comparison config/locales/it.yml @ 909:cbb26bc654de redmine-1.3

Update to Redmine 1.3-stable branch (Redmine SVN rev 8964)
author Chris Cannam
date Fri, 24 Feb 2012 19:09:32 +0000
parents cbce1fd3b1b7
children 5e80956cc792 5f33065ddc4b
comparison
equal deleted inserted replaced
908:c6c2cbd0afee 909:cbb26bc654de
1 # Italian translations for Ruby on Rails 1 # Italian translations for Ruby on Rails
2 # by Claudio Poli (masterkain@gmail.com) 2 # by Claudio Poli (masterkain@gmail.com)
3 # by Diego Pierotto (ita.translations@tiscali.it) 3 # by Diego Pierotto (ita.translations@tiscali.it)
4 # by Emidio Stani (emidiostani@gmail.com) 4 # by Emidio Stani (emidiostani@gmail.com)
5 5
6 it: 6 it:
18 abbr_month_names: [~, Gen, Feb, Mar, Apr, Mag, Giu, Lug, Ago, Set, Ott, Nov, Dic] 18 abbr_month_names: [~, Gen, Feb, Mar, Apr, Mag, Giu, Lug, Ago, Set, Ott, Nov, Dic]
19 order: 19 order:
20 - :day 20 - :day
21 - :month 21 - :month
22 - :year 22 - :year
23 23
24 time: 24 time:
25 formats: 25 formats:
26 default: "%a %d %b %Y, %H:%M:%S %z" 26 default: "%a %d %b %Y, %H:%M:%S %z"
27 time: "%H:%M" 27 time: "%H:%M"
28 short: "%d %b %H:%M" 28 short: "%d %b %H:%M"
29 long: "%d %B %Y %H:%M" 29 long: "%d %B %Y %H:%M"
30 only_second: "%S" 30 only_second: "%S"
31 31
32 datetime: 32 datetime:
33 formats: 33 formats:
34 default: "%d-%m-%YT%H:%M:%S%Z" 34 default: "%d-%m-%YT%H:%M:%S%Z"
35 35
36 am: 'am' 36 am: 'am'
37 pm: 'pm' 37 pm: 'pm'
38 38
39 datetime: 39 datetime:
40 distance_in_words: 40 distance_in_words:
41 half_a_minute: "mezzo minuto" 41 half_a_minute: "mezzo minuto"
42 less_than_x_seconds: 42 less_than_x_seconds:
43 one: "meno di un secondo" 43 one: "meno di un secondo"
70 one: "oltre un anno" 70 one: "oltre un anno"
71 other: "oltre %{count} anni" 71 other: "oltre %{count} anni"
72 almost_x_years: 72 almost_x_years:
73 one: "quasi 1 anno" 73 one: "quasi 1 anno"
74 other: "quasi %{count} anni" 74 other: "quasi %{count} anni"
75 75
76 number: 76 number:
77 format: 77 format:
78 precision: 3 78 precision: 3
79 separator: ',' 79 separator: ','
80 delimiter: '.' 80 delimiter: '.'
92 other: "Bytes" 92 other: "Bytes"
93 kb: "KB" 93 kb: "KB"
94 mb: "MB" 94 mb: "MB"
95 gb: "GB" 95 gb: "GB"
96 tb: "TB" 96 tb: "TB"
97 97
98 support: 98 support:
99 array: 99 array:
100 sentence_connector: "e" 100 sentence_connector: "e"
101 skip_last_comma: false 101 skip_last_comma: false
102 102
103 activerecord: 103 activerecord:
104 errors: 104 errors:
105 template: 105 template:
106 header: 106 header:
107 one: "Non posso salvare questo %{model}: 1 errore" 107 one: "Non posso salvare questo %{model}: 1 errore"
108 other: "Non posso salvare questo %{model}: %{count} errori." 108 other: "Non posso salvare questo %{model}: %{count} errori."
