comparison .svn/pristine/4a/4aea9e1c65822b8a8b3989a99a10ff20323a66ea.svn-base @ 1295:622f24f53b42 redmine-2.3

Update to Redmine SVN revision 11972 on 2.3-stable branch
author Chris Cannam
date Fri, 14 Jun 2013 09:02:21 +0100
parents
children
comparison
equal deleted inserted replaced
1294:3e4c3460b6ca 1295:622f24f53b42
1 # Portuguese localization for Ruby on Rails
2 # by Ricardo Otero <oterosantos@gmail.com>
3 # by Alberto Ferreira <toraxic@gmail.com>
4 # by Rui Rebelo <rmrebelo@ua.pt>
5 pt:
6 support:
7 array:
8 sentence_connector: "e"
9 skip_last_comma: true
10
11 direction: ltr
12 date:
13 formats:
14 default: "%d/%m/%Y"
15 short: "%d de %B"
16 long: "%d de %B de %Y"
17 only_day: "%d"
18 day_names: [Domingo, Segunda, Terça, Quarta, Quinta, Sexta, Sábado]
19 abbr_day_names: [Dom, Seg, Ter, Qua, Qui, Sex, Sáb]
20 month_names: [~, Janeiro, Fevereiro, Março, Abril, Maio, Junho, Julho, Agosto, Setembro, Outubro, Novembro, Dezembro]
21 abbr_month_names: [~, Jan, Fev, Mar, Abr, Mai, Jun, Jul, Ago, Set, Out, Nov, Dez]
22 order:
23 - :day
24 - :month
25 - :year
26
27 time:
28 formats:
29 default: "%A, %d de %B de %Y, %H:%Mh"
30 time: "%H:%M"
31 short: "%d/%m, %H:%M hs"
32 long: "%A, %d de %B de %Y, %H:%Mh"
33 am: ''
34 pm: ''
35
36 datetime:
37 distance_in_words:
38 half_a_minute: "meio minuto"
39 less_than_x_seconds:
40 one: "menos de 1 segundo"
41 other: "menos de %{count} segundos"
42 x_seconds:
43 one: "1 segundo"
44 other: "%{count} segundos"
45 less_than_x_minutes:
46 one: "menos de um minuto"
47 other: "menos de %{count} minutos"
48 x_minutes:
49 one: "1 minuto"
50 other: "%{count} minutos"
51 about_x_hours:
52 one: "aproximadamente 1 hora"
53 other: "aproximadamente %{count} horas"
54 x_hours:
55 one: "1 hora"
56 other: "%{count} horas"
57 x_days:
58 one: "1 dia"
59 other: "%{count} dias"
60 about_x_months:
61 one: "aproximadamente 1 mês"
62 other: "aproximadamente %{count} meses"
63 x_months:
64 one: "1 mês"
65 other: "%{count} meses"
66 about_x_years:
67 one: "aproximadamente 1 ano"
68 other: "aproximadamente %{count} anos"
69 over_x_years:
70 one: "mais de 1 ano"
71 other: "mais de %{count} anos"
72 almost_x_years:
73 one: "quase 1 ano"
74 other: "quase %{count} anos"
75
76 number:
77 format:
78 precision: 3
79 separator: ','
80 delimiter: '.'
81 currency:
82 format:
83 unit: '€'
84 precision: 2
85 format: "%u %n"
86 separator: ','
87 delimiter: '.'
88 percentage:
89 format:
90 delimiter: ''
91 precision:
92 format:
93 delimiter: ''
94 human:
95 format:
96 precision: 3
97 delimiter: ''
98 storage_units:
99 format: "%n %u"
100 units:
101 byte:
102 one: "Byte"
103 other: "Bytes"
104 kb: "KB"
105 mb: "MB"
106 gb: "GB"
107 tb: "TB"
108
109 activerecord:
110 errors:
111 template:
112 header:
113 one: "Não foi possível guardar %{model}: 1 erro"
114 other: "Não foi possível guardar %{model}: %{count} erros"
115 body: "Por favor, verifique os seguintes campos:"
116 messages:
117 inclusion: "não está incluído na lista"
118 exclusion: "não está disponível"
119 invalid: "não é válido"
120 confirmation: "não está de acordo com a confirmação"
121 accepted: "precisa de ser aceite"
122 empty: "não pode estar em branco"
123 blank: "não pode estar em branco"
124 too_long: "tem demasiados caracteres (máximo: %{count} caracteres)"
125 too_short: "tem poucos caracteres (mínimo: %{count} caracteres)"
126 wrong_length: "não é do tamanho correcto (necessita de ter %{count} caracteres)"
127 taken: "não está disponível"
128 not_a_number: "não é um número"
129 greater_than: "tem de ser maior do que %{count}"
130 greater_than_or_equal_to: "tem de ser maior ou igual a %{count}"
131 equal_to: "tem de ser igual a %{count}"
132 less_than: "tem de ser menor do que %{count}"
133 less_than_or_equal_to: "tem de ser menor ou igual a %{count}"
134 odd: "tem de ser ímpar"
135 even: "tem de ser par"
136 greater_than_start_date: "deve ser maior que a data inicial"
137 not_same_project: "não pertence ao mesmo projecto"
138 circular_dependency: "Esta relação iria criar uma dependência circular"
139 cant_link_an_issue_with_a_descendant: "Não é possível ligar uma tarefa a uma sub-tarefa que lhe é pertencente"
140
141 ## Translated by: Pedro Araújo <phcrva19@hotmail.com>
142 actionview_instancetag_blank_option: Seleccione
143
144 general_text_No: 'Não'
145 general_text_Yes: 'Sim'
146 general_text_no: 'não'
147 general_text_yes: 'sim'
148 general_lang_name: 'Português'
149 general_csv_separator: ';'
150 general_csv_decimal_separator: ','
151 general_csv_encoding: ISO-8859-15
152 general_pdf_encoding: UTF-8
153 general_first_day_of_week: '1'
154
155 notice_account_updated: A conta foi actualizada com sucesso.
156 notice_account_invalid_creditentials: Utilizador ou palavra-chave inválidos.
157 notice_account_password_updated: A palavra-chave foi alterada com sucesso.
158 notice_account_wrong_password: Palavra-chave errada.
159 notice_account_register_done: A conta foi criada com sucesso.
160 notice_account_unknown_email: Utilizador desconhecido.
161 notice_can_t_change_password: Esta conta utiliza uma fonte de autenticação externa. Não é possível alterar a palavra-chave.
162 notice_account_lost_email_sent: Foi-lhe enviado um e-mail com as instruções para escolher uma nova palavra-chave.
163 notice_account_activated: A sua conta foi activada. É agora possível autenticar-se.
164 notice_successful_create: Criado com sucesso.
165 notice_successful_update: Alterado com sucesso.
166 notice_successful_delete: Apagado com sucesso.
