comparison .svn/pristine/f1/f1f46fe812fbbb528f2b0caf2bbfc523712e26ac.svn-base @ 1295:622f24f53b42 redmine-2.3

Update to Redmine SVN revision 11972 on 2.3-stable branch
author Chris Cannam
date Fri, 14 Jun 2013 09:02:21 +0100
parents
children
comparison
equal deleted inserted replaced
1294:3e4c3460b6ca 1295:622f24f53b42
1 fa:
2 # Text direction: Left-to-Right (ltr) or Right-to-Left (rtl)
3 direction: rtl
4 date:
5 formats:
6 # Use the strftime parameters for formats.
7 # When no format has been given, it uses default.
8 # You can provide other formats here if you like!
9 default: "%Y/%m/%d"
10 short: "%b %d"
11 long: "%B %d, %Y"
12
13 day_names: [یک‌شنبه, دوشنبه, سه‌شنبه, چهارشنبه, پنج‌شنبه, آدینه, شنبه]
14 abbr_day_names: [یک, دو, سه, چهار, پنج, آدینه, شنبه]
15
16 # Don't forget the nil at the beginning; there's no such thing as a 0th month
17 month_names: [~, ژانویه, فوریه, مارس, آوریل, مه, ژوئن, ژوئیه, اوت, سپتامبر, اکتبر, نوامبر, دسامبر]
18 abbr_month_names: [~, ژان, فور, مار, آور, مه, ژوئن, ژوئیه, اوت, سپت, اکت, نوا, دسا]
19 # Used in date_select and datime_select.
20 order:
21 - :year
22 - :month
23 - :day
24
25 time:
26 formats:
27 default: "%Y/%m/%d - %H:%M"
28 time: "%H:%M"
29 short: "%d %b %H:%M"
30 long: "%d %B %Y ساعت %H:%M"
31 am: "صبح"
32 pm: "عصر"
33
34 datetime:
35 distance_in_words:
36 half_a_minute: "نیم دقیقه"
37 less_than_x_seconds:
38 one: "کمتر از 1 ثانیه"
39 other: "کمتر از %{count} ثانیه"
40 x_seconds:
41 one: "1 ثانیه"
42 other: "%{count} ثانیه"
43 less_than_x_minutes:
44 one: "کمتر از 1 دقیقه"
45 other: "کمتر از %{count} دقیقه"
46 x_minutes:
47 one: "1 دقیقه"
48 other: "%{count} دقیقه"
49 about_x_hours:
50 one: "نزدیک 1 ساعت"
51 other: "نزدیک %{count} ساعت"
52 x_hours:
53 one: "1 hour"
54 other: "%{count} hours"
55 x_days:
56 one: "1 روز"
57 other: "%{count} روز"
58 about_x_months:
59 one: "نزدیک 1 ماه"
60 other: "نزدیک %{count} ماه"
61 x_months:
62 one: "1 ماه"
63 other: "%{count} ماه"
64 about_x_years:
65 one: "نزدیک 1 سال"
66 other: "نزدیک %{count} سال"
67 over_x_years:
68 one: "بیش از 1 سال"
69 other: "بیش از %{count} سال"
70 almost_x_years:
71 one: "نزدیک 1 سال"
72 other: "نزدیک %{count} سال"
73
74 number:
75 # Default format for numbers
76 format:
77 separator: "٫"
78 delimiter: ""
79 precision: 3
80 human:
81 format:
82 delimiter: ""
83 precision: 3
84 storage_units:
85 format: "%n %u"
86 units:
87 byte:
88 one: "بایت"
89 other: "بایت"
90 kb: "کیلوبایت"
91 mb: "مگابایت"
92 gb: "گیگابایت"
93 tb: "ترابایت"
94
95 # Used in array.to_sentence.
96 support:
97 array:
98 sentence_connector: "و"
99 skip_last_comma: false
100
101 activerecord:
102 errors:
103 template:
104 header:
105 one: "1 ایراد از ذخیره سازی این %{model} جلوگیری کرد"
106 other: "%{count} ایراد از ذخیره سازی این %{model} جلوگیری کرد"
107 messages:
108 inclusion: "در فهرست نیامده است"
109 exclusion: "رزرو شده است"
110 invalid: "نادرست است"
111 confirmation: "با بررسی سازگاری ندارد"
112 accepted: "باید پذیرفته شود"
113 empty: "نمی‌تواند تهی باشد"
114 blank: "نمی‌تواند تهی باشد"
115 too_long: "خیلی بلند است (بیشترین اندازه %{count} نویسه است)"
116 too_short: "خیلی کوتاه است (کمترین اندازه %{count} نویسه است)"
117 wrong_length: "اندازه نادرست است (باید %{count} نویسه باشد)"
118 taken: "پیش از این گرفته شده است"
119 not_a_number: "شماره درستی نیست"
120 not_a_date: "تاریخ درستی نیست"
121 greater_than: "باید بزرگتر از %{count} باشد"
122 greater_than_or_equal_to: "باید بزرگتر از یا برابر با %{count} باشد"
123 equal_to: "باید برابر با %{count} باشد"
124 less_than: "باید کمتر از %{count} باشد"
125 less_than_or_equal_to: "باید کمتر از یا برابر با %{count} باشد"
126 odd: "باید فرد باشد"
127 even: "باید زوج باشد"
128 greater_than_start_date: "باید از تاریخ آغاز بزرگتر باشد"
129 not_same_project: "به همان پروژه وابسته نیست"
130 circular_dependency: "این وابستگی یک وابستگی دایره وار خواهد ساخت"
131 cant_link_an_issue_with_a_descendant: "یک پیامد نمی‌تواند به یکی از زیر کارهایش پیوند بخورد"
132
133 actionview_instancetag_blank_option: گزینش کنید
134
135 general_text_No: 'خیر'
136 general_text_Yes: 'آری'
137 general_text_no: 'خیر'
138 general_text_yes: 'آری'
139 general_lang_name: 'Persian (پارسی)'
140 general_csv_separator: ','
141 general_csv_decimal_separator: '.'
142 general_csv_encoding: UTF-8
143 general_pdf_encoding: UTF-8
144 general_first_day_of_week: '6'
145
146 notice_account_updated: حساب شما بروز شد.
147 notice_account_invalid_creditentials: نام کاربری یا گذرواژه نادرست است
148 notice_account_password_updated: گذرواژه بروز شد
149 notice_account_wrong_password: گذرواژه نادرست است
150 notice_account_register_done: حساب ساخته شد. برای فعال نمودن آن، روی پیوندی که به شما ایمیل شده کلیک کنید.
151 notice_account_unknown_email: کاربر شناخته نشد.
152 notice_can_t_change_password: این حساب یک روش شناسایی بیرونی را به کار گرفته است. گذرواژه را نمی‌توان جایگزین کرد.
153 notice_account_lost_email_sent: یک ایمیل با راهنمایی درباره گزینش گذرواژه تازه برای شما فرستاده شد.
154 notice_account_activated: حساب شما فعال شده است. اکنون می‌توانید وارد شوید.
155 notice_successful_create: با موفقیت ساخته شد.
156 notice_successful_update: با موفقیت بروز شد.
157 notice_successful_delete: با موفقیت برداشته شد.
158 notice_successful_connection: با موفقیت متصل شد.
159 notice_file_not_found: برگه درخواستی شما در دسترس نیست یا پاک شده است.
160 notice_locking_conflict: داده‌ها را کاربر دیگری بروز کرده است.
