Mercurial > hg > soundsoftware-site
comparison public/javascripts/calendar/lang/.svn/text-base/calendar-lt.js.svn-base @ 0:513646585e45
* Import Redmine trunk SVN rev 3859
author | Chris Cannam |
---|---|
date | Fri, 23 Jul 2010 15:52:44 +0100 |
parents | |
children |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
-1:000000000000 | 0:513646585e45 |
---|---|
1 // ** I18N | |
2 | |
3 // Calendar LT language | |
4 // Author: Gediminas Muižis, <gediminas.muizis@elgama.eu> | |
5 // Encoding: UTF-8 | |
6 // Distributed under the same terms as the calendar itself. | |
7 // Ver: 0.2 | |
8 | |
9 // For translators: please use UTF-8 if possible. We strongly believe that | |
10 // Unicode is the answer to a real internationalized world. Also please | |
11 // include your contact information in the header, as can be seen above. | |
12 | |
13 // full day names | |
14 Calendar._DN = new Array | |
15 ("Sekmadienis", | |
16 "Pirmadienis", | |
17 "Antradienis", | |
18 "Trečiadienis", | |
19 "Ketvirtadienis", | |
20 "Penktadienis", | |
21 "Šeštadienis", | |
22 "Sekmadienis"); | |
23 | |
24 // Please note that the following array of short day names (and the same goes | |
25 // for short month names, _SMN) isn't absolutely necessary. We give it here | |
26 // for exemplification on how one can customize the short day names, but if | |
27 // they are simply the first N letters of the full name you can simply say: | |
28 // | |
29 // Calendar._SDN_len = N; // short day name length | |
30 // Calendar._SMN_len = N; // short month name length | |
31 // | |
32 // If N = 3 then this is not needed either since we assume a value of 3 if not | |
33 // present, to be compatible with translation files that were written before | |
34 // this feature. | |
35 | |
36 // short day names | |
37 Calendar._SDN = new Array | |
38 ("Sek", | |
39 "Pir", | |
40 "Ant", | |
41 "Tre", | |
42 "Ket", | |
43 "Pen", | |
44 "Šeš", | |
45 "Sek"); | |
46 | |
47 // First day of the week. "0" means display Sunday first, "1" means display | |
48 // Monday first, etc. | |
49 Calendar._FD = 1; | |
50 | |
51 // full month names | |
52 Calendar._MN = new Array | |
53 ("Sausis", | |
54 "Vasaris", | |
55 "Kovas", | |
56 "Balandis", | |
57 "Gegužė", | |
58 "Birželis", | |
59 "Liepa", | |
60 "Rudpjūtis", | |
61 "Rugsėjis", | |
62 "Spalis", | |
63 "Lapkritis", | |
64 "Gruodis"); | |
65 | |
66 // short month names | |
67 Calendar._SMN = new Array | |
68 ("Sau", | |
69 "Vas", | |
70 "Kov", | |
71 "Bal", | |
72 "Geg", | |
73 "Brž", | |
74 "Lie", | |
75 "Rgp", | |
76 "Rgs", | |
77 "Spl", | |
78 "Lap", | |
79 "Grd"); | |
80 | |
81 // tooltips | |
82 Calendar._TT = {}; | |
83 Calendar._TT["INFO"] = "Apie kalendorių"; | |
84 | |
85 Calendar._TT["ABOUT"] = | |
86 "DHTML Date/Time Selector\n" + | |
87 "(c) dynarch.com 2002-2005 / Author: Mihai Bazon\n" + // don't translate this this ;-) | |
88 "For latest version visit: http://www.dynarch.com/projects/calendar/\n" + | |
89 "Distributed under GNU LGPL. See http://gnu.org/licenses/lgpl.html for details." + | |
90 "\n\n" + | |
91 "Datos pasirinkimas:\n" + | |
92 "- Naudoti \xab, \xbb mygtukus norint pasirinkti metus\n" + | |
93 "- Naudoti " + String.fromCharCode(0x2039) + ", " + String.fromCharCode(0x203a) + " mygtukus norint pasirinkti mėnesį\n" + | |
94 "- PAlaikykite nuspaudę bet kurį nygtuką norėdami iškviesti greitąjį meniu."; | |
95 Calendar._TT["ABOUT_TIME"] = "\n\n" + | |
96 "Datos pasirinkimas:\n" + | |
97 "- Paspaudus ant valandos ar minutės, jų reikšmės padidėja\n" + | |
98 "- arba Shift-paspaudimas norint sumažinti reikšmę\n" + | |
99 "- arba paspauskite ir tempkite norint greičiau keisti reikšmę."; | |
100 | |
101 Calendar._TT["PREV_YEAR"] = "Ankst. metai (laikyti, norint iškviesti meniu)"; | |
102 Calendar._TT["PREV_MONTH"] = "Ankst. mėnuo (laikyti, norint iškviesti meniu)"; | |
103 Calendar._TT["GO_TODAY"] = "Šiandien"; | |
104 Calendar._TT["NEXT_MONTH"] = "Kitas mėnuo (laikyti, norint iškviesti meniu)"; | |
105 Calendar._TT["NEXT_YEAR"] = "Kiti metai (laikyti, norint iškviesti meniu)"; | |
106 Calendar._TT["SEL_DATE"] = "Pasirinkti datą"; | |
107 Calendar._TT["DRAG_TO_MOVE"] = "Perkelkite pėlyte"; | |
108 Calendar._TT["PART_TODAY"] = " (šiandien)"; | |
109 | |
110 // the following is to inform that "%s" is to be the first day of week | |
111 // %s will be replaced with the day name. | |
112 Calendar._TT["DAY_FIRST"] = "Rodyti %s pirmiau"; | |
113 | |
114 // This may be locale-dependent. It specifies the week-end days, as an array | |
115 // of comma-separated numbers. The numbers are from 0 to 6: 0 means Sunday, 1 | |
116 // means Monday, etc. | |
117 Calendar._TT["WEEKEND"] = "0,6"; | |
118 | |
119 Calendar._TT["CLOSE"] = "Uždaryti"; | |
120 Calendar._TT["TODAY"] = "Šiandien"; | |
121 Calendar._TT["TIME_PART"] = "(Shift-)Spausti ar tempti, norint pakeisti reikšmę"; | |
122 | |
123 // date formats | |
124 Calendar._TT["DEF_DATE_FORMAT"] = "%Y-%m-%d"; | |
125 Calendar._TT["TT_DATE_FORMAT"] = "%a, %b %e"; | |
126 | |
127 Calendar._TT["WK"] = "sav"; | |
128 Calendar._TT["TIME"] = "Laikas:"; |