comparison config/locales/eu.yml @ 117:af80e5618e9b redmine-1.1

* Update to Redmine 1.1-stable branch (Redmine SVN rev 4707)
author Chris Cannam
date Thu, 13 Jan 2011 12:53:21 +0000
parents 94944d00e43c
children b859cc0c4fa1 0579821a129a
comparison
equal deleted inserted replaced
39:150ceac17a8d 117:af80e5618e9b
34 datetime: 34 datetime:
35 distance_in_words: 35 distance_in_words:
36 half_a_minute: "minutu erdi" 36 half_a_minute: "minutu erdi"
37 less_than_x_seconds: 37 less_than_x_seconds:
38 one: "segundu bat baino gutxiago" 38 one: "segundu bat baino gutxiago"
39 other: "{{count}} segundu baino gutxiago" 39 other: "%{count} segundu baino gutxiago"
40 x_seconds: 40 x_seconds:
41 one: "segundu 1" 41 one: "segundu 1"
42 other: "{{count}} segundu" 42 other: "%{count} segundu"
43 less_than_x_minutes: 43 less_than_x_minutes:
44 one: "minutu bat baino gutxiago" 44 one: "minutu bat baino gutxiago"
45 other: "{{count}} minutu baino gutxiago" 45 other: "%{count} minutu baino gutxiago"
46 x_minutes: 46 x_minutes:
47 one: "minutu 1" 47 one: "minutu 1"
48 other: "{{count}} minutu" 48 other: "%{count} minutu"
49 about_x_hours: 49 about_x_hours:
50 one: "ordu 1 inguru" 50 one: "ordu 1 inguru"
51 other: "{{count}} ordu inguru" 51 other: "%{count} ordu inguru"
52 x_days: 52 x_days:
53 one: "egun 1" 53 one: "egun 1"
54 other: "{{count}} egun" 54 other: "%{count} egun"
55 about_x_months: 55 about_x_months:
56 one: "hilabete 1 inguru" 56 one: "hilabete 1 inguru"
57 other: "{{count}} hilabete inguru" 57 other: "%{count} hilabete inguru"
58 x_months: 58 x_months:
59 one: "hilabete 1" 59 one: "hilabete 1"
60 other: "{{count}} hilabete" 60 other: "%{count} hilabete"
61 about_x_years: 61 about_x_years:
62 one: "urte 1 inguru" 62 one: "urte 1 inguru"
63 other: "{{count}} urte inguru" 63 other: "%{count} urte inguru"
64 over_x_years: 64 over_x_years:
65 one: "urte 1 baino gehiago" 65 one: "urte 1 baino gehiago"
66 other: "{{count}} urte baino gehiago" 66 other: "%{count} urte baino gehiago"
67 almost_x_years: 67 almost_x_years:
68 one: "ia urte 1" 68 one: "ia urte 1"
69 other: "ia {{count}} urte" 69 other: "ia %{count} urte"
70 70
71 number: 71 number:
72 format: 72 format:
73 separator: "." 73 separator: "."
74 delimiter: "" 74 delimiter: ""
95 sentence_connector: "eta" 95 sentence_connector: "eta"
96 skip_last_comma: false 96 skip_last_comma: false
97 97
98 activerecord: 98 activerecord:
99 errors: 99 errors:
100 template:
101 header:
102 one: "1 error prohibited this %{model} from being saved"
103 other: "%{count} errors prohibited this %{model} from being saved"
100 messages: 104 messages:
101 inclusion: "ez dago zerrendan" 105 inclusion: "ez dago zerrendan"
102 exclusion: "erreserbatuta dago" 106 exclusion: "erreserbatuta dago"
103 invalid: "baliogabea da" 107 invalid: "baliogabea da"
104 confirmation: "ez du berrespenarekin bat egiten" 108 confirmation: "ez du berrespenarekin bat egiten"
105 accepted: "onartu behar da" 109 accepted: "onartu behar da"
106 empty: "ezin da hutsik egon" 110 empty: "ezin da hutsik egon"
107 blank: "ezin da hutsik egon" 111 blank: "ezin da hutsik egon"
108 too_long: "luzeegia da (maximoa {{count}} karaktere dira)" 112 too_long: "luzeegia da (maximoa %{count} karaktere dira)"
109 too_short: "laburregia da (minimoa {{count}} karaktere dira)" 113 too_short: "laburregia da (minimoa %{count} karaktere dira)"
110 wrong_length: "luzera ezegokia da ({{count}} karakter izan beharko litzake)" 114 wrong_length: "luzera ezegokia da (%{count} karakter izan beharko litzake)"
111 taken: "dagoeneko hartuta dago" 115 taken: "dagoeneko hartuta dago"
112 not_a_number: "ez da zenbaki bat" 116 not_a_number: "ez da zenbaki bat"
113 not_a_date: "ez da baliozko data" 117 not_a_date: "ez da baliozko data"
114 greater_than: "{{count}} baino handiagoa izan behar du" 118 greater_than: "%{count} baino handiagoa izan behar du"
115 greater_than_or_equal_to: "{{count}} edo handiagoa izan behar du" 119 greater_than_or_equal_to: "%{count} edo handiagoa izan behar du"
116 equal_to: "{{count}} izan behar du" 120 equal_to: "%{count} izan behar du"
117 less_than: "{{count}} baino gutxiago izan behar du" 121 less_than: "%{count} baino gutxiago izan behar du"
118 less_than_or_equal_to: "{{count}} edo gutxiago izan behar du" 122 less_than_or_equal_to: "%{count} edo gutxiago izan behar du"
119 odd: "bakoitia izan behar du" 123 odd: "bakoitia izan behar du"
120 even: "bikoitia izan behar du" 124 even: "bikoitia izan behar du"
121 greater_than_start_date: "hasiera data baino handiagoa izan behar du" 125 greater_than_start_date: "hasiera data baino handiagoa izan behar du"
122 not_same_project: "ez dago proiektu berdinean" 126 not_same_project: "ez dago proiektu berdinean"
123 circular_dependency: "Erlazio honek mendekotasun zirkular bat sortuko luke" 127 circular_dependency: "Erlazio honek mendekotasun zirkular bat sortuko luke"
150 notice_successful_delete: Ezabaketa arrakastatsua. 154 notice_successful_delete: Ezabaketa arrakastatsua.