161 notice_not_authorized: شما به این برگه دسترسی ندارید.
162 notice_not_authorized_archived_project: پروژه درخواستی شما بایگانی شده است.
163 notice_email_sent: "یک ایمیل به %{value} فرستاده شد."
164 notice_email_error: "یک ایراد در فرستادن ایمیل پیش آمد (%{value})."
165 notice_feeds_access_key_reseted: کلید دسترسی RSS شما بازنشانی شد.
166 notice_api_access_key_reseted: کلید دسترسی API شما بازنشانی شد.
167 notice_failed_to_save_issues: "ذخیره سازی %{count} پیامد از %{total} پیامد گزینش شده شکست خورد: %{ids}."
168 notice_failed_to_save_members: "ذخیره سازی اعضا شکست خورد: %{errors}."
169 notice_no_issue_selected: "هیچ پیامدی برگزیده نشده است! پیامدهایی که می‌خواهید ویرایش کنید را برگزینید."
170 notice_account_pending: "حساب شما ساخته شد و اکنون چشم به راه روادید سرپرست است."
171 notice_default_data_loaded: پیکربندی پیش‌گزیده با موفقیت بار شد.
172 notice_unable_delete_version: نگارش را نمی‌توان پاک کرد.
173 notice_unable_delete_time_entry: زمان گزارش شده را نمی‌توان پاک کرد.
174 notice_issue_done_ratios_updated: اندازه انجام شده پیامد بروز شد.
175 notice_gantt_chart_truncated: "نمودار بریده شد چون از بیشترین شماری که می‌توان نشان داد بزگتر است (%{max})."
176
177 error_can_t_load_default_data: "پیکربندی پیش‌گزیده نمی‌تواند بار شود: %{value}"
178 error_scm_not_found: "بخش یا نگارش در انباره پیدا نشد."
179 error_scm_command_failed: "ایرادی در دسترسی به انباره پیش آمد: %{value}"
180 error_scm_annotate: "بخش پیدا نشد یا نمی‌توان برای آن یادداشت نوشت."
181 error_issue_not_found_in_project: 'پیامد پیدا نشد یا به این پروژه وابسته نیست.'
182 error_no_tracker_in_project: 'هیچ پیگردی به این پروژه پیوسته نشده است. پیکربندی پروژه را بررسی کنید.'
183 error_no_default_issue_status: 'هیچ وضعیت پیامد پیش‌گزیده‌ای مشخص نشده است. پیکربندی را بررسی کنید (به «پیکربندی -> وضعیت‌های پیامد» بروید).'
184 error_can_not_delete_custom_field: فیلد سفارشی را نمی‌توان پاک کرد.
185 error_can_not_delete_tracker: "این پیگرد دارای پیامد است و نمی‌توان آن را پاک کرد."
186 error_can_not_remove_role: "این نقش به کار گرفته شده است و نمی‌توان آن را پاک کرد."
187 error_can_not_reopen_issue_on_closed_version: 'یک پیامد که به یک نگارش بسته شده وابسته است را نمی‌توان باز کرد.'
188 error_can_not_archive_project: این پروژه را نمی‌توان بایگانی کرد.
189 error_issue_done_ratios_not_updated: "اندازه انجام شده پیامد بروز نشد."
190 error_workflow_copy_source: 'یک پیگرد یا نقش منبع را برگزینید.'
191 error_workflow_copy_target: 'پیگردها یا نقش‌های مقصد را برگزینید.'
192 error_unable_delete_issue_status: 'وضعیت پیامد را نمی‌توان پاک کرد.'
193 error_unable_to_connect: "نمی‌توان متصل شد (%{value})"
194 warning_attachments_not_saved: "%{count} پرونده ذخیره نشد."
195
196 mail_subject_lost_password: "گذرواژه حساب %{value} شما"
197 mail_body_lost_password: 'برای جایگزینی گذرواژه خود، بر روی پیوند زیر کلیک کنید:'
198 mail_subject_register: "فعالسازی حساب %{value} شما"
199 mail_body_register: 'برای فعالسازی حساب خود، بر روی پیوند زیر کلیک کنید:'
200 mail_body_account_information_external: "شما می‌توانید حساب %{value} خود را برای ورود به کار برید."
201 mail_body_account_information: داده‌های حساب شما
202 mail_subject_account_activation_request: "درخواست فعالسازی حساب %{value}"
203 mail_body_account_activation_request: "یک کاربر تازه (%{value}) نامنویسی کرده است. این حساب چشم به راه روادید شماست:"
204 mail_subject_reminder: "زمان رسیدگی به %{count} پیامد در %{days} روز آینده سر می‌رسد"
205 mail_body_reminder: "زمان رسیدگی به %{count} پیامد که به شما واگذار شده است، در %{days} روز آینده سر می‌رسد:"
206 mail_subject_wiki_content_added: "برگه ویکی «%{id}» افزوده شد"
207 mail_body_wiki_content_added: "برگه ویکی «%{id}» به دست %{author} افزوده شد."
208 mail_subject_wiki_content_updated: "برگه ویکی «%{id}» بروز شد"
209 mail_body_wiki_content_updated: "برگه ویکی «%{id}» به دست %{author} بروز شد."
210
211 gui_validation_error: 1 ایراد
212 gui_validation_error_plural: "%{count} ایراد"
213
214 field_name: نام
215 field_description: یادداشت
216 field_summary: خلاصه
217 field_is_required: الزامی
218 field_firstname: نام کوچک
219 field_lastname: نام خانوادگی
220 field_mail: ایمیل
221 field_filename: پرونده
222 field_filesize: اندازه
223 field_downloads: دریافت‌ها
224 field_author: نویسنده
225 field_created_on: ساخته شده در
226 field_updated_on: بروز شده در
227 field_field_format: قالب
228 field_is_for_all: برای همه پروژه‌ها
229 field_possible_values: مقادیر ممکن
230 field_regexp: عبارت منظم
231 field_min_length: کمترین اندازه
232 field_max_length: بیشترین اندازه
233 field_value: مقدار
234 field_category: دسته
235 field_title: عنوان
236 field_project: پروژه
237 field_issue: پیامد
238 field_status: وضعیت
239 field_notes: یادداشت
240 field_is_closed: پیامد بسته شده
241 field_is_default: مقدار پیش‌گزیده
242 field_tracker: پیگرد
243 field_subject: موضوع
244 field_due_date: زمان سررسید
245 field_assigned_to: واگذار شده به
246 field_priority: برتری
247 field_fixed_version: نگارش هدف
248 field_user: کاربر
249 field_principal: دستور دهنده
250 field_role: نقش
251 field_homepage: برگه خانه
252 field_is_public: همگانی
253 field_parent: پروژه پدر
254 field_is_in_roadmap: این پیامدها در چشم‌انداز نشان داده شوند
255 field_login: ورود
256 field_mail_notification: آگاه سازی‌های ایمیلی
257 field_admin: سرپرست
258 field_last_login_on: آخرین ورود
259 field_language: زبان
260 field_effective_date: تاریخ
261 field_password: گذرواژه
262 field_new_password: گذرواژه تازه
263 field_password_confirmation: بررسی گذرواژه
264 field_version: نگارش
265 field_type: گونه
266 field_host: میزبان
267 field_port: درگاه
268 field_account: حساب
269 field_base_dn: DN پایه
270 field_attr_login: نشانه ورود
271 field_attr_firstname: نشانه نام کوچک
272 field_attr_lastname: نشانه نام خانوادگی
273 field_attr_mail: نشانه ایمیل
274 field_onthefly: ساخت کاربر بیدرنگ
275 field_start_date: تاریخ آغاز
