Chris@441
|
1 Sentences that contain all letters commonly used in a language
|
Chris@441
|
2 --------------------------------------------------------------
|
Chris@441
|
3
|
Chris@441
|
4 Markus Kuhn <http://www.cl.cam.ac.uk/~mgk25/> -- 2001-09-02
|
Chris@441
|
5
|
Chris@441
|
6 This file is UTF-8 encoded.
|
Chris@441
|
7
|
Chris@441
|
8
|
Chris@441
|
9 Danish (da)
|
Chris@441
|
10 ---------
|
Chris@441
|
11
|
Chris@441
|
12 Quizdeltagerne spiste jordbær med fløde, mens cirkusklovnen
|
Chris@441
|
13 Wolther spillede på xylofon.
|
Chris@441
|
14 (= Quiz contestants were eating strawbery with cream while Wolther
|
Chris@441
|
15 the circus clown played on xylophone.)
|
Chris@441
|
16
|
Chris@441
|
17 German (de)
|
Chris@441
|
18 -----------
|
Chris@441
|
19
|
Chris@441
|
20 Falsches Üben von Xylophonmusik quält jeden größeren Zwerg
|
Chris@441
|
21 (= Wrongful practicing of xylophone music tortures every larger dwarf)
|
Chris@441
|
22
|
Chris@441
|
23 Zwölf Boxkämpfer jagten Eva quer über den Sylter Deich
|
Chris@441
|
24 (= Twelve boxing fighters hunted Eva across the dike of Sylt)
|
Chris@441
|
25
|
Chris@441
|
26 Heizölrückstoßabdämpfung
|
Chris@441
|
27 (= fuel oil recoil absorber)
|
Chris@441
|
28 (jqvwxy missing, but all non-ASCII letters in one word)
|
Chris@441
|
29
|
Chris@441
|
30 English (en)
|
Chris@441
|
31 ------------
|
Chris@441
|
32
|
Chris@441
|
33 The quick brown fox jumps over the lazy dog
|
Chris@441
|
34
|
Chris@441
|
35 Spanish (es)
|
Chris@441
|
36 ------------
|
Chris@441
|
37
|
Chris@441
|
38 El pingüino Wenceslao hizo kilómetros bajo exhaustiva lluvia y
|
Chris@441
|
39 frío, añoraba a su querido cachorro.
|
Chris@441
|
40 (Contains every letter and every accent, but not every combination
|
Chris@441
|
41 of vowel + acute.)
|
Chris@441
|
42
|
Chris@441
|
43 French (fr)
|
Chris@441
|
44 -----------
|
Chris@441
|
45
|
Chris@441
|
46 Portez ce vieux whisky au juge blond qui fume sur son île intérieure, à
|
Chris@441
|
47 côté de l'alcôve ovoïde, où les bûches se consument dans l'âtre, ce
|
Chris@441
|
48 qui lui permet de penser à la cænogenèse de l'être dont il est question
|
Chris@441
|
49 dans la cause ambiguë entendue à Moÿ, dans un capharnaüm qui,
|
Chris@441
|
50 pense-t-il, diminue çà et là la qualité de son œuvre.
|
Chris@441
|
51
|
Chris@441
|
52 l'île exiguë
|
Chris@441
|
53 Où l'obèse jury mûr
|
Chris@441
|
54 Fête l'haï volapük,
|
Chris@441
|
55 Âne ex aéquo au whist,
|
Chris@441
|
56 Ôtez ce vœu déçu.
|
Chris@441
|
57
|
Chris@441
|
58 Le cœur déçu mais l'âme plutôt naïve, Louÿs rêva de crapaüter en
|
Chris@441
|
59 canoë au delà des îles, près du mälström où brûlent les novæ.