151 notice_successful_connection: Konexio arrakastatsua. 155 notice_successful_connection: Konexio arrakastatsua.
152 notice_file_not_found: Atzitu nahi duzun orria ez da exisitzen edo ezabatua izan da. 156 notice_file_not_found: Atzitu nahi duzun orria ez da exisitzen edo ezabatua izan da.
153 notice_locking_conflict: Beste erabiltzaile batek datuak eguneratu ditu. 157 notice_locking_conflict: Beste erabiltzaile batek datuak eguneratu ditu.
154 notice_not_authorized: Ez duzu orri hau atzitzeko baimenik. 158 notice_not_authorized: Ez duzu orri hau atzitzeko baimenik.
155 notice_email_sent: "{{value}} helbidera eposta bat bidali da" 159 notice_email_sent: "%{value} helbidera eposta bat bidali da"
156 notice_email_error: "Errorea eposta bidaltzean ({{value}})" 160 notice_email_error: "Errorea eposta bidaltzean (%{value})"
157 notice_feeds_access_key_reseted: Zure RSS atzipen giltza berrezarri da. 161 notice_feeds_access_key_reseted: Zure RSS atzipen giltza berrezarri da.
158 notice_api_access_key_reseted: Zure API atzipen giltza berrezarri da. 162 notice_api_access_key_reseted: Zure API atzipen giltza berrezarri da.
159 notice_failed_to_save_issues: "Hautatutako {{total}} zereginetatik {{count}} ezin izan dira konpondu: {{ids}}." 163 notice_failed_to_save_issues: "Hautatutako %{total} zereginetatik %{count} ezin izan dira konpondu: %{ids}."
160 notice_no_issue_selected: "Ez da zereginik hautatu! Mesedez, editatu nahi dituzun arazoak markatu." 164 notice_no_issue_selected: "Ez da zereginik hautatu! Mesedez, editatu nahi dituzun arazoak markatu."
161 notice_account_pending: "Zure kontua sortu da, orain kudeatzailearen onarpenaren zain dago." 165 notice_account_pending: "Zure kontua sortu da, orain kudeatzailearen onarpenaren zain dago."
162 notice_default_data_loaded: Lehenetsitako konfigurazioa ongi kargatu da. 166 notice_default_data_loaded: Lehenetsitako konfigurazioa ongi kargatu da.
163 notice_unable_delete_version: Ezin da bertsioa ezabatu. 167 notice_unable_delete_version: Ezin da bertsioa ezabatu.
164 notice_issue_done_ratios_updated: Burututako zereginen erlazioa eguneratu da. 168 notice_issue_done_ratios_updated: Burututako zereginen erlazioa eguneratu da.
165 169
166 error_can_t_load_default_data: "Ezin izan da lehenetsitako konfigurazioa kargatu: {{value}}" 170 error_can_t_load_default_data: "Ezin izan da lehenetsitako konfigurazioa kargatu: %{value}"
167 error_scm_not_found: "Sarrera edo berrikuspena ez da biltegian topatu." 171 error_scm_not_found: "Sarrera edo berrikuspena ez da biltegian topatu."
168 error_scm_command_failed: "Errorea gertatu da biltegia atzitzean: {{value}}" 172 error_scm_command_failed: "Errorea gertatu da biltegia atzitzean: %{value}"
169 error_scm_annotate: "Sarrera ez da existitzen edo ezin da anotatu." 173 error_scm_annotate: "Sarrera ez da existitzen edo ezin da anotatu."
170 error_issue_not_found_in_project: 'Zeregina ez da topatu edo ez da proiektu honetakoa' 174 error_issue_not_found_in_project: 'Zeregina ez da topatu edo ez da proiektu honetakoa'
171 error_no_tracker_in_project: 'Proiektu honek ez du aztarnaririk esleituta. Mesedez egiaztatu Proiektuaren ezarpenak.' 175 error_no_tracker_in_project: 'Proiektu honek ez du aztarnaririk esleituta. Mesedez egiaztatu Proiektuaren ezarpenak.'
172 error_no_default_issue_status: 'Zereginek ez dute lehenetsitako egoerarik. Mesedez egiaztatu zure konfigurazioa ("Kudeaketa -> Arazoen egoerak" atalera joan).' 176 error_no_default_issue_status: 'Zereginek ez dute lehenetsitako egoerarik. Mesedez egiaztatu zure konfigurazioa ("Kudeaketa -> Arazoen egoerak" atalera joan).'
173 error_can_not_reopen_issue_on_closed_version: 'Itxitako bertsio batera esleitutako zereginak ezin dira berrireki' 177 error_can_not_reopen_issue_on_closed_version: 'Itxitako bertsio batera esleitutako zereginak ezin dira berrireki'
174 error_can_not_archive_project: Proiektu hau ezin da artxibatu 178 error_can_not_archive_project: Proiektu hau ezin da artxibatu
175 error_issue_done_ratios_not_updated: "Burututako zereginen erlazioa ez da eguneratu." 179 error_issue_done_ratios_not_updated: "Burututako zereginen erlazioa ez da eguneratu."
176 error_workflow_copy_source: 'Mesedez hautatu iturburuko aztarnari edo rola' 180 error_workflow_copy_source: 'Mesedez hautatu iturburuko aztarnari edo rola'
177 error_workflow_copy_target: 'Mesedez hautatu helburuko aztarnari(ak) edo rola(k)' 181 error_workflow_copy_target: 'Mesedez hautatu helburuko aztarnari(ak) edo rola(k)'
178 182
179 warning_attachments_not_saved: "{{count}} fitxategi ezin izan d(ir)a gorde." 183 warning_attachments_not_saved: "%{count} fitxategi ezin izan d(ir)a gorde."
180 184
181 mail_subject_lost_password: "Zure {{value}} pasahitza" 185 mail_subject_lost_password: "Zure %{value} pasahitza"
182 mail_body_lost_password: 'Zure pasahitza aldatzeko hurrengo estekan klikatu:' 186 mail_body_lost_password: 'Zure pasahitza aldatzeko hurrengo estekan klikatu:'
183 mail_subject_register: "Zure {{value}} kontuaren gaitzea" 187 mail_subject_register: "Zure %{value} kontuaren gaitzea"
184 mail_body_register: 'Zure kontua gaitzeko hurrengo estekan klikatu:' 188 mail_body_register: 'Zure kontua gaitzeko hurrengo estekan klikatu:'
185 mail_body_account_information_external: "Zure {{value}} kontua erabil dezakezu saioa hasteko." 189 mail_body_account_information_external: "Zure %{value} kontua erabil dezakezu saioa hasteko."