109 body: "Per favore ricontrolla i seguenti campi:" 109 body: "Per favore ricontrolla i seguenti campi:"
110 messages: 110 messages:
111 inclusion: "non è incluso nella lista" 111 inclusion: "non è incluso nella lista"
131 not_same_project: "non appartiene allo stesso progetto" 131 not_same_project: "non appartiene allo stesso progetto"
132 circular_dependency: "Questa relazione creerebbe una dipendenza circolare" 132 circular_dependency: "Questa relazione creerebbe una dipendenza circolare"
133 cant_link_an_issue_with_a_descendant: "Una segnalazione non può essere collegata a una delle sue discendenti" 133 cant_link_an_issue_with_a_descendant: "Una segnalazione non può essere collegata a una delle sue discendenti"
134 134
135 actionview_instancetag_blank_option: Scegli 135 actionview_instancetag_blank_option: Scegli
136 136
137 general_text_No: 'No' 137 general_text_No: 'No'
138 general_text_Yes: 'Sì' 138 general_text_Yes: 'Sì'
139 general_text_no: 'no' 139 general_text_no: 'no'
140 general_text_yes: 'sì' 140 general_text_yes: 'sì'
141 general_lang_name: 'Italiano' 141 general_lang_name: 'Italiano'
142 general_csv_separator: ';' 142 general_csv_separator: ';'
143 general_csv_decimal_separator: ',' 143 general_csv_decimal_separator: ','
144 general_csv_encoding: ISO-8859-1 144 general_csv_encoding: ISO-8859-1
145 general_pdf_encoding: UTF-8 145 general_pdf_encoding: UTF-8
146 general_first_day_of_week: '1' 146 general_first_day_of_week: '1'
147 147
148 notice_account_updated: L'utente è stato aggiornato. 148 notice_account_updated: L'utente è stato aggiornato.
149 notice_account_invalid_creditentials: Nome utente o password non validi. 149 notice_account_invalid_creditentials: Nome utente o password non validi.
150 notice_account_password_updated: La password è stata aggiornata. 150 notice_account_password_updated: La password è stata aggiornata.
151 notice_account_wrong_password: Password errata 151 notice_account_wrong_password: Password errata
152 notice_account_register_done: L'utente è stato creato. 152 notice_account_register_done: L'utente è stato creato.
162 notice_locking_conflict: Le informazioni sono state modificate da un altro utente. 162 notice_locking_conflict: Le informazioni sono state modificate da un altro utente.
163 notice_not_authorized: Non sei autorizzato ad accedere a questa pagina. 163 notice_not_authorized: Non sei autorizzato ad accedere a questa pagina.
164 notice_email_sent: "Una email è stata spedita a %{value}" 164 notice_email_sent: "Una email è stata spedita a %{value}"
165 notice_email_error: "Si è verificato un errore durante l'invio di una email (%{value})" 165 notice_email_error: "Si è verificato un errore durante l'invio di una email (%{value})"
166 notice_feeds_access_key_reseted: La tua chiave di accesso RSS è stata reimpostata. 166 notice_feeds_access_key_reseted: La tua chiave di accesso RSS è stata reimpostata.
167 167
168 error_scm_not_found: "La risorsa e/o la versione non esistono nel repository." 168 error_scm_not_found: "La risorsa e/o la versione non esistono nel repository."
