annotate .svn/pristine/fe/fe4ff1d0091ede8f5bbe79d77084f595941f18d8.svn-base @ 1298:4f746d8966dd redmine_2.3_integration

Merge from redmine-2.3 branch to create new branch redmine-2.3-integration
author Chris Cannam
date Fri, 14 Jun 2013 09:28:30 +0100
parents 622f24f53b42
children
rev   line source
Chris@1295 1 # Chinese (China) translations for Ruby on Rails
Chris@1295 2 # by tsechingho (http://github.com/tsechingho)
Chris@1295 3 zh:
Chris@1295 4 # Text direction: Left-to-Right (ltr) or Right-to-Left (rtl)
Chris@1295 5 direction: ltr
Chris@1295 6 jquery:
Chris@1295 7 locale: "zh-CN"
Chris@1295 8 date:
Chris@1295 9 formats:
Chris@1295 10 # Use the strftime parameters for formats.
Chris@1295 11 # When no format has been given, it uses default.
Chris@1295 12 # You can provide other formats here if you like!
Chris@1295 13 default: "%Y-%m-%d"
Chris@1295 14 short: "%b%d日"
Chris@1295 15 long: "%Y年%b%d日"
Chris@1295 16
Chris@1295 17 day_names: [星期天, 星期一, 星期二, 星期三, 星期四, 星期五, 星期六]
Chris@1295 18 abbr_day_names: [日, 一, 二, 三, 四, 五, 六]
Chris@1295 19
Chris@1295 20 # Don't forget the nil at the beginning; there's no such thing as a 0th month
Chris@1295 21 month_names: [~, 一月, 二月, 三月, 四月, 五月, 六月, 七月, 八月, 九月, 十月, 十一月, 十二月]
Chris@1295 22 abbr_month_names: [~, 1月, 2月, 3月, 4月, 5月, 6月, 7月, 8月, 9月, 10月, 11月, 12月]
Chris@1295 23 # Used in date_select and datime_select.
Chris@1295 24 order:
Chris@1295 25 - :year
Chris@1295 26 - :month
Chris@1295 27 - :day
Chris@1295 28
Chris@1295 29 time:
Chris@1295 30 formats:
Chris@1295 31 default: "%Y年%b%d日 %A %H:%M:%S"
Chris@1295 32 time: "%H:%M"
Chris@1295 33 short: "%b%d日 %H:%M"
Chris@1295 34 long: "%Y年%b%d日 %H:%M"
Chris@1295 35 am: "上午"
Chris@1295 36 pm: "下午"
Chris@1295 37
Chris@1295 38 datetime:
Chris@1295 39 distance_in_words:
Chris@1295 40 half_a_minute: "半分钟"
Chris@1295 41 less_than_x_seconds:
Chris@1295 42 one: "一秒内"
Chris@1295 43 other: "少于 %{count} 秒"
Chris@1295 44 x_seconds:
Chris@1295 45 one: "一秒"
Chris@1295 46 other: "%{count} 秒"
Chris@1295 47 less_than_x_minutes:
Chris@1295 48 one: "一分钟内"
Chris@1295 49 other: "少于 %{count} 分钟"
Chris@1295 50 x_minutes:
Chris@1295 51 one: "一分钟"
Chris@1295 52 other: "%{count} 分钟"
Chris@1295 53 about_x_hours:
Chris@1295 54 one: "大约一小时"
Chris@1295 55 other: "大约 %{count} 小时"
Chris@1295 56 x_hours:
Chris@1295 57 one: "1 小时"
Chris@1295 58 other: "%{count} 小时"
Chris@1295 59 x_days:
Chris@1295 60 one: "一天"
Chris@1295 61 other: "%{count} 天"
Chris@1295 62 about_x_months:
Chris@1295 63 one: "大约一个月"
Chris@1295 64 other: "大约 %{count} 个月"
Chris@1295 65 x_months:
Chris@1295 66 one: "一个月"
Chris@1295 67 other: "%{count} 个月"
Chris@1295 68 about_x_years:
Chris@1295 69 one: "大约一年"
Chris@1295 70 other: "大约 %{count} 年"
Chris@1295 71 over_x_years:
Chris@1295 72 one: "