186 mail_body_account_information: Zure kontuaren informazioa 190 mail_body_account_information: Zure kontuaren informazioa
187 mail_subject_account_activation_request: "{{value}} kontu gaitzeko eskaera" 191 mail_subject_account_activation_request: "%{value} kontu gaitzeko eskaera"
188 mail_body_account_activation_request: "Erabiltzaile berri bat ({{value}}) erregistratu da. Kontua zure onarpenaren zain dago:" 192 mail_body_account_activation_request: "Erabiltzaile berri bat (%{value}) erregistratu da. Kontua zure onarpenaren zain dago:"
189 mail_subject_reminder: "{{count}} arazo hurrengo {{days}} egunetan amaitzen d(ir)a" 193 mail_subject_reminder: "%{count} arazo hurrengo %{days} egunetan amaitzen d(ir)a"
190 mail_body_reminder: "Zuri esleituta dauden {{count}} arazo hurrengo {{days}} egunetan amaitzen d(ir)a:" 194 mail_body_reminder: "Zuri esleituta dauden %{count} arazo hurrengo %{days} egunetan amaitzen d(ir)a:"
191 mail_subject_wiki_content_added: "'{{id}}' wiki orria gehitu da" 195 mail_subject_wiki_content_added: "'%{id}' wiki orria gehitu da"
192 mail_body_wiki_content_added: "{{author}}-(e)k '{{id}}' wiki orria gehitu du." 196 mail_body_wiki_content_added: "%{author}-(e)k '%{id}' wiki orria gehitu du."
193 mail_subject_wiki_content_updated: "'{{id}}' wiki orria eguneratu da" 197 mail_subject_wiki_content_updated: "'%{id}' wiki orria eguneratu da"
194 mail_body_wiki_content_updated: "{{author}}-(e)k '{{id}}' wiki orria eguneratu du." 198 mail_body_wiki_content_updated: "%{author}-(e)k '%{id}' wiki orria eguneratu du."
195 199
196 gui_validation_error: akats 1 200 gui_validation_error: akats 1
197 gui_validation_error_plural: "{{count}} akats" 201 gui_validation_error_plural: "%{count} akats"
198 202
199 field_name: Izena 203 field_name: Izena
200 field_description: Deskribapena 204 field_description: Deskribapena
201 field_summary: Laburpena 205 field_summary: Laburpena
202 field_is_required: Beharrezkoa 206 field_is_required: Beharrezkoa
255 field_attr_login: Erabiltzaile atributua 259 field_attr_login: Erabiltzaile atributua
256 field_attr_firstname: Izena atributua 260 field_attr_firstname: Izena atributua
257 field_attr_lastname: Abizenak atributua 261 field_attr_lastname: Abizenak atributua
258 field_attr_mail: Eposta atributua 262 field_attr_mail: Eposta atributua
259 field_onthefly: Zuzeneko erabiltzaile sorrera 263 field_onthefly: Zuzeneko erabiltzaile sorrera
264 field_start_date: Hasiera
260 field_done_ratio: Egindako % 265 field_done_ratio: Egindako %
261 field_auth_source: Autentikazio modua 266 field_auth_source: Autentikazio modua
262 field_hide_mail: Nire eposta helbidea ezkutatu 267 field_hide_mail: Nire eposta helbidea ezkutatu
263 field_comments: Iruzkina 268 field_comments: Iruzkina
264 field_url: URL 269 field_url: URL
410 label_project_new: Proiektu berria 415 label_project_new: Proiektu berria
411 label_project_plural: Proiektuak 416 label_project_plural: Proiektuak
412 label_x_projects: 417 label_x_projects:
413 zero: proiekturik ez 418 zero: proiekturik ez
414 one: proiektu bat 419 one: proiektu bat
415 other: "{{count}} proiektu" 420 other: "%{count} proiektu"
416 label_project_all: Proiektu guztiak 421 label_project_all: Proiektu guztiak
417 label_project_latest: Azken proiektuak 422 label_project_latest: Azken proiektuak
418 label_issue: Zeregina 423 label_issue: Zeregina
419 label_issue_new: Zeregin berria 424 label_issue_new: Zeregin berria
420 label_issue_plural: Zereginak 425 label_issue_plural: Zereginak
421 label_issue_view_all: Zeregin guztiak ikusi 426 label_issue_view_all: Zeregin guztiak ikusi
422 label_issues_by: "Zereginak honengatik: {{value}}" 427 label_issues_by: "Zereginak honengatik: %{value}"
423 label_issue_added: Zeregina gehituta 428 label_issue_added: Zeregina gehituta
424 label_issue_updated: Zeregina eguneratuta 429 label_issue_updated: Zeregina eguneratuta
425 label_document: Dokumentua 430 label_document: Dokumentua
426 label_document_new: Dokumentu berria 431 label_document_new: Dokumentu berria
427 label_document_plural: Dokumentuak 432 label_document_plural: Dokumentuak
466 label_assigned_to_me_issues: Niri esleitutako arazoak 471 label_assigned_to_me_issues: Niri esleitutako arazoak
467 label_last_login: Azken konexioa 472 label_last_login: Azken konexioa
468 label_registered_on: Noiz erregistratuta 473 label_registered_on: Noiz erregistratuta
469 label_activity: Jarduerak 474 label_activity: Jarduerak
470 label_overall_activity: Jarduera guztiak 475 label_overall_activity: Jarduera guztiak
471 label_user_activity: "{{value}}-(r)en jarduerak" 476 label_user_activity: "%{value}-(r)en jarduerak"
472 label_new: Berria 477 label_new: Berria
473 label_logged_as: "Sartutako erabiltzailea:" 478 label_logged_as: "Sartutako erabiltzailea:"
474 label_environment: Ingurune 479 label_environment: Ingurune
475 label_authentication: Autentikazioa 480 label_authentication: Autentikazioa
476 label_auth_source: Autentikazio modua 481 label_auth_source: Autentikazio modua
