comparison config/locales/zh-TW.yml @ 117:af80e5618e9b redmine-1.1

* Update to Redmine 1.1-stable branch (Redmine SVN rev 4707)
author Chris Cannam
date Thu, 13 Jan 2011 12:53:21 +0000
parents 94944d00e43c
children b859cc0c4fa1 0579821a129a
comparison
equal deleted inserted replaced
39:150ceac17a8d 117:af80e5618e9b
102 datetime: 102 datetime:
103 distance_in_words: 103 distance_in_words:
104 half_a_minute: "半分鐘" 104 half_a_minute: "半分鐘"
105 less_than_x_seconds: 105 less_than_x_seconds:
106 one: "小於 1 秒" 106 one: "小於 1 秒"
107 other: "小於 {{count}} 秒" 107 other: "小於 %{count} 秒"
108 x_seconds: 108 x_seconds:
109 one: "1 秒" 109 one: "1 秒"
110 other: "{{count}} 秒" 110 other: "%{count} 秒"
111 less_than_x_minutes: 111 less_than_x_minutes:
112 one: "小於 1 分鐘" 112 one: "小於 1 分鐘"
113 other: "小於 {{count}} 分鐘" 113 other: "小於 %{count} 分鐘"
114 x_minutes: 114 x_minutes:
115 one: "1 分鐘" 115 one: "1 分鐘"
116 other: "{{count}} 分鐘" 116 other: "%{count} 分鐘"
117 about_x_hours: 117 about_x_hours:
118 one: "約 1 小時" 118 one: "約 1 小時"
119 other: "約 {{count}} 小時" 119 other: "約 %{count} 小時"
120 x_days: 120 x_days:
121 one: "1 天" 121 one: "1 天"
122 other: "{{count}} 天" 122 other: "%{count} 天"
123 about_x_months: 123 about_x_months:
124 one: "約 1 個月" 124 one: "約 1 個月"
125 other: "約 {{count}} 個月" 125 other: "約 %{count} 個月"
126 x_months: 126 x_months:
127 one: "1 個月" 127 one: "1 個月"
128 other: "{{count}} 個月" 128 other: "%{count} 個月"
129 about_x_years: 129 about_x_years:
130 one: "約 1 年" 130 one: "約 1 年"
131 other: "約 {{count}} 年" 131 other: "約 %{count} 年"
132 over_x_years: 132 over_x_years:
133 one: "超過 1 年" 133 one: "超過 1 年"
134 other: "超過 {{count}} 年" 134 other: "超過 %{count} 年"
135 almost_x_years: 135 almost_x_years:
136 one: "將近 1 年" 136 one: "將近 1 年"
137 other: "將近 {{count}} 年" 137 other: "將近 %{count} 年"
138 prompts: 138 prompts:
139 year: "年" 139 year: "年"
140 month: "月" 140 month: "月"
141 day: "日" 141 day: "日"
142 hour: "時" 142 hour: "時"
145 145
146 activerecord: 146 activerecord:
147 errors: 147 errors:
148 template: 148 template:
149 header: 149 header:
150 one: "有 1 個錯誤發生使得「{{model}}」無法被儲存。" 150 one: "有 1 個錯誤發生使得「%{model}」無法被儲存。"
151 other: "有 {{count}} 個錯誤發生使得「{{model}}」無法被儲存。" 151 other: "有 %{count} 個錯誤發生使得「%{model}」無法被儲存。"
152 # The variable :count is also available 152 # The variable :count is also available
153 body: "下面所列欄位有問題:" 153 body: "下面所列欄位有問題:"
154 # The values :model, :attribute and :value are always available for interpolation 154 # The values :model, :attribute and :value are always available for interpolation
155 # The value :count is available when applicable. Can be used for pluralization. 155 # The value :count is available when applicable. Can be used for pluralization.
156 messages: 156 messages:
159 invalid: "是無效的" 159 invalid: "是無效的"
160 confirmation: "不符合確認值" 160 confirmation: "不符合確認值"
161 accepted: "必须是可被接受的" 161 accepted: "必须是可被接受的"
162 empty: "不能留空" 162 empty: "不能留空"
163 blank: "不能是空白字元" 163 blank: "不能是空白字元"
164 too_long: "過長(最長是 {{count}} 個字)" 164 too_long: "過長(最長是 %{count} 個字)"
165 too_short: "過短(最短是 {{count}} 個字)" 165 too_short: "過短(最短是 %{count} 個字)"
166 wrong_length: "字數錯誤(必須是 {{count}} 個字)" 166 wrong_length: "字數錯誤(必須是 %{count} 個字)"
167 taken: "已經被使用" 167 taken: "已經被使用"
168 not_a_number: "不是數字" 168 not_a_number: "不是數字"
169 greater_than: "必須大於 {{count}}" 169 greater_than: "必須大於 %{count}"
170 greater_than_or_equal_to: "必須大於或等於 {{count}}" 170 greater_than_or_equal_to: "必須大於或等於 %{count}"
171 equal_to: "必須等於 {{count}}" 171 equal_to: "必須等於 %{count}"
172 less_than: "必須小於 {{count}}" 172 less_than: "必須小於 %{count}"
173 less_than_or_equal_to: "必須小於或等於 {{count}}" 173 less_than_or_equal_to: "必須小於或等於 %{count}"
174 odd: "必須是奇數" 174 odd: "必須是奇數"
175 even: "必須是偶數" 175 even: "必須是偶數"
176 # Append your own errors here or at the model/attributes scope. 176 # Append your own errors here or at the model/attributes scope.
177 greater_than_start_date: "必須在開始日期之後" 177 greater_than_start_date: "必須在開始日期之後"
178 not_same_project: "不屬於同一個專案" 178 not_same_project: "不屬於同一個專案"
183 # The values :model, :attribute and :value are always available for interpolation. 183 # The values :model, :attribute and :value are always available for interpolation.
