comparison config/locales/el.yml @ 246:eeebe205a056 cannam

* Merge from default branch, bringing us up to SVN trunk rev 4993
author Chris Cannam
date Thu, 03 Mar 2011 12:02:03 +0000
parents b859cc0c4fa1 051f544170fe
children 753f1380d6bc
comparison
equal deleted inserted replaced
138:fca2657f4aa5 246:eeebe205a056
797 text_assign_time_entries_to_project: Ανάθεση αναφερόμενων ωρών στο έργο 797 text_assign_time_entries_to_project: Ανάθεση αναφερόμενων ωρών στο έργο
798 text_reassign_time_entries: 'Ανάθεση εκ νέου των αναφερόμενων ωρών στο θέμα:' 798 text_reassign_time_entries: 'Ανάθεση εκ νέου των αναφερόμενων ωρών στο θέμα:'
799 text_user_wrote: "%{value} έγραψε:" 799 text_user_wrote: "%{value} έγραψε:"
800 text_enumeration_destroy_question: "%{count} αντικείμενα έχουν τεθεί σε αυτή την τιμή." 800 text_enumeration_destroy_question: "%{count} αντικείμενα έχουν τεθεί σε αυτή την τιμή."
801 text_enumeration_category_reassign_to: 'Επανεκχώρηση τους στην παρούσα αξία:' 801 text_enumeration_category_reassign_to: 'Επανεκχώρηση τους στην παρούσα αξία:'
802 text_email_delivery_not_configured: "Δεν έχουν γίνει ρυθμίσεις παράδοσης email, και οι ειδοποιήσεις είναι απενεργοποιημένες.\nΔηλώστε τον εξυπηρετητή SMTP στο config/email.yml και κάντε επανακκίνηση την εφαρμογή για να τις ρυθμίσεις." 802 text_email_delivery_not_configured: "Δεν έχουν γίνει ρυθμίσεις παράδοσης email, και οι ειδοποιήσεις είναι απενεργοποιημένες.\nΔηλώστε τον εξυπηρετητή SMTP στο config/configuration.yml και κάντε επανακκίνηση την εφαρμογή για να τις ρυθμίσεις."
803 text_repository_usernames_mapping: "Επιλέξτε ή ενημερώστε τον χρήστη Redmine που αντιστοιχεί σε κάθε όνομα χρήστη στο ιστορικό του αποθετηρίου.\nΧρήστες με το ίδιο όνομα χρήστη ή email στο Redmine και στο αποθετηρίο αντιστοιχίζονται αυτόματα." 803 text_repository_usernames_mapping: "Επιλέξτε ή ενημερώστε τον χρήστη Redmine που αντιστοιχεί σε κάθε όνομα χρήστη στο ιστορικό του αποθετηρίου.\nΧρήστες με το ίδιο όνομα χρήστη ή email στο Redmine και στο αποθετηρίο αντιστοιχίζονται αυτόματα."
804 text_diff_truncated: '... Αυτό το diff εχεί κοπεί επειδή υπερβαίνει το μέγιστο μέγεθος που μπορεί να προβληθεί.' 804 text_diff_truncated: '... Αυτό το diff εχεί κοπεί επειδή υπερβαίνει το μέγιστο μέγεθος που μπορεί να προβληθεί.'
805 text_custom_field_possible_values_info: 'Μία γραμμή για κάθε τιμή' 805 text_custom_field_possible_values_info: 'Μία γραμμή για κάθε τιμή'
806 text_wiki_page_destroy_question: "Αυτή η σελίδα έχει %{descendants} σελίδες τέκνων και απογόνων. Τι θέλετε να κάνετε ;" 806 text_wiki_page_destroy_question: "Αυτή η σελίδα έχει %{descendants} σελίδες τέκνων και απογόνων. Τι θέλετε να κάνετε ;"
807 text_wiki_page_nullify_children: "Διατηρήστε τις σελίδες τέκνων ως σελίδες root" 807 text_wiki_page_nullify_children: "Διατηρήστε τις σελίδες τέκνων ως σελίδες root"
935 setting_commit_logtime_activity_id: Activity for logged time 935 setting_commit_logtime_activity_id: Activity for logged time
936 text_time_logged_by_changeset: Applied in changeset %{value}. 936 text_time_logged_by_changeset: Applied in changeset %{value}.
937 setting_commit_logtime_enabled: Enable time logging 937 setting_commit_logtime_enabled: Enable time logging
938 notice_gantt_chart_truncated: The chart was truncated because it exceeds the maximum number of items that can be displayed (%{max}) 938 notice_gantt_chart_truncated: The chart was truncated because it exceeds the maximum number of items that can be displayed (%{max})
939 setting_gantt_items_limit: Maximum number of items displayed on the gantt chart 939 setting_gantt_items_limit: Maximum number of items displayed on the gantt chart
940 field_warn_on_leaving_unsaved: Warn me when leaving a page with unsaved text
941 text_warn_on_leaving_unsaved: The current page contains unsaved text that will be lost if you leave this page.
942 label_my_queries: My custom queries
943 text_journal_changed_no_detail: "%{label} updated"