477 label_auth_source_new: Autentikazio modu berria 482 label_auth_source_new: Autentikazio modu berria
478 label_auth_source_plural: Autentikazio moduak 483 label_auth_source_plural: Autentikazio moduak
479 label_subproject_plural: Azpiproiektuak 484 label_subproject_plural: Azpiproiektuak
480 label_subproject_new: Azpiproiektu berria 485 label_subproject_new: Azpiproiektu berria
481 label_and_its_subprojects: "{{value}} eta bere azpiproiektuak" 486 label_and_its_subprojects: "%{value} eta bere azpiproiektuak"
482 label_min_max_length: Luzera min - max 487 label_min_max_length: Luzera min - max
483 label_list: Zerrenda 488 label_list: Zerrenda
484 label_date: Data 489 label_date: Data
485 label_integer: Osokoa 490 label_integer: Osokoa
486 label_float: Koma higikorrekoa 491 label_float: Koma higikorrekoa
487 label_boolean: Boolearra 492 label_boolean: Boolearra
488 label_string: Testua 493 label_string: Testua
489 label_text: Testu luzea 494 label_text: Testu luzea
490 label_attribute: Atributua 495 label_attribute: Atributua
491 label_attribute_plural: Atributuak 496 label_attribute_plural: Atributuak
492 label_download: "Deskarga {{count}}" 497 label_download: "Deskarga %{count}"
493 label_download_plural: "{{count}} Deskarga" 498 label_download_plural: "%{count} Deskarga"
494 label_no_data: Ez dago erakusteko daturik 499 label_no_data: Ez dago erakusteko daturik
495 label_change_status: Egoera aldatu 500 label_change_status: Egoera aldatu
496 label_history: Historikoa 501 label_history: Historikoa
497 label_attachment: Fitxategia 502 label_attachment: Fitxategia
498 label_attachment_new: Fitxategi berria 503 label_attachment_new: Fitxategi berria
521 label_open_issues: irekita 526 label_open_issues: irekita
522 label_open_issues_plural: irekiak 527 label_open_issues_plural: irekiak
523 label_closed_issues: itxita 528 label_closed_issues: itxita
524 label_closed_issues_plural: itxiak 529 label_closed_issues_plural: itxiak
525 label_x_open_issues_abbr_on_total: 530 label_x_open_issues_abbr_on_total:
526 zero: 0 irekita / {{total}} 531 zero: 0 irekita / %{total}
527 one: 1 irekita / {{total}} 532 one: 1 irekita / %{total}
528 other: "{{count}} irekiak / {{total}}" 533 other: "%{count} irekiak / %{total}"
529 label_x_open_issues_abbr: 534 label_x_open_issues_abbr:
530 zero: 0 irekita 535 zero: 0 irekita
531 one: 1 irekita 536 one: 1 irekita
532 other: "{{count}} irekiak" 537 other: "%{count} irekiak"
533 label_x_closed_issues_abbr: 538 label_x_closed_issues_abbr:
534 zero: 0 itxita 539 zero: 0 itxita
535 one: 1 itxita 540 one: 1 itxita
536 other: "{{count}} itxiak" 541 other: "%{count} itxiak"
537 label_total: Guztira 542 label_total: Guztira
538 label_permissions: Baimenak 543 label_permissions: Baimenak
539 label_current_status: Uneko egoera 544 label_current_status: Uneko egoera
540 label_new_statuses_allowed: Baimendutako egoera berriak 545 label_new_statuses_allowed: Baimendutako egoera berriak
541 label_all: guztiak 546 label_all: guztiak
549 label_per_page: Orriko 554 label_per_page: Orriko
550 label_calendar: Egutegia 555 label_calendar: Egutegia
551 label_months_from: months from 556 label_months_from: months from
552 label_gantt: Gantt 557 label_gantt: Gantt
553 label_internal: Barnekoa 558 label_internal: Barnekoa
554 label_last_changes: "azken {{count}} aldaketak" 559 label_last_changes: "azken %{count} aldaketak"
555 label_change_view_all: Aldaketa guztiak ikusi 560 label_change_view_all: Aldaketa guztiak ikusi
556 label_personalize_page: Orri hau pertsonalizatu 561 label_personalize_page: Orri hau pertsonalizatu
557 label_comment: Iruzkin 562 label_comment: Iruzkin
558 label_comment_plural: Iruzkinak 563 label_comment_plural: Iruzkinak
559 label_x_comments: 564 label_x_comments:
560 zero: iruzkinik ez 565 zero: iruzkinik ez
561 one: iruzkin 1 566 one: iruzkin 1
562 other: "{{count}} iruzkin" 567 other: "%{count} iruzkin"
563 label_comment_add: Iruzkina gehitu 568 label_comment_add: Iruzkina gehitu
564 label_comment_added: Iruzkina gehituta 569 label_comment_added: Iruzkina gehituta
565 label_comment_delete: Iruzkinak ezabatu 570 label_comment_delete: Iruzkinak ezabatu
566 label_query: Galdera pertsonalizatua 571 label_query: Galdera pertsonalizatua
567 label_query_plural: Pertsonalizatutako galderak 572 label_query_plural: Pertsonalizatutako galderak
578 label_today: gaur 583 label_today: gaur
579 label_all_time: denbora guztia 584 label_all_time: denbora guztia
580 label_yesterday: atzo 585 label_yesterday: atzo
581 label_this_week: aste honetan 586 label_this_week: aste honetan
582 label_last_week: pasadan astean 587 label_last_week: pasadan astean
583 label_last_n_days: "azken {{count}} egunetan" 588 label_last_n_days: "azken %{count} egunetan"
584 label_this_month: hilabete hau 589 label_this_month: hilabete hau
585 label_last_month: pasadan hilabetea 590 label_last_month: pasadan hilabetea
586 label_this_year: urte hau 591 label_this_year: urte hau
587 label_date_range: Data tartea 592 label_date_range: Data tartea
588 label_less_than_ago: egun hauek baino gutxiago 593 label_less_than_ago: egun hauek baino gutxiago
