Mercurial > hg > soundsoftware-site
comparison config/locales/it.yml @ 909:cbb26bc654de redmine-1.3
Update to Redmine 1.3-stable branch (Redmine SVN rev 8964)
author | Chris Cannam |
---|---|
date | Fri, 24 Feb 2012 19:09:32 +0000 |
parents | cbce1fd3b1b7 |
children | 5e80956cc792 5f33065ddc4b |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
908:c6c2cbd0afee | 909:cbb26bc654de |
---|---|
1 # Italian translations for Ruby on Rails | 1 # Italian translations for Ruby on Rails |
2 # by Claudio Poli (masterkain@gmail.com) | 2 # by Claudio Poli (masterkain@gmail.com) |
3 # by Diego Pierotto (ita.translations@tiscali.it) | 3 # by Diego Pierotto (ita.translations@tiscali.it) |
4 # by Emidio Stani (emidiostani@gmail.com) | 4 # by Emidio Stani (emidiostani@gmail.com) |
5 | 5 |
6 it: | 6 it: |
18 abbr_month_names: [~, Gen, Feb, Mar, Apr, Mag, Giu, Lug, Ago, Set, Ott, Nov, Dic] | 18 abbr_month_names: [~, Gen, Feb, Mar, Apr, Mag, Giu, Lug, Ago, Set, Ott, Nov, Dic] |
19 order: | 19 order: |
20 - :day | 20 - :day |
21 - :month | 21 - :month |
22 - :year | 22 - :year |
23 | 23 |
24 time: | 24 time: |
25 formats: | 25 formats: |
26 default: "%a %d %b %Y, %H:%M:%S %z" | 26 default: "%a %d %b %Y, %H:%M:%S %z" |
27 time: "%H:%M" | 27 time: "%H:%M" |
28 short: "%d %b %H:%M" | 28 short: "%d %b %H:%M" |
29 long: "%d %B %Y %H:%M" | 29 long: "%d %B %Y %H:%M" |
30 only_second: "%S" | 30 only_second: "%S" |
31 | 31 |
32 datetime: | 32 datetime: |
33 formats: | 33 formats: |
34 default: "%d-%m-%YT%H:%M:%S%Z" | 34 default: "%d-%m-%YT%H:%M:%S%Z" |
35 | 35 |
36 am: 'am' | 36 am: 'am' |
37 pm: 'pm' | 37 pm: 'pm' |
38 | 38 |
39 datetime: | 39 datetime: |
40 distance_in_words: | 40 distance_in_words: |
41 half_a_minute: "mezzo minuto" | 41 half_a_minute: "mezzo minuto" |
42 less_than_x_seconds: | 42 less_than_x_seconds: |
43 one: "meno di un secondo" | 43 one: "meno di un secondo" |
70 one: "oltre un anno" | 70 one: "oltre un anno" |
71 other: "oltre %{count} anni" | 71 other: "oltre %{count} anni" |
72 almost_x_years: | 72 almost_x_years: |
73 one: "quasi 1 anno" | 73 one: "quasi 1 anno" |
74 other: "quasi %{count} anni" | 74 other: "quasi %{count} anni" |
75 | 75 |
76 number: | 76 number: |
77 format: | 77 format: |
78 precision: 3 | 78 precision: 3 |
79 separator: ',' | 79 separator: ',' |
80 delimiter: '.' | 80 delimiter: '.' |
92 other: "Bytes" | 92 other: "Bytes" |
93 kb: "KB" | 93 kb: "KB" |
94 mb: "MB" | 94 mb: "MB" |
95 gb: "GB" | 95 gb: "GB" |
96 tb: "TB" | 96 tb: "TB" |
97 | 97 |
98 support: | 98 support: |
99 array: | 99 array: |
100 sentence_connector: "e" | 100 sentence_connector: "e" |
101 skip_last_comma: false | 101 skip_last_comma: false |
102 | 102 |
103 activerecord: | 103 activerecord: |
104 errors: | 104 errors: |
105 template: | 105 template: |
106 header: | 106 header: |
107 one: "Non posso salvare questo %{model}: 1 errore" | 107 one: "Non posso salvare questo %{model}: 1 errore" |
108 other: "Non posso salvare questo %{model}: %{count} errori." | 108 other: "Non posso salvare questo %{model}: %{count} errori." |
109 body: "Per favore ricontrolla i seguenti campi:" | 109 body: "Per favore ricontrolla i seguenti campi:" |
110 messages: | 110 messages: |
111 inclusion: "non è incluso nella lista" | 111 inclusion: "non è incluso nella lista" |
131 not_same_project: "non appartiene allo stesso progetto" | 131 not_same_project: "non appartiene allo stesso progetto" |
132 circular_dependency: "Questa relazione creerebbe una dipendenza circolare" | 132 circular_dependency: "Questa relazione creerebbe una dipendenza circolare" |
133 cant_link_an_issue_with_a_descendant: "Una segnalazione non può essere collegata a una delle sue discendenti" | 133 cant_link_an_issue_with_a_descendant: "Una segnalazione non può essere collegata a una delle sue discendenti" |
134 | 134 |
135 actionview_instancetag_blank_option: Scegli | 135 actionview_instancetag_blank_option: Scegli |
136 | 136 |
137 general_text_No: 'No' | 137 general_text_No: 'No' |