276 field_done_ratio: ٪ انجام شده
277 field_auth_source: روش شناسایی
278 field_hide_mail: ایمیل من پنهان شود
279 field_comments: دیدگاه
280 field_url: نشانی
281 field_start_page: برگه آغاز
282 field_subproject: زیر پروژه
283 field_hours: ساعت‌
284 field_activity: گزارش
285 field_spent_on: در تاریخ
286 field_identifier: شناسه
287 field_is_filter: پالایش پذیر
288 field_issue_to: پیامد وابسته
289 field_delay: دیرکرد
290 field_assignable: پیامدها می‌توانند به این نقش واگذار شوند
291 field_redirect_existing_links: پیوندهای پیشین به پیوند تازه راهنمایی شوند
292 field_estimated_hours: زمان برآورد شده
293 field_column_names: ستون‌ها
294 field_time_entries: زمان نوشتن
295 field_time_zone: پهنه زمانی
296 field_searchable: جستجو پذیر
297 field_default_value: مقدار پیش‌گزیده
298 field_comments_sorting: نمایش دیدگاه‌ها
299 field_parent_title: برگه پدر
300 field_editable: ویرایش پذیر
301 field_watcher: دیده‌بان
302 field_identity_url: نشانی OpenID
303 field_content: محتوا
304 field_group_by: دسته بندی با
305 field_sharing: اشتراک گذاری
306 field_parent_issue: کار پدر
307 field_member_of_group: "دسته واگذار شونده"
308 field_assigned_to_role: "نقش واگذار شونده"
309 field_text: فیلد متنی
310 field_visible: آشکار
311
312 setting_app_title: نام برنامه
313 setting_app_subtitle: زیرنام برنامه
314 setting_welcome_text: نوشتار خوش‌آمد گویی
315 setting_default_language: زبان پیش‌گزیده
316 setting_login_required: الزامی بودن ورود
317 setting_self_registration: خود نام نویسی
318 setting_attachment_max_size: بیشترین اندازه پیوست
319 setting_issues_export_limit: کرانه صدور پییامدها
320 setting_mail_from: نشانی فرستنده ایمیل
321 setting_bcc_recipients: گیرندگان ایمیل دیده نشوند (bcc)
322 setting_plain_text_mail: ایمیل نوشته ساده (بدون HTML)
323 setting_host_name: نام میزبان و نشانی
324 setting_text_formatting: قالب بندی نوشته
325 setting_wiki_compression: فشرده‌سازی پیشینه ویکی
326 setting_feeds_limit: کرانه محتوای خوراک
327 setting_default_projects_public: حالت پیش‌گزیده پروژه‌های تازه، همگانی است
328 setting_autofetch_changesets: دریافت خودکار تغییرات
329 setting_sys_api_enabled: فعال سازی وب سرویس برای سرپرستی انباره
330 setting_commit_ref_keywords: کلیدواژه‌های نشانه
331 setting_commit_fix_keywords: کلیدواژه‌های انجام
332 setting_autologin: ورود خودکار
333 setting_date_format: قالب تاریخ
334 setting_time_format: قالب زمان
335 setting_cross_project_issue_relations: توانایی وابستگی میان پروژه‌ای پیامدها
336 setting_issue_list_default_columns: ستون‌های پیش‌گزیده نمایش داده شده در فهرست پیامدها
337 setting_emails_header: سرنویس ایمیل‌ها
338 setting_emails_footer: پانویس ایمیل‌ها
339 setting_protocol: پیوندنامه
340 setting_per_page_options: گزینه‌های اندازه داده‌های هر برگ
341 setting_user_format: قالب نمایشی کاربران
342 setting_activity_days_default: روزهای نمایش داده شده در گزارش پروژه
343 setting_display_subprojects_issues: پیش‌گزیده نمایش پیامدهای زیرپروژه در پروژه پدر
344 setting_enabled_scm: فعالسازی SCM
345 setting_mail_handler_body_delimiters: "بریدن ایمیل‌ها پس از یکی از این ردیف‌ها"
346 setting_mail_handler_api_enabled: فعالسازی وب سرویس برای ایمیل‌های آمده
347 setting_mail_handler_api_key: کلید API
348 setting_sequential_project_identifiers: ساخت پشت سر هم شناسه پروژه
349 setting_gravatar_enabled: کاربرد Gravatar برای عکس کاربر
350 setting_gravatar_default: عکس Gravatar پیش‌گزیده
351 setting_diff_max_lines_displayed: بیشترین اندازه ردیف‌های تفاوت نشان داده شده
352 setting_file_max_size_displayed: بیشترین اندازه پرونده‌های نمایش داده شده درون خطی
353 setting_repository_log_display_limit: بیشترین شمار نگارش‌های نمایش داده شده در گزارش پرونده
354 setting_openid: پذیرش ورود و نام نویسی با OpenID
355 setting_password_min_length: کمترین اندازه گذرواژه
356 setting_new_project_user_role_id: نقش داده شده به کاربری که سرپرست نیست و پروژه می‌سازد
357 setting_default_projects_modules: پیمانه‌های پیش‌گزیده فعال برای پروژه‌های تازه
358 setting_issue_done_ratio: برآورد اندازه انجام شده پیامد با
359 setting_issue_done_ratio_issue_field: کاربرد فیلد پیامد
360 setting_issue_done_ratio_issue_status: کاربرد وضعیت پیامد
361 setting_start_of_week: آغاز گاهشمار از
362 setting_rest_api_enabled: فعالسازی وب سرویس‌های REST
363 setting_cache_formatted_text: نهان سازی نوشته‌های قالب بندی شده
364 setting_default_notification_option: آگاه سازی پیش‌گزیده
365 setting_commit_logtime_enabled: فعالسازی زمان گذاشته شده
366 setting_commit_logtime_activity_id: کار زمان گذاشته شده
367 setting_gantt_items_limit: بیشترین شمار بخش‌های نمایش داده شده در نمودار گانت
368
369 permission_add_project: ساخت پروژه
370 permission_add_subprojects: ساخت زیرپروژه
371 permission_edit_project: ویرایش پروژه
372 permission_select_project_modules: گزینش پیمانه‌های پروژه
373 permission_manage_members: سرپرستی اعضا
374 permission_manage_project_activities: سرپرستی کارهای پروژه
375 permission_manage_versions: سرپرستی نگارش‌ها
376 permission_manage_categories: سرپرستی دسته‌های پیامد
377 permission_view_issues: دیدن پیامدها
378 permission_add_issues: افزودن پیامدها
379 permission_edit_issues: ویرایش پیامدها
380 permission_manage_issue_relations: سرپرستی وابستگی پیامدها
381 permission_add_issue_notes: افزودن یادداشت
382 permission_edit_issue_notes: ویرایش یادداشت
383 permission_edit_own_issue_notes: ویرایش یادداشت خود
384 permission_move_issues: جابجایی پیامدها
385 permission_delete_issues: پاک کردن پیامدها
386 permission_manage_public_queries: سرپرستی پرس‌وجوهای همگانی
387 permission_save_queries: ذخیره سازی پرس‌وجوها
388 permission_view_gantt: دیدن نمودار گانت
389 permission_view_calendar: دیدن گاهشمار
390 permission_view_issue_watchers: دیدن فهرست دیده‌بان‌ها
391 permission_add_issue_watchers: افزودن دیده‌بان‌ها
392 permission_delete_issue_watchers: پاک کردن دیده‌بان‌ها
393 permission_log_time: نوشتن زمان گذاشته شده
394 permission_view_time_entries: دیدن زمان گذاشته شده