592 label_not_contains: ez dauka 597 label_not_contains: ez dauka
593 label_day_plural: egun 598 label_day_plural: egun
594 label_repository: Biltegia 599 label_repository: Biltegia
595 label_repository_plural: Biltegiak 600 label_repository_plural: Biltegiak
596 label_browse: Arakatu 601 label_browse: Arakatu
597 label_modification: "aldaketa {{count}}" 602 label_modification: "aldaketa %{count}"
598 label_modification_plural: "{{count}} aldaketa" 603 label_modification_plural: "%{count} aldaketa"
599 label_branch: Adarra 604 label_branch: Adarra
600 label_tag: Etiketa 605 label_tag: Etiketa
601 label_revision: Berrikuspena 606 label_revision: Berrikuspena
602 label_revision_plural: Berrikuspenak 607 label_revision_plural: Berrikuspenak
603 label_revision_id: "{{value}} berrikuspen" 608 label_revision_id: "%{value} berrikuspen"
604 label_associated_revisions: Elkartutako berrikuspenak 609 label_associated_revisions: Elkartutako berrikuspenak
605 label_added: gehituta 610 label_added: gehituta
606 label_modified: aldatuta 611 label_modified: aldatuta
607 label_copied: kopiatuta 612 label_copied: kopiatuta
608 label_renamed: berrizendatuta 613 label_renamed: berrizendatuta
615 label_sort_highest: Goraino mugitu 620 label_sort_highest: Goraino mugitu
616 label_sort_higher: Gora mugitu 621 label_sort_higher: Gora mugitu
617 label_sort_lower: Behera mugitu 622 label_sort_lower: Behera mugitu
618 label_sort_lowest: Beheraino mugitu 623 label_sort_lowest: Beheraino mugitu
619 label_roadmap: Ibilbide-mapa 624 label_roadmap: Ibilbide-mapa
620 label_roadmap_due_in: "Epea: {{value}}" 625 label_roadmap_due_in: "Epea: %{value}"
621 label_roadmap_overdue: "{{value}} berandu" 626 label_roadmap_overdue: "%{value} berandu"
622 label_roadmap_no_issues: Ez dago zereginik bertsio honetan 627 label_roadmap_no_issues: Ez dago zereginik bertsio honetan
623 label_search: Bilatu 628 label_search: Bilatu
624 label_result_plural: Emaitzak 629 label_result_plural: Emaitzak
625 label_all_words: hitz guztiak 630 label_all_words: hitz guztiak
626 label_wiki: Wikia 631 label_wiki: Wikia
634 label_preview: Aurreikusi 639 label_preview: Aurreikusi
635 label_feed_plural: Jarioak 640 label_feed_plural: Jarioak
636 label_changes_details: Aldaketa guztien xehetasunak 641 label_changes_details: Aldaketa guztien xehetasunak
637 label_issue_tracking: Zeregin jarraipena 642 label_issue_tracking: Zeregin jarraipena
638 label_spent_time: Igarotako denbora 643 label_spent_time: Igarotako denbora
639 label_f_hour: "ordu {{value}}" 644 label_f_hour: "ordu %{value}"
640 label_f_hour_plural: "{{value}} ordu" 645 label_f_hour_plural: "%{value} ordu"
641 label_time_tracking: Denbora jarraipena 646 label_time_tracking: Denbora jarraipena
642 label_change_plural: Aldaketak 647 label_change_plural: Aldaketak
643 label_statistics: Estatistikak 648 label_statistics: Estatistikak
644 label_commits_per_month: Commit-ak hilabeteka 649 label_commits_per_month: Commit-ak hilabeteka
645 label_commits_per_author: Commit-ak egileka 650 label_commits_per_author: Commit-ak egileka
684 label_month: Hilabetea 689 label_month: Hilabetea
685 label_week: Astea 690 label_week: Astea
686 label_date_from: Nork 691 label_date_from: Nork
687 label_date_to: Nori 692 label_date_to: Nori
688 label_language_based: Erabiltzailearen hizkuntzaren arabera 693 label_language_based: Erabiltzailearen hizkuntzaren arabera
689 label_sort_by: "Ordenazioa: {{value}}" 694 label_sort_by: "Ordenazioa: %{value}"
690 label_send_test_email: Frogako mezua bidali 695 label_send_test_email: Frogako mezua bidali
691 label_feeds_access_key: RSS atzipen giltza 696 label_feeds_access_key: RSS atzipen giltza
692 label_missing_feeds_access_key: RSS atzipen giltza falta da 697 label_missing_feeds_access_key: RSS atzipen giltza falta da
693 label_feeds_access_key_created_on: "RSS atzipen giltza orain dela {{value}} sortuta" 698 label_feeds_access_key_created_on: "RSS atzipen giltza orain dela %{value} sortuta"
694 label_module_plural: Moduluak 699 label_module_plural: Moduluak
695 label_added_time_by: "{{author}}, orain dela {{age}} gehituta" 700 label_added_time_by: "%{author}, orain dela %{age} gehituta"
696 label_updated_time_by: "{{author}}, orain dela {{age}} eguneratuta" 701 label_updated_time_by: "%{author}, orain dela %{age} eguneratuta"
697 label_updated_time: "Orain dela {{value}} eguneratuta" 702 label_updated_time: "Orain dela %{value} eguneratuta"
698 label_jump_to_a_project: Joan proiektura... 703 label_jump_to_a_project: Joan proiektura...
699 label_file_plural: Fitxategiak 704 label_file_plural: Fitxategiak
700 label_changeset_plural: Aldaketak 705 label_changeset_plural: Aldaketak
701 label_default_columns: Lehenetsitako zutabeak 706 label_default_columns: Lehenetsitako zutabeak
702 label_no_change_option: (Aldaketarik ez) 707 label_no_change_option: (Aldaketarik ez)
708 label_user_mail_option_selected: "Hautatutako proiektuetako edozein gertakarientzat..." 713 label_user_mail_option_selected: "Hautatutako proiektuetako edozein gertakarientzat..."
