comparison config/locales/eu.yml @ 442:753f1380d6bc cannam

Merge from branch "redmine-1.2"
author Chris Cannam
date Mon, 06 Jun 2011 14:41:04 +0100
parents eeebe205a056 cbce1fd3b1b7
children 5e80956cc792
comparison
equal deleted inserted replaced
252:adc8466df404 442:753f1380d6bc
18 18
19 # Don't forget the nil at the beginning; there's no such thing as a 0th month 19 # Don't forget the nil at the beginning; there's no such thing as a 0th month
20 month_names: [~, Urtarrila, Otsaila, Martxoa, Apirila, Maiatza, Ekaina, Uztaila, Abuztua, Iraila, Urria, Azaroa, Abendua] 20 month_names: [~, Urtarrila, Otsaila, Martxoa, Apirila, Maiatza, Ekaina, Uztaila, Abuztua, Iraila, Urria, Azaroa, Abendua]
21 abbr_month_names: [~, Urt, Ots, Mar, Api, Mai, Eka, Uzt, Abu, Ira, Urr, Aza, Abe] 21 abbr_month_names: [~, Urt, Ots, Mar, Api, Mai, Eka, Uzt, Abu, Ira, Urr, Aza, Abe]
22 # Used in date_select and datime_select. 22 # Used in date_select and datime_select.
23 order: [ :year, :month, :day ] 23 order:
24 - :year
25 - :month
26 - :day
24 27
25 time: 28 time:
26 formats: 29 formats:
27 default: "%Y/%m/%d %H:%M" 30 default: "%Y/%m/%d %H:%M"
28 time: "%H:%M" 31 time: "%H:%M"
316 setting_date_format: Data formatua 319 setting_date_format: Data formatua
317 setting_time_format: Ordu formatua 320 setting_time_format: Ordu formatua
318 setting_cross_project_issue_relations: Zereginak proiektuen artean erlazionatzea baimendu 321 setting_cross_project_issue_relations: Zereginak proiektuen artean erlazionatzea baimendu
319 setting_issue_list_default_columns: Zereginen zerrendan defektuz ikusten diren zutabeak 322 setting_issue_list_default_columns: Zereginen zerrendan defektuz ikusten diren zutabeak
320 setting_repositories_encodings: Biltegien kodeketak 323 setting_repositories_encodings: Biltegien kodeketak
321 setting_commit_logs_encoding: Commit-en egunkarien kodetzea
322 setting_emails_footer: Eposten oina 324 setting_emails_footer: Eposten oina
323 setting_protocol: Protokoloa 325 setting_protocol: Protokoloa
324 setting_per_page_options: Orriko objektuen aukerak 326 setting_per_page_options: Orriko objektuen aukerak
325 setting_user_format: Erabiltzaileak erakusteko formatua 327 setting_user_format: Erabiltzaileak erakusteko formatua
326 setting_activity_days_default: Proiektuen jardueran erakusteko egunak 328 setting_activity_days_default: Proiektuen jardueran erakusteko egunak
681 label_board_plural: Foroak 683 label_board_plural: Foroak
682 label_topic_plural: Gaiak 684 label_topic_plural: Gaiak
683 label_message_plural: Mezuak 685 label_message_plural: Mezuak
684 label_message_last: Azken mezua 686 label_message_last: Azken mezua
685 label_message_new: Mezu berria 687 label_message_new: Mezu berria
686 label_message_posted: Mesua gehituta 688 label_message_posted: Mezua gehituta
687 label_reply_plural: Erantzunak 689 label_reply_plural: Erantzunak
688 label_send_information: Erabiltzaileai kontuaren informazioa bidali 690 label_send_information: Erabiltzaileai kontuaren informazioa bidali
689 label_year: Urtea 691 label_year: Urtea
690 label_month: Hilabetea 692 label_month: Hilabetea
691 label_week: Astea 693 label_week: Astea
939 setting_commit_logtime_activity_id: "Erregistratutako denboraren jarduera" 941 setting_commit_logtime_activity_id: "Erregistratutako denboraren jarduera"
940 text_time_logged_by_changeset: "%{value} aldaketan egindakoa." 942 text_time_logged_by_changeset: "%{value} aldaketan egindakoa."
