gabeko testua duen orri batetik ateratzen naizenean ohartarazi + text_warn_on_leaving_unsaved: Uneko orritik joaten bazara gorde gabeko testua galduko da. + label_my_queries: Nire galdera pertsonalizatuak + text_journal_changed_no_detail: "%{label} eguneratuta" + label_news_comment_added: Berri batera iruzkina gehituta + button_expand_all: Guztia zabaldu + button_collapse_all: Guztia tolestu + label_additional_workflow_transitions_for_assignee: Erabiltzaileak esleitua duenean baimendutako transtsizio gehigarriak + label_additional_workflow_transitions_for_author: Erabiltzailea egilea denean baimendutako transtsizio gehigarriak + label_bulk_edit_selected_time_entries: Hautatutako denbora egunkariak batera editatu + text_time_entries_destroy_confirmation: Ziur zaude hautatutako denbora egunkariak ezabatu nahi dituzula? + label_role_anonymous: Ezezaguna + label_role_non_member: Ez kidea + label_issue_note_added: Oharra gehituta + label_issue_status_updated: Egoera eguneratuta + label_issue_priority_updated: Lehentasuna eguneratuta + label_issues_visibility_own: Erabiltzaileak sortu edo esleituta dituen zereginak + field_issues_visibility: Zeregin ikusgarritasuna + label_issues_visibility_all: Zeregin guztiak + permission_set_own_issues_private: Nork bere zereginak publiko edo pribatu jarri + field_is_private: Pribatu + permission_set_issues_private: Zereginak publiko edo pribatu jarri + label_issues_visibility_public: Pribatu ez diren zeregin guztiak + text_issues_destroy_descendants_confirmation: Honek %{count} azpiataza ezabatuko ditu baita ere. + field_commit_logs_encoding: Commit-en egunkarien kodetzea + field_scm_path_encoding: Bidearen kodeketa + text_scm_path_encoding_note: "Lehentsita: UTF-8" + field_path_to_repository: Biltegirako bidea + field_root_directory: Erro direktorioa + field_cvs_module: Modulua + field_cvsroot: CVSROOT + text_git_repository_note: Bare and local repository (e.g. /gitrepo, c:\gitrepo) + text_mercurial_repository_note: Biltegi locala (adib. /hgrepo, c:\hgrepo) + text_scm_command: Komandoa + text_scm_command_version: Bertsioa + label_git_report_last_commit: Report last commit for files and directories + text_scm_config: You can configure your scm commands in config/configuration.yml. Please restart the application after editing it. + text_scm_command_not_available: Scm command is not available. Please check settings on the administration panel.