395 permission_edit_time_entries: ویرایش زمان گذاشته شده
396 permission_edit_own_time_entries: ویرایش زمان گذاشته شده خود
397 permission_manage_news: سرپرستی رویدادها
398 permission_comment_news: گذاشتن دیدگاه روی رویدادها
399 permission_manage_documents: سرپرستی نوشتارها
400 permission_view_documents: دیدن نوشتارها
401 permission_manage_files: سرپرستی پرونده‌ها
402 permission_view_files: دیدن پرونده‌ها
403 permission_manage_wiki: سرپرستی ویکی
404 permission_rename_wiki_pages: نامگذاری برگه ویکی
405 permission_delete_wiki_pages: پاک کردن برگه ویکی
406 permission_view_wiki_pages: دیدن ویکی
407 permission_view_wiki_edits: دیدن پیشینه ویکی
408 permission_edit_wiki_pages: ویرایش برگه‌های ویکی
409 permission_delete_wiki_pages_attachments: پاک کردن پیوست‌های برگه ویکی
410 permission_protect_wiki_pages: نگه‌داری برگه‌های ویکی
411 permission_manage_repository: سرپرستی انباره
412 permission_browse_repository: چریدن در انباره
413 permission_view_changesets: دیدن تغییرات
414 permission_commit_access: دسترسی تغییر انباره
415 permission_manage_boards: سرپرستی انجمن‌ها
416 permission_view_messages: دیدن پیام‌ها
417 permission_add_messages: فرستادن پیام‌ها
418 permission_edit_messages: ویرایش پیام‌ها
419 permission_edit_own_messages: ویرایش پیام خود
420 permission_delete_messages: پاک کردن پیام‌ها
421 permission_delete_own_messages: پاک کردن پیام خود
422 permission_export_wiki_pages: صدور برگه‌های ویکی
423 permission_manage_subtasks: سرپرستی زیرکارها
424
425 project_module_issue_tracking: پیگیری پیامدها
426 project_module_time_tracking: پیگیری زمان
427 project_module_news: رویدادها
428 project_module_documents: نوشتارها
429 project_module_files: پرونده‌ها
430 project_module_wiki: ویکی
431 project_module_repository: انباره
432 project_module_boards: انجمن‌ها
433 project_module_calendar: گاهشمار
434 project_module_gantt: گانت
435
436 label_user: کاربر
437 label_user_plural: کاربر
438 label_user_new: کاربر تازه
439 label_user_anonymous: ناشناس
440 label_project: پروژه
441 label_project_new: پروژه تازه
442 label_project_plural: پروژه
443 label_x_projects:
444 zero: بدون پروژه
445 one: "1 پروژه"
446 other: "%{count} پروژه"
447 label_project_all: همه پروژه‌ها
448 label_project_latest: آخرین پروژه‌ها
449 label_issue: پیامد
450 label_issue_new: پیامد تازه
451 label_issue_plural: پیامد
452 label_issue_view_all: دیدن همه پیامدها
453 label_issues_by: "دسته‌بندی پیامدها با %{value}"
454 label_issue_added: پیامد افزوده شد
455 label_issue_updated: پیامد بروز شد
456 label_document: نوشتار
457 label_document_new: نوشتار تازه
458 label_document_plural: نوشتار
459 label_document_added: نوشتار افزوده شد
460 label_role: نقش
461 label_role_plural: نقش
462 label_role_new: نقش تازه
463 label_role_and_permissions: نقش‌ها و پروانه‌ها
464 label_member: عضو
465 label_member_new: عضو تازه
466 label_member_plural: عضو
467 label_tracker: پیگرد
468 label_tracker_plural: پیگرد
469 label_tracker_new: پیگرد تازه
470 label_workflow: گردش کار
471 label_issue_status: وضعیت پیامد
472 label_issue_status_plural: وضعیت پیامد
473 label_issue_status_new: وضعیت تازه
474 label_issue_category: دسته پیامد
475 label_issue_category_plural: دسته پیامد
476 label_issue_category_new: دسته تازه
477 label_custom_field: فیلد سفارشی
478 label_custom_field_plural: فیلد سفارشی
479 label_custom_field_new: فیلد سفارشی تازه
480 label_enumerations: برشمردنی‌ها
481 label_enumeration_new: مقدار تازه
482 label_information: داده
483 label_information_plural: داده
484 label_please_login: وارد شوید
485 label_register: نام نویسی کنید
486 label_login_with_open_id_option: یا با OpenID وارد شوید
487 label_password_lost: بازیافت گذرواژه
488 label_home: سرآغاز
489 label_my_page: برگه من
490 label_my_account: حساب من
491 label_my_projects: پروژه‌های من
492 label_my_page_block: بخش برگه من
493 label_administration: سرپرستی
494 label_login: ورود
495 label_logout: خروج
496 label_help: راهنما
497 label_reported_issues: پیامدهای گزارش شده
498 label_assigned_to_me_issues: پیامدهای واگذار شده به من
499 label_last_login: آخرین ورود
500 label_registered_on: نام نویسی شده در
501 label_activity: گزارش
502 label_overall_activity: گزارش روی هم رفته
503 label_user_activity: "گزارش %{value}"
504 label_new: تازه
505 label_logged_as: "نام کاربری:"
506 label_environment: محیط
507 label_authentication: شناسایی
508 label_auth_source: روش شناسایی
509 label_auth_source_new: روش شناسایی تازه
510 label_auth_source_plural: روش شناسایی
511 label_subproject_plural: زیرپروژه
512 label_subproject_new: زیرپروژه تازه
513 label_and_its_subprojects: "%{value} و زیرپروژه‌هایش"
514 label_min_max_length: کمترین و بیشترین اندازه
515 label_list: فهرست
516 label_date: تاریخ
517 label_integer: شماره درست
518 label_float: شماره شناور
519 label_boolean: درست/نادرست
520 label_string: نوشته
521 label_text: نوشته بلند
522 label_attribute: نشانه
523 label_attribute_plural: نشانه
524 label_download: "%{count} بار دریافت شده"
525 label_download_plural: "%{count} بار دریافت شده"
526 label_no_data: هیچ داده‌ای برای نمایش نیست
527 label_change_status: جایگزینی وضعیت
528 label_history: پیشینه
529 label_attachment: پرونده
530 label_attachment_new: پرونده تازه
531 label_attachment_delete: پاک کردن پرونده
532 label_attachment_plural: پرونده
533 label_file_added: پرونده افزوده شد
534 label_report: گزارش
535 label_report_plural: گزارش
536 label_news: رویداد
537 label_news_new: افزودن رویداد
538 label_news_plural: رویداد
539 label_news_latest: آخرین رویدادها
540 label_news_view_all: دیدن همه رویدادها
541 label_news_added: رویداد افزوده شد
542 label_settings: پیکربندی
543 label_overview: در یک نگاه
544 label_version: نگارش
545 label_version_new: نگارش تازه
546 label_version_plural: نگارش
547 label_close_versions: بستن نگارش‌های انجام شده
548 label_confirmation: بررسی
549 label_export_to: 'قالب‌های دیگر:'
550 label_read: خواندن...