184 # 184 #
185 # For example, 185 # For example,
186 # models: 186 # models:
187 # user: 187 # user:
188 # blank: "This is a custom blank message for {{model}}: {{attribute}}" 188 # blank: "This is a custom blank message for %{model}: %{attribute}"
189 # attributes: 189 # attributes:
190 # login: 190 # login:
191 # blank: "This is a custom blank message for User login" 191 # blank: "This is a custom blank message for User login"
192 # Will define custom blank validation message for User model and 192 # Will define custom blank validation message for User model and
193 # custom blank validation message for login attribute of User model. 193 # custom blank validation message for login attribute of User model.
234 notice_successful_connection: 連線成功 234 notice_successful_connection: 連線成功
235 notice_file_not_found: 您想要存取的頁面已經不存在或被搬移至其他位置。 235 notice_file_not_found: 您想要存取的頁面已經不存在或被搬移至其他位置。
236 notice_locking_conflict: 資料已被其他使用者更新。 236 notice_locking_conflict: 資料已被其他使用者更新。
237 notice_not_authorized: 你未被授權存取此頁面。 237 notice_not_authorized: 你未被授權存取此頁面。
238 notice_not_authorized_archived_project: 您欲存取的專案已經被歸檔封存。 238 notice_not_authorized_archived_project: 您欲存取的專案已經被歸檔封存。
239 notice_email_sent: "郵件已經成功寄送至以下收件者: {{value}}" 239 notice_email_sent: "郵件已經成功寄送至以下收件者: %{value}"
240 notice_email_error: "寄送郵件的過程中發生錯誤 ({{value}})" 240 notice_email_error: "寄送郵件的過程中發生錯誤 (%{value})"
241 notice_feeds_access_key_reseted: 您的 RSS 存取金鑰已被重新設定。 241 notice_feeds_access_key_reseted: 您的 RSS 存取金鑰已被重新設定。
242 notice_api_access_key_reseted: 您的 API 存取金鑰已被重新設定。 242 notice_api_access_key_reseted: 您的 API 存取金鑰已被重新設定。
243 notice_failed_to_save_issues: " {{count}} 個項目儲存失敗(總共選取 {{total}} 個項目): {{ids}} 。" 243 notice_failed_to_save_issues: " %{count} 個項目儲存失敗(總共選取 %{total} 個項目): %{ids} 。"
244 notice_failed_to_save_members: "成員儲存失敗: {{errors}}." 244 notice_failed_to_save_members: "成員儲存失敗: %{errors}."
245 notice_no_issue_selected: "未選擇任何項目!請勾選您想要編輯的項目。" 245 notice_no_issue_selected: "未選擇任何項目!請勾選您想要編輯的項目。"
246 notice_account_pending: "您的帳號已經建立,正在等待管理員的審核。" 246 notice_account_pending: "您的帳號已經建立,正在等待管理員的審核。"
247 notice_default_data_loaded: 預設組態已載入成功。 247 notice_default_data_loaded: 預設組態已載入成功。
248 notice_unable_delete_version: 無法刪除版本。 248 notice_unable_delete_version: 無法刪除版本。
249 notice_unable_delete_time_entry: 無法刪除工時記錄項目。 249 notice_unable_delete_time_entry: 無法刪除工時記錄項目。
250 notice_issue_done_ratios_updated: 項目完成百分比已更新。 250 notice_issue_done_ratios_updated: 項目完成百分比已更新。
251 251 notice_gantt_chart_truncated: "由於項目數量超過可顯示數量的最大值 (%{max}),故此甘特圖尾部已被截斷"
252 error_can_t_load_default_data: "無法載入預設組態: {{value}}" 252
253 error_can_t_load_default_data: "無法載入預設組態: %{value}"
253 error_scm_not_found: "在 SCM 儲存庫中找不到這個項目或版次。" 254 error_scm_not_found: "在 SCM 儲存庫中找不到這個項目或版次。"
254 error_scm_command_failed: "嘗試存取 SCM 儲存庫時發生錯誤: {{value}}" 255 error_scm_command_failed: "嘗試存取 SCM 儲存庫時發生錯誤: %{value}"
255 error_scm_annotate: "SCM 儲存庫中無此項目或此項目無法被加註。" 256 error_scm_annotate: "SCM 儲存庫中無此項目或此項目無法被加註。"
256 error_issue_not_found_in_project: '該項目不存在或不屬於此專案' 257 error_issue_not_found_in_project: '該項目不存在或不屬於此專案'
257 error_no_tracker_in_project: '此專案尚未指定追蹤標籤。請檢查專案的設定資訊。' 258 error_no_tracker_in_project: '此專案尚未指定追蹤標籤。請檢查專案的設定資訊。'
258 error_no_default_issue_status: '尚未定義項目狀態的預設值。請您前往「網站管理」->「項目狀態清單」頁面,檢查相關組態設定。' 259 error_no_default_issue_status: '尚未定義項目狀態的預設值。請您前往「網站管理」->「項目狀態清單」頁面,檢查相關組態設定。'
259 error_can_not_delete_custom_field: 無法刪除自訂欄位 260 error_can_not_delete_custom_field: 無法刪除自訂欄位
263 error_can_not_archive_project: 此專案無法被歸檔 264 error_can_not_archive_project: 此專案無法被歸檔
264 error_issue_done_ratios_not_updated: "項目完成百分比未更新。" 265 error_issue_done_ratios_not_updated: "項目完成百分比未更新。"
265 error_workflow_copy_source: '請選擇一個來源項目追蹤標籤或角色' 266 error_workflow_copy_source: '請選擇一個來源項目追蹤標籤或角色'
266 error_workflow_copy_target: '請選擇一個(或多個)目的項目追蹤標籤或角色' 267 error_workflow_copy_target: '請選擇一個(或多個)目的項目追蹤標籤或角色'
267 error_unable_delete_issue_status: '無法刪除項目狀態' 268 error_unable_delete_issue_status: '無法刪除項目狀態'
268 error_unable_to_connect: "無法連線至({{value}})" 269 error_unable_to_connect: "無法連線至(%{value})"
269 warning_attachments_not_saved: "{{count}} 個附加檔案無法被儲存。" 270 warning_attachments_not_saved: "%{count} 個附加檔案無法被儲存。"
270 271
271 mail_subject_lost_password: 您的 Redmine 網站密碼 272 mail_subject_lost_password: 您的 Redmine 網站密碼
