comparison public/javascripts/calendar/lang/.svn/text-base/calendar-it.js.svn-base @ 14:1d32c0a0efbf

* Update to SVN trunk (revisions 3892-4040)
author Chris Cannam
date Wed, 25 Aug 2010 16:30:24 +0100
parents 513646585e45
children
comparison
equal deleted inserted replaced
4:9cc62779c13a 14:1d32c0a0efbf
6 // Distributed under the same terms as the calendar itself. 6 // Distributed under the same terms as the calendar itself.
7 7
8 // For translators: please use UTF-8 if possible. We strongly believe that 8 // For translators: please use UTF-8 if possible. We strongly believe that
9 // Unicode is the answer to a real internationalized world. Also please 9 // Unicode is the answer to a real internationalized world. Also please
10 // include your contact information in the header, as can be seen above. 10 // include your contact information in the header, as can be seen above.
11
12 // Italian translation
13 // by Diego Pierotto (ita.translations@tiscali.it)
11 14
12 // full day names 15 // full day names
13 Calendar._DN = new Array 16 Calendar._DN = new Array
14 ("Domenica", 17 ("Domenica",
15 "Lunedì", 18 "Lunedì",
81 Calendar._TT = {}; 84 Calendar._TT = {};
82 Calendar._TT["INFO"] = "Informazioni sul calendario"; 85 Calendar._TT["INFO"] = "Informazioni sul calendario";
83 86
84 Calendar._TT["ABOUT"] = 87 Calendar._TT["ABOUT"] =
85 "DHTML Date/Time Selector\n" + 88 "DHTML Date/Time Selector\n" +
86 "(c) dynarch.com 2002-2005 / Author: Mihai Bazon\n" + // don't translate this this ;-) 89 "(c) dynarch.com 2002-2005 / Autore: Mihai Bazon\n" + // don't translate this this ;-)
87 "For latest version visit: http://www.dynarch.com/projects/calendar/\n" + 90 "Per l'ultima versione visita: http://www.dynarch.com/projects/calendar/\n" +
88 "Distributed under GNU LGPL. See http://gnu.org/licenses/lgpl.html for details." + 91 "Distribuito sotto i termini GNU LGPL. Vedi http://gnu.org/licenses/lgpl.html per maggiori dettagli." +
89 "\n\n" + 92 "\n\n" +
90 "Date selection:\n" + 93 "Selezione data:\n" +
91 "- Use the \xab, \xbb buttons to select year\n" + 94 "- Usa i tasti \xab, \xbb per selezionare l'anno\n" +
92 "- Use the " + String.fromCharCode(0x2039) + ", " + String.fromCharCode(0x203a) + " buttons to select month\n" + 95 "- Usa i tasti " + String.fromCharCode(0x2039) + ", " + String.fromCharCode(0x203a) + " per selezionare il mese\n" +
93 "- Hold mouse button on any of the above buttons for faster selection."; 96 "- Tieni premuto il tasto del mouse su uno qualunque dei tasti sopra per una selezione più veloce.";
94 Calendar._TT["ABOUT_TIME"] = "\n\n" + 97 Calendar._TT["ABOUT_TIME"] = "\n\n" +
95 "Time selection:\n" + 98 "Selezione ora:\n" +
96 "- Click on any of the time parts to increase it\n" + 99 "- Fai click su una delle ore per incrementarla\n" +
97 "- or Shift-click to decrease it\n" + 100 "- oppure Shift-click per diminuirla\n" +
98 "- or click and drag for faster selection."; 101 "- oppure click e trascina per una selezione più veloce.";
99 102
100 Calendar._TT["PREV_YEAR"] = "Anno prec. (tieni premuto per menu)"; 103 Calendar._TT["PREV_YEAR"] = "Anno prec. (tieni premuto per menu)";
101 Calendar._TT["PREV_MONTH"] = "Mese prec. (tieni premuto per menu)"; 104 Calendar._TT["PREV_MONTH"] = "Mese prec. (tieni premuto per menu)";
102 Calendar._TT["GO_TODAY"] = "Oggi"; 105 Calendar._TT["GO_TODAY"] = "Oggi";
103 Calendar._TT["NEXT_MONTH"] = "Mese succ. (tieni premuto per menu)"; 106 Calendar._TT["NEXT_MONTH"] = "Mese succ. (tieni premuto per menu)";