138 general_text_Yes: 'Sì' | 138 general_text_Yes: 'Sì' |
139 general_text_no: 'no' | 139 general_text_no: 'no' |
140 general_text_yes: 'sì' | 140 general_text_yes: 'sì' |
141 general_lang_name: 'Italiano' | 141 general_lang_name: 'Italiano' |
142 general_csv_separator: ';' | 142 general_csv_separator: ';' |
143 general_csv_decimal_separator: ',' | 143 general_csv_decimal_separator: ',' |
144 general_csv_encoding: ISO-8859-1 | 144 general_csv_encoding: ISO-8859-1 |
145 general_pdf_encoding: UTF-8 | 145 general_pdf_encoding: UTF-8 |
146 general_first_day_of_week: '1' | 146 general_first_day_of_week: '1' |
147 | 147 |
148 notice_account_updated: L'utente è stato aggiornato. | 148 notice_account_updated: L'utente è stato aggiornato. |
149 notice_account_invalid_creditentials: Nome utente o password non validi. | 149 notice_account_invalid_creditentials: Nome utente o password non validi. |
150 notice_account_password_updated: La password è stata aggiornata. | 150 notice_account_password_updated: La password è stata aggiornata. |
151 notice_account_wrong_password: Password errata | 151 notice_account_wrong_password: Password errata |
152 notice_account_register_done: L'utente è stato creato. | 152 notice_account_register_done: L'utente è stato creato. |
162 notice_locking_conflict: Le informazioni sono state modificate da un altro utente. | 162 notice_locking_conflict: Le informazioni sono state modificate da un altro utente. |
163 notice_not_authorized: Non sei autorizzato ad accedere a questa pagina. | 163 notice_not_authorized: Non sei autorizzato ad accedere a questa pagina. |
164 notice_email_sent: "Una email è stata spedita a %{value}" | 164 notice_email_sent: "Una email è stata spedita a %{value}" |
165 notice_email_error: "Si è verificato un errore durante l'invio di una email (%{value})" | 165 notice_email_error: "Si è verificato un errore durante l'invio di una email (%{value})" |
166 notice_feeds_access_key_reseted: La tua chiave di accesso RSS è stata reimpostata. | 166 notice_feeds_access_key_reseted: La tua chiave di accesso RSS è stata reimpostata. |
167 | 167 |
168 error_scm_not_found: "La risorsa e/o la versione non esistono nel repository." | 168 error_scm_not_found: "La risorsa e/o la versione non esistono nel repository." |
169 error_scm_command_failed: "Si è verificato un errore durante l'accesso al repository: %{value}" | 169 error_scm_command_failed: "Si è verificato un errore durante l'accesso al repository: %{value}" |
170 | 170 |
171 mail_subject_lost_password: "Password %{value}" | 171 mail_subject_lost_password: "Password %{value}" |
172 mail_body_lost_password: 'Per cambiare la password, usa il seguente collegamento:' | 172 mail_body_lost_password: 'Per cambiare la password, usa il seguente collegamento:' |
173 mail_subject_register: "Attivazione utente %{value}" | 173 mail_subject_register: "Attivazione utente %{value}" |
174 mail_body_register: "Per attivare l'utente, usa il seguente collegamento:" | 174 mail_body_register: "Per attivare l'utente, usa il seguente collegamento:" |
175 | 175 |
176 gui_validation_error: 1 errore | 176 gui_validation_error: 1 errore |
177 gui_validation_error_plural: "%{count} errori" | 177 gui_validation_error_plural: "%{count} errori" |
178 | 178 |
179 field_name: Nome | 179 field_name: Nome |
180 field_description: Descrizione | 180 field_description: Descrizione |
181 field_summary: Sommario | 181 field_summary: Sommario |
182 field_is_required: Richiesto | 182 field_is_required: Richiesto |
183 field_firstname: Nome | 183 field_firstname: Nome |
204 field_notes: Note | 204 field_notes: Note |
205 field_is_closed: Chiudi la segnalazione | 205 field_is_closed: Chiudi la segnalazione |
206 field_is_default: Stato predefinito | 206 field_is_default: Stato predefinito |
207 field_tracker: Tracker | 207 field_tracker: Tracker |
208 field_subject: Oggetto | 208 field_subject: Oggetto |
209 field_due_date: Data ultima | 209 field_due_date: Scadenza |
210 field_assigned_to: Assegnato a | 210 field_assigned_to: Assegnato a |