169 error_scm_command_failed: "Si è verificato un errore durante l'accesso al repository: %{value}" 169 error_scm_command_failed: "Si è verificato un errore durante l'accesso al repository: %{value}"
170 170
171 mail_subject_lost_password: "Password %{value}" 171 mail_subject_lost_password: "Password %{value}"
172 mail_body_lost_password: 'Per cambiare la password, usa il seguente collegamento:' 172 mail_body_lost_password: 'Per cambiare la password, usa il seguente collegamento:'
173 mail_subject_register: "Attivazione utente %{value}" 173 mail_subject_register: "Attivazione utente %{value}"
174 mail_body_register: "Per attivare l'utente, usa il seguente collegamento:" 174 mail_body_register: "Per attivare l'utente, usa il seguente collegamento:"
175 175
176 gui_validation_error: 1 errore 176 gui_validation_error: 1 errore
177 gui_validation_error_plural: "%{count} errori" 177 gui_validation_error_plural: "%{count} errori"
178 178
179 field_name: Nome 179 field_name: Nome
180 field_description: Descrizione 180 field_description: Descrizione
181 field_summary: Sommario 181 field_summary: Sommario
182 field_is_required: Richiesto 182 field_is_required: Richiesto
183 field_firstname: Nome 183 field_firstname: Nome
204 field_notes: Note 204 field_notes: Note
205 field_is_closed: Chiudi la segnalazione 205 field_is_closed: Chiudi la segnalazione
206 field_is_default: Stato predefinito 206 field_is_default: Stato predefinito
207 field_tracker: Tracker 207 field_tracker: Tracker
208 field_subject: Oggetto 208 field_subject: Oggetto
209 field_due_date: Data ultima 209 field_due_date: Scadenza
210 field_assigned_to: Assegnato a 210 field_assigned_to: Assegnato a
211 field_priority: Priorità 211 field_priority: Priorità
212 field_fixed_version: Versione prevista 212 field_fixed_version: Versione prevista
213 field_user: Utente 213 field_user: Utente
214 field_role: Ruolo 214 field_role: Ruolo
253 field_delay: Ritardo 253 field_delay: Ritardo
254 field_assignable: E' possibile assegnare segnalazioni a questo ruolo 254 field_assignable: E' possibile assegnare segnalazioni a questo ruolo
255 field_redirect_existing_links: Redirige i collegamenti esistenti 255 field_redirect_existing_links: Redirige i collegamenti esistenti
256 field_estimated_hours: Tempo stimato 256 field_estimated_hours: Tempo stimato
257 field_default_value: Stato predefinito 257 field_default_value: Stato predefinito
258 258
259 setting_app_title: Titolo applicazione 259 setting_app_title: Titolo applicazione
260 setting_app_subtitle: Sottotitolo applicazione 260 setting_app_subtitle: Sottotitolo applicazione
261 setting_welcome_text: Testo di benvenuto 261 setting_welcome_text: Testo di benvenuto
262 setting_default_language: Lingua predefinita 262 setting_default_language: Lingua predefinita
263 setting_login_required: Autenticazione richiesta 263 setting_login_required: Autenticazione richiesta
274 setting_commit_ref_keywords: Parole chiave riferimento 274 setting_commit_ref_keywords: Parole chiave riferimento
275 setting_commit_fix_keywords: Parole chiave chiusura 275 setting_commit_fix_keywords: Parole chiave chiusura
276 setting_autologin: Connessione automatica 276 setting_autologin: Connessione automatica
277 setting_date_format: Formato data 277 setting_date_format: Formato data
278 setting_cross_project_issue_relations: Consenti la creazione di relazioni tra segnalazioni in progetti differenti 278 setting_cross_project_issue_relations: Consenti la creazione di relazioni tra segnalazioni in progetti differenti
279 279
280 label_user: Utente 280 label_user: Utente
281 label_user_plural: Utenti 281 label_user_plural: Utenti
282 label_user_new: Nuovo utente 282 label_user_new: Nuovo utente
283 label_project: Progetto 283 label_project: Progetto
284 label_project_new: Nuovo progetto 284 label_project_new: Nuovo progetto
530 label_feeds_access_key_created_on: "chiave di accesso RSS creata %{value} fa" 530 label_feeds_access_key_created_on: "chiave di accesso RSS creata %{value} fa"
531 label_module_plural: Moduli 531 label_module_plural: Moduli
532 label_added_time_by: "Aggiunto da %{author} %{age} fa" 532 label_added_time_by: "Aggiunto da %{author} %{age} fa"
533 label_updated_time: "Aggiornato %{value} fa" 533 label_updated_time: "Aggiornato %{value} fa"
534 label_jump_to_a_project: Vai al progetto... 534 label_jump_to_a_project: Vai al progetto...
535 535
536 button_login: Entra 536 button_login: Entra
537 button_submit: Invia 537 button_submit: Invia
538 button_save: Salva 538 button_save: Salva
539 button_check_all: Seleziona tutti 539 button_check_all: Seleziona tutti
540 button_uncheck_all: Deseleziona tutti 540 button_uncheck_all: Deseleziona tutti
563 button_reply: Rispondi 563 button_reply: Rispondi
564 button_archive: Archivia 564 button_archive: Archivia
565 button_unarchive: Ripristina 565 button_unarchive: Ripristina
566 button_reset: Reimposta 566 button_reset: Reimposta
567 button_rename: Rinomina 567 button_rename: Rinomina
568 568
569 status_active: attivo 569 status_active: attivo
570 status_registered: registrato 570 status_registered: registrato
571 status_locked: bloccato 571 status_locked: bloccato
572 572
573 text_select_mail_notifications: Seleziona le azioni per cui deve essere inviata una notifica. 573 text_select_mail_notifications: Seleziona le azioni per cui deve essere inviata una notifica.