709 label_user_mail_no_self_notified: "Ez dut nik egiten ditudan aldeketen jakinarazpenik jaso nahi" 714 label_user_mail_no_self_notified: "Ez dut nik egiten ditudan aldeketen jakinarazpenik jaso nahi"
710 label_registration_activation_by_email: kontuak epostaz gaitu 715 label_registration_activation_by_email: kontuak epostaz gaitu
711 label_registration_manual_activation: kontuak eskuz gaitu 716 label_registration_manual_activation: kontuak eskuz gaitu
712 label_registration_automatic_activation: kontuak automatikoki gaitu 717 label_registration_automatic_activation: kontuak automatikoki gaitu
713 label_display_per_page: "Orriko: {{value}}" 718 label_display_per_page: "Orriko: %{value}"
714 label_age: Adina 719 label_age: Adina
715 label_change_properties: Propietateak aldatu 720 label_change_properties: Propietateak aldatu
716 label_general: Orokorra 721 label_general: Orokorra
717 label_more: Gehiago 722 label_more: Gehiago
718 label_scm: IKK 723 label_scm: IKK
731 label_example: Adibidea 736 label_example: Adibidea
732 label_display: Bistaratzea 737 label_display: Bistaratzea
733 label_sort: Ordenatu 738 label_sort: Ordenatu
734 label_ascending: Gorantz 739 label_ascending: Gorantz
735 label_descending: Beherantz 740 label_descending: Beherantz
736 label_date_from_to: "{{start}}-tik {{end}}-ra" 741 label_date_from_to: "%{start}-tik %{end}-ra"
737 label_wiki_content_added: Wiki orria gehituta 742 label_wiki_content_added: Wiki orria gehituta
738 label_wiki_content_updated: Wiki orria eguneratuta 743 label_wiki_content_updated: Wiki orria eguneratuta
739 label_group: Taldea 744 label_group: Taldea
740 label_group_plural: Taldeak 745 label_group_plural: Taldeak
741 label_group_new: Talde berria 746 label_group_new: Talde berria
750 label_copy_target: Helburua 755 label_copy_target: Helburua
751 label_copy_same_as_target: Helburuaren berdina 756 label_copy_same_as_target: Helburuaren berdina
752 label_display_used_statuses_only: Aztarnari honetan erabiltzen diren egoerak bakarrik erakutsi 757 label_display_used_statuses_only: Aztarnari honetan erabiltzen diren egoerak bakarrik erakutsi
753 label_api_access_key: API atzipen giltza 758 label_api_access_key: API atzipen giltza
754 label_missing_api_access_key: API atzipen giltza falta da 759 label_missing_api_access_key: API atzipen giltza falta da
755 label_api_access_key_created_on: "API atzipen giltza sortuta orain dela {{value}}" 760 label_api_access_key_created_on: "API atzipen giltza sortuta orain dela %{value}"
756 761
757 button_login: Saioa hasi 762 button_login: Saioa hasi
758 button_submit: Bidali 763 button_submit: Bidali
759 button_save: Gorde 764 button_save: Gorde
760 button_check_all: Guztiak markatu 765 button_check_all: Guztiak markatu
810 815
811 text_select_mail_notifications: Jakinarazpenak zein ekintzetarako bidaliko diren hautatu. 816 text_select_mail_notifications: Jakinarazpenak zein ekintzetarako bidaliko diren hautatu.
812 text_regexp_info: adib. ^[A-Z0-9]+$ 817 text_regexp_info: adib. ^[A-Z0-9]+$
813 text_min_max_length_info: 0k mugarik gabe esan nahi du 818 text_min_max_length_info: 0k mugarik gabe esan nahi du
814 text_project_destroy_confirmation: Ziur zaude proiektu hau eta erlazionatutako datu guztiak ezabatu nahi dituzula? 819 text_project_destroy_confirmation: Ziur zaude proiektu hau eta erlazionatutako datu guztiak ezabatu nahi dituzula?
815 text_subprojects_destroy_warning: "{{value}} azpiproiektuak ere ezabatuko dira." 820 text_subprojects_destroy_warning: "%{value} azpiproiektuak ere ezabatuko dira."
816 text_workflow_edit: Hautatu rola eta aztarnaria workflow-a editatzeko 821 text_workflow_edit: Hautatu rola eta aztarnaria workflow-a editatzeko
817 text_are_you_sure: Ziur zaude? 822 text_are_you_sure: Ziur zaude?
818 text_journal_changed: "{{label}} {{old}}-(e)tik {{new}}-(e)ra aldatuta" 823 text_journal_changed: "%{label} %{old}-(e)tik %{new}-(e)ra aldatuta"
819 text_journal_set_to: "{{label}}-k {{value}} balioa hartu du" 824 text_journal_set_to: "%{label}-k %{value} balioa hartu du"
820 text_journal_deleted: "{{label}} ezabatuta ({{old}})" 825 text_journal_deleted: "%{label} ezabatuta (%{old})"
821 text_journal_added: "{{label}} {{value}} gehituta" 826 text_journal_added: "%{label} %{value} gehituta"
822 text_tip_issue_begin_day: gaur hasten diren atazak 827 text_tip_issue_begin_day: gaur hasten diren atazak
823 text_tip_issue_end_day: gaur bukatzen diren atazak 828 text_tip_issue_end_day: gaur bukatzen diren atazak
824 text_tip_issue_begin_end_day: gaur hasi eta bukatzen diren atazak 829 text_tip_issue_begin_end_day: gaur hasi eta bukatzen diren atazak
825 text_project_identifier_info: 'Letra xeheak (a-z), zenbakiak eta marrak erabil daitezke bakarrik.<br />Gorde eta gero identifikadorea ezin da aldatu.' 830 text_project_identifier_info: 'Letra xeheak (a-z), zenbakiak eta marrak erabil daitezke bakarrik.<br />Gorde eta gero identifikadorea ezin da aldatu.'
826 text_caracters_maximum: "{{count}} karaktere gehienez." 831 text_caracters_maximum: "%{count} karaktere gehienez."
827 text_caracters_minimum: "Gutxienez {{count}} karaktereetako luzerakoa izan behar du." 832 text_caracters_minimum: "Gutxienez %{count} karaktereetako luzerakoa izan behar du."
828 text_length_between: "Luzera {{min}} eta {{max}} karaktereen artekoa." 833 text_length_between: "Luzera %{min} eta %{max} karaktereen artekoa."
829 text_tracker_no_workflow: Ez da workflow-rik definitu aztarnari honentzako 834 text_tracker_no_workflow: Ez da workflow-rik definitu aztarnari honentzako
830 text_unallowed_characters: Debekatutako karaktereak 835 text_unallowed_characters: Debekatutako karaktereak
831 text_comma_separated: Balio anitz izan daitezke (komaz banatuta). 836 text_comma_separated: Balio anitz izan daitezke (komaz banatuta).
