comparison config/locales/eu.yml @ 441:cbce1fd3b1b7 redmine-1.2

Update to Redmine 1.2-stable branch (Redmine SVN rev 6000)
author Chris Cannam
date Mon, 06 Jun 2011 14:24:13 +0100
parents 051f544170fe
children 753f1380d6bc cbb26bc654de
comparison
equal deleted inserted replaced
245:051f544170fe 441:cbce1fd3b1b7
18 18
19 # Don't forget the nil at the beginning; there's no such thing as a 0th month 19 # Don't forget the nil at the beginning; there's no such thing as a 0th month
20 month_names: [~, Urtarrila, Otsaila, Martxoa, Apirila, Maiatza, Ekaina, Uztaila, Abuztua, Iraila, Urria, Azaroa, Abendua] 20 month_names: [~, Urtarrila, Otsaila, Martxoa, Apirila, Maiatza, Ekaina, Uztaila, Abuztua, Iraila, Urria, Azaroa, Abendua]
21 abbr_month_names: [~, Urt, Ots, Mar, Api, Mai, Eka, Uzt, Abu, Ira, Urr, Aza, Abe] 21 abbr_month_names: [~, Urt, Ots, Mar, Api, Mai, Eka, Uzt, Abu, Ira, Urr, Aza, Abe]
22 # Used in date_select and datime_select. 22 # Used in date_select and datime_select.
23 order: [ :year, :month, :day ] 23 order:
24 - :year
25 - :month
26 - :day
24 27
25 time: 28 time:
26 formats: 29 formats:
27 default: "%Y/%m/%d %H:%M" 30 default: "%Y/%m/%d %H:%M"
28 time: "%H:%M" 31 time: "%H:%M"
316 setting_date_format: Data formatua 319 setting_date_format: Data formatua
317 setting_time_format: Ordu formatua 320 setting_time_format: Ordu formatua
318 setting_cross_project_issue_relations: Zereginak proiektuen artean erlazionatzea baimendu 321 setting_cross_project_issue_relations: Zereginak proiektuen artean erlazionatzea baimendu
319 setting_issue_list_default_columns: Zereginen zerrendan defektuz ikusten diren zutabeak 322 setting_issue_list_default_columns: Zereginen zerrendan defektuz ikusten diren zutabeak
320 setting_repositories_encodings: Biltegien kodeketak 323 setting_repositories_encodings: Biltegien kodeketak
321 setting_commit_logs_encoding: Commit-en egunkarien kodetzea
322 setting_emails_footer: Eposten oina 324 setting_emails_footer: Eposten oina
323 setting_protocol: Protokoloa 325 setting_protocol: Protokoloa
324 setting_per_page_options: Orriko objektuen aukerak 326 setting_per_page_options: Orriko objektuen aukerak
325 setting_user_format: Erabiltzaileak erakusteko formatua 327 setting_user_format: Erabiltzaileak erakusteko formatua
326 setting_activity_days_default: Proiektuen jardueran erakusteko egunak 328 setting_activity_days_default: Proiektuen jardueran erakusteko egunak
680 label_board_plural: Foroak 682 label_board_plural: Foroak
681 label_topic_plural: Gaiak 683 label_topic_plural: Gaiak
682 label_message_plural: Mezuak 684 label_message_plural: Mezuak
683 label_message_last: Azken mezua 685 label_message_last: Azken mezua
684 label_message_new: Mezu berria 686 label_message_new: Mezu berria
685 label_message_posted: Mesua gehituta 687 label_message_posted: Mezua gehituta
686 label_reply_plural: Erantzunak 688 label_reply_plural: Erantzunak
687 label_send_information: Erabiltzaileai kontuaren informazioa bidali 689 label_send_information: Erabiltzaileai kontuaren informazioa bidali
688 label_year: Urtea 690 label_year: Urtea
689 label_month: Hilabetea 691 label_month: Hilabetea
690 label_week: Astea 692 label_week: Astea
938 setting_commit_logtime_activity_id: "Erregistratutako denboraren jarduera" 940 setting_commit_logtime_activity_id: "Erregistratutako denboraren jarduera"
939 text_time_logged_by_changeset: "%{value} aldaketan egindakoa." 941 text_time_logged_by_changeset: "%{value} aldaketan egindakoa."