574 text_regexp_info: es. ^[A-Z0-9]+$ 574 text_regexp_info: es. ^[A-Z0-9]+$
575 text_min_max_length_info: 0 significa nessuna restrizione 575 text_min_max_length_info: 0 significa nessuna restrizione
576 text_project_destroy_confirmation: Sei sicuro di voler eliminare il progetto e tutti i dati ad esso collegati? 576 text_project_destroy_confirmation: Sei sicuro di voler eliminare il progetto e tutti i dati ad esso collegati?
577 text_workflow_edit: Seleziona un ruolo ed un tracker per modificare il workflow 577 text_workflow_edit: Seleziona un ruolo ed un tracker per modificare il workflow
590 text_issue_updated: "L'anomalia %{id} è stata aggiornata da %{author}." 590 text_issue_updated: "L'anomalia %{id} è stata aggiornata da %{author}."
591 text_wiki_destroy_confirmation: Sicuro di voler eliminare questo wiki e tutti i suoi contenuti? 591 text_wiki_destroy_confirmation: Sicuro di voler eliminare questo wiki e tutti i suoi contenuti?
592 text_issue_category_destroy_question: "Alcune segnalazioni (%{count}) risultano assegnate a questa categoria. Cosa vuoi fare ?" 592 text_issue_category_destroy_question: "Alcune segnalazioni (%{count}) risultano assegnate a questa categoria. Cosa vuoi fare ?"
593 text_issue_category_destroy_assignments: Rimuovi le assegnazioni a questa categoria 593 text_issue_category_destroy_assignments: Rimuovi le assegnazioni a questa categoria
594 text_issue_category_reassign_to: Riassegna segnalazioni a questa categoria 594 text_issue_category_reassign_to: Riassegna segnalazioni a questa categoria
595 595
596 default_role_manager: Gestore 596 default_role_manager: Gestore
597 default_role_developer: Sviluppatore 597 default_role_developer: Sviluppatore
598 default_role_reporter: Segnalatore 598 default_role_reporter: Segnalatore
599 default_tracker_bug: Segnalazione 599 default_tracker_bug: Segnalazione
600 default_tracker_feature: Funzione 600 default_tracker_feature: Funzione
612 default_priority_high: Alta 612 default_priority_high: Alta
613 default_priority_urgent: Urgente 613 default_priority_urgent: Urgente
614 default_priority_immediate: Immediata 614 default_priority_immediate: Immediata
615 default_activity_design: Progettazione 615 default_activity_design: Progettazione
616 default_activity_development: Sviluppo 616 default_activity_development: Sviluppo
617 617
618 enumeration_issue_priorities: Priorità segnalazioni 618 enumeration_issue_priorities: Priorità segnalazioni
619 enumeration_doc_categories: Categorie di documenti 619 enumeration_doc_categories: Categorie di documenti
620 enumeration_activities: Attività (time tracking) 620 enumeration_activities: Attività (time tracking)
621 label_file_plural: File 621 label_file_plural: File
622 label_changeset_plural: Changeset 622 label_changeset_plural: Changeset
623 field_column_names: Colonne 623 field_column_names: Colonne
624 label_default_columns: Colonne predefinite 624 label_default_columns: Colonne predefinite
625 setting_issue_list_default_columns: Colonne predefinite mostrate nell'elenco segnalazioni 625 setting_issue_list_default_columns: Colonne predefinite mostrate nell'elenco segnalazioni
626 setting_repositories_encodings: Codifiche dei repository
627 notice_no_issue_selected: "Nessuna segnalazione selezionata! Seleziona le segnalazioni che intendi modificare." 626 notice_no_issue_selected: "Nessuna segnalazione selezionata! Seleziona le segnalazioni che intendi modificare."