832 text_line_separated: Balio anitz izan daitezke (balio bakoitza lerro batean). 837 text_line_separated: Balio anitz izan daitezke (balio bakoitza lerro batean).
833 text_issues_ref_in_commit_messages: Commit-en mezuetan zereginak erlazionatu eta konpontzen 838 text_issues_ref_in_commit_messages: Commit-en mezuetan zereginak erlazionatu eta konpontzen
834 text_issue_added: "{{id}} zeregina {{author}}-(e)k jakinarazi du." 839 text_issue_added: "%{id} zeregina %{author}-(e)k jakinarazi du."
835 text_issue_updated: "{{id}} zeregina {{author}}-(e)k eguneratu du." 840 text_issue_updated: "%{id} zeregina %{author}-(e)k eguneratu du."
836 text_wiki_destroy_confirmation: Ziur zaude wiki hau eta bere eduki guztiak ezabatu nahi dituzula? 841 text_wiki_destroy_confirmation: Ziur zaude wiki hau eta bere eduki guztiak ezabatu nahi dituzula?
837 text_issue_category_destroy_question: "Zeregin batzuk ({{count}}) kategoria honetara esleituta daude. Zer egin nahi duzu?" 842 text_issue_category_destroy_question: "Zeregin batzuk (%{count}) kategoria honetara esleituta daude. Zer egin nahi duzu?"
838 text_issue_category_destroy_assignments: Kategoria esleipenak kendu 843 text_issue_category_destroy_assignments: Kategoria esleipenak kendu
839 text_issue_category_reassign_to: Zereginak kategoria honetara esleitu 844 text_issue_category_reassign_to: Zereginak kategoria honetara esleitu
840 text_user_mail_option: "Hautatu gabeko proiektuetan, behatzen edo parte hartzen duzun gauzei buruzko jakinarazpenak jasoko dituzu (adib. zu egile zaren edo esleituta dituzun zereginak)." 845 text_user_mail_option: "Hautatu gabeko proiektuetan, behatzen edo parte hartzen duzun gauzei buruzko jakinarazpenak jasoko dituzu (adib. zu egile zaren edo esleituta dituzun zereginak)."
841 text_no_configuration_data: "Rolak, aztarnariak, zeregin egoerak eta workflow-ak ez dira oraindik konfiguratu.\nOso gomendagarria de lehenetsitako kkonfigurazioa kargatzea. Kargatu eta gero aldatu ahalko duzu." 846 text_no_configuration_data: "Rolak, aztarnariak, zeregin egoerak eta workflow-ak ez dira oraindik konfiguratu.\nOso gomendagarria de lehenetsitako kkonfigurazioa kargatzea. Kargatu eta gero aldatu ahalko duzu."
842 text_load_default_configuration: Lehenetsitako konfigurazioa kargatu 847 text_load_default_configuration: Lehenetsitako konfigurazioa kargatu
843 text_status_changed_by_changeset: "{{value}} aldaketan aplikatuta." 848 text_status_changed_by_changeset: "%{value} aldaketan aplikatuta."
844 text_issues_destroy_confirmation: 'Ziur zaude hautatutako zeregina(k) ezabatu nahi dituzula?' 849 text_issues_destroy_confirmation: 'Ziur zaude hautatutako zeregina(k) ezabatu nahi dituzula?'
845 text_select_project_modules: 'Hautatu proiektu honetan gaitu behar diren moduluak:' 850 text_select_project_modules: 'Hautatu proiektu honetan gaitu behar diren moduluak:'
846 text_default_administrator_account_changed: Lehenetsitako kudeatzaile kontua aldatuta 851 text_default_administrator_account_changed: Lehenetsitako kudeatzaile kontua aldatuta
847 text_file_repository_writable: Eranskinen direktorioan idatz daiteke 852 text_file_repository_writable: Eranskinen direktorioan idatz daiteke
848 text_plugin_assets_writable: Pluginen baliabideen direktorioan idatz daiteke 853 text_plugin_assets_writable: Pluginen baliabideen direktorioan idatz daiteke
849 text_rmagick_available: RMagick eskuragarri (aukerazkoa) 854 text_rmagick_available: RMagick eskuragarri (aukerazkoa)
850 text_destroy_time_entries_question: "{{hours}} orduei buruz berri eman zen zuk ezabatzera zoazen zereginean. Zer egin nahi duzu?" 855 text_destroy_time_entries_question: "%{hours} orduei buruz berri eman zen zuk ezabatzera zoazen zereginean. Zer egin nahi duzu?"
851 text_destroy_time_entries: Ezabatu berri emandako orduak 856 text_destroy_time_entries: Ezabatu berri emandako orduak
852 text_assign_time_entries_to_project: Berri emandako orduak proiektura esleitu 857 text_assign_time_entries_to_project: Berri emandako orduak proiektura esleitu
853 text_reassign_time_entries: 'Berri emandako orduak zeregin honetara esleitu:' 858 text_reassign_time_entries: 'Berri emandako orduak zeregin honetara esleitu:'
854 text_user_wrote: "{{value}}-(e)k idatzi zuen:" 859 text_user_wrote: "%{value}-(e)k idatzi zuen:"
855 text_enumeration_destroy_question: "{{count}} objetu balio honetara esleituta daude." 860 text_enumeration_destroy_question: "%{count} objetu balio honetara esleituta daude."
856 text_enumeration_category_reassign_to: 'Beste balio honetara esleitu:' 861 text_enumeration_category_reassign_to: 'Beste balio honetara esleitu:'
857 text_email_delivery_not_configured: "Eposta bidalketa ez dago konfiguratuta eta jakinarazpenak ezgaituta daude.\nKonfiguratu zure SMTP zerbitzaria config/email.yml-n eta aplikazioa berrabiarazi hauek gaitzeko." 862 text_email_delivery_not_configured: "Eposta bidalketa ez dago konfiguratuta eta jakinarazpenak ezgaituta daude.\nKonfiguratu zure SMTP zerbitzaria config/email.yml-n eta aplikazioa berrabiarazi hauek gaitzeko."