272 mail_body_lost_password: '欲變更您的 Redmine 網站密碼, 請點選以下鏈結:' 273 mail_body_lost_password: '欲變更您的 Redmine 網站密碼, 請點選以下鏈結:'
273 mail_subject_register: 啟用您的 Redmine 帳號 274 mail_subject_register: 啟用您的 Redmine 帳號
274 mail_body_register: '欲啟用您的 Redmine 帳號, 請點選以下鏈結:' 275 mail_body_register: '欲啟用您的 Redmine 帳號, 請點選以下鏈結:'
275 mail_body_account_information_external: "您可以使用 {{value}} 帳號登入 Redmine 網站。" 276 mail_body_account_information_external: "您可以使用 %{value} 帳號登入 Redmine 網站。"
276 mail_body_account_information: 您的 Redmine 帳號資訊 277 mail_body_account_information: 您的 Redmine 帳號資訊
277 mail_subject_account_activation_request: Redmine 帳號啟用需求通知 278 mail_subject_account_activation_request: Redmine 帳號啟用需求通知
278 mail_body_account_activation_request: "有位新用戶 ({{value}}) 已經完成註冊,正等候您的審核:" 279 mail_body_account_activation_request: "有位新用戶 (%{value}) 已經完成註冊,正等候您的審核:"
279 mail_subject_reminder: "您有 {{count}} 個項目即將到期 ({{days}})" 280 mail_subject_reminder: "您有 %{count} 個項目即將到期 (%{days})"
280 mail_body_reminder: "{{count}} 個指派給您的項目,將於 {{days}} 天之內到期:" 281 mail_body_reminder: "%{count} 個指派給您的項目,將於 %{days} 天之內到期:"
281 mail_subject_wiki_content_added: "'{{id}}' wiki 頁面已被新增" 282 mail_subject_wiki_content_added: "'%{id}' wiki 頁面已被新增"
282 mail_body_wiki_content_added: "The '{{id}}' wiki 頁面已被 {{author}} 新增。" 283 mail_body_wiki_content_added: "此 '%{id}' wiki 頁面已被 %{author} 新增。"
283 mail_subject_wiki_content_updated: "'{{id}}' wiki 頁面已被更新" 284 mail_subject_wiki_content_updated: "'%{id}' wiki 頁面已被更新"
284 mail_body_wiki_content_updated: "The '{{id}}' wiki 頁面已被 {{author}} 更新。" 285 mail_body_wiki_content_updated: "此 '%{id}' wiki 頁面已被 %{author} 更新。"
285 286
286 gui_validation_error: 1 個錯誤 287 gui_validation_error: 1 個錯誤
287 gui_validation_error_plural: "{{count}} 個錯誤" 288 gui_validation_error_plural: "%{count} 個錯誤"
288 289
289 field_name: 名稱 290 field_name: 名稱
290 field_description: 概述 291 field_description: 概述
291 field_summary: 摘要 292 field_summary: 摘要
292 field_is_required: 必填 293 field_is_required: 必填
381 field_sharing: 共用 382 field_sharing: 共用
382 field_parent_issue: 父工作項目 383 field_parent_issue: 父工作項目
383 field_member_of_group: "被指派者的群組" 384 field_member_of_group: "被指派者的群組"
384 field_assigned_to_role: "被指派者的角色" 385 field_assigned_to_role: "被指派者的角色"
385 field_text: 內容文字 386 field_text: 內容文字
387 field_visible: 可被看見
386 388
387 setting_app_title: 標題 389 setting_app_title: 標題
388 setting_app_subtitle: 副標題 390 setting_app_subtitle: 副標題
389 setting_welcome_text: 歡迎詞 391 setting_welcome_text: 歡迎詞
390 setting_default_language: 預設語系 392 setting_default_language: 預設語系
409 setting_time_format: 時間格式 411 setting_time_format: 時間格式
410 setting_cross_project_issue_relations: 允許關聯至其它專案的項目 412 setting_cross_project_issue_relations: 允許關聯至其它專案的項目
411 setting_issue_list_default_columns: 預設顯示於項目清單的欄位 413 setting_issue_list_default_columns: 預設顯示於項目清單的欄位
412 setting_repositories_encodings: 版本庫編碼 414 setting_repositories_encodings: 版本庫編碼
413 setting_commit_logs_encoding: 送交訊息編碼 415 setting_commit_logs_encoding: 送交訊息編碼
416 setting_emails_header: 電子郵件前頭說明
414 setting_emails_footer: 電子郵件附帶說明 417 setting_emails_footer: 電子郵件附帶說明
415 setting_protocol: 協定 418 setting_protocol: 協定
416 setting_per_page_options: 每頁顯示個數選項 419 setting_per_page_options: 每頁顯示個數選項
417 setting_user_format: 使用者顯示格式 420 setting_user_format: 使用者顯示格式
418 setting_activity_days_default: 專案活動顯示天數 421 setting_activity_days_default: 專案活動顯示天數
436 setting_issue_done_ratio_issue_status: 依據項目狀態 439 setting_issue_done_ratio_issue_status: 依據項目狀態
437 setting_start_of_week: 週的第一天 440 setting_start_of_week: 週的第一天
438 setting_rest_api_enabled: 啟用 REST 網路服務技術(Web Service) 441 setting_rest_api_enabled: 啟用 REST 網路服務技術(Web Service)
439 setting_cache_formatted_text: 快取已格式化文字 442 setting_cache_formatted_text: 快取已格式化文字
440 setting_default_notification_option: 預設通知選項 443 setting_default_notification_option: 預設通知選項
444 setting_commit_logtime_enabled: 啟用送交中的時間記錄
445 setting_commit_logtime_activity_id: 時間記錄對應的活動
446 setting_gantt_items_limit: 甘特圖中項目顯示數量的最大值
441 447
442 permission_add_project: 建立專案 448 permission_add_project: 建立專案
443 permission_add_subprojects: 建立子專案 449 permission_add_subprojects: 建立子專案
444 permission_edit_project: 編輯專案 450 permission_edit_project: 編輯專案
445 permission_select_project_modules: 選擇專案模組 451 permission_select_project_modules: 選擇專案模組