167 notice_successful_connection: Ligado com sucesso.
168 notice_file_not_found: A página que está a tentar aceder não existe ou foi removida.
169 notice_locking_conflict: Os dados foram actualizados por outro utilizador.
170 notice_not_authorized: Não está autorizado a visualizar esta página.
171 notice_email_sent: "Foi enviado um e-mail para %{value}"
172 notice_email_error: "Ocorreu um erro ao enviar o e-mail (%{value})"
173 notice_feeds_access_key_reseted: A sua chave de RSS foi inicializada.
174 notice_failed_to_save_issues: "Não foi possível guardar %{count} tarefa(s) das %{total} seleccionadas: %{ids}."
175 notice_no_issue_selected: "Nenhuma tarefa seleccionada! Por favor, seleccione as tarefas que quer editar."
176 notice_account_pending: "A sua conta foi criada e está agora à espera de aprovação do administrador."
177 notice_default_data_loaded: Configuração padrão carregada com sucesso.
178 notice_unable_delete_version: Não foi possível apagar a versão.
179
180 error_can_t_load_default_data: "Não foi possível carregar a configuração padrão: %{value}"
181 error_scm_not_found: "A entrada ou revisão não foi encontrada no repositório."
182 error_scm_command_failed: "Ocorreu um erro ao tentar aceder ao repositório: %{value}"
183 error_scm_annotate: "A entrada não existe ou não pode ser anotada."
184 error_issue_not_found_in_project: 'A tarefa não foi encontrada ou não pertence a este projecto.'
185
186 mail_subject_lost_password: "Palavra-chave de %{value}"
187 mail_body_lost_password: 'Para mudar a sua palavra-chave, clique na ligação abaixo:'
188 mail_subject_register: "Activação de conta de %{value}"
189 mail_body_register: 'Para activar a sua conta, clique na ligação abaixo:'
190 mail_body_account_information_external: "Pode utilizar a conta %{value} para autenticar-se."
191 mail_body_account_information: Informação da sua conta
192 mail_subject_account_activation_request: "Pedido de activação da conta %{value}"
193 mail_body_account_activation_request: "Um novo utilizador (%{value}) registou-se. A sua conta está à espera de aprovação:"
194 mail_subject_reminder: "%{count} tarefa(s) para entregar nos próximos %{days} dias"
195 mail_body_reminder: "%{count} tarefa(s) que estão atribuídas a si estão agendadas para estarem completas nos próximos %{days} dias:"
196
197 gui_validation_error: 1 erro
198 gui_validation_error_plural: "%{count} erros"
199
200 field_name: Nome
201 field_description: Descrição
202 field_summary: Sumário
203 field_is_required: Obrigatório
204 field_firstname: Nome
205 field_lastname: Apelido
206 field_mail: E-mail
207 field_filename: Ficheiro
208 field_filesize: Tamanho
209 field_downloads: Downloads
210 field_author: Autor
211 field_created_on: Criado
212 field_updated_on: Alterado
213 field_field_format: Formato
214 field_is_for_all: Para todos os projectos
215 field_possible_values: Valores possíveis
216 field_regexp: Expressão regular
217 field_min_length: Tamanho mínimo
218 field_max_length: Tamanho máximo
219 field_value: Valor
220 field_category: Categoria
221 field_title: Título
222 field_project: Projecto
223 field_issue: Tarefa
224 field_status: Estado
225 field_notes: Notas
226 field_is_closed: Tarefa fechada
227 field_is_default: Valor por omissão
228 field_tracker: Tipo
229 field_subject: Assunto
230 field_due_date: Data fim
231 field_assigned_to: Atribuído a
232 field_priority: Prioridade
233 field_fixed_version: Versão
234 field_user: Utilizador
235 field_role: Função
236 field_homepage: Página
237 field_is_public: Público
238 field_parent: Sub-projecto de
239 field_is_in_roadmap: Tarefas mostradas no mapa de planificação
240 field_login: Nome de utilizador
241 field_mail_notification: Notificações por e-mail
242 field_admin: Administrador
243 field_last_login_on: Última visita
244 field_language: Língua
245 field_effective_date: Data
246 field_password: Palavra-chave
247 field_new_password: Nova palavra-chave
248 field_password_confirmation: Confirmação
249 field_version: Versão
250 field_type: Tipo
251 field_host: Servidor
252 field_port: Porta
253 field_account: Conta
254 field_base_dn: Base DN
255 field_attr_login: Atributo utilizador
256 field_attr_firstname: Atributo nome próprio
257 field_attr_lastname: Atributo último nome
258 field_attr_mail: Atributo e-mail
259 field_onthefly: Criação imediata de utilizadores
260 field_start_date: Data início
261 field_done_ratio: "% Completo"
262 field_auth_source: Modo de autenticação
263 field_hide_mail: Esconder endereço de e-mail
264 field_comments: Comentário
265 field_url: URL
266 field_start_page: Página inicial
267 field_subproject: Subprojecto
268 field_hours: Horas
269 field_activity: Actividade
270 field_spent_on: Data
271 field_identifier: Identificador
272 field_is_filter: Usado como filtro
273 field_issue_to: Tarefa relacionada
274 field_delay: Atraso
275 field_assignable: As tarefas podem ser associadas a esta função
276 field_redirect_existing_links: Redireccionar ligações existentes
277 field_estimated_hours: Tempo estimado
278 field_column_names: Colunas
279 field_time_zone: Fuso horário
280 field_searchable: Procurável
281 field_default_value: Valor por omissão
282 field_comments_sorting: Mostrar comentários
283 field_parent_title: Página pai
284
285 setting_app_title: Título da aplicação
286 setting_app_subtitle: Sub-título da aplicação
287 setting_welcome_text: Texto de boas vindas
288 setting_default_language: Língua por omissão
289 setting_login_required: Autenticação obrigatória
290 setting_self_registration: Auto-registo
291 setting_attachment_max_size: Tamanho máximo do anexo
292 setting_issues_export_limit: Limite de exportação das tarefas
293 setting_mail_from: E-mail enviado de
294 setting_bcc_recipients: Recipientes de BCC