|
Chris@441
|
60
|
Chris@441
|
61 Irish Gaelic (ga)
|
Chris@441
|
62 -----------------
|
Chris@441
|
63
|
Chris@441
|
64 D'fhuascail Íosa, Úrmhac na hÓighe Beannaithe, pór Éava agus Ádhaimh
|
Chris@441
|
65
|
Chris@441
|
66 Hungarian (hu)
|
Chris@441
|
67 --------------
|
Chris@441
|
68
|
Chris@441
|
69 Árvíztűrő tükörfúrógép
|
Chris@441
|
70 (= flood-proof mirror-drilling machine, only all non-ASCII letters)
|
Chris@441
|
71
|
Chris@441
|
72 Icelandic (is)
|
Chris@441
|
73 --------------
|
Chris@441
|
74
|
Chris@441
|
75 Kæmi ný öxi hér ykist þjófum nú bæði víl og ádrepa
|
Chris@441
|
76
|
Chris@441
|
77 Sævör grét áðan því úlpan var ónýt
|
Chris@441
|
78 (some ASCII letters missing)
|
Chris@441
|
79
|
Chris@441
|
80 Greek (el)
|
Chris@441
|
81 -------------
|
Chris@441
|
82
|
Chris@441
|
83 Γαζέες καὶ μυρτιὲς δὲν θὰ βρῶ πιὰ στὸ χρυσαφὶ ξέφωτο
|
Chris@441
|
84 (= No more shall I see acacias or myrtles in the golden clearing)
|
Chris@441
|
85
|
Chris@441
|
86 Ξεσκεπάζω τὴν ψυχοφθόρα βδελυγμία
|
Chris@441
|
87 (= I uncover the soul-destroying abhorrence)
|
Chris@441
|
88
|
Chris@441
|
89 Japanese (jp)
|
Chris@441
|
90 -------------
|
Chris@441
|
91
|
Chris@441
|
92 Hiragana: (Iroha)
|
Chris@441
|
93
|
Chris@441
|
94 いろはにほへとちりぬるを
|
Chris@441
|
95 わかよたれそつねならむ
|
Chris@441
|
96 うゐのおくやまけふこえて
|
Chris@441
|
97 あさきゆめみしゑひもせす
|
Chris@441
|
98
|
Chris@441
|
99 Katakana:
|
Chris@441
|
100
|
Chris@441
|
101 イロハニホヘト チリヌルヲ ワカヨタレソ ツネナラム
|
Chris@441
|
102 ウヰノオクヤマ ケフコエテ アサキユメミシ ヱヒモセスン
|
Chris@441
|
103
|
Chris@441
|
104 Hebrew (iw)
|
Chris@441
|
105 -----------
|
Chris@441
|
106
|
Chris@441
|
107 ? דג סקרן שט בים מאוכזב ולפתע מצא לו חברה איך הקליטה
|
Chris@441
|
108
|
Chris@441
|
109 Polish (pl)
|
Chris@441
|
110 -----------
|
Chris@441
|
111
|
Chris@441
|
112 Pchnąć w tę łódź jeża lub ośm skrzyń fig
|
Chris@441
|
113 (= To push a hedgehog or eight bins of figs in this boat)
|
Chris@441
|
114
|
Chris@441
|
115 Russian (ru)
|
Chris@441
|
116 ------------
|
Chris@441
|
117
|
Chris@441
|
118 В чащах юга жил бы цитрус? Да, но фальшивый экземпляр!
|
Chris@441
|
119 (= Would a citrus live in the bushes of south? Yes, but only a fake one!)
|
Chris@441
|
120
|
Chris@441
|
121 Thai (th)
|
Chris@441
|
122 ---------
|
Chris@441
|
123
|
Chris@441
|
124 [--------------------------|------------------------]
|
Chris@441
|
125 ๏ เป็นมนุษย์สุดประเสริฐเลิศคุณค่า กว่าบรรดาฝูงสัตว์เดรัจฉาน
|
Chris@441
|
126 จงฝ่าฟันพัฒนาวิชาการ อย่าล้างผลาญฤๅเข่นฆ่าบีฑาใคร
|
Chris@441
|
127 ไม่ถือโทษโกรธแช่งซัดฮึดฮัดด่า หัดอภัยเหมือนกีฬาอัชฌาสัย
|
Chris@441
|
128 ปฏิบัติประพฤติกฎกำหนดใจ พูดจาให้จ๊ะๆ จ๋าๆ น่าฟังเอย ฯ
|
Chris@441
|
129
|
Chris@441
|
130 [The copyright for the Thai example is owned by The Computer
|
Chris@441
|
131 Association of Thailand under the Royal Patronage of His Majesty the
|
Chris@441
|
132 King.]
|
Chris@441
|
133
|
Chris@441
|
134 Please let me know if you find others! Special thanks to the people
|
Chris@441
|
135 from all over the world who contributed these sentences.
|