211 field_priority: Priorità | 211 field_priority: Priorità |
212 field_fixed_version: Versione prevista | 212 field_fixed_version: Versione prevista |
213 field_user: Utente | 213 field_user: Utente |
214 field_role: Ruolo | 214 field_role: Ruolo |
253 field_delay: Ritardo | 253 field_delay: Ritardo |
254 field_assignable: E' possibile assegnare segnalazioni a questo ruolo | 254 field_assignable: E' possibile assegnare segnalazioni a questo ruolo |
255 field_redirect_existing_links: Redirige i collegamenti esistenti | 255 field_redirect_existing_links: Redirige i collegamenti esistenti |
256 field_estimated_hours: Tempo stimato | 256 field_estimated_hours: Tempo stimato |
257 field_default_value: Stato predefinito | 257 field_default_value: Stato predefinito |
258 | 258 |
259 setting_app_title: Titolo applicazione | 259 setting_app_title: Titolo applicazione |
260 setting_app_subtitle: Sottotitolo applicazione | 260 setting_app_subtitle: Sottotitolo applicazione |
261 setting_welcome_text: Testo di benvenuto | 261 setting_welcome_text: Testo di benvenuto |
262 setting_default_language: Lingua predefinita | 262 setting_default_language: Lingua predefinita |
263 setting_login_required: Autenticazione richiesta | 263 setting_login_required: Autenticazione richiesta |
274 setting_commit_ref_keywords: Parole chiave riferimento | 274 setting_commit_ref_keywords: Parole chiave riferimento |
275 setting_commit_fix_keywords: Parole chiave chiusura | 275 setting_commit_fix_keywords: Parole chiave chiusura |
276 setting_autologin: Connessione automatica | 276 setting_autologin: Connessione automatica |
277 setting_date_format: Formato data | 277 setting_date_format: Formato data |
278 setting_cross_project_issue_relations: Consenti la creazione di relazioni tra segnalazioni in progetti differenti | 278 setting_cross_project_issue_relations: Consenti la creazione di relazioni tra segnalazioni in progetti differenti |
279 | 279 |
280 label_user: Utente | 280 label_user: Utente |
281 label_user_plural: Utenti | 281 label_user_plural: Utenti |
282 label_user_new: Nuovo utente | 282 label_user_new: Nuovo utente |
283 label_project: Progetto | 283 label_project: Progetto |
284 label_project_new: Nuovo progetto | 284 label_project_new: Nuovo progetto |
530 label_feeds_access_key_created_on: "chiave di accesso RSS creata %{value} fa" | 530 label_feeds_access_key_created_on: "chiave di accesso RSS creata %{value} fa" |
531 label_module_plural: Moduli | 531 label_module_plural: Moduli |
532 label_added_time_by: "Aggiunto da %{author} %{age} fa" | 532 label_added_time_by: "Aggiunto da %{author} %{age} fa" |
533 label_updated_time: "Aggiornato %{value} fa" | 533 label_updated_time: "Aggiornato %{value} fa" |
534 label_jump_to_a_project: Vai al progetto... | 534 label_jump_to_a_project: Vai al progetto... |
535 | 535 |
536 button_login: Entra | 536 button_login: Entra |
537 button_submit: Invia | 537 button_submit: Invia |
538 button_save: Salva | 538 button_save: Salva |
539 button_check_all: Seleziona tutti | 539 button_check_all: Seleziona tutti |
540 button_uncheck_all: Deseleziona tutti | 540 button_uncheck_all: Deseleziona tutti |
563 button_reply: Rispondi | 563 button_reply: Rispondi |
564 button_archive: Archivia | 564 button_archive: Archivia |
565 button_unarchive: Ripristina | 565 button_unarchive: Ripristina |
566 button_reset: Reimposta | 566 button_reset: Reimposta |
567 button_rename: Rinomina | 567 button_rename: Rinomina |
568 | 568 |
569 status_active: attivo | 569 status_active: attivo |
570 status_registered: registrato | 570 status_registered: registrato |
571 status_locked: bloccato | 571 status_locked: bloccato |
572 | 572 |
573 text_select_mail_notifications: Seleziona le azioni per cui deve essere inviata una notifica. | 573 text_select_mail_notifications: Seleziona le azioni per cui deve essere inviata una notifica. |
574 text_regexp_info: es. ^[A-Z0-9]+$ | 574 text_regexp_info: es. ^[A-Z0-9]+$ |