551 label_public_projects: پروژه‌های همگانی
552 label_open_issues: باز
553 label_open_issues_plural: باز
554 label_closed_issues: بسته
555 label_closed_issues_plural: بسته
556 label_x_open_issues_abbr_on_total:
557 zero: 0 باز از %{total}
558 one: 1 باز از %{total}
559 other: "%{count} باز از %{total}"
560 label_x_open_issues_abbr:
561 zero: 0 باز
562 one: 1 باز
563 other: "%{count} باز"
564 label_x_closed_issues_abbr:
565 zero: 0 بسته
566 one: 1 بسته
567 other: "%{count} بسته"
568 label_total: جمله
569 label_permissions: پروانه‌ها
570 label_current_status: وضعیت کنونی
571 label_new_statuses_allowed: وضعیت‌های پذیرفتنی تازه
572 label_all: همه
573 label_none: هیچ
574 label_nobody: هیچکس
575 label_next: پسین
576 label_previous: پیشین
577 label_used_by: به کار رفته در
578 label_details: ریزه‌کاری
579 label_add_note: افزودن یادداشت
580 label_per_page: ردیف‌ها در هر برگه
581 label_calendar: گاهشمار
582 label_months_from: از ماه
583 label_gantt: گانت
584 label_internal: درونی
585 label_last_changes: "%{count} تغییر آخر"
586 label_change_view_all: دیدن همه تغییرات
587 label_personalize_page: سفارشی نمودن این برگه
588 label_comment: دیدگاه
589 label_comment_plural: دیدگاه
590 label_x_comments:
591 zero: بدون دیدگاه
592 one: 1 دیدگاه
593 other: "%{count} دیدگاه"
594 label_comment_add: افزودن دیدگاه
595 label_comment_added: دیدگاه افزوده شد
596 label_comment_delete: پاک کردن دیدگاه‌ها
597 label_query: پرس‌وجوی سفارشی
598 label_query_plural: پرس‌وجوی سفارشی
599 label_query_new: پرس‌وجوی تازه
600 label_filter_add: افزودن پالایه
601 label_filter_plural: پالایه
602 label_equals: برابر است با
603 label_not_equals: برابر نیست با
604 label_in_less_than: کمتر است از
605 label_in_more_than: بیشتر است از
606 label_greater_or_equal: بیشتر یا برابر است با
607 label_less_or_equal: کمتر یا برابر است با
608 label_in: در
609 label_today: امروز
610 label_all_time: همیشه
611 label_yesterday: دیروز
612 label_this_week: این هفته
613 label_last_week: هفته پیشین
614 label_last_n_days: "%{count} روز گذشته"
615 label_this_month: این ماه
616 label_last_month: ماه پیشین
617 label_this_year: امسال
618 label_date_range: بازه تاریخ
619 label_less_than_ago: کمتر از چند روز پیشین
620 label_more_than_ago: بیشتر از چند روز پیشین
621 label_ago: روز پیشین
622 label_contains: دارد
623 label_not_contains: ندارد
624 label_day_plural: روز
625 label_repository: انباره
626 label_repository_plural: انباره
627 label_browse: چریدن
628 label_modification: "%{count} جایگذاری"
629 label_modification_plural: "%{count} جایگذاری"
630 label_branch: شاخه
631 label_tag: برچسب
632 label_revision: بازبینی
633 label_revision_plural: بازبینی
634 label_revision_id: "بازبینی %{value}"
635 label_associated_revisions: بازبینی‌های وابسته
636 label_added: افزوده شده
637 label_modified: پیراسته شده
638 label_copied: رونویسی شده
639 label_renamed: نامگذاری شده
640 label_deleted: پاکسازی شده
641 label_latest_revision: آخرین بازبینی
642 label_latest_revision_plural: آخرین بازبینی
643 label_view_revisions: دیدن بازبینی‌ها
644 label_view_all_revisions: دیدن همه بازبینی‌ها
645 label_max_size: بیشترین اندازه
646 label_sort_highest: بردن به آغاز
647 label_sort_higher: بردن به بالا
648 label_sort_lower: بردن به پایین
649 label_sort_lowest: بردن به پایان
650 label_roadmap: چشم‌انداز
651 label_roadmap_due_in: "سررسید در %{value}"
652 label_roadmap_overdue: "%{value} دیرکرد"
653 label_roadmap_no_issues: هیچ پیامدی برای این نگارش نیست
654 label_search: جستجو
655 label_result_plural: دست‌آورد
656 label_all_words: همه واژه‌ها
657 label_wiki: ویکی
658 label_wiki_edit: ویرایش ویکی
659 label_wiki_edit_plural: ویرایش ویکی
660 label_wiki_page: برگه ویکی
661 label_wiki_page_plural: برگه ویکی
662 label_index_by_title: شاخص بر اساس نام
663 label_index_by_date: شاخص بر اساس تاریخ
664 label_current_version: نگارش کنونی
665 label_preview: پیش‌نمایش
666 label_feed_plural: خوراک
667 label_changes_details: ریز همه جایگذاری‌ها
668 label_issue_tracking: پیگیری پیامد
669 label_spent_time: زمان گذاشته شده
670 label_overall_spent_time: زمان گذاشته شده روی هم
671 label_f_hour: "%{value} ساعت"
672 label_f_hour_plural: "%{value} ساعت"
673 label_time_tracking: پیگیری زمان
674 label_change_plural: جایگذاری
675 label_statistics: سرشماری
676 label_commits_per_month: تغییر در هر ماه
677 label_commits_per_author: تغییر هر نویسنده
678 label_view_diff: دیدن تفاوت‌ها
679 label_diff_inline: همراستا
680 label_diff_side_by_side: کنار به کنار
681 label_options: گزینه‌ها
682 label_copy_workflow_from: رونویسی گردش کار از روی
683 label_permissions_report: گزارش پروانه‌ها
684 label_watched_issues: پیامدهای دیده‌بانی شده
685 label_related_issues: پیامدهای وابسته
686 label_applied_status: وضعیت به کار رفته
687 label_loading: بار گذاری...
688 label_relation_new: وابستگی تازه
689 label_relation_delete: پاک کردن وابستگی
690 label_relates_to: وابسته به
691 label_duplicates: نگارش دیگری از
692 label_duplicated_by: نگارشی دیگر در
693 label_blocks: بازداشت‌ها
694 label_blocked_by: بازداشت به دست
695 label_precedes: جلوتر است از
696 label_follows: پستر است از
697 label_end_to_start: پایان به آغاز
698 label_end_to_end: پایان به پایان
699 label_start_to_start: آغاز به آغاز
700 label_start_to_end: آغاز به پایان
701 label_stay_logged_in: وارد شده بمانید
702 label_disabled: غیرفعال
703 label_show_completed_versions: نمایش نگارش‌های انجام شده
704 label_me: من
705 label_board: انجمن
706 label_board_new: انجمن تازه
707 label_board_plural: انجمن
708 label_board_locked: قفل شده
709 label_board_sticky: چسبناک
710 label_topic_plural: سرفصل
711 label_message_plural: پیام
712 label_message_last: آخرین پیام
713 label_message_new: پیام تازه
714 label_message_posted: پیام افزوده شد
715 label_reply_plural: پاسخ
716 label_send_information: فرستادن داده‌های حساب به کاربر
717 label_year: سال
718 label_month: ماه
719 label_week: هفته
720 label_date_from: از
721 label_date_to: تا
722 label_language_based: بر اساس زبان کاربر
723 label_sort_by: "جور کرد با %{value}"
724 label_send_test_email: فرستادن ایمیل آزمایشی
725 label_feeds_access_key: کلید دسترسی RSS
726 label_missing_feeds_access_key: کلید دسترسی RSS در دسترس نیست
727 label_feeds_access_key_created_on: "کلید دسترسی RSS %{value} پیش ساخته شده است"
728 label_module_plural: پیمانه
729 label_added_time_by: "افزوده شده به دست %{author} در %{age} پیش"
730 label_updated_time_by: "بروز شده به دست %{author} در %{age} پیش"
731 label_updated_time: "بروز شده در %{value} پیش"
732 label_jump_to_a_project: پرش به یک پروژه...
