comparison config/locales/pt-BR.yml @ 1294:3e4c3460b6ca redmine-2.2

Update to Redmine SVN revision 11972 on 2.2-stable branch
author Chris Cannam
date Fri, 14 Jun 2013 09:01:12 +0100
parents 433d4f72a19b
children 622f24f53b42 0a574315af3e 261b3d9a4903
comparison
equal deleted inserted replaced
1115:433d4f72a19b 1294:3e4c3460b6ca
51 51
52 about_x_hours: 52 about_x_hours:
53 one: 'aproximadamente 1 hora' 53 one: 'aproximadamente 1 hora'
54 other: 'aproximadamente %{count} horas' 54 other: 'aproximadamente %{count} horas'
55 x_hours: 55 x_hours:
56 one: "1 hour" 56 one: "1 hora"
57 other: "%{count} hours" 57 other: "%{count} horas"
58 58
59 x_days: 59 x_days:
60 one: '1 dia' 60 one: '1 dia'
61 other: '%{count} dias' 61 other: '%{count} dias'
62 62
74 74
75 over_x_years: 75 over_x_years:
76 one: 'mais de 1 ano' 76 one: 'mais de 1 ano'
77 other: 'mais de %{count} anos' 77 other: 'mais de %{count} anos'
78 almost_x_years: 78 almost_x_years:
79 one: "almost 1 year" 79 one: "quase 1 ano"
80 other: "almost %{count} years" 80 other: "quase %{count} anos"
81 81
82 # numeros 82 # numeros
83 number: 83 number:
84 format: 84 format:
85 precision: 3 85 precision: 3
886 label_copy_source: Origem 886 label_copy_source: Origem
887 setting_issue_done_ratio: Calcular o percentual de conclusão da tarefa 887 setting_issue_done_ratio: Calcular o percentual de conclusão da tarefa
888 setting_issue_done_ratio_issue_status: Usar a situação da tarefa 888 setting_issue_done_ratio_issue_status: Usar a situação da tarefa
889 error_issue_done_ratios_not_updated: O pecentual de conclusão das tarefas não foi atualizado. 889 error_issue_done_ratios_not_updated: O pecentual de conclusão das tarefas não foi atualizado.
890 error_workflow_copy_target: Por favor, selecione os tipos de tarefa e os papéis alvo 890 error_workflow_copy_target: Por favor, selecione os tipos de tarefa e os papéis alvo
891 setting_issue_done_ratio_issue_field: Use the issue field 891 setting_issue_done_ratio_issue_field: Use o campo da tarefa
892 label_copy_same_as_target: Mesmo alvo 892 label_copy_same_as_target: Mesmo alvo
893 label_copy_target: Alvo 893 label_copy_target: Alvo
894 notice_issue_done_ratios_updated: Percentual de conslusão atualizados. 894 notice_issue_done_ratios_updated: Percentual de conslusão atualizados.
895 error_workflow_copy_source: Por favor, selecione um tipo de tarefa e papel de origem 895 error_workflow_copy_source: Por favor, selecione um tipo de tarefa e papel de origem
896 label_update_issue_done_ratios: Atualizar percentual de conclusão das tarefas 896 label_update_issue_done_ratios: Atualizar percentual de conclusão das tarefas
992 text_scm_command: Comando 992 text_scm_command: Comando
993 text_scm_command_version: Versão 993 text_scm_command_version: Versão
994 label_git_report_last_commit: Relatar última alteração para arquivos e diretórios 994 label_git_report_last_commit: Relatar última alteração para arquivos e diretórios
995 text_scm_config: Você pode configurar seus comandos de versionamento em config/configurations.yml. Por favor reinicie a aplicação após alterá-lo. 995 text_scm_config: Você pode configurar seus comandos de versionamento em config/configurations.yml. Por favor reinicie a aplicação após alterá-lo.
996 text_scm_command_not_available: Comando de versionamento não disponível. Por favor verifique as configurações no painel de administração. 996 text_scm_command_not_available: Comando de versionamento não disponível. Por favor verifique as configurações no painel de administração.