628 label_bulk_edit_selected_issues: Modifica massiva delle segnalazioni selezionate 627 label_bulk_edit_selected_issues: Modifica massiva delle segnalazioni selezionate
629 label_no_change_option: (Nessuna modifica) 628 label_no_change_option: (Nessuna modifica)
630 notice_failed_to_save_issues: "Impossibile salvare %{count} segnalazioni su %{total} selezionate: %{ids}." 629 notice_failed_to_save_issues: "Impossibile salvare %{count} segnalazioni su %{total} selezionate: %{ids}."
631 label_theme: Tema 630 label_theme: Tema
937 setting_commit_logtime_activity_id: Attività per il tempo di collegamento 936 setting_commit_logtime_activity_id: Attività per il tempo di collegamento
938 text_time_logged_by_changeset: Usato nel changeset %{value}. 937 text_time_logged_by_changeset: Usato nel changeset %{value}.
939 setting_commit_logtime_enabled: Abilita registrazione del tempo di collegamento 938 setting_commit_logtime_enabled: Abilita registrazione del tempo di collegamento
940 notice_gantt_chart_truncated: Il grafico è stato troncato perchè eccede il numero di oggetti (%{max}) da visualizzare 939 notice_gantt_chart_truncated: Il grafico è stato troncato perchè eccede il numero di oggetti (%{max}) da visualizzare
941 setting_gantt_items_limit: Massimo numero di oggetti da visualizzare sul diagramma di gantt 940 setting_gantt_items_limit: Massimo numero di oggetti da visualizzare sul diagramma di gantt
942 field_warn_on_leaving_unsaved: Warn me when leaving a page with unsaved text 941 field_warn_on_leaving_unsaved: Avvisami quando lascio una pagina con testo non salvato
943 text_warn_on_leaving_unsaved: The current page contains unsaved text that will be lost if you leave this page. 942 text_warn_on_leaving_unsaved: La pagina corrente contiene del testo non salvato che verrà perso se lasci questa pagina.
944 label_my_queries: My custom queries 943 label_my_queries: Le mie queries personalizzate
945 text_journal_changed_no_detail: "%{label} updated" 944 text_journal_changed_no_detail: "%{label} aggiornato"
946 label_news_comment_added: Comment added to a news 945 label_news_comment_added: Commento aggiunto a una notizia
947 button_expand_all: Expand all 946 button_expand_all: Espandi tutto
948 button_collapse_all: Collapse all 947 button_collapse_all: Comprimi tutto
949 label_additional_workflow_transitions_for_assignee: Additional transitions allowed when the user is the assignee 948 label_additional_workflow_transitions_for_assignee: Transizioni supplementari consentite quando l'utente è l'assegnatario
950 label_additional_workflow_transitions_for_author: Additional transitions allowed when the user is the author 949 label_additional_workflow_transitions_for_author: Transizioni supplementari consentite quando l'utente è l'autore
951 label_bulk_edit_selected_time_entries: Bulk edit selected time entries 950 label_bulk_edit_selected_time_entries: Modifica massiva delle ore segnalate selezionate
952 text_time_entries_destroy_confirmation: Are you sure you want to delete the selected time entr(y/ies)? 951 text_time_entries_destroy_confirmation: Sei sicuro di voler eliminare l'ora\e selezionata\e?
953 label_role_anonymous: Anonymous 952 label_role_anonymous: Anonimo
954 label_role_non_member: Non member 953 label_role_non_member: Non membro
955 label_issue_note_added: Note added 954 label_issue_note_added: Nota aggiunta
956 label_issue_status_updated: Status updated 955 label_issue_status_updated: Stato aggiornato
957 label_issue_priority_updated: Priority updated 956 label_issue_priority_updated: Priorità aggiornata
958 label_issues_visibility_own: Issues created by or assigned to the user 957 label_issues_visibility_own: Segnalazioni create o assegnate all'utente
959 field_issues_visibility: Issues visibility 958 field_issues_visibility: Visibilità segnalazioni
960 label_issues_visibility_all: All issues 959 label_issues_visibility_all: Tutte le segnalazioni
961 permission_set_own_issues_private: Set own issues public or private 960 permission_set_own_issues_private: Imposta le proprie segnalazioni pubbliche o private
962 field_is_private: Private 961 field_is_private: Privato
963 permission_set_issues_private: Set issues public or private 962 permission_set_issues_private: Imposta le segnalazioni pubbliche o private
964 label_issues_visibility_public: All non private issues 963 label_issues_visibility_public: Tutte le segnalazioni non private
965 text_issues_destroy_descendants_confirmation: This will also delete %{count} subtask(s). 964 text_issues_destroy_descendants_confirmation: Questo eliminerà anche %{count} sottoattività.