575 text_min_max_length_info: 0 significa nessuna restrizione | 575 text_min_max_length_info: 0 significa nessuna restrizione |
576 text_project_destroy_confirmation: Sei sicuro di voler eliminare il progetto e tutti i dati ad esso collegati? | 576 text_project_destroy_confirmation: Sei sicuro di voler eliminare il progetto e tutti i dati ad esso collegati? |
577 text_workflow_edit: Seleziona un ruolo ed un tracker per modificare il workflow | 577 text_workflow_edit: Seleziona un ruolo ed un tracker per modificare il workflow |
590 text_issue_updated: "L'anomalia %{id} è stata aggiornata da %{author}." | 590 text_issue_updated: "L'anomalia %{id} è stata aggiornata da %{author}." |
591 text_wiki_destroy_confirmation: Sicuro di voler eliminare questo wiki e tutti i suoi contenuti? | 591 text_wiki_destroy_confirmation: Sicuro di voler eliminare questo wiki e tutti i suoi contenuti? |
592 text_issue_category_destroy_question: "Alcune segnalazioni (%{count}) risultano assegnate a questa categoria. Cosa vuoi fare ?" | 592 text_issue_category_destroy_question: "Alcune segnalazioni (%{count}) risultano assegnate a questa categoria. Cosa vuoi fare ?" |
593 text_issue_category_destroy_assignments: Rimuovi le assegnazioni a questa categoria | 593 text_issue_category_destroy_assignments: Rimuovi le assegnazioni a questa categoria |
594 text_issue_category_reassign_to: Riassegna segnalazioni a questa categoria | 594 text_issue_category_reassign_to: Riassegna segnalazioni a questa categoria |
595 | 595 |
596 default_role_manager: Gestore | 596 default_role_manager: Gestore |
597 default_role_developer: Sviluppatore | 597 default_role_developer: Sviluppatore |
598 default_role_reporter: Segnalatore | 598 default_role_reporter: Segnalatore |
599 default_tracker_bug: Segnalazione | 599 default_tracker_bug: Segnalazione |
600 default_tracker_feature: Funzione | 600 default_tracker_feature: Funzione |
612 default_priority_high: Alta | 612 default_priority_high: Alta |
613 default_priority_urgent: Urgente | 613 default_priority_urgent: Urgente |
614 default_priority_immediate: Immediata | 614 default_priority_immediate: Immediata |
615 default_activity_design: Progettazione | 615 default_activity_design: Progettazione |
616 default_activity_development: Sviluppo | 616 default_activity_development: Sviluppo |
617 | 617 |
618 enumeration_issue_priorities: Priorità segnalazioni | 618 enumeration_issue_priorities: Priorità segnalazioni |
619 enumeration_doc_categories: Categorie di documenti | 619 enumeration_doc_categories: Categorie di documenti |
620 enumeration_activities: Attività (time tracking) | 620 enumeration_activities: Attività (time tracking) |
621 label_file_plural: File | 621 label_file_plural: File |
622 label_changeset_plural: Changeset | 622 label_changeset_plural: Changeset |
623 field_column_names: Colonne | 623 field_column_names: Colonne |
624 label_default_columns: Colonne predefinite | 624 label_default_columns: Colonne predefinite |
625 setting_issue_list_default_columns: Colonne predefinite mostrate nell'elenco segnalazioni | 625 setting_issue_list_default_columns: Colonne predefinite mostrate nell'elenco segnalazioni |
626 setting_repositories_encodings: Codifiche dei repository | |
627 notice_no_issue_selected: "Nessuna segnalazione selezionata! Seleziona le segnalazioni che intendi modificare." | 626 notice_no_issue_selected: "Nessuna segnalazione selezionata! Seleziona le segnalazioni che intendi modificare." |
628 label_bulk_edit_selected_issues: Modifica massiva delle segnalazioni selezionate | 627 label_bulk_edit_selected_issues: Modifica massiva delle segnalazioni selezionate |
629 label_no_change_option: (Nessuna modifica) | 628 label_no_change_option: (Nessuna modifica) |
630 notice_failed_to_save_issues: "Impossibile salvare %{count} segnalazioni su %{total} selezionate: %{ids}." | 629 notice_failed_to_save_issues: "Impossibile salvare %{count} segnalazioni su %{total} selezionate: %{ids}." |
631 label_theme: Tema | 630 label_theme: Tema |