295 setting_host_name: Hostname
296 setting_text_formatting: Formatação do texto
297 setting_wiki_compression: Compressão do histórico do Wiki
298 setting_feeds_limit: Limite de conteúdo do feed
299 setting_default_projects_public: Projectos novos são públicos por omissão
300 setting_autofetch_changesets: Buscar automaticamente commits
301 setting_sys_api_enabled: Activar Web Service para gestão do repositório
302 setting_commit_ref_keywords: Palavras-chave de referência
303 setting_commit_fix_keywords: Palavras-chave de fecho
304 setting_autologin: Login automático
305 setting_date_format: Formato da data
306 setting_time_format: Formato do tempo
307 setting_cross_project_issue_relations: Permitir relações entre tarefas de projectos diferentes
308 setting_issue_list_default_columns: Colunas na lista de tarefas por omissão
309 setting_emails_footer: Rodapé do e-mails
310 setting_protocol: Protocolo
311 setting_per_page_options: Opções de objectos por página
312 setting_user_format: Formato de apresentaão de utilizadores
313 setting_activity_days_default: Dias mostrados na actividade do projecto
314 setting_display_subprojects_issues: Mostrar as tarefas dos sub-projectos nos projectos principais
315 setting_enabled_scm: Activar SCM
316 setting_mail_handler_api_enabled: Activar Web Service para e-mails recebidos
317 setting_mail_handler_api_key: Chave da API
318 setting_sequential_project_identifiers: Gerar identificadores de projecto sequênciais
319
320 project_module_issue_tracking: Tarefas
321 project_module_time_tracking: Registo de tempo
322 project_module_news: Notícias
323 project_module_documents: Documentos
324 project_module_files: Ficheiros
325 project_module_wiki: Wiki
326 project_module_repository: Repositório
327 project_module_boards: Forum
328
329 label_user: Utilizador
330 label_user_plural: Utilizadores
331 label_user_new: Novo utilizador
332 label_project: Projecto
333 label_project_new: Novo projecto
334 label_project_plural: Projectos
335 label_x_projects:
336 zero: no projects
337 one: 1 project
338 other: "%{count} projects"
339 label_project_all: Todos os projectos
340 label_project_latest: Últimos projectos
341 label_issue: Tarefa
342 label_issue_new: Nova tarefa
343 label_issue_plural: Tarefas
344 label_issue_view_all: Ver todas as tarefas
345 label_issues_by: "Tarefas por %{value}"
346 label_issue_added: Tarefa adicionada
347 label_issue_updated: Tarefa actualizada
348 label_document: Documento
349 label_document_new: Novo documento
350 label_document_plural: Documentos
351 label_document_added: Documento adicionado
352 label_role: Função
353 label_role_plural: Funções
354 label_role_new: Nova função
355 label_role_and_permissions: Funções e permissões
356 label_member: Membro
357 label_member_new: Novo membro
358 label_member_plural: Membros
359 label_tracker: Tipo
360 label_tracker_plural: Tipos
361 label_tracker_new: Novo tipo
362 label_workflow: Fluxo de trabalho
363 label_issue_status: Estado da tarefa
364 label_issue_status_plural: Estados da tarefa
365 label_issue_status_new: Novo estado
366 label_issue_category: Categoria de tarefa
367 label_issue_category_plural: Categorias de tarefa
368 label_issue_category_new: Nova categoria
369 label_custom_field: Campo personalizado
370 label_custom_field_plural: Campos personalizados
371 label_custom_field_new: Novo campo personalizado
372 label_enumerations: Enumerações
373 label_enumeration_new: Novo valor
374 label_information: Informação
375 label_information_plural: Informações
376 label_please_login: Por favor autentique-se
377 label_register: Registar
378 label_password_lost: Perdi a palavra-chave
379 label_home: Página Inicial
380 label_my_page: Página Pessoal
381 label_my_account: Minha conta
382 label_my_projects: Meus projectos
383 label_administration: Administração
384 label_login: Entrar
385 label_logout: Sair
386 label_help: Ajuda
387 label_reported_issues: Tarefas criadas
388 label_assigned_to_me_issues: Tarefas atribuídas a mim
389 label_last_login: Último acesso
390 label_registered_on: Registado em
391 label_activity: Actividade
392 label_overall_activity: Actividade geral
393 label_new: Novo
394 label_logged_as: Ligado como
395 label_environment: Ambiente
396 label_authentication: Autenticação
397 label_auth_source: Modo de autenticação
398 label_auth_source_new: Novo modo de autenticação
399 label_auth_source_plural: Modos de autenticação
400 label_subproject_plural: Sub-projectos
401 label_and_its_subprojects: "%{value} e sub-projectos"
402 label_min_max_length: Tamanho mínimo-máximo
403 label_list: Lista
404 label_date: Data
405 label_integer: Inteiro
406 label_float: Decimal
407 label_boolean: Booleano
408 label_string: Texto
409 label_text: Texto longo
410 label_attribute: Atributo
411 label_attribute_plural: Atributos
412 label_download: "%{count} Download"
413 label_download_plural: "%{count} Downloads"
414 label_no_data: Sem dados para mostrar
415 label_change_status: Mudar estado
416 label_history: Histórico
417 label_attachment: Ficheiro
418 label_attachment_new: Novo ficheiro
419 label_attachment_delete: Apagar ficheiro
420 label_attachment_plural: Ficheiros
421 label_file_added: Ficheiro adicionado
422 label_report: Relatório
423 label_report_plural: Relatórios
424 label_news: Notícia
425 label_news_new: Nova notícia
426 label_news_plural: Notícias
427 label_news_latest: Últimas notícias
428 label_news_view_all: Ver todas as notícias
429 label_news_added: Notícia adicionada
430 label_settings: Configurações
431 label_overview: Visão geral
432 label_version: Versão
433 label_version_new: Nova versão
434 label_version_plural: Versões
435 label_confirmation: Confirmação
436 label_export_to: 'Também disponível em:'
437 label_read: Ler...