997 notice_issue_successful_create: Issue %{id} created. 997 notice_issue_successful_create: Tarefa %{id} criada.
998 label_between: between 998 label_between: entre
999 setting_issue_group_assignment: Allow issue assignment to groups 999 setting_issue_group_assignment: Permitir atribuições de tarefas a grupos
1000 label_diff: diff 1000 label_diff: diff
1001 text_git_repository_note: Repository is bare and local (e.g. /gitrepo, c:\gitrepo) 1001 text_git_repository_note: "Repositório esta vazio e é local (ex: /gitrepo, c:\\gitrepo)"
1002 1002
1003 description_query_sort_criteria_direction: Sort direction 1003 description_query_sort_criteria_direction: Direção da ordenação
1004 description_project_scope: Escopo da pesquisa 1004 description_project_scope: Escopo da pesquisa
1005 description_filter: Filtro 1005 description_filter: Filtro
1006 description_user_mail_notification: Configuração de notificações por e-mail 1006 description_user_mail_notification: Configuração de notificações por e-mail
1007 description_date_from: Digita a data inicial 1007 description_date_from: Digita a data inicial
1008 description_message_content: Conteúdo da mensagem 1008 description_message_content: Conteúdo da mensagem
1012 description_search: Searchfield 1012 description_search: Searchfield
1013 description_notes: Notas 1013 description_notes: Notas
1014 description_date_range_list: Escolha um período a partira da lista 1014 description_date_range_list: Escolha um período a partira da lista
1015 description_choose_project: Projetos 1015 description_choose_project: Projetos
1016 description_date_to: Digite a data final 1016 description_date_to: Digite a data final
1017 description_query_sort_criteria_attribute: Sort attribute 1017 description_query_sort_criteria_attribute: Atributo de ordenação
1018 description_wiki_subpages_reassign: Escolha uma nova página pai 1018 description_wiki_subpages_reassign: Escolha uma nova página pai
1019 description_selected_columns: Colunas selecionadas 1019 description_selected_columns: Colunas selecionadas
1020 1020
1021 label_parent_revision: Parent 1021 label_parent_revision: Pais
1022 label_child_revision: Child 1022 label_child_revision: Filhos
1023 error_scm_annotate_big_text_file: The entry cannot be annotated, as it exceeds the maximum text file size. 1023 error_scm_annotate_big_text_file: A entrada não pode ser anotada, pois excede o tamanho máximo do arquivo de texto.
1024 setting_default_issue_start_date_to_creation_date: Usar data corrente como data inicial para novas tarefas 1024 setting_default_issue_start_date_to_creation_date: Usar data corrente como data inicial para novas tarefas
1025 button_edit_section: Edit this section 1025 button_edit_section: Editar esta seção
1026 setting_repositories_encodings: Attachments and repositories encodings 1026 setting_repositories_encodings: Encoding dos repositórios e anexos
1027 description_all_columns: All Columns 1027 description_all_columns: Todas as colunas
1028 button_export: Export 1028 button_export: Exportar
1029 label_export_options: "%{export_format} export options" 1029 label_export_options: "Opções de exportação %{export_format}"
1030 error_attachment_too_big: This file cannot be uploaded because it exceeds the maximum allowed file size (%{max_size}) 1030 error_attachment_too_big: Este arquivo não pode ser enviado porque excede o tamanho máximo permitido (%{max_size})
1031 notice_failed_to_save_time_entries: "Failed to save %{count} time entrie(s) on %{total} selected: %{ids}." 1031 notice_failed_to_save_time_entries: "Falha ao salvar %{count} de %{total} horas trabalhadas: %{ids}."