514 label_project_new: 建立新專案 520 label_project_new: 建立新專案
515 label_project_plural: 專案清單 521 label_project_plural: 專案清單
516 label_x_projects: 522 label_x_projects:
517 zero: 無專案 523 zero: 無專案
518 one: 1 個專案 524 one: 1 個專案
519 other: "{{count}} 個專案" 525 other: "%{count} 個專案"
520 label_project_all: 全部的專案 526 label_project_all: 全部的專案
521 label_project_latest: 最近的專案 527 label_project_latest: 最近的專案
522 label_issue: 項目 528 label_issue: 項目
523 label_issue_new: 建立新項目 529 label_issue_new: 建立新項目
524 label_issue_plural: 項目清單 530 label_issue_plural: 項目清單
525 label_issue_view_all: 檢視所有項目 531 label_issue_view_all: 檢視所有項目
526 label_issues_by: "項目按 {{value}} 分組顯示" 532 label_issues_by: "項目按 %{value} 分組顯示"
527 label_issue_added: 項目已新增 533 label_issue_added: 項目已新增
528 label_issue_updated: 項目已更新 534 label_issue_updated: 項目已更新
529 label_document: 文件 535 label_document: 文件
530 label_document_new: 建立新文件 536 label_document_new: 建立新文件
531 label_document_plural: 文件 537 label_document_plural: 文件
571 label_assigned_to_me_issues: 分派給我的項目 577 label_assigned_to_me_issues: 分派給我的項目
572 label_last_login: 最近一次連線 578 label_last_login: 最近一次連線
573 label_registered_on: 註冊於 579 label_registered_on: 註冊於
574 label_activity: 活動 580 label_activity: 活動
575 label_overall_activity: 整體活動 581 label_overall_activity: 整體活動
576 label_user_activity: "{{value}} 的活動" 582 label_user_activity: "%{value} 的活動"
577 label_new: 建立新的... 583 label_new: 建立新的...
578 label_logged_as: 目前登入 584 label_logged_as: 目前登入
579 label_environment: 環境 585 label_environment: 環境
580 label_authentication: 認證 586 label_authentication: 認證
581 label_auth_source: 認證模式 587 label_auth_source: 認證模式
582 label_auth_source_new: 建立新認證模式 588 label_auth_source_new: 建立新認證模式
583 label_auth_source_plural: 認證模式清單 589 label_auth_source_plural: 認證模式清單
584 label_subproject_plural: 子專案 590 label_subproject_plural: 子專案
585 label_subproject_new: 建立子專案 591 label_subproject_new: 建立子專案
586 label_and_its_subprojects: "{{value}} 與其子專案" 592 label_and_its_subprojects: "%{value} 與其子專案"
587 label_min_max_length: 最小 - 最大 長度 593 label_min_max_length: 最小 - 最大 長度
588 label_list: 清單 594 label_list: 清單
589 label_date: 日期 595 label_date: 日期
590 label_integer: 整數 596 label_integer: 整數
591 label_float: 浮點數 597 label_float: 浮點數
592 label_boolean: 布林 598 label_boolean: 布林
593 label_string: 文字 599 label_string: 文字
594 label_text: 長文字 600 label_text: 長文字
595 label_attribute: 屬性 601 label_attribute: 屬性
596 label_attribute_plural: 屬性 602 label_attribute_plural: 屬性
597 label_download: "{{count}} 個下載" 603 label_download: "%{count} 個下載"
598 label_download_plural: "{{count}} 個下載" 604 label_download_plural: "%{count} 個下載"
599 label_no_data: 沒有任何資料可供顯示 605 label_no_data: 沒有任何資料可供顯示
600 label_change_status: 變更狀態 606 label_change_status: 變更狀態
601 label_history: 歷史 607 label_history: 歷史
602 label_attachment: 檔案 608 label_attachment: 檔案
603 label_attachment_new: 建立新檔案 609 label_attachment_new: 建立新檔案
625 label_open_issues: 進行中 631 label_open_issues: 進行中
626 label_open_issues_plural: 進行中 632 label_open_issues_plural: 進行中
627 label_closed_issues: 已結束 633 label_closed_issues: 已結束
628 label_closed_issues_plural: 已結束 634 label_closed_issues_plural: 已結束
629 label_x_open_issues_abbr_on_total: 635 label_x_open_issues_abbr_on_total:
630 zero: 0 進行中 / 共 {{total}} 636 zero: 0 進行中 / 共 %{total}
631 one: 1 進行中 / 共 {{total}} 637 one: 1 進行中 / 共 %{total}
632 other: "{{count}} 進行中 / 共 {{total}}" 638 other: "%{count} 進行中 / 共 %{total}"
633 label_x_open_issues_abbr: 639 label_x_open_issues_abbr:
634 zero: 0 進行中 640 zero: 0 進行中
635 one: 1 進行中 641 one: 1 進行中
636 other: "{{count}} 進行中" 642 other: "%{count} 進行中"
637 label_x_closed_issues_abbr: 643 label_x_closed_issues_abbr:
638 zero: 0 已結束 644 zero: 0 已結束
639 one: 1 已結束 645 one: 1 已結束
640 other: "{{count}} 已結束" 646 other: "%{count} 已結束"
641 label_total: 總計 647 label_total: 總計
642 label_permissions: 權限 648 label_permissions: 權限
643 label_current_status: 目前狀態 649 label_current_status: 目前狀態
644 label_new_statuses_allowed: 可變更至以下狀態 650 label_new_statuses_allowed: 可變更至以下狀態
645 label_all: 全部 651 label_all: 全部
653 label_per_page: 每頁 659 label_per_page: 每頁
654 label_calendar: 日曆 660 label_calendar: 日曆
655 label_months_from: 個月, 開始月份 661 label_months_from: 個月, 開始月份
656 label_gantt: 甘特圖 662 label_gantt: 甘特圖
657 label_internal: 內部 663 label_internal: 內部