438 label_public_projects: Projectos públicos
439 label_open_issues: aberto
440 label_open_issues_plural: abertos
441 label_closed_issues: fechado
442 label_closed_issues_plural: fechados
443 label_x_open_issues_abbr_on_total:
444 zero: 0 abertas / %{total}
445 one: 1 aberta / %{total}
446 other: "%{count} abertas / %{total}"
447 label_x_open_issues_abbr:
448 zero: 0 abertas
449 one: 1 aberta
450 other: "%{count} abertas"
451 label_x_closed_issues_abbr:
452 zero: 0 fechadas
453 one: 1 fechada
454 other: "%{count} fechadas"
455 label_total: Total
456 label_permissions: Permissões
457 label_current_status: Estado actual
458 label_new_statuses_allowed: Novos estados permitidos
459 label_all: todos
460 label_none: nenhum
461 label_nobody: ninguém
462 label_next: Próximo
463 label_previous: Anterior
464 label_used_by: Usado por
465 label_details: Detalhes
466 label_add_note: Adicionar nota
467 label_per_page: Por página
468 label_calendar: Calendário
469 label_months_from: meses de
470 label_gantt: Gantt
471 label_internal: Interno
472 label_last_changes: "últimas %{count} alterações"
473 label_change_view_all: Ver todas as alterações
474 label_personalize_page: Personalizar esta página
475 label_comment: Comentário
476 label_comment_plural: Comentários
477 label_x_comments:
478 zero: sem comentários
479 one: 1 comentário
480 other: "%{count} comentários"
481 label_comment_add: Adicionar comentário
482 label_comment_added: Comentário adicionado
483 label_comment_delete: Apagar comentários
484 label_query: Consulta personalizada
485 label_query_plural: Consultas personalizadas
486 label_query_new: Nova consulta
487 label_filter_add: Adicionar filtro
488 label_filter_plural: Filtros
489 label_equals: é
490 label_not_equals: não é
491 label_in_less_than: em menos de
492 label_in_more_than: em mais de
493 label_in: em
494 label_today: hoje
495 label_all_time: sempre
496 label_yesterday: ontem
497 label_this_week: esta semana
498 label_last_week: semana passada
499 label_last_n_days: "últimos %{count} dias"
500 label_this_month: este mês
501 label_last_month: mês passado
502 label_this_year: este ano
503 label_date_range: Date range
504 label_less_than_ago: menos de dias atrás
505 label_more_than_ago: mais de dias atrás
506 label_ago: dias atrás
507 label_contains: contém
508 label_not_contains: não contém
509 label_day_plural: dias
510 label_repository: Repositório
511 label_repository_plural: Repositórios
512 label_browse: Navegar
513 label_modification: "%{count} alteração"
514 label_modification_plural: "%{count} alterações"
515 label_revision: Revisão
516 label_revision_plural: Revisões
517 label_associated_revisions: Revisões associadas
518 label_added: adicionado
519 label_modified: modificado
520 label_copied: copiado
521 label_renamed: renomeado
522 label_deleted: apagado
523 label_latest_revision: Última revisão
524 label_latest_revision_plural: Últimas revisões
525 label_view_revisions: Ver revisões
526 label_max_size: Tamanho máximo
527 label_sort_highest: Mover para o início
528 label_sort_higher: Mover para cima
529 label_sort_lower: Mover para baixo
530 label_sort_lowest: Mover para o fim
531 label_roadmap: Planificação
532 label_roadmap_due_in: "Termina em %{value}"
533 label_roadmap_overdue: "Atrasado %{value}"
534 label_roadmap_no_issues: Sem tarefas para esta versão
535 label_search: Procurar
536 label_result_plural: Resultados
537 label_all_words: Todas as palavras
538 label_wiki: Wiki
539 label_wiki_edit: Edição da Wiki
540 label_wiki_edit_plural: Edições da Wiki
541 label_wiki_page: Página da Wiki
542 label_wiki_page_plural: Páginas da Wiki
543 label_index_by_title: Índice por título
544 label_index_by_date: Índice por data
545 label_current_version: Versão actual
546 label_preview: Pré-visualizar
547 label_feed_plural: Feeds
548 label_changes_details: Detalhes de todas as mudanças
549 label_issue_tracking: Tarefas
550 label_spent_time: Tempo gasto
551 label_f_hour: "%{value} hora"
552 label_f_hour_plural: "%{value} horas"
553 label_time_tracking: Registo de tempo
554 label_change_plural: Mudanças
555 label_statistics: Estatísticas
556 label_commits_per_month: Commits por mês
557 label_commits_per_author: Commits por autor
558 label_view_diff: Ver diferenças
559 label_diff_inline: inline
560 label_diff_side_by_side: lado a lado
561 label_options: Opções
562 label_copy_workflow_from: Copiar fluxo de trabalho de
563 label_permissions_report: Relatório de permissões
564 label_watched_issues: Tarefas observadas
565 label_related_issues: Tarefas relacionadas
566 label_applied_status: Estado aplicado
567 label_loading: A carregar...
568 label_relation_new: Nova relação
569 label_relation_delete: Apagar relação
570 label_relates_to: relacionado a
571 label_duplicates: duplica
572 label_duplicated_by: duplicado por
573 label_blocks: bloqueia
574 label_blocked_by: bloqueado por
575 label_precedes: precede
576 label_follows: segue
577 label_end_to_start: fim a início
578 label_end_to_end: fim a fim
579 label_start_to_start: início a início
580 label_start_to_end: início a fim
581 label_stay_logged_in: Guardar sessão
582 label_disabled: desactivado
583 label_show_completed_versions: Mostrar versões acabadas
584 label_me: eu
585 label_board: Forum
586 label_board_new: Novo forum
587 label_board_plural: Forums
588 label_topic_plural: Tópicos
589 label_message_plural: Mensagens
590 label_message_last: Última mensagem
591 label_message_new: Nova mensagem
592 label_message_posted: Mensagem adicionada
593 label_reply_plural: Respostas
594 label_send_information: Enviar dados da conta para o utilizador
595 label_year: Ano
596 label_month: mês
597 label_week: Semana
598 label_date_from: De
599 label_date_to: Para
600 label_language_based: Baseado na língua do utilizador
601 label_sort_by: "Ordenar por %{value}"
602 label_send_test_email: enviar um e-mail de teste
603 label_feeds_access_key_created_on: "Chave RSS criada há %{value} atrás"
604 label_module_plural: Módulos
605 label_added_time_by: "Adicionado por %{author} há %{age} atrás"
606 label_updated_time: "Alterado há %{value} atrás"
607 label_jump_to_a_project: Ir para o projecto...
608 label_file_plural: Ficheiros
609 label_changeset_plural: Changesets
610 label_default_columns: Colunas por omissão
611 label_no_change_option: (sem alteração)
612 label_bulk_edit_selected_issues: Editar tarefas seleccionadas em conjunto
613 label_theme: Tema
614 label_default: Padrão
615 label_search_titles_only: Procurar apenas em títulos
616 label_user_mail_option_all: "Para qualquer evento em todos os meus projectos"
617 label_user_mail_option_selected: "Para qualquer evento apenas nos projectos seleccionados..."
618 label_user_mail_no_self_notified: "Não quero ser notificado de alterações feitas por mim"
619 label_registration_activation_by_email: Activação da conta por e-mail
620 label_registration_manual_activation: Activação manual da conta
621 label_registration_automatic_activation: Activação automática da conta
622 label_display_per_page: "Por página: %{value}"
623 label_age: Idade
624 label_change_properties: Mudar propriedades
625 label_general: Geral
626 label_more: Mais
627 label_scm: SCM
628 label_plugins: Extensões
629 label_ldap_authentication: Autenticação LDAP
630 label_downloads_abbr: D/L
631 label_optional_description: Descrição opcional
632 label_add_another_file: Adicionar outro ficheiro
633 label_preferences: Preferências
634 label_chronological_order: Em ordem cronológica
635 label_reverse_chronological_order: Em ordem cronológica inversa
636 label_planning: Planeamento
637 label_incoming_emails: E-mails a chegar
638 label_generate_key: Gerar uma chave
639 label_issue_watchers: Observadores
640
641 button_login: Entrar
642 button_submit: Submeter
643 button_save: Guardar
644 button_check_all: Marcar tudo
645 button_uncheck_all: Desmarcar tudo
646 button_delete: Apagar
647 button_create: Criar
648 button_test: Testar
649 button_edit: Editar
650 button_add: Adicionar
651 button_change: Alterar
652 button_apply: Aplicar
653 button_clear: Limpar
654 button_lock: Bloquear
655 button_unlock: Desbloquear
656 button_download: Download
657 button_list: Listar
658 button_view: Ver
659 button_move: Mover
660 button_back: Voltar
661 button_cancel: Cancelar
662 button_activate: Activar
663 button_sort: Ordenar
664 button_log_time: Tempo de trabalho
665 button_rollback: Voltar para esta versão
666 button_watch: Observar
667 button_unwatch: Deixar de observar
668 button_reply: Responder
669 button_archive: Arquivar
670 button_unarchive: Desarquivar
671 button_reset: Reinicializar
672 button_rename: Renomear
673 button_change_password: Mudar palavra-chave
674 button_copy: Copiar
675 button_annotate: Anotar
676 button_update: Actualizar
677 button_configure: Configurar
678 button_quote: Citar
679
680 status_active: activo
681 status_registered: registado
682 status_locked: bloqueado
683
684 text_select_mail_notifications: Seleccionar as acções que originam uma notificação por e-mail.