733 label_file_plural: پرونده
734 label_changeset_plural: تغییر
735 label_default_columns: ستون‌های پیش‌گزیده
736 label_no_change_option: (بدون تغییر)
737 label_bulk_edit_selected_issues: ویرایش دسته‌ای پیامدهای گزینش شده
738 label_theme: پوسته
739 label_default: پیش‌گزیده
740 label_search_titles_only: تنها نام‌ها جستجو شود
741 label_user_mail_option_all: "برای هر رویداد در همه پروژه‌ها"
742 label_user_mail_option_selected: "برای هر رویداد تنها در پروژه‌های گزینش شده..."
743 label_user_mail_option_none: "هیچ رویدادی"
744 label_user_mail_option_only_my_events: "تنها برای چیزهایی که دیده‌بان هستم یا در آن‌ها درگیر هستم"
745 label_user_mail_option_only_assigned: "تنها برای چیزهایی که به من واگذار شده"
746 label_user_mail_option_only_owner: "تنها برای چیزهایی که من دارنده آن‌ها هستم"
747 label_user_mail_no_self_notified: "نمی‌خواهم از تغییراتی که خودم می‌دهم آگاه شوم"
748 label_registration_activation_by_email: فعالسازی حساب با ایمیل
749 label_registration_manual_activation: فعالسازی حساب دستی
750 label_registration_automatic_activation: فعالسازی حساب خودکار
751 label_display_per_page: "ردیف‌ها در هر برگه: %{value}"
752 label_age: سن
753 label_change_properties: ویرایش ویژگی‌ها
754 label_general: همگانی
755 label_more: بیشتر
756 label_scm: SCM
757 label_plugins: افزونه‌ها
758 label_ldap_authentication: شناساییLDAP
759 label_downloads_abbr: دریافت
760 label_optional_description: یادداشت دلخواه
761 label_add_another_file: افزودن پرونده دیگر
762 label_preferences: پسندها
763 label_chronological_order: به ترتیب تاریخ
764 label_reverse_chronological_order: برعکس ترتیب تاریخ
765 label_planning: برنامه ریزی
766 label_incoming_emails: ایمیل‌های آمده
767 label_generate_key: ساخت کلید
768 label_issue_watchers: دیده‌بان‌ها
769 label_example: نمونه
770 label_display: نمایش
771 label_sort: جور کرد
772 label_ascending: افزایشی
773 label_descending: کاهشی
774 label_date_from_to: از %{start} تا %{end}
775 label_wiki_content_added: برگه ویکی افزوده شد
776 label_wiki_content_updated: برگه ویکی بروز شد
777 label_group: دسته
778 label_group_plural: دسته
779 label_group_new: دسته تازه
780 label_time_entry_plural: زمان گذاشته شده
781 label_version_sharing_none: بدون اشتراک
782 label_version_sharing_descendants: با زیر پروژه‌ها
783 label_version_sharing_hierarchy: با رشته پروژه‌ها
784 label_version_sharing_tree: با درخت پروژه
785 label_version_sharing_system: با همه پروژه‌ها
786 label_update_issue_done_ratios: بروز رسانی اندازه انجام شده پیامد
787 label_copy_source: منبع
788 label_copy_target: مقصد
789 label_copy_same_as_target: مانند مقصد
790 label_display_used_statuses_only: تنها وضعیت‌هایی نشان داده شوند که در این پیگرد به کار رفته‌اند
791 label_api_access_key: کلید دسترسی API
792 label_missing_api_access_key: کلید دسترسی API در دسترس نیست
793 label_api_access_key_created_on: "کلید دسترسی API %{value} پیش ساخته شده است"
794 label_profile: نمایه
795 label_subtask_plural: زیرکار
796 label_project_copy_notifications: در هنگام رونویسی پروژه ایمیل‌های آگاه‌سازی را بفرست
797 label_principal_search: "جستجو برای کاربر یا دسته:"
798 label_user_search: "جستجو برای کاربر:"
799
800 button_login: ورود
801 button_submit: واگذاری
802 button_save: نگهداری
803 button_check_all: گزینش همه
804 button_uncheck_all: گزینش هیچ
805 button_delete: پاک
806 button_create: ساخت
807 button_create_and_continue: ساخت و ادامه
808 button_test: آزمایش
809 button_edit: ویرایش
810 button_edit_associated_wikipage: "ویرایش برگه ویکی وابسته: %{page_title}"
811 button_add: افزودن
812 button_change: ویرایش
813 button_apply: انجام
814 button_clear: پاک
815 button_lock: گذاشتن قفل
816 button_unlock: برداشتن قفل
817 button_download: دریافت
818 button_list: فهرست
819 button_view: دیدن
820 button_move: جابجایی
821 button_move_and_follow: جابجایی و ادامه
822 button_back: برگشت
823 button_cancel: بازگشت
824 button_activate: فعالسازی
825 button_sort: جور کرد
826 button_log_time: زمان‌نویسی
827 button_rollback: برگرد به این نگارش
828 button_watch: دیده‌بانی
829 button_unwatch: نا‌دیده‌بانی
830 button_reply: پاسخ
831 button_archive: بایگانی
832 button_unarchive: برگشت از بایگانی
833 button_reset: بازنشانی
834 button_rename: نامگذاری
835 button_change_password: جایگزینی گذرواژه
836 button_copy: رونوشت
837 button_copy_and_follow: رونوشت و ادامه
838 button_annotate: یادداشت
839 button_update: بروز رسانی
840 button_configure: پیکربندی
841 button_quote: نقل قول
842 button_duplicate: نگارش دیگر
843 button_show: نمایش
844
845 status_active: فعال
846 status_registered: نام‌نویسی شده
847 status_locked: قفل
848
849 version_status_open: باز
850 version_status_locked: قفل
851 version_status_closed: بسته
852
853 field_active: فعال
854
855 text_select_mail_notifications: فرمان‌هایی که برای آن‌ها باید ایمیل فرستاده شود را برگزینید.
856 text_regexp_info: برای نمونه ^[A-Z0-9]+$
857 text_min_max_length_info: 0 یعنی بدون کران
858 text_project_destroy_confirmation: آیا براستی می‌خواهید این پروژه و همه داده‌های آن را پاک کنید؟
859 text_subprojects_destroy_warning: "زیرپروژه‌های آن: %{value} هم پاک خواهند شد."
860 text_workflow_edit: یک نقش و یک پیگرد را برای ویرایش گردش کار برگزینید
861 text_are_you_sure: آیا این کار انجام شود؟
862 text_journal_changed: "«%{label}» از «%{old}» به «%{new}» جایگزین شد"
863 text_journal_set_to: "«%{label}» به «%{value}» نشانده شد"
864 text_journal_deleted: "«%{label}» پاک شد (%{old})"
865 text_journal_added: "«%{label}»، «%{value}» را افزود"
866 text_tip_task_begin_day: روز آغاز پیامد
867 text_tip_task_end_day: روز پایان پیامد
868 text_tip_task_begin_end_day: روز آغاز و پایان پیامد
869 text_caracters_maximum: "بیشترین اندازه %{count} است."