941 setting_commit_logtime_enabled: "Erregistrutako denbora gaitu" 943 setting_commit_logtime_enabled: "Erregistrutako denbora gaitu"
942 notice_gantt_chart_truncated: Grafikoa moztu da bistara daitekeen elementuen kopuru maximoa gainditu delako (%{max}) 944 notice_gantt_chart_truncated: Grafikoa moztu da bistara daitekeen elementuen kopuru maximoa gainditu delako (%{max})
943 setting_gantt_items_limit: "Gantt grafikoan bistara daitekeen elementu kopuru maximoa" 945 setting_gantt_items_limit: "Gantt grafikoan bistara daitekeen elementu kopuru maximoa"
944 field_warn_on_leaving_unsaved: Warn me when leaving a page with unsaved text 946 field_warn_on_leaving_unsaved: Gorde gabeko testua duen orri batetik ateratzen naizenean ohartarazi
945 text_warn_on_leaving_unsaved: The current page contains unsaved text that will be lost if you leave this page. 947 text_warn_on_leaving_unsaved: Uneko orritik joaten bazara gorde gabeko testua galduko da.
946 label_my_queries: My custom queries 948 label_my_queries: Nire galdera pertsonalizatuak
947 text_journal_changed_no_detail: "%{label} updated" 949 text_journal_changed_no_detail: "%{label} eguneratuta"
950 label_news_comment_added: Berri batera iruzkina gehituta
951 button_expand_all: Guztia zabaldu
952 button_collapse_all: Guztia tolestu
953 label_additional_workflow_transitions_for_assignee: Erabiltzaileak esleitua duenean baimendutako transtsizio gehigarriak
954 label_additional_workflow_transitions_for_author: Erabiltzailea egilea denean baimendutako transtsizio gehigarriak
955 label_bulk_edit_selected_time_entries: Hautatutako denbora egunkariak batera editatu
956 text_time_entries_destroy_confirmation: Ziur zaude hautatutako denbora egunkariak ezabatu nahi dituzula?
957 label_role_anonymous: Ezezaguna
958 label_role_non_member: Ez kidea
959 label_issue_note_added: Oharra gehituta
960 label_issue_status_updated: Egoera eguneratuta
961 label_issue_priority_updated: Lehentasuna eguneratuta
962 label_issues_visibility_own: Erabiltzaileak sortu edo esleituta dituen zereginak
963 field_issues_visibility: Zeregin ikusgarritasuna
964 label_issues_visibility_all: Zeregin guztiak
965 permission_set_own_issues_private: Nork bere zereginak publiko edo pribatu jarri
966 field_is_private: Pribatu
967 permission_set_issues_private: Zereginak publiko edo pribatu jarri
968 label_issues_visibility_public: Pribatu ez diren zeregin guztiak
969 text_issues_destroy_descendants_confirmation: Honek %{count} azpiataza ezabatuko ditu baita ere.
970 field_commit_logs_encoding: Commit-en egunkarien kodetzea
971 field_scm_path_encoding: Bidearen kodeketa
972 text_scm_path_encoding_note: "Lehentsita: UTF-8"
973 field_path_to_repository: Biltegirako bidea
974 field_root_directory: Erro direktorioa
975 field_cvs_module: Modulua
976 field_cvsroot: CVSROOT
977 text_git_repository_note: Bare and local repository (e.g. /gitrepo, c:\gitrepo)
978 text_mercurial_repository_note: Biltegi locala (adib. /hgrepo, c:\hgrepo)
979 text_scm_command: Komandoa
980 text_scm_command_version: Bertsioa
981 label_git_report_last_commit: Report last commit for files and directories
982 text_scm_config: You can configure your scm commands in config/configuration.yml. Please restart the application after editing it.
983 text_scm_command_not_available: Scm command is not available. Please check settings on the administration panel.