685 text_regexp_info: ex. ^[A-Z0-9]+$
686 text_min_max_length_info: 0 siginifica sem restrição
687 text_project_destroy_confirmation: Tem a certeza que deseja apagar o projecto e todos os dados relacionados?
688 text_subprojects_destroy_warning: "O(s) seu(s) sub-projecto(s): %{value} também será/serão apagado(s)."
689 text_workflow_edit: Seleccione uma função e um tipo de tarefa para editar o fluxo de trabalho
690 text_are_you_sure: Tem a certeza?
691 text_tip_issue_begin_day: tarefa a começar neste dia
692 text_tip_issue_end_day: tarefa a acabar neste dia
693 text_tip_issue_begin_end_day: tarefa a começar e acabar neste dia
694 text_caracters_maximum: "máximo %{count} caracteres."
695 text_caracters_minimum: "Deve ter pelo menos %{count} caracteres."
696 text_length_between: "Deve ter entre %{min} e %{max} caracteres."
697 text_tracker_no_workflow: Sem fluxo de trabalho definido para este tipo de tarefa.
698 text_unallowed_characters: Caracteres não permitidos
699 text_comma_separated: Permitidos múltiplos valores (separados por vírgula).
700 text_issues_ref_in_commit_messages: Referenciando e fechando tarefas em mensagens de commit
701 text_issue_added: "Tarefa %{id} foi criada por %{author}."
702 text_issue_updated: "Tarefa %{id} foi actualizada por %{author}."
703 text_wiki_destroy_confirmation: Tem a certeza que deseja apagar este wiki e todo o seu conteúdo?
704 text_issue_category_destroy_question: "Algumas tarefas (%{count}) estão atribuídas a esta categoria. O que quer fazer?"
705 text_issue_category_destroy_assignments: Remover as atribuições à categoria
706 text_issue_category_reassign_to: Re-atribuir as tarefas para esta categoria
707 text_user_mail_option: "Para projectos não seleccionados, apenas receberá notificações acerca de coisas que está a observar ou está envolvido (ex. tarefas das quais foi o criador ou lhes foram atribuídas)."
708 text_no_configuration_data: "Perfis, tipos de tarefas, estados das tarefas e workflows ainda não foram configurados.\nÉ extremamente recomendado carregar as configurações padrão. Será capaz de as modificar depois de estarem carregadas."
709 text_load_default_configuration: Carregar as configurações padrão
710 text_status_changed_by_changeset: "Aplicado no changeset %{value}."
711 text_issues_destroy_confirmation: 'Tem a certeza que deseja apagar a(s) tarefa(s) seleccionada(s)?'
712 text_select_project_modules: 'Seleccione os módulos a activar para este projecto:'
713 text_default_administrator_account_changed: Conta default de administrador alterada.
714 text_file_repository_writable: Repositório de ficheiros com permissões de escrita
715 text_rmagick_available: RMagick disponível (opcional)
716 text_destroy_time_entries_question: "%{hours} horas de trabalho foram atribuídas a estas tarefas que vai apagar. O que deseja fazer?"
717 text_destroy_time_entries: Apagar as horas
718 text_assign_time_entries_to_project: Atribuir as horas ao projecto
719 text_reassign_time_entries: 'Re-atribuir as horas para esta tarefa:'
720 text_user_wrote: "%{value} escreveu:"
721 text_enumeration_destroy_question: "%{count} objectos estão atribuídos a este valor."
722 text_enumeration_category_reassign_to: 'Re-atribuí-los para este valor:'
723 text_email_delivery_not_configured: "Entrega por e-mail não está configurada, e as notificação estão desactivadas.\nConfigure o seu servidor de SMTP em config/configuration.yml e reinicie a aplicação para activar estas funcionalidades."
724
725 default_role_manager: Gestor
726 default_role_developer: Programador
727 default_role_reporter: Repórter
728 default_tracker_bug: Bug
729 default_tracker_feature: Funcionalidade
730 default_tracker_support: Suporte
731 default_issue_status_new: Novo
732 default_issue_status_in_progress: Em curso
733 default_issue_status_resolved: Resolvido
734 default_issue_status_feedback: Feedback
735 default_issue_status_closed: Fechado
736 default_issue_status_rejected: Rejeitado
737 default_doc_category_user: Documentação de utilizador
738 default_doc_category_tech: Documentação técnica
739 default_priority_low: Baixa
740 default_priority_normal: Normal
741 default_priority_high: Alta
742 default_priority_urgent: Urgente
743 default_priority_immediate: Imediata
744 default_activity_design: Planeamento
745 default_activity_development: Desenvolvimento
746
747 enumeration_issue_priorities: Prioridade de tarefas
748 enumeration_doc_categories: Categorias de documentos
749 enumeration_activities: Actividades (Registo de tempo)
750 setting_plain_text_mail: Apenas texto simples (sem HTML)
751 permission_view_files: Ver ficheiros
752 permission_edit_issues: Editar tarefas
753 permission_edit_own_time_entries: Editar horas pessoais
754 permission_manage_public_queries: Gerir queries públicas
755 permission_add_issues: Adicionar tarefas
756 permission_log_time: Registar tempo gasto
757 permission_view_changesets: Ver changesets
758 permission_view_time_entries: Ver tempo gasto
759 permission_manage_versions: Gerir versões
760 permission_manage_wiki: Gerir wiki
761 permission_manage_categories: Gerir categorias de tarefas
762 permission_protect_wiki_pages: Proteger páginas de wiki
763 permission_comment_news: Comentar notícias
764 permission_delete_messages: Apagar mensagens
765 permission_select_project_modules: Seleccionar módulos do projecto
766 permission_manage_documents: Gerir documentos
767 permission_edit_wiki_pages: Editar páginas de wiki
768 permission_add_issue_watchers: Adicionar observadores
769 permission_view_gantt: ver diagrama de Gantt
770 permission_move_issues: Mover tarefas
771 permission_manage_issue_relations: Gerir relações de tarefas
772 permission_delete_wiki_pages: Apagar páginas de wiki
773 permission_manage_boards: Gerir forums
774 permission_delete_wiki_pages_attachments: Apagar anexos
775 permission_view_wiki_edits: Ver histórico da wiki
776 permission_add_messages: Submeter mensagens
777 permission_view_messages: Ver mensagens
778 permission_manage_files: Gerir ficheiros
779 permission_edit_issue_notes: Editar notas de tarefas
780 permission_manage_news: Gerir notícias
781 permission_view_calendar: Ver calendário
782 permission_manage_members: Gerir membros
783 permission_edit_messages: Editar mensagens
784 permission_delete_issues: Apagar tarefas
785 permission_view_issue_watchers: Ver lista de observadores
786 permission_manage_repository: Gerir repositório
787 permission_commit_access: Acesso a submissão
788 permission_browse_repository: Navegar em repositório
789 permission_view_documents: Ver documentos
790 permission_edit_project: Editar projecto
791 permission_add_issue_notes: Adicionar notas a tarefas
792 permission_save_queries: Guardar queries
793 permission_view_wiki_pages: Ver wiki
794 permission_rename_wiki_pages: Renomear páginas de wiki
795 permission_edit_time_entries: Editar entradas de tempo
796 permission_edit_own_issue_notes: Editar as prórpias notas
797 setting_gravatar_enabled: Utilizar ícones Gravatar
798 label_example: Exemplo
799 text_repository_usernames_mapping: "Seleccionar ou actualizar o utilizador de Redmine mapeado a cada nome de utilizador encontrado no repositório.\nUtilizadores com o mesmo nome de utilizador ou email no Redmine e no repositório são mapeados automaticamente."