658 label_last_changes: "最近 {{count}} 個變更" 664 label_last_changes: "最近 %{count} 個變更"
659 label_change_view_all: 檢視全部的變更 665 label_change_view_all: 檢視全部的變更
660 label_personalize_page: 自訂版面 666 label_personalize_page: 自訂版面
661 label_comment: 註解 667 label_comment: 註解
662 label_comment_plural: 註解 668 label_comment_plural: 註解
663 label_x_comments: 669 label_x_comments:
664 zero: 無註解 670 zero: 無註解
665 one: 1 個註解 671 one: 1 個註解
666 other: "{{count}} 個註解" 672 other: "%{count} 個註解"
667 label_comment_add: 加入新註解 673 label_comment_add: 加入新註解
668 label_comment_added: 新註解已加入 674 label_comment_added: 新註解已加入
669 label_comment_delete: 刪除註解 675 label_comment_delete: 刪除註解
670 label_query: 自訂查詢 676 label_query: 自訂查詢
671 label_query_plural: 自訂查詢 677 label_query_plural: 自訂查詢
682 label_today: 今天 688 label_today: 今天
683 label_all_time: 全部 689 label_all_time: 全部
684 label_yesterday: 昨天 690 label_yesterday: 昨天
685 label_this_week: 本週 691 label_this_week: 本週
686 label_last_week: 上週 692 label_last_week: 上週
687 label_last_n_days: "過去 {{count}} 天" 693 label_last_n_days: "過去 %{count} 天"
688 label_this_month: 這個月 694 label_this_month: 這個月
689 label_last_month: 上個月 695 label_last_month: 上個月
690 label_this_year: 今年 696 label_this_year: 今年
691 label_date_range: 日期區間 697 label_date_range: 日期區間
692 label_less_than_ago: 小於幾天之前 698 label_less_than_ago: 小於幾天之前
696 label_not_contains: 不包含 702 label_not_contains: 不包含
697 label_day_plural: 天 703 label_day_plural: 天
698 label_repository: 版本控管 704 label_repository: 版本控管
699 label_repository_plural: 版本控管 705 label_repository_plural: 版本控管
700 label_browse: 瀏覽 706 label_browse: 瀏覽
701 label_modification: "{{count}} 變更" 707 label_modification: "%{count} 變更"
702 label_modification_plural: "{{count}} 變更" 708 label_modification_plural: "%{count} 變更"
703 label_branch: 分支 709 label_branch: 分支
704 label_tag: 標籤 710 label_tag: 標籤
705 label_revision: 版次 711 label_revision: 版次
706 label_revision_plural: 版次清單 712 label_revision_plural: 版次清單
707 label_revision_id: "版次 {{value}}" 713 label_revision_id: "版次 %{value}"
708 label_associated_revisions: 相關版次 714 label_associated_revisions: 相關版次
709 label_added: 已新增 715 label_added: 已新增
710 label_modified: 已修改 716 label_modified: 已修改
711 label_copied: 已複製 717 label_copied: 已複製
712 label_renamed: 已重新命名 718 label_renamed: 已重新命名
719 label_sort_highest: 移動至開頭 725 label_sort_highest: 移動至開頭
720 label_sort_higher: 往上移動 726 label_sort_higher: 往上移動
721 label_sort_lower: 往下移動 727 label_sort_lower: 往下移動
722 label_sort_lowest: 移動至結尾 728 label_sort_lowest: 移動至結尾
723 label_roadmap: 版本藍圖 729 label_roadmap: 版本藍圖
724 label_roadmap_due_in: "剩餘 {{value}}" 730 label_roadmap_due_in: "剩餘 %{value}"
725 label_roadmap_overdue: "逾期 {{value}}" 731 label_roadmap_overdue: "逾期 %{value}"
726 label_roadmap_no_issues: 此版本尚未包含任何項目 732 label_roadmap_no_issues: 此版本尚未包含任何項目
727 label_search: 搜尋 733 label_search: 搜尋
728 label_result_plural: 結果 734 label_result_plural: 結果
729 label_all_words: 包含全部的字詞 735 label_all_words: 包含全部的字詞
730 label_wiki: Wiki 736 label_wiki: Wiki
739 label_feed_plural: Feeds 745 label_feed_plural: Feeds
740 label_changes_details: 所有變更的明細 746 label_changes_details: 所有變更的明細
741 label_issue_tracking: 項目追蹤 747 label_issue_tracking: 項目追蹤
742 label_spent_time: 耗用工時 748 label_spent_time: 耗用工時
743 label_overall_spent_time: 整體耗用工時 749 label_overall_spent_time: 整體耗用工時
744 label_f_hour: "{{value}} 小時" 750 label_f_hour: "%{value} 小時"
745 label_f_hour_plural: "{{value}} 小時" 751 label_f_hour_plural: "%{value} 小時"
746 label_time_tracking: 工時追蹤 752 label_time_tracking: 工時追蹤
747 label_change_plural: 變更 753 label_change_plural: 變更
748 label_statistics: 統計資訊 754 label_statistics: 統計資訊
749 label_commits_per_month: 依月份統計送交次數 755 label_commits_per_month: 依月份統計送交次數
750 label_commits_per_author: 依作者統計送交次數 756 label_commits_per_author: 依作者統計送交次數
791 label_month: 月 797 label_month: 月
792 label_week: 週 798 label_week: 週
793 label_date_from: 開始 799 label_date_from: 開始
794 label_date_to: 結束 800 label_date_to: 結束
795 label_language_based: 依用戶之語系決定 801 label_language_based: 依用戶之語系決定
796 label_sort_by: "按 {{value}} 排序" 802 label_sort_by: "按 %{value} 排序"
797 label_send_test_email: 寄送測試郵件 803 label_send_test_email: 寄送測試郵件
798 label_feeds_access_key: RSS 存取金鑰 804 label_feeds_access_key: RSS 存取金鑰
799 label_missing_feeds_access_key: 找不到 RSS 存取金鑰 805 label_missing_feeds_access_key: 找不到 RSS 存取金鑰