940 setting_commit_logtime_enabled: "Erregistrutako denbora gaitu" 942 setting_commit_logtime_enabled: "Erregistrutako denbora gaitu"
941 notice_gantt_chart_truncated: Grafikoa moztu da bistara daitekeen elementuen kopuru maximoa gainditu delako (%{max}) 943 notice_gantt_chart_truncated: Grafikoa moztu da bistara daitekeen elementuen kopuru maximoa gainditu delako (%{max})
942 setting_gantt_items_limit: "Gantt grafikoan bistara daitekeen elementu kopuru maximoa" 944 setting_gantt_items_limit: "Gantt grafikoan bistara daitekeen elementu kopuru maximoa"
943 field_warn_on_leaving_unsaved: Warn me when leaving a page with unsaved text 945 field_warn_on_leaving_unsaved: Gorde gabeko testua duen orri batetik ateratzen naizenean ohartarazi
944 text_warn_on_leaving_unsaved: The current page contains unsaved text that will be lost if you leave this page. 946 text_warn_on_leaving_unsaved: Uneko orritik joaten bazara gorde gabeko testua galduko da.
945 label_my_queries: My custom queries 947 label_my_queries: Nire galdera pertsonalizatuak
946 text_journal_changed_no_detail: "%{label} updated" 948 text_journal_changed_no_detail: "%{label} eguneratuta"
949 label_news_comment_added: Berri batera iruzkina gehituta
950 button_expand_all: Guztia zabaldu
951 button_collapse_all: Guztia tolestu
952 label_additional_workflow_transitions_for_assignee: Erabiltzaileak esleitua duenean baimendutako transtsizio gehigarriak
953 label_additional_workflow_transitions_for_author: Erabiltzailea egilea denean baimendutako transtsizio gehigarriak
954 label_bulk_edit_selected_time_entries: Hautatutako denbora egunkariak batera editatu
955 text_time_entries_destroy_confirmation: Ziur zaude hautatutako denbora egunkariak ezabatu nahi dituzula?
956 label_role_anonymous: Ezezaguna
957 label_role_non_member: Ez kidea
958 label_issue_note_added: Oharra gehituta
959 label_issue_status_updated: Egoera eguneratuta
960 label_issue_priority_updated: Lehentasuna eguneratuta
961 label_issues_visibility_own: Erabiltzaileak sortu edo esleituta dituen zereginak
962 field_issues_visibility: Zeregin ikusgarritasuna
963 label_issues_visibility_all: Zeregin guztiak
964 permission_set_own_issues_private: Nork bere zereginak publiko edo pribatu jarri
965 field_is_private: Pribatu
966 permission_set_issues_private: Zereginak publiko edo pribatu jarri
967 label_issues_visibility_public: Pribatu ez diren zeregin guztiak
968 text_issues_destroy_descendants_confirmation: Honek %{count} azpiataza ezabatuko ditu baita ere.
969 field_commit_logs_encoding: Commit-en egunkarien kodetzea
970 field_scm_path_encoding: Bidearen kodeketa
971 text_scm_path_encoding_note: "Lehentsita: UTF-8"
972 field_path_to_repository: Biltegirako bidea
973 field_root_directory: Erro direktorioa
974 field_cvs_module: Modulua
975 field_cvsroot: CVSROOT
976 text_git_repository_note: Bare and local repository (e.g. /gitrepo, c:\gitrepo)
977 text_mercurial_repository_note: Biltegi locala (adib. /hgrepo, c:\hgrepo)
978 text_scm_command: Komandoa
979 text_scm_command_version: Bertsioa
980 label_git_report_last_commit: Report last commit for files and directories
981 text_scm_config: You can configure your scm commands in config/configuration.yml. Please restart the application after editing it.
982 text_scm_command_not_available: Scm command is not available. Please check settings on the administration panel.