1032 label_x_issues: 1032 label_x_issues:
1033 zero: 0 tarefa 1033 zero: 0 tarefa
1034 one: 1 tarefa 1034 one: 1 tarefa
1035 other: "%{count} tarefas" 1035 other: "%{count} tarefas"
1036 label_repository_new: New repository 1036 label_repository_new: Novo repositório
1037 field_repository_is_default: Main repository 1037 field_repository_is_default: Repositório principal
1038 label_copy_attachments: Copy attachments 1038 label_copy_attachments: Copiar anexos
1039 label_item_position: "%{position}/%{count}" 1039 label_item_position: "%{position}/%{count}"
1040 label_completed_versions: Completed versions 1040 label_completed_versions: Versões completadas
1041 text_project_identifier_info: Only lower case letters (a-z), numbers, dashes and underscores are allowed.<br />Once saved, the identifier cannot be changed. 1041 text_project_identifier_info: Somente letras minúsculas (az), números, traços e sublinhados são permitidos. <br /> Uma vez salvo, o identificador não pode ser alterado.
1042 field_multiple: Multiple values 1042 field_multiple: Multiplos valores
1043 setting_commit_cross_project_ref: Allow issues of all the other projects to be referenced and fixed 1043 setting_commit_cross_project_ref: Permitir que tarefas de todos os outros projetos sejam refenciadas e resolvidas
1044 text_issue_conflict_resolution_add_notes: Add my notes and discard my other changes 1044 text_issue_conflict_resolution_add_notes: Adicione minhas anotações e descartar minhas outras mudanças
1045 text_issue_conflict_resolution_overwrite: Apply my changes anyway (previous notes will be kept but some changes may be overwritten) 1045 text_issue_conflict_resolution_overwrite: Aplicar as minhas alterações de qualquer maneira (notas anteriores serão mantidos, mas algumas mudanças podem ser substituídos)
1046 notice_issue_update_conflict: The issue has been updated by an other user while you were editing it. 1046 notice_issue_update_conflict: A tarefa foi atualizada por um outro usuário, enquanto você estava editando.
1047 text_issue_conflict_resolution_cancel: Discard all my changes and redisplay %{link} 1047 text_issue_conflict_resolution_cancel: Descartar todas as minhas mudanças e re-exibir %{link}
1048 permission_manage_related_issues: Manage related issues 1048 permission_manage_related_issues: Gerenciar tarefas relacionadas
1049 field_auth_source_ldap_filter: LDAP filter 1049 field_auth_source_ldap_filter: Filtro LDAP
1050 label_search_for_watchers: Search for watchers to add 1050 label_search_for_watchers: Procurar por outros observadores para adiconar
1051 notice_account_deleted: Your account has been permanently deleted. 1051 notice_account_deleted: Sua conta foi excluída permanentemente.
1052 setting_unsubscribe: Allow users to delete their own account 1052 setting_unsubscribe: Permitir aos usuários excluir sua conta própria
1053 button_delete_my_account: Delete my account 1053 button_delete_my_account: Excluir minha conta
1054 text_account_destroy_confirmation: |- 1054 text_account_destroy_confirmation: |-
1055 Are you sure you want to proceed? 1055 Tem certeza de que quer continuar?
1056 Your account will be permanently deleted, with no way to reactivate it. 1056 Sua conta será excluída permanentemente, sem qualquer forma de reativá-lo.
1057 error_session_expired: Your session has expired. Please login again. 1057 error_session_expired: A sua sessão expirou. Por favor, faça login novamente.
1058 text_session_expiration_settings: "Warning: changing these settings may expire the current sessions including yours." 1058 text_session_expiration_settings: "Aviso: a alteração dessas configurações pode expirar as sessões atuais, incluindo a sua."
1059 setting_session_lifetime: Session maximum lifetime 1059 setting_session_lifetime: duração máxima da sessão
1060 setting_session_timeout: Session inactivity timeout 1060 setting_session_timeout: tempo limite de inatividade da sessão
1061 label_session_expiration: Session expiration 1061 label_session_expiration: "Expiração da sessão"
1062 permission_close_project: Close / reopen the project 1062 permission_close_project: Fechar / reabrir o projeto
1063 label_show_closed_projects: View closed projects 1063 label_show_closed_projects: Visualização de projetos fechados
1064 button_close: Close 1064 button_close: Fechar
1065 button_reopen: Reopen 1065 button_reopen: Reabrir
1066 project_status_active: active 1066 project_status_active: ativo
1067 project_status_closed: closed 1067 project_status_closed: fechado
1068 project_status_archived: archived 1068 project_status_archived: arquivado
1069 text_project_closed: This project is closed and read-only. 1069 text_project_closed: Este projeto é fechado e somente leitura.