800 label_feeds_access_key_created_on: "RSS 存取鍵建立於 {{value}} 之前" 806 label_feeds_access_key_created_on: "RSS 存取鍵建立於 %{value} 之前"
801 label_module_plural: 模組 807 label_module_plural: 模組
802 label_added_time_by: "是由 {{author}} 於 {{age}} 前加入" 808 label_added_time_by: "是由 %{author} 於 %{age} 前加入"
803 label_updated_time_by: "是由 {{author}} 於 {{age}} 前更新" 809 label_updated_time_by: "是由 %{author} 於 %{age} 前更新"
804 label_updated_time: "於 {{value}} 前更新" 810 label_updated_time: "於 %{value} 前更新"
805 label_jump_to_a_project: 選擇欲前往的專案... 811 label_jump_to_a_project: 選擇欲前往的專案...
806 label_file_plural: 檔案清單 812 label_file_plural: 檔案清單
807 label_changeset_plural: 變更集清單 813 label_changeset_plural: 變更集清單
808 label_default_columns: 預設欄位清單 814 label_default_columns: 預設欄位清單
809 label_no_change_option: (維持不變) 815 label_no_change_option: (維持不變)
819 label_user_mail_option_only_owner: "只提醒我作為擁有者的事物" 825 label_user_mail_option_only_owner: "只提醒我作為擁有者的事物"
820 label_user_mail_no_self_notified: "不提醒我自己所做的變更" 826 label_user_mail_no_self_notified: "不提醒我自己所做的變更"
821 label_registration_activation_by_email: 透過電子郵件啟用帳戶 827 label_registration_activation_by_email: 透過電子郵件啟用帳戶
822 label_registration_manual_activation: 手動啟用帳戶 828 label_registration_manual_activation: 手動啟用帳戶
823 label_registration_automatic_activation: 自動啟用帳戶 829 label_registration_automatic_activation: 自動啟用帳戶
824 label_display_per_page: "每頁顯示: {{value}} 個" 830 label_display_per_page: "每頁顯示: %{value} 個"
825 label_age: 年齡 831 label_age: 年齡
826 label_change_properties: 變更屬性 832 label_change_properties: 變更屬性
827 label_general: 一般 833 label_general: 一般
828 label_more: 更多 » 834 label_more: 更多 »
829 label_scm: 版本控管 835 label_scm: 版本控管
842 label_example: 範例 848 label_example: 範例
843 label_display: 顯示 849 label_display: 顯示
844 label_sort: 排序 850 label_sort: 排序
845 label_ascending: 遞增排序 851 label_ascending: 遞增排序
846 label_descending: 遞減排序 852 label_descending: 遞減排序
847 label_date_from_to: 起 {{start}} 迄 {{end}} 853 label_date_from_to: 起 %{start} 迄 %{end}
848 label_wiki_content_added: Wiki 頁面已新增 854 label_wiki_content_added: Wiki 頁面已新增
849 label_wiki_content_updated: Wiki 頁面已更新 855 label_wiki_content_updated: Wiki 頁面已更新
850 label_group: 群組 856 label_group: 群組
851 label_group_plural: 群組清單 857 label_group_plural: 群組清單
852 label_group_new: 建立新群組 858 label_group_new: 建立新群組
861 label_copy_target: 目的地 867 label_copy_target: 目的地
862 label_copy_same_as_target: 與目的地相同 868 label_copy_same_as_target: 與目的地相同
863 label_display_used_statuses_only: 僅顯示此追蹤標籤所使用之狀態 869 label_display_used_statuses_only: 僅顯示此追蹤標籤所使用之狀態
864 label_api_access_key: API 存取金鑰 870 label_api_access_key: API 存取金鑰
865 label_missing_api_access_key: 找不到 API 存取金鑰 871 label_missing_api_access_key: 找不到 API 存取金鑰
866 label_api_access_key_created_on: "API 存取金鑰建立於 {{value}} 之前" 872 label_api_access_key_created_on: "API 存取金鑰建立於 %{value} 之前"
867 label_profile: 配置概況 873 label_profile: 配置概況
868 label_subtask_plural: 子工作項目 874 label_subtask_plural: 子工作項目
869 label_project_copy_notifications: 在複製專案的過程中,傳送通知郵件 875 label_project_copy_notifications: 在複製專案的過程中,傳送通知郵件
876 label_principal_search: "搜尋用戶或群組:"
877 label_user_search: "搜尋用戶:"
870 878
871 button_login: 登入 879 button_login: 登入
872 button_submit: 送出 880 button_submit: 送出
873 button_save: 儲存 881 button_save: 儲存
874 button_check_all: 全選 882 button_check_all: 全選
876 button_delete: 刪除 884 button_delete: 刪除
877 button_create: 建立 885 button_create: 建立
878 button_create_and_continue: 繼續建立 886 button_create_and_continue: 繼續建立
879 button_test: 測試 887 button_test: 測試
880 button_edit: 編輯 888 button_edit: 編輯
881 button_edit_associated_wikipage: "編輯相關 Wiki 頁面: {{page_title}}" 889 button_edit_associated_wikipage: "編輯相關 Wiki 頁面: %{page_title}"
882 button_add: 新增 890 button_add: 新增
883 button_change: 修改 891 button_change: 修改
884 button_apply: 套用 892 button_apply: 套用
885 button_clear: 清除 893 button_clear: 清除
886 button_lock: 鎖定 894 button_lock: 鎖定
925 933
926 text_select_mail_notifications: 選擇欲寄送提醒通知郵件之動作 934 text_select_mail_notifications: 選擇欲寄送提醒通知郵件之動作
927 text_regexp_info: eg. ^[A-Z0-9]+$ 935 text_regexp_info: eg. ^[A-Z0-9]+$
928 text_min_max_length_info: 0 代表「不限制」 936 text_min_max_length_info: 0 代表「不限制」
929 text_project_destroy_confirmation: 您確定要刪除這個專案和其他相關資料? 937 text_project_destroy_confirmation: 您確定要刪除這個專案和其他相關資料?