800 permission_edit_own_messages: Editar as próprias mensagens
801 permission_delete_own_messages: Apagar as próprias mensagens
802 label_user_activity: "Actividade de %{value}"
803 label_updated_time_by: "Actualizado por %{author} há %{age}"
804 text_diff_truncated: '... Este diff foi truncado porque excede o tamanho máximo que pode ser mostrado.'
805 setting_diff_max_lines_displayed: Número máximo de linhas de diff mostradas
806 text_plugin_assets_writable: Escrita na pasta de activos dos módulos de extensão possível
807 warning_attachments_not_saved: "Não foi possível gravar %{count} ficheiro(s) ."
808 button_create_and_continue: Criar e continuar
809 text_custom_field_possible_values_info: 'Uma linha para cada valor'
810 label_display: Mostrar
811 field_editable: Editável
812 setting_repository_log_display_limit: Número máximo de revisões exibido no relatório de ficheiro
813 setting_file_max_size_displayed: Tamanho máximo dos ficheiros de texto exibidos inline
814 field_watcher: Observador
815 setting_openid: Permitir início de sessão e registo com OpenID
816 field_identity_url: URL do OpenID
817 label_login_with_open_id_option: ou início de sessão com OpenID
818 field_content: Conteúdo
819 label_descending: Descendente
820 label_sort: Ordenar
821 label_ascending: Ascendente
822 label_date_from_to: De %{start} a %{end}
823 label_greater_or_equal: ">="
824 label_less_or_equal: <=
825 text_wiki_page_destroy_question: Esta página tem %{descendants} página(s) subordinada(s) e descendente(s). O que deseja fazer?
826 text_wiki_page_reassign_children: Reatribuir páginas subordinadas a esta página principal
827 text_wiki_page_nullify_children: Manter páginas subordinadas como páginas raíz
828 text_wiki_page_destroy_children: Apagar as páginas subordinadas e todos os seus descendentes
829 setting_password_min_length: Tamanho mínimo de palavra-chave
830 field_group_by: Agrupar resultados por
831 mail_subject_wiki_content_updated: "A página Wiki '%{id}' foi actualizada"
832 label_wiki_content_added: Página Wiki adicionada
833 mail_subject_wiki_content_added: "A página Wiki '%{id}' foi adicionada"
834 mail_body_wiki_content_added: A página Wiki '%{id}' foi adicionada por %{author}.
835 label_wiki_content_updated: Página Wiki actualizada
836 mail_body_wiki_content_updated: A página Wiki '%{id}' foi actualizada por %{author}.
837 permission_add_project: Criar projecto
838 setting_new_project_user_role_id: Função atribuída a um utilizador não-administrador que cria um projecto
839 label_view_all_revisions: Ver todas as revisões
840 label_tag: Etiqueta
841 label_branch: Ramo
842 error_no_tracker_in_project: Este projecto não tem associado nenhum tipo de tarefas. Verifique as definições do projecto.
843 error_no_default_issue_status: Não está definido um estado padrão para as tarefas. Verifique a sua configuração (dirija-se a "Administração -> Estados da tarefa").
844 label_group_plural: Grupos
845 label_group: Grupo
846 label_group_new: Novo grupo
847 label_time_entry_plural: Tempo registado
848 text_journal_changed: "%{label} alterado de %{old} para %{new}"
849 text_journal_set_to: "%{label} configurado como %{value}"
850 text_journal_deleted: "%{label} apagou (%{old})"
851 text_journal_added: "%{label} %{value} adicionado"
852 field_active: Activo
853 enumeration_system_activity: Actividade de sistema
854 permission_delete_issue_watchers: Apagar observadores
855 version_status_closed: fechado
856 version_status_locked: protegido
857 version_status_open: aberto
858 error_can_not_reopen_issue_on_closed_version: Não é possível voltar a abrir uma tarefa atribuída a uma versão fechada
859 label_user_anonymous: Anónimo
860 button_move_and_follow: Mover e seguir
861 setting_default_projects_modules: Módulos activos por predefinição para novos projectos
862 setting_gravatar_default: Imagem Gravatar predefinida
863 field_sharing: Partilha
864 label_version_sharing_hierarchy: Com hierarquia do projecto
865 label_version_sharing_system: Com todos os projectos
866 label_version_sharing_descendants: Com os sub-projectos
867 label_version_sharing_tree: Com árvore do projecto
868 label_version_sharing_none: Não partilhado
869 error_can_not_archive_project: Não é possível arquivar este projecto
870 button_duplicate: Duplicar
871 button_copy_and_follow: Copiar e seguir
872 label_copy_source: Origem
873 setting_issue_done_ratio: Calcular a percentagem de progresso da tarefa
874 setting_issue_done_ratio_issue_status: Através do estado da tarefa
875 error_issue_done_ratios_not_updated: Percentagens de progresso da tarefa não foram actualizadas.