870 text_caracters_minimum: "کمترین اندازه %{count} است."
871 text_length_between: "باید میان %{min} و %{max} نویسه باشد."
872 text_tracker_no_workflow: هیچ گردش کاری برای این پیگرد مشخص نشده است
873 text_unallowed_characters: نویسه‌های ناپسند
874 text_comma_separated: چند مقدار پذیرفتنی است (با «,» از هم جدا شوند).
875 text_line_separated: چند مقدار پذیرفتنی است (هر مقدار در یک خط).
876 text_issues_ref_in_commit_messages: نشانه روی و بستن پیامدها در پیام‌های انباره
877 text_issue_added: "پیامد %{id} به دست %{author} گزارش شد."
878 text_issue_updated: "پیامد %{id} به دست %{author} بروز شد."
879 text_wiki_destroy_confirmation: آیا براستی می‌خواهید این ویکی و همه محتوای آن را پاک کنید؟
880 text_issue_category_destroy_question: "برخی پیامدها (%{count}) به این دسته واگذار شده‌اند. می‌خواهید چه کنید؟"
881 text_issue_category_destroy_assignments: پاک کردن واگذاری به دسته
882 text_issue_category_reassign_to: واگذاری دوباره پیامدها به این دسته
883 text_user_mail_option: "برای پروژه‌های گزینش نشده، تنها ایمیل‌هایی درباره چیزهایی که دیده‌بان یا درگیر آن‌ها هستید دریافت خواهید کرد (مانند پیامدهایی که نویسنده آن‌ها هستید یا به شما واگذار شده‌اند)."
884 text_no_configuration_data: "نقش‌ها، پیگردها، وضعیت‌های پیامد و گردش کار هنوز پیکربندی نشده‌اند. \nبه سختی پیشنهاد می‌شود که پیکربندی پیش‌گزیده را بار کنید. سپس می‌توانید آن را ویرایش کنید."
885 text_load_default_configuration: بارگذاری پیکربندی پیش‌گزیده
886 text_status_changed_by_changeset: "در تغییر %{value} بروز شده است."
887 text_time_logged_by_changeset: "در تغییر %{value} نوشته شده است."
888 text_issues_destroy_confirmation: 'آیا براستی می‌خواهید پیامدهای گزینش شده را پاک کنید؟'
889 text_select_project_modules: 'پیمانه‌هایی که باید برای این پروژه فعال شوند را برگزینید:'
890 text_default_administrator_account_changed: حساب سرپرستی پیش‌گزیده جایگزین شد
891 text_file_repository_writable: پوشه پیوست‌ها نوشتنی است
892 text_plugin_assets_writable: پوشه دارایی‌های افزونه‌ها نوشتنی است
893 text_rmagick_available: RMagick در دسترس است (اختیاری)
894 text_destroy_time_entries_question: "%{hours} ساعت روی پیامدهایی که می‌خواهید پاک کنید کار گزارش شده است. می‌خواهید چه کنید؟"
895 text_destroy_time_entries: ساعت‌های گزارش شده پاک شوند
896 text_assign_time_entries_to_project: ساعت‌های گزارش شده به پروژه واگذار شوند
897 text_reassign_time_entries: 'ساعت‌های گزارش شده به این پیامد واگذار شوند:'
898 text_user_wrote: "%{value} نوشت:"
899 text_enumeration_destroy_question: "%{count} داده به این برشمردنی وابسته شده‌اند."
900 text_enumeration_category_reassign_to: 'به این برشمردنی وابسته شوند:'
901 text_email_delivery_not_configured: "دریافت ایمیل پیکربندی نشده است و آگاه‌سازی‌ها غیر فعال هستند.\nکارگزار SMTP خود را در config/configuration.yml پیکربندی کنید و برنامه را بازنشانی کنید تا فعال شوند."
902 text_repository_usernames_mapping: "کاربر Redmine که به هر نام کاربری پیام‌های انباره نگاشت می‌شود را برگزینید.\nکاربرانی که نام کاربری یا ایمیل همسان دارند، خود به خود نگاشت می‌شوند."
903 text_diff_truncated: '... این تفاوت بریده شده چون بیشتر از بیشترین اندازه نمایش دادنی است.'
904 text_custom_field_possible_values_info: 'یک خط برای هر مقدار'
905 text_wiki_page_destroy_question: "این برگه %{descendants} زیربرگه دارد.می‌خواهید چه کنید؟"
906 text_wiki_page_nullify_children: "زیربرگه‌ها برگه ریشه شوند"
907 text_wiki_page_destroy_children: "زیربرگه‌ها و زیربرگه‌های آن‌ها پاک شوند"
908 text_wiki_page_reassign_children: "زیربرگه‌ها به زیر این برگه پدر بروند"
909 text_own_membership_delete_confirmation: "شما دارید برخی یا همه پروانه‌های خود را برمی‌دارید و شاید پس از این دیگر نتوانید این پروژه را ویرایش کنید.\nآیا می‌خواهید این کار را بکنید؟"
910 text_zoom_in: درشتنمایی
911 text_zoom_out: ریزنمایی
912
913 default_role_manager: سرپرست
914 default_role_developer: برنامه‌نویس
915 default_role_reporter: گزارش‌دهنده
916 default_tracker_bug: ایراد
917 default_tracker_feature: ویژگی
918 default_tracker_support: پشتیبانی
919 default_issue_status_new: تازه
920 default_issue_status_in_progress: در گردش
921 default_issue_status_resolved: درست شده
922 default_issue_status_feedback: بازخورد
923 default_issue_status_closed: بسته
924 default_issue_status_rejected: برگشت خورده
925 default_doc_category_user: نوشتار کاربر
926 default_doc_category_tech: نوشتار فنی
927 default_priority_low: پایین
928 default_priority_normal: میانه
929 default_priority_high: بالا
930 default_priority_urgent: زود
931 default_priority_immediate: بیدرنگ
932 default_activity_design: طراحی
933 default_activity_development: ساخت
934
935 enumeration_issue_priorities: برتری‌های پیامد
936 enumeration_doc_categories: دسته‌های نوشتار
937 enumeration_activities: کارها (پیگیری زمان)
938 enumeration_system_activity: کار سامانه
939
940 text_tip_issue_begin_day: پیامد در این روز آغاز می‌شود
941 field_warn_on_leaving_unsaved: هنگام ترک برگه‌ای که نوشته‌های آن نگهداری نشده، به من هشدار بده
942 text_tip_issue_begin_end_day: پیامد در این روز آغاز می‌شود و پایان می‌پذیرد
943 text_tip_issue_end_day: پیامد در این روز پایان می‌پذیرد
944 text_warn_on_leaving_unsaved: این برگه دارای نوشته‌های نگهداری نشده است که اگر آن را ترک کنید، از میان می‌روند.