937 setting_commit_logtime_activity_id: Attività per il tempo di collegamento | 936 setting_commit_logtime_activity_id: Attività per il tempo di collegamento |
938 text_time_logged_by_changeset: Usato nel changeset %{value}. | 937 text_time_logged_by_changeset: Usato nel changeset %{value}. |
939 setting_commit_logtime_enabled: Abilita registrazione del tempo di collegamento | 938 setting_commit_logtime_enabled: Abilita registrazione del tempo di collegamento |
940 notice_gantt_chart_truncated: Il grafico è stato troncato perchè eccede il numero di oggetti (%{max}) da visualizzare | 939 notice_gantt_chart_truncated: Il grafico è stato troncato perchè eccede il numero di oggetti (%{max}) da visualizzare |
941 setting_gantt_items_limit: Massimo numero di oggetti da visualizzare sul diagramma di gantt | 940 setting_gantt_items_limit: Massimo numero di oggetti da visualizzare sul diagramma di gantt |
942 field_warn_on_leaving_unsaved: Warn me when leaving a page with unsaved text | 941 field_warn_on_leaving_unsaved: Avvisami quando lascio una pagina con testo non salvato |
943 text_warn_on_leaving_unsaved: The current page contains unsaved text that will be lost if you leave this page. | 942 text_warn_on_leaving_unsaved: La pagina corrente contiene del testo non salvato che verrà perso se lasci questa pagina. |
944 label_my_queries: My custom queries | 943 label_my_queries: Le mie queries personalizzate |
945 text_journal_changed_no_detail: "%{label} updated" | 944 text_journal_changed_no_detail: "%{label} aggiornato" |
946 label_news_comment_added: Comment added to a news | 945 label_news_comment_added: Commento aggiunto a una notizia |
947 button_expand_all: Expand all | 946 button_expand_all: Espandi tutto |
948 button_collapse_all: Collapse all | 947 button_collapse_all: Comprimi tutto |
949 label_additional_workflow_transitions_for_assignee: Additional transitions allowed when the user is the assignee | 948 label_additional_workflow_transitions_for_assignee: Transizioni supplementari consentite quando l'utente è l'assegnatario |
950 label_additional_workflow_transitions_for_author: Additional transitions allowed when the user is the author | 949 label_additional_workflow_transitions_for_author: Transizioni supplementari consentite quando l'utente è l'autore |
951 label_bulk_edit_selected_time_entries: Bulk edit selected time entries | 950 label_bulk_edit_selected_time_entries: Modifica massiva delle ore segnalate selezionate |
952 text_time_entries_destroy_confirmation: Are you sure you want to delete the selected time entr(y/ies)? | 951 text_time_entries_destroy_confirmation: Sei sicuro di voler eliminare l'ora\e selezionata\e? |
953 label_role_anonymous: Anonymous | 952 label_role_anonymous: Anonimo |
954 label_role_non_member: Non member | 953 label_role_non_member: Non membro |
955 label_issue_note_added: Note added | 954 label_issue_note_added: Nota aggiunta |
956 label_issue_status_updated: Status updated | 955 label_issue_status_updated: Stato aggiornato |
957 label_issue_priority_updated: Priority updated | 956 label_issue_priority_updated: Priorità aggiornata |
958 label_issues_visibility_own: Issues created by or assigned to the user | 957 label_issues_visibility_own: Segnalazioni create o assegnate all'utente |
959 field_issues_visibility: Issues visibility | 958 field_issues_visibility: Visibilità segnalazioni |
960 label_issues_visibility_all: All issues | 959 label_issues_visibility_all: Tutte le segnalazioni |
961 permission_set_own_issues_private: Set own issues public or private | 960 permission_set_own_issues_private: Imposta le proprie segnalazioni pubbliche o private |
962 field_is_private: Private | 961 field_is_private: Privato |
963 permission_set_issues_private: Set issues public or private | 962 permission_set_issues_private: Imposta le segnalazioni pubbliche o private |
964 label_issues_visibility_public: All non private issues | 963 label_issues_visibility_public: Tutte le segnalazioni non private |