876 error_workflow_copy_target: Seleccione os tipos de tarefas e funções desejadas
877 setting_issue_done_ratio_issue_field: Através do campo da tarefa
878 label_copy_same_as_target: Mesmo que o alvo
879 label_copy_target: Alvo
880 notice_issue_done_ratios_updated: Percentagens de progresso da tarefa actualizadas.
881 error_workflow_copy_source: Seleccione um tipo de tarefa ou função de origem
882 label_update_issue_done_ratios: Actualizar percentagens de progresso da tarefa
883 setting_start_of_week: Iniciar calendários a
884 permission_view_issues: Ver tarefas
885 label_display_used_statuses_only: Só exibir estados empregues por este tipo de tarefa
886 label_revision_id: Revisão %{value}
887 label_api_access_key: Chave de acesso API
888 label_api_access_key_created_on: Chave de acesso API criada há %{value}
889 label_feeds_access_key: Chave de acesso RSS
890 notice_api_access_key_reseted: A sua chave de acesso API foi reinicializada.
891 setting_rest_api_enabled: Activar serviço Web REST
892 label_missing_api_access_key: Chave de acesso API em falta
893 label_missing_feeds_access_key: Chave de acesso RSS em falta
894 button_show: Mostrar
895 text_line_separated: Vários valores permitidos (uma linha para cada valor).
896 setting_mail_handler_body_delimiters: Truncar mensagens de correio electrónico após uma destas linhas
897 permission_add_subprojects: Criar sub-projectos
898 label_subproject_new: Novo sub-projecto
899 text_own_membership_delete_confirmation: |-
900 Está prestes a eliminar parcial ou totalmente as suas permissões. É possível que não possa editar o projecto após esta acção.
901 Tem a certeza de que deseja continuar?
902 label_close_versions: Fechar versões completas
903 label_board_sticky: Fixar mensagem
904 label_board_locked: Proteger
905 permission_export_wiki_pages: Exportar páginas Wiki
906 setting_cache_formatted_text: Colocar formatação do texto na memória cache
907 permission_manage_project_activities: Gerir actividades do projecto
908 error_unable_delete_issue_status: Não foi possível apagar o estado da tarefa
909 label_profile: Perfil
910 permission_manage_subtasks: Gerir sub-tarefas
911 field_parent_issue: Tarefa principal
912 label_subtask_plural: Sub-tarefa
913 label_project_copy_notifications: Enviar notificações por e-mail durante a cópia do projecto
914 error_can_not_delete_custom_field: Não foi possível apagar o campo personalizado
915 error_unable_to_connect: Não foi possível ligar (%{value})
916 error_can_not_remove_role: Esta função está actualmente em uso e não pode ser apagada.
917 error_can_not_delete_tracker: Existem ainda tarefas nesta categoria. Não é possível apagar este tipo de tarefa.
918 field_principal: Principal
919 label_my_page_block: Bloco da minha página
920 notice_failed_to_save_members: "Erro ao guardar o(s) membro(s): %{errors}."
921 text_zoom_out: Ampliar
922 text_zoom_in: Reduzir
923 notice_unable_delete_time_entry: Não foi possível apagar a entrada de tempo registado.
924 label_overall_spent_time: Total de tempo registado
925 field_time_entries: Tempo registado
926 project_module_gantt: Gantt
927 project_module_calendar: Calendário
928 button_edit_associated_wikipage: "Editar página Wiki associada: %{page_title}"
929 field_text: Campo de texto
930 label_user_mail_option_only_owner: Apenas para tarefas das quais sou proprietário
931 setting_default_notification_option: Opção predefinida de notificação
932 label_user_mail_option_only_my_events: Apenas para tarefas que observo ou em que estou envolvido
933 label_user_mail_option_only_assigned: Apenas para tarefas que me foram atribuídas
934 label_user_mail_option_none: Sem eventos
935 field_member_of_group: Grupo do detentor de atribuição
936 field_assigned_to_role: Papel do detentor de atribuição
937 notice_not_authorized_archived_project: O projecto a que tentou aceder foi arquivado.
938 label_principal_search: "Procurar utilizador ou grupo:"
939 label_user_search: "Procurar utilizador:"
940 field_visible: Visível
941 setting_emails_header: Cabeçalho dos e-mails
942 setting_commit_logtime_activity_id: Actividade para tempo registado
943 text_time_logged_by_changeset: Aplicado no conjunto de alterações %{value}.
944 setting_commit_logtime_enabled: Activar registo de tempo
945 notice_gantt_chart_truncated: O gráfico foi truncado porque excede o número máximo de itens visível (%{máx.})
946 setting_gantt_items_limit: Número máximo de itens exibidos no gráfico Gantt
947 field_warn_on_leaving_unsaved: Avisar-me quando deixar uma página com texto por salvar
948 text_warn_on_leaving_unsaved: A página actual contém texto por salvar que será perdido caso saia desta página.
949 label_my_queries: As minhas consultas
950 text_journal_changed_no_detail: "%{label} actualizada"
951 label_news_comment_added: Comentário adicionado a uma notícia
952 button_expand_all: Expandir todos
953 button_collapse_all: Minimizar todos
954 label_additional_workflow_transitions_for_assignee: Transições adicionais permitidas quando a tarefa está atribuida ao utilizador
955 label_additional_workflow_transitions_for_author: Transições adicionais permitidas quando o utilizador é o autor da tarefa
956 label_bulk_edit_selected_time_entries: Edição em massa de registos de tempo
957 text_time_entries_destroy_confirmation: Têm a certeza que pretende apagar o(s) registo(s) de tempo selecionado(s)?
958 label_role_anonymous: Anónimo
959 label_role_non_member: Não membro
960 label_issue_note_added: Nota adicionada
961 label_issue_status_updated: Estado actualizado
962 label_issue_priority_updated: Prioridade adicionada
963 label_issues_visibility_own: Tarefas criadas ou atribuídas ao utilizador
964 field_issues_visibility: Visibilidade das tarefas
965 label_issues_visibility_all: Todas as tarefas
966 permission_set_own_issues_private: Configurar as suas tarefas como públicas ou privadas
967 field_is_private: Privado
968 permission_set_issues_private: Configurar tarefas como públicas ou privadas
969 label_issues_visibility_public: Todas as tarefas públicas
970 text_issues_destroy_descendants_confirmation: Irá apagar também %{count} subtarefa(s).
971 field_commit_logs_encoding: Codificação das mensagens de commit
972 field_scm_path_encoding: Codificação do caminho
973 text_scm_path_encoding_note: "Por omissão: UTF-8"
974 field_path_to_repository: Caminho para o repositório
975 field_root_directory: Raíz do directório
976 field_cvs_module: Módulo
977 field_cvsroot: CVSROOT
978 text_mercurial_repository_note: "Repositório local (ex: /hgrepo, c:\\hgrepo)"
979 text_scm_command: Comando
980 text_scm_command_version: Versão
981 label_git_report_last_commit: Analisar último commit por ficheiros e pastas
982 text_scm_config: Pode configurar os comando SCM em config/configuration.yml. Por favor reinicie a aplicação depois de alterar o ficheiro.