930 text_subprojects_destroy_warning: "下列子專案: {{value}} 將一併被刪除。" 938 text_subprojects_destroy_warning: "下列子專案: %{value} 將一併被刪除。"
931 text_workflow_edit: 選擇角色與追蹤標籤以設定其工作流程 939 text_workflow_edit: 選擇角色與追蹤標籤以設定其工作流程
932 text_are_you_sure: 確定執行? 940 text_are_you_sure: 確定執行?
933 text_are_you_sure_with_children: "確定刪除此工作項目及其子項目?" 941 text_are_you_sure_with_children: "確定刪除此工作項目及其子項目?"
934 text_journal_changed: "{{label}} 從 {{old}} 變更為 {{new}}" 942 text_journal_changed: "%{label} 從 %{old} 變更為 %{new}"
935 text_journal_set_to: "{{label}} 設定為 {{value}}" 943 text_journal_set_to: "%{label} 設定為 %{value}"
936 text_journal_deleted: "{{label}} 已刪除 ({{old}})" 944 text_journal_deleted: "%{label} 已刪除 (%{old})"
937 text_journal_added: "{{label}} {{value}} 已新增" 945 text_journal_added: "%{label} %{value} 已新增"
938 text_tip_issue_begin_day: 今天起始的工作 946 text_tip_issue_begin_day: 今天起始的工作
939 text_tip_issue_end_day: 今天截止的的工作 947 text_tip_issue_end_day: 今天截止的的工作
940 text_tip_issue_begin_end_day: 今天起始與截止的工作 948 text_tip_issue_begin_end_day: 今天起始與截止的工作
941 text_project_identifier_info: '只允許小寫英文字母(a-z)、阿拉伯數字與連字符號(-)。<br />儲存後,代碼不可再被更改。' 949 text_project_identifier_info: '只允許小寫英文字母(a-z)、阿拉伯數字與連字符號(-)。<br />儲存後,代碼不可再被更改。'
942 text_caracters_maximum: "最多 {{count}} 個字元." 950 text_caracters_maximum: "最多 %{count} 個字元."
943 text_caracters_minimum: "長度必須大於 {{count}} 個字元." 951 text_caracters_minimum: "長度必須大於 %{count} 個字元."
944 text_length_between: "長度必須介於 {{min}} 至 {{max}} 個字元之間." 952 text_length_between: "長度必須介於 %{min} 至 %{max} 個字元之間."
945 text_tracker_no_workflow: 此追蹤標籤尚未定義工作流程 953 text_tracker_no_workflow: 此追蹤標籤尚未定義工作流程
946 text_unallowed_characters: 不允許的字元 954 text_unallowed_characters: 不允許的字元
947 text_comma_separated: 可輸入多個值(須以逗號分隔)。 955 text_comma_separated: 可輸入多個值(須以逗號分隔)。
948 text_line_separated: 可輸入多個值(須以換行符號分隔,即每列只能輸入一個值)。 956 text_line_separated: 可輸入多個值(須以換行符號分隔,即每列只能輸入一個值)。
949 text_issues_ref_in_commit_messages: 送交訊息中參照(或修正)項目之關鍵字 957 text_issues_ref_in_commit_messages: 送交訊息中參照(或修正)項目之關鍵字
950 text_issue_added: "項目 {{id}} 已被 {{author}} 通報。" 958 text_issue_added: "項目 %{id} 已被 %{author} 通報。"
951 text_issue_updated: "項目 {{id}} 已被 {{author}} 更新。" 959 text_issue_updated: "項目 %{id} 已被 %{author} 更新。"
952 text_wiki_destroy_confirmation: 您確定要刪除這個 wiki 和其中的所有內容? 960 text_wiki_destroy_confirmation: 您確定要刪除這個 wiki 和其中的所有內容?
953 text_issue_category_destroy_question: "有 ({{count}}) 個項目被指派到此分類. 請選擇您想要的動作?" 961 text_issue_category_destroy_question: "有 (%{count}) 個項目被指派到此分類. 請選擇您想要的動作?"