966 field_commit_logs_encoding: Codifica dei messaggi di commit 965 field_commit_logs_encoding: Codifica dei messaggi di commit
967 field_scm_path_encoding: Path encoding 966 field_scm_path_encoding: Codifica del percorso
968 text_scm_path_encoding_note: "Default: UTF-8" 967 text_scm_path_encoding_note: "Predefinito: UTF-8"
969 field_path_to_repository: Path to repository 968 field_path_to_repository: Percorso del repository
970 field_root_directory: Root directory 969 field_root_directory: Directory radice
971 field_cvs_module: Module 970 field_cvs_module: Modulo
972 field_cvsroot: CVSROOT 971 field_cvsroot: CVSROOT
973 text_git_repository_note: Bare and local repository (e.g. /gitrepo, c:\gitrepo) 972 text_mercurial_repository_note: Repository locale (es. /hgrepo, c:\hgrepo)
974 text_mercurial_repository_note: Local repository (e.g. /hgrepo, c:\hgrepo) 973 text_scm_command: Comando
975 text_scm_command: Command 974 text_scm_command_version: Versione
976 text_scm_command_version: Version 975 label_git_report_last_commit: Riporta l'ultimo commit per files e directories
977 label_git_report_last_commit: Report last commit for files and directories 976 text_scm_config: Puoi configurare i comandi scm nel file config/configuration.yml. E' necessario riavviare l'applicazione dopo averlo modificato.
978 text_scm_config: You can configure your scm commands in config/configuration.yml. Please restart the application after editing it. 977 text_scm_command_not_available: Il comando scm non è disponibile. Controllare le impostazioni nel pannello di amministrazione.
979 text_scm_command_not_available: Scm command is not available. Please check settings on the administration panel. 978 notice_issue_successful_create: Segnalazione %{id} creata.
979 label_between: tra
980 setting_issue_group_assignment: Permetti di assegnare una segnalazione a gruppi
981 label_diff: diff
982 text_git_repository_note: Il repository è bare e locale (e.g. /gitrepo, c:\gitrepo)
983 description_query_sort_criteria_direction: Ordinamento
984 description_project_scope: Search scope
985 description_filter: Filtro
986 description_user_mail_notification: Impostazioni notifica via mail
987 description_date_from: Inserisci la data d'inizio
988 description_message_content: Contenuto del messaggio
989 description_available_columns: Colonne disponibili
990 description_date_range_interval: Scegli l'intervallo selezionando la data di inizio e di fine
991 description_issue_category_reassign: Scegli la categoria della segnalazione
992 description_search: Campo di ricerca
993 description_notes: Note
994 description_date_range_list: Scegli l'intervallo dalla lista
995 description_choose_project: Progetti
996 description_date_to: Inserisci la data di fine
997 description_query_sort_criteria_attribute: Attributo di ordinamento
998 description_wiki_subpages_reassign: Scegli la nuova pagina padre
999 description_selected_columns: Colonne selezionate
1000 label_parent_revision: Padre
1001 label_child_revision: Figlio
1002 error_scm_annotate_big_text_file: La nota non può essere salvata, supera la dimensiona massima del campo di testo.
1003 setting_default_issue_start_date_to_creation_date: Usa la data corrente come data d'inizio per le nuove segnalazioni
1004 button_edit_section: Modifica questa sezione
1005 setting_repositories_encodings: Codifica degli allegati e dei repository
1006 description_all_columns: Tutte le colonne
1007 button_export: Esporta
1008 label_export_options: "%{export_format} opzioni per l'export"
1009 error_attachment_too_big: Questo file non può essere caricato in quanto la sua dimensione supera la massima consentita (%{max_size})