983 text_scm_command_not_available: O comando SCM não está disponível. Por favor verifique as configurações no painel de administração.
984 notice_issue_successful_create: Tarefa %{id} criada.
985 label_between: entre
986 setting_issue_group_assignment: Permitir atribuir tarefas a grupos
987 label_diff: diferença
988 text_git_repository_note: O repositório é local (e.g. /gitrepo, c:\gitrepo)
989 description_query_sort_criteria_direction: Direcção da ordenação
990 description_project_scope: Âmbito da pesquisa
991 description_filter: Filtro
992 description_user_mail_notification: Configurações das notificações por email
993 description_date_from: Introduza data de início
994 description_message_content: Conteúdo da mensagem
995 description_available_columns: Colunas disponíveis
996 description_date_range_interval: Escolha o intervalo seleccionando a data de início e de fim
997 description_issue_category_reassign: Escolha a categoria da tarefa
998 description_search: Campo de pesquisa
999 description_notes: Notas
1000 description_date_range_list: Escolha o intervalo da lista
1001 description_choose_project: Projecto
1002 description_date_to: Introduza data de fim
1003 description_query_sort_criteria_attribute: Ordenar atributos
1004 description_wiki_subpages_reassign: Escolha nova página pai
1005 description_selected_columns: Colunas seleccionadas
1006 label_parent_revision: Pai
1007 label_child_revision: Filha
1008 error_scm_annotate_big_text_file: Esta entrada não pode ser anotada, excede o tamanha máximo.
1009 setting_default_issue_start_date_to_creation_date: Utilizar a data actual como data de início para novas tarefas
1010 button_edit_section: Editar esta secção
1011 setting_repositories_encodings: Codificação dos anexos e repositórios
1012 description_all_columns: Todas as colunas
1013 button_export: Exportar
1014 label_export_options: "%{export_format} opções de exportação"
1015 error_attachment_too_big: Este ficheiro não pode ser carregado pois excede o tamanho máximo permitido por ficheiro (%{max_size})
1016 notice_failed_to_save_time_entries: "Falha ao guardar %{count} registo(s) de tempo dos %{total} seleccionados: %{ids}."
1017 label_x_issues:
1018 zero: 0 tarefa
1019 one: 1 tarefa
1020 other: "%{count} tarefas"
1021 label_repository_new: Novo repositório
1022 field_repository_is_default: Repositório principal
1023 label_copy_attachments: Copiar anexos
1024 label_item_position: "%{position}/%{count}"
1025 label_completed_versions: Versões completas
1026 text_project_identifier_info: Apenas letras minúsculas (a-z), números, traços e sublinhados são permitidos.<br />Depois de guardar não é possível alterar.
1027 field_multiple: Múltiplos valores
1028 setting_commit_cross_project_ref: Permitir que tarefas dos restantes projectos sejam referenciadas e resolvidas
1029 text_issue_conflict_resolution_add_notes: Adicionar as minhas notas e descartar as minhas restantes alterações
1030 text_issue_conflict_resolution_overwrite: Aplicar as minhas alterações (notas antigas serão mantidas mas algumas alterações podem se perder)
1031 notice_issue_update_conflict: Esta tarefa foi actualizada por outro utilizador enquanto estava a edita-la.
1032 text_issue_conflict_resolution_cancel: Descartar todas as minhas alterações e actualizar %{link}
1033 permission_manage_related_issues: Gerir tarefas relacionadas
1034 field_auth_source_ldap_filter: Filtro LDAP
1035 label_search_for_watchers: Pesquisar por observadores para adicionar
1036 notice_account_deleted: A sua conta foi apagada permanentemente.
1037 setting_unsubscribe: Permitir aos utilizadores apagarem a sua própria conta
1038 button_delete_my_account: Apagar a minha conta
1039 text_account_destroy_confirmation: |-
1040 Têm a certeza que pretende avançar?
1041 A sua conta vai ser permanentemente apagada, não será possível recupera-la.
1042 error_session_expired: A sua sessão expirou. Por-favor autentique-se novamente.
1043 text_session_expiration_settings: "Atenção: alterar estas configurações pode fazer expirar as sessões em curso, incluíndo a sua."
1044 setting_session_lifetime: Duração máxima da sessão
1045 setting_session_timeout: Tempo limite de inactividade da sessão
1046 label_session_expiration: Expiração da sessão
1047 permission_close_project: Fechar / re-abrir o projecto
1048 label_show_closed_projects: Ver os projectos fechados
1049 button_close: Fechar
1050 button_reopen: Re-abrir
1051 project_status_active: activo
1052 project_status_closed: fechado
1053 project_status_archived: arquivado
1054 text_project_closed: Este projecto está fechado e é apenas de leitura.
1055 notice_user_successful_create: Utilizador %{id} criado.
1056 field_core_fields: Campos padrão
1057 field_timeout: Tempo limite (em segundos)
1058 setting_thumbnails_enabled: Apresentar miniaturas dos anexos
1059 setting_thumbnails_size: Tamanho das miniaturas (em pixeis)
1060 label_status_transitions: Estado das transições
1061 label_fields_permissions: Permissões do campo
1062 label_readonly: Apenas de leitura
1063 label_required: Obrigatório
1064 text_repository_identifier_info: Apenas letras minúsculas (a-z), números, traços e sublinhados são permitidos.<br />Depois de guardar não é possível alterar.
1065 field_board_parent: Fórum pai
1066 label_attribute_of_project: "%{name} do Projecto"
1067 label_attribute_of_author: "%{name} do Autor"
1068 label_attribute_of_assigned_to: "%{name} do atribuído"
1069 label_attribute_of_fixed_version: "%{name} da Versão"
1070 label_copy_subtasks: Copiar sub-tarefas
1071 label_copied_to: copiado para
1072 label_copied_from: copiado de
1073 label_any_issues_in_project: tarefas do projecto
1074 label_any_issues_not_in_project: tarefas sem projecto
1075 field_private_notes: Notas privadas
1076 permission_view_private_notes: Ver notas privadas
1077 permission_set_notes_private: Configurar notas como privadas
1078 label_no_issues_in_project: sem tarefas no projecto
1079 label_any: todos
1080 label_last_n_weeks: últimas %{count} semanas
1081 setting_cross_project_subtasks: Permitir sub-tarefas entre projectos
1082 label_cross_project_descendants: Com os sub-projectos
1083 label_cross_project_tree: Com árvore do projecto
1084 label_cross_project_hierarchy: Com hierarquia do projecto
1085 label_cross_project_system: Com todos os projectos
1086 button_hide: Esconder
1087 setting_non_working_week_days: Dias não úteis
1088 label_in_the_next_days: no futuro
1089 label_in_the_past_days: no passado