945 label_my_queries: جستارهای سفارشی من
946 text_journal_changed_no_detail: "%{label} بروز شد"
947 label_news_comment_added: دیدگاه به یک رویداد افزوده شد
948 button_expand_all: باز کردن همه
949 button_collapse_all: بستن همه
950 label_additional_workflow_transitions_for_assignee: زمانی که به کاربر واگذار شده، گذارهای بیشتر پذیرفته می‌شود
951 label_additional_workflow_transitions_for_author: زمانی که کاربر نویسنده است، گذارهای بیشتر پذیرفته می‌شود
952 label_bulk_edit_selected_time_entries: ویرایش دسته‌ای زمان‌های گزارش شده گزینش شده
953 text_time_entries_destroy_confirmation: آیا می‌خواهید زمان‌های گزارش شده گزینش شده پاک شوند؟
954 label_role_anonymous: ناشناس
955 label_role_non_member: غیر عضو
956 label_issue_note_added: یادداشت افزوده شد
957 label_issue_status_updated: وضعیت بروز شد
958 label_issue_priority_updated: برتری بروز شد
959 label_issues_visibility_own: Issues created by or assigned to the user
960 field_issues_visibility: Issues visibility
961 label_issues_visibility_all: All issues
962 permission_set_own_issues_private: Set own issues public or private
963 field_is_private: Private
964 permission_set_issues_private: Set issues public or private
965 label_issues_visibility_public: All non private issues
966 text_issues_destroy_descendants_confirmation: This will also delete %{count} subtask(s).
967 field_commit_logs_encoding: کدگذاری پیام‌های انباره
968 field_scm_path_encoding: Path encoding
969 text_scm_path_encoding_note: "Default: UTF-8"
970 field_path_to_repository: Path to repository
971 field_root_directory: Root directory
972 field_cvs_module: Module
973 field_cvsroot: CVSROOT
974 text_mercurial_repository_note: Local repository (e.g. /hgrepo, c:\hgrepo)
975 text_scm_command: Command
976 text_scm_command_version: Version
977 label_git_report_last_commit: Report last commit for files and directories
978 text_scm_config: You can configure your scm commands in config/configuration.yml. Please restart the application after editing it.
979 text_scm_command_not_available: Scm command is not available. Please check settings on the administration panel.
980 notice_issue_successful_create: Issue %{id} created.
981 label_between: between
982 setting_issue_group_assignment: Allow issue assignment to groups
983 label_diff: diff
984 text_git_repository_note: Repository is bare and local (e.g. /gitrepo, c:\gitrepo)
985 description_query_sort_criteria_direction: Sort direction
986 description_project_scope: Search scope
987 description_filter: Filter
988 description_user_mail_notification: Mail notification settings
989 description_date_from: Enter start date
990 description_message_content: Message content
991 description_available_columns: Available Columns
992 description_date_range_interval: Choose range by selecting start and end date
993 description_issue_category_reassign: Choose issue category
994 description_search: Searchfield
995 description_notes: Notes
996 description_date_range_list: Choose range from list
997 description_choose_project: Projects
998 description_date_to: Enter end date
999 description_query_sort_criteria_attribute: Sort attribute
1000 description_wiki_subpages_reassign: Choose new parent page
1001 description_selected_columns: Selected Columns
1002 label_parent_revision: Parent
1003 label_child_revision: Child
1004 error_scm_annotate_big_text_file: The entry cannot be annotated, as it exceeds the maximum text file size.
1005 setting_default_issue_start_date_to_creation_date: Use current date as start date for new issues
1006 button_edit_section: Edit this section
1007 setting_repositories_encodings: Attachments and repositories encodings
1008 description_all_columns: All Columns
1009 button_export: Export
1010 label_export_options: "%{export_format} export options"
1011 error_attachment_too_big: This file cannot be uploaded because it exceeds the maximum allowed file size (%{max_size})
1012 notice_failed_to_save_time_entries: "Failed to save %{count} time entrie(s) on %{total} selected: %{ids}."
1013 label_x_issues:
1014 zero: 0 پیامد
1015 one: 1 پیامد
1016 other: "%{count} پیامد"
1017 label_repository_new: New repository
1018 field_repository_is_default: Main repository
1019 label_copy_attachments: Copy attachments
1020 label_item_position: "%{position}/%{count}"
1021 label_completed_versions: Completed versions
1022 text_project_identifier_info: Only lower case letters (a-z), numbers, dashes and underscores are allowed.<br />Once saved, the identifier cannot be changed.
1023 field_multiple: Multiple values
1024 setting_commit_cross_project_ref: Allow issues of all the other projects to be referenced and fixed
1025 text_issue_conflict_resolution_add_notes: Add my notes and discard my other changes
1026 text_issue_conflict_resolution_overwrite: Apply my changes anyway (previous notes will be kept but some changes may be overwritten)
1027 notice_issue_update_conflict: The issue has been updated by an other user while you were editing it.
1028 text_issue_conflict_resolution_cancel: Discard all my changes and redisplay %{link}
1029 permission_manage_related_issues: Manage related issues
1030 field_auth_source_ldap_filter: LDAP filter
1031 label_search_for_watchers: Search for watchers to add
1032 notice_account_deleted: Your account has been permanently deleted.
1033 setting_unsubscribe: Allow users to delete their own account
1034 button_delete_my_account: Delete my account
1035 text_account_destroy_confirmation: |-
1036 Are you sure you want to proceed?
1037 Your account will be permanently deleted, with no way to reactivate it.
1038 error_session_expired: Your session has expired. Please login again.
1039 text_session_expiration_settings: "Warning: changing these settings may expire the current sessions including yours."
1040 setting_session_lifetime: Session maximum lifetime
1041 setting_session_timeout: Session inactivity timeout
1042 label_session_expiration: Session expiration
1043 permission_close_project: Close / reopen the project
1044 label_show_closed_projects: View closed projects
1045 button_close: Close
1046 button_reopen: Reopen
1047 project_status_active: active
1048 project_status_closed: closed
1049 project_status_archived: archived
1050 text_project_closed: This project is closed and read-only.
1051 notice_user_successful_create: User %{id} created.
1052 field_core_fields: Standard fields
1053 field_timeout: Timeout (in seconds)
1054 setting_thumbnails_enabled: Display attachment thumbnails
1055 setting_thumbnails_size: Thumbnails size (in pixels)
1056 label_status_transitions: Status transitions
1057 label_fields_permissions: Fields permissions
1058 label_readonly: Read-only
1059 label_required: Required
1060 text_repository_identifier_info: Only lower case letters (a-z), numbers, dashes and underscores are allowed.<br />Once saved, the identifier cannot be changed.
1061 field_board_parent: Parent forum
1062 label_attribute_of_project: Project's %{name}
1063 label_attribute_of_author: Author's %{name}
1064 label_attribute_of_assigned_to: Assignee's %{name}
1065 label_attribute_of_fixed_version: Target version's %{name}
1066 label_copy_subtasks: Copy subtasks
1067 label_copied_to: copied to
1068 label_copied_from: copied from
1069 label_any_issues_in_project: any issues in project
1070 label_any_issues_not_in_project: any issues not in project
1071 field_private_notes: Private notes
1072 permission_view_private_notes: View private notes
1073 permission_set_notes_private: Set notes as private
1074 label_no_issues_in_project: no issues in project
1075 label_any: همه
1076 label_last_n_weeks: last %{count} weeks
1077 setting_cross_project_subtasks: Allow cross-project subtasks
1078 label_cross_project_descendants: با زیر پروژه‌ها
1079 label_cross_project_tree: با درخت پروژه
1080 label_cross_project_hierarchy: با رشته پروژه‌ها
1081 label_cross_project_system: با همه پروژه‌ها
1082 button_hide: Hide
1083 setting_non_working_week_days: Non-working days
1084 label_in_the_next_days: in the next
1085 label_in_the_past_days: in the past