954 text_issue_category_destroy_assignments: 移除這些項目的分類 962 text_issue_category_destroy_assignments: 移除這些項目的分類
955 text_issue_category_reassign_to: 重新指派這些項目至其它分類 963 text_issue_category_reassign_to: 重新指派這些項目至其它分類
956 text_user_mail_option: "對於那些未被選擇的專案,將只會接收到您正在觀察中,或是參與中的項目通知。(「參與中的項目」包含您建立的或是指派給您的項目)" 964 text_user_mail_option: "對於那些未被選擇的專案,將只會接收到您正在觀察中,或是參與中的項目通知。(「參與中的項目」包含您建立的或是指派給您的項目)"
957 text_no_configuration_data: "角色、追蹤標籤、項目狀態與流程尚未被設定完成。\n強烈建議您先載入預設的組態。將預設組態載入之後,您可再變更其中之值。" 965 text_no_configuration_data: "角色、追蹤標籤、項目狀態與流程尚未被設定完成。\n強烈建議您先載入預設的組態。將預設組態載入之後,您可再變更其中之值。"
958 text_load_default_configuration: 載入預設組態 966 text_load_default_configuration: 載入預設組態
959 text_status_changed_by_changeset: "已套用至變更集 {{value}}." 967 text_status_changed_by_changeset: "已套用至變更集 %{value}."
968 text_time_logged_by_changeset: "紀錄於變更集 %{value}."
960 text_issues_destroy_confirmation: '確定刪除已選擇的項目?' 969 text_issues_destroy_confirmation: '確定刪除已選擇的項目?'
961 text_select_project_modules: '選擇此專案可使用之模組:' 970 text_select_project_modules: '選擇此專案可使用之模組:'
962 text_default_administrator_account_changed: 已變更預設管理員帳號內容 971 text_default_administrator_account_changed: 已變更預設管理員帳號內容
963 text_file_repository_writable: 可寫入附加檔案目錄 972 text_file_repository_writable: 可寫入附加檔案目錄
964 text_plugin_assets_writable: 可寫入附加元件目錄 973 text_plugin_assets_writable: 可寫入附加元件目錄
965 text_rmagick_available: 可使用 RMagick (選配) 974 text_rmagick_available: 可使用 RMagick (選配)
966 text_destroy_time_entries_question: 您即將刪除的項目已報工 {{hours}} 小時. 您的選擇是? 975 text_destroy_time_entries_question: 您即將刪除的項目已報工 %{hours} 小時. 您的選擇是?
967 text_destroy_time_entries: 刪除已報工的時數 976 text_destroy_time_entries: 刪除已報工的時數
968 text_assign_time_entries_to_project: 指定已報工的時數至專案中 977 text_assign_time_entries_to_project: 指定已報工的時數至專案中
969 text_reassign_time_entries: '重新指定已報工的時數至此項目:' 978 text_reassign_time_entries: '重新指定已報工的時數至此項目:'
970 text_user_wrote: "{{value}} 先前提到:" 979 text_user_wrote: "%{value} 先前提到:"
971 text_enumeration_destroy_question: "目前有 {{count}} 個物件使用此列舉值。" 980 text_enumeration_destroy_question: "目前有 %{count} 個物件使用此列舉值。"
972 text_enumeration_category_reassign_to: '重新設定其列舉值為:' 981 text_enumeration_category_reassign_to: '重新設定其列舉值為:'
973 text_email_delivery_not_configured: "您尚未設定電子郵件傳送方式,因此提醒選項已被停用。\n請在 config/email.yml 中設定 SMTP 之後,重新啟動 Redmine,以啟用電子郵件提醒選項。" 982 text_email_delivery_not_configured: "您尚未設定電子郵件傳送方式,因此提醒選項已被停用。\n請在 config/email.yml 中設定 SMTP 之後,重新啟動 Redmine,以啟用電子郵件提醒選項。"
974 text_repository_usernames_mapping: "選擇或更新 Redmine 使用者與版本庫使用者之對應關係。\n版本庫中之使用者帳號或電子郵件信箱,與 Redmine 設定相同者,將自動產生對應關係。" 983 text_repository_usernames_mapping: "選擇或更新 Redmine 使用者與版本庫使用者之對應關係。\n版本庫中之使用者帳號或電子郵件信箱,與 Redmine 設定相同者,將自動產生對應關係。"
975 text_diff_truncated: '... 這份差異已被截短以符合顯示行數之最大值' 984 text_diff_truncated: '... 這份差異已被截短以符合顯示行數之最大值'
976 text_custom_field_possible_values_info: '一列輸入一個值' 985 text_custom_field_possible_values_info: '一列輸入一個值'
977 text_wiki_page_destroy_question: "此頁面包含 {{descendants}} 個子頁面及延伸頁面。 請選擇您想要的動作?" 986 text_wiki_page_destroy_question: "此頁面包含 %{descendants} 個子頁面及延伸頁面。 請選擇您想要的動作?"
978 text_wiki_page_nullify_children: "保留所有子頁面當作根頁面" 987 text_wiki_page_nullify_children: "保留所有子頁面當作根頁面"
979 text_wiki_page_destroy_children: "刪除所有子頁面及其延伸頁面" 988 text_wiki_page_destroy_children: "刪除所有子頁面及其延伸頁面"
980 text_wiki_page_reassign_children: "重新指定所有的子頁面之父頁面至此頁面" 989 text_wiki_page_reassign_children: "重新指定所有的子頁面之父頁面至此頁面"
981 text_own_membership_delete_confirmation: "您在專案中,所擁有的部分或全部權限即將被移除,在這之後可能無法再次編輯此專案。\n您確定要繼續執行這個動作?" 990 text_own_membership_delete_confirmation: "您在專案中,所擁有的部分或全部權限即將被移除,在這之後可能無法再次編輯此專案。\n您確定要繼續執行這個動作?"
982 text_zoom_in: 放大 991 text_zoom_in: 放大
1006 1015
1007 enumeration_issue_priorities: 項目優先權 1016 enumeration_issue_priorities: 項目優先權
1008 enumeration_doc_categories: 文件分類 1017 enumeration_doc_categories: 文件分類
1009 enumeration_activities: 活動 (時間追蹤) 1018 enumeration_activities: 活動 (時間追蹤)
1010 enumeration_system_activity: 系統活動 1019 enumeration_system_activity: 系統活動
1011
1012 label_principal_search: "Search for user or group:"
1013 label_user_search: "Search for user:"
1014 field_visible: Visible
1015 setting_emails_header: Emails header