965 text_issues_destroy_descendants_confirmation: This will also delete %{count} subtask(s). | 964 text_issues_destroy_descendants_confirmation: Questo eliminerà anche %{count} sottoattività. |
966 field_commit_logs_encoding: Codifica dei messaggi di commit | 965 field_commit_logs_encoding: Codifica dei messaggi di commit |
967 field_scm_path_encoding: Path encoding | 966 field_scm_path_encoding: Codifica del percorso |
968 text_scm_path_encoding_note: "Default: UTF-8" | 967 text_scm_path_encoding_note: "Predefinito: UTF-8" |
969 field_path_to_repository: Path to repository | 968 field_path_to_repository: Percorso del repository |
970 field_root_directory: Root directory | 969 field_root_directory: Directory radice |
971 field_cvs_module: Module | 970 field_cvs_module: Modulo |
972 field_cvsroot: CVSROOT | 971 field_cvsroot: CVSROOT |
973 text_git_repository_note: Bare and local repository (e.g. /gitrepo, c:\gitrepo) | 972 text_mercurial_repository_note: Repository locale (es. /hgrepo, c:\hgrepo) |
974 text_mercurial_repository_note: Local repository (e.g. /hgrepo, c:\hgrepo) | 973 text_scm_command: Comando |
975 text_scm_command: Command | 974 text_scm_command_version: Versione |
976 text_scm_command_version: Version | 975 label_git_report_last_commit: Riporta l'ultimo commit per files e directories |
977 label_git_report_last_commit: Report last commit for files and directories | 976 text_scm_config: Puoi configurare i comandi scm nel file config/configuration.yml. E' necessario riavviare l'applicazione dopo averlo modificato. |
978 text_scm_config: You can configure your scm commands in config/configuration.yml. Please restart the application after editing it. | 977 text_scm_command_not_available: Il comando scm non è disponibile. Controllare le impostazioni nel pannello di amministrazione. |
979 text_scm_command_not_available: Scm command is not available. Please check settings on the administration panel. | 978 notice_issue_successful_create: Segnalazione %{id} creata. |
979 label_between: tra | |
980 setting_issue_group_assignment: Permetti di assegnare una segnalazione a gruppi | |
981 label_diff: diff | |
982 text_git_repository_note: Il repository è bare e locale (e.g. /gitrepo, c:\gitrepo) | |
983 description_query_sort_criteria_direction: Ordinamento | |
984 description_project_scope: Search scope | |
985 description_filter: Filtro | |
986 description_user_mail_notification: Impostazioni notifica via mail | |
987 description_date_from: Inserisci la data d'inizio | |
988 description_message_content: Contenuto del messaggio | |
989 description_available_columns: Colonne disponibili | |
990 description_date_range_interval: Scegli l'intervallo selezionando la data di inizio e di fine | |
991 description_issue_category_reassign: Scegli la categoria della segnalazione | |
992 description_search: Campo di ricerca | |
993 description_notes: Note | |
994 description_date_range_list: Scegli l'intervallo dalla lista | |
995 description_choose_project: Progetti | |
996 description_date_to: Inserisci la data di fine | |
997 description_query_sort_criteria_attribute: Attributo di ordinamento | |
998 description_wiki_subpages_reassign: Scegli la nuova pagina padre | |
999 description_selected_columns: Colonne selezionate | |
1000 label_parent_revision: Padre | |
1001 label_child_revision: Figlio | |
1002 error_scm_annotate_big_text_file: La nota non può essere salvata, supera la dimensiona massima del campo di testo. | |
1003 setting_default_issue_start_date_to_creation_date: Usa la data corrente come data d'inizio per le nuove segnalazioni | |
1004 button_edit_section: Modifica questa sezione | |
1005 setting_repositories_encodings: Codifica degli allegati e dei repository | |
1006 description_all_columns: Tutte le colonne | |
1007 button_export: Esporta | |
1008 label_export_options: "%{export_format} opzioni per l'export" | |
1009 error_attachment_too_big: Questo file non può essere caricato in quanto la sua dimensione supera la massima consentita (%{max_size}) |