858 text_repository_usernames_mapping: "Hautatu edo eguneratu Redmineko erabiltzailea biltegiko egunkarietan topatzen diren erabiltzaile izenekin erlazionatzeko.\nRedmine-n eta biltegian erabiltzaile izen edo eposta berdina duten erabiltzaileak automatikoki erlazionatzen dira." 863 text_repository_usernames_mapping: "Hautatu edo eguneratu Redmineko erabiltzailea biltegiko egunkarietan topatzen diren erabiltzaile izenekin erlazionatzeko.\nRedmine-n eta biltegian erabiltzaile izen edo eposta berdina duten erabiltzaileak automatikoki erlazionatzen dira."
859 text_diff_truncated: '... Diff hau moztua izan da erakus daitekeen tamaina maximoa gainditu duelako.' 864 text_diff_truncated: '... Diff hau moztua izan da erakus daitekeen tamaina maximoa gainditu duelako.'
860 text_custom_field_possible_values_info: 'Lerro bat balio bakoitzeko' 865 text_custom_field_possible_values_info: 'Lerro bat balio bakoitzeko'
861 text_wiki_page_destroy_question: "Orri honek {{descendants}} orri seme eta ondorengo ditu. Zer egin nahi duzu?" 866 text_wiki_page_destroy_question: "Orri honek %{descendants} orri seme eta ondorengo ditu. Zer egin nahi duzu?"
862 text_wiki_page_nullify_children: "Orri semeak erro orri moduan mantendu" 867 text_wiki_page_nullify_children: "Orri semeak erro orri moduan mantendu"
863 text_wiki_page_destroy_children: "Orri semeak eta beraien ondorengo guztiak ezabatu" 868 text_wiki_page_destroy_children: "Orri semeak eta beraien ondorengo guztiak ezabatu"
864 text_wiki_page_reassign_children: "Orri semeak orri guraso honetara esleitu" 869 text_wiki_page_reassign_children: "Orri semeak orri guraso honetara esleitu"
865 text_own_membership_delete_confirmation: "Zure baimen batzuk (edo guztiak) kentzera zoaz eta baliteke horren ondoren proiektu hau ezin editatzea.\n Ziur zaude jarraitu nahi duzula?" 870 text_own_membership_delete_confirmation: "Zure baimen batzuk (edo guztiak) kentzera zoaz eta baliteke horren ondoren proiektu hau ezin editatzea.\n Ziur zaude jarraitu nahi duzula?"
866 871
900 permission_manage_subtasks: Azpiatazak kudeatu 905 permission_manage_subtasks: Azpiatazak kudeatu
901 field_parent_issue: Guraso ataza 906 field_parent_issue: Guraso ataza
902 label_subtask_plural: Azpiatazak 907 label_subtask_plural: Azpiatazak
903 label_project_copy_notifications: Proiektua kopiatzen den bitartean eposta jakinarazpenak bidali 908 label_project_copy_notifications: Proiektua kopiatzen den bitartean eposta jakinarazpenak bidali
904 error_can_not_delete_custom_field: Ezin da eremu pertsonallizatua ezabatu 909 error_can_not_delete_custom_field: Ezin da eremu pertsonallizatua ezabatu
905 error_unable_to_connect: Ezin da konektatu ({{value}}) 910 error_unable_to_connect: Ezin da konektatu (%{value})
906 error_can_not_remove_role: Rol hau erabiltzen hari da eta ezin da ezabatu. 911 error_can_not_remove_role: Rol hau erabiltzen hari da eta ezin da ezabatu.
907 error_can_not_delete_tracker: Aztarnari honek zereginak ditu eta ezin da ezabatu. 912 error_can_not_delete_tracker: Aztarnari honek zereginak ditu eta ezin da ezabatu.
908 field_principal: Principal 913 field_principal: Principal
909 label_my_page_block: My page block 914 label_my_page_block: My page block
910 notice_failed_to_save_members: "Failed to save member(s): {{errors}}." 915 notice_failed_to_save_members: "Failed to save member(s): %{errors}."
911 text_zoom_out: Zoom out 916 text_zoom_out: Zoom out
912 text_zoom_in: Zoom in 917 text_zoom_in: Zoom in
913 notice_unable_delete_time_entry: Unable to delete time log entry. 918 notice_unable_delete_time_entry: Unable to delete time log entry.
914 label_overall_spent_time: Overall spent time 919 label_overall_spent_time: Overall spent time
915 field_time_entries: Log time 920 field_time_entries: Log time
916 project_module_gantt: Gantt 921 project_module_gantt: Gantt
917 project_module_calendar: Calendar 922 project_module_calendar: Calendar
918 button_edit_associated_wikipage: "Edit associated Wiki page: {{page_title}}" 923 button_edit_associated_wikipage: "Edit associated Wiki page: %{page_title}"
919 text_are_you_sure_with_children: Delete issue and all child issues? 924 text_are_you_sure_with_children: Delete issue and all child issues?
920 field_text: Text field 925 field_text: Text field
921 label_user_mail_option_only_owner: Only for things I am the owner of 926 label_user_mail_option_only_owner: Only for things I am the owner of
922 setting_default_notification_option: Default notification option 927 setting_default_notification_option: Default notification option
923 label_user_mail_option_only_my_events: Only for things I watch or I'm involved in 928 label_user_mail_option_only_my_events: Only for things I watch or I'm involved in
924 label_user_mail_option_only_assigned: Only for things I am assigned to 929 label_user_mail_option_only_assigned: Only for things I am assigned to
925 label_user_mail_option_none: No events 930 label_user_mail_option_none: No events
926 field_member_of_group: Assignee's group 931 field_member_of_group: Assignee's group
927 field_assigned_to_role: Assignee's role 932 field_assigned_to_role: Assignee's role
928 notice_not_authorized_archived_project: The project you're trying to access has been archived. 933 notice_not_authorized_archived_project: The project you're trying to access has been archived.
929 field_start_date: Start date
930 label_principal_search: "Search for user or group:" 934 label_principal_search: "Search for user or group:"
931 label_user_search: "Search for user:" 935 label_user_search: "Search for user:"
932 field_visible: Visible 936 field_visible: Visible
933 setting_emails_header: Emails header 937 setting_emails_header: Emails header
938 setting_commit_logtime_activity_id: Activity for logged time
939 text_time_logged_by_changeset: Applied in changeset %{value}.
940 setting_commit_logtime_enabled: Enable time logging
941 notice_gantt_chart_truncated: The chart was truncated because it exceeds the maximum number of items that can be displayed (%{max})
942 setting_gantt_items_limit: Maximum number of items displayed on the gantt chart