1070 notice_user_successful_create: User %{id} created. 1070 notice_user_successful_create: Usuário %{id} criado.
1071 field_core_fields: Standard fields 1071 field_core_fields: campos padrão
1072 field_timeout: Timeout (in seconds) 1072 field_timeout: Tempo de espera (em segundos)
1073 setting_thumbnails_enabled: Display attachment thumbnails 1073 setting_thumbnails_enabled: exibir miniaturas de anexos
1074 setting_thumbnails_size: Thumbnails size (in pixels) 1074 setting_thumbnails_size: Tamanho das miniaturas (em pixels)
1075 label_status_transitions: Status transitions 1075 label_status_transitions: Estados das transições
1076 label_fields_permissions: Fields permissions 1076 label_fields_permissions: Permissões de campos
1077 label_readonly: Read-only 1077 label_readonly: somente leitura
1078 label_required: Required 1078 label_required: Obrigatório
1079 text_repository_identifier_info: Only lower case letters (a-z), numbers, dashes and underscores are allowed.<br />Once saved, the identifier cannot be changed. 1079 text_repository_identifier_info: Somente letras minúsculas (az), números, traços e sublinhados são permitidos <br/> Uma vez salvo, o identificador não pode ser alterado.
1080 field_board_parent: Parent forum 1080 field_board_parent: Fórum Pai
1081 label_attribute_of_project: Project's %{name} 1081 label_attribute_of_project: "Projeto %{name}"
1082 label_attribute_of_author: Author's %{name} 1082 label_attribute_of_author: "autor %{name}"
1083 label_attribute_of_assigned_to: Assignee's %{name} 1083 label_attribute_of_assigned_to: "atribuído %{name}"
1084 label_attribute_of_fixed_version: Target version's %{name} 1084 label_attribute_of_fixed_version: "versão alvo %{name}"
1085 label_copy_subtasks: Copy subtasks 1085 label_copy_subtasks: Copiar sub-tarefas
1086 label_copied_to: copied to 1086 label_copied_to: copiada
1087 label_copied_from: copied from 1087 label_copied_from: copiado
1088 label_any_issues_in_project: any issues in project 1088 label_any_issues_in_project: quaisquer problemas em projeto
1089 label_any_issues_not_in_project: any issues not in project 1089 label_any_issues_not_in_project: todas as questões que não estão em projeto
1090 field_private_notes: Private notes 1090 field_private_notes: notas privadas
1091 permission_view_private_notes: View private notes 1091 permission_view_private_notes: Ver notas privadas
1092 permission_set_notes_private: Set notes as private 1092 permission_set_notes_private: Defina notas como privada
1093 label_no_issues_in_project: no issues in project 1093 label_no_issues_in_project: sem problemas em projeto
1094 label_any: todos 1094 label_any: todos
1095 label_last_n_weeks: last %{count} weeks 1095 label_last_n_weeks: "últimas %{count} semanas"
1096 setting_cross_project_subtasks: Allow cross-project subtasks 1096 setting_cross_project_subtasks: Permitir cruzamento de sub-tarefas entre projetos
1097 label_cross_project_descendants: Com sub-projetos 1097 label_cross_project_descendants: Com sub-projetos
1098 label_cross_project_tree: Com a árvore do projeto 1098 label_cross_project_tree: Com a árvore do projeto
1099 label_cross_project_hierarchy: Com a hierarquia do projeto 1099 label_cross_project_hierarchy: Com a hierarquia do projeto
1100 label_cross_project_system: Com todos os projetos 1100 label_cross_project_system: Com todos os projetos
1101 button_hide: Hide 1101 button_hide: Esconder
1102 setting_non_working_week_days: Non-working days 1102 setting_non_working_week_days: dias não úteis
1103 label_in_the_next_days: in the next 1103 label_in_the_next_days: na próxima
1104 label_in_the_past_days: in the past 1104 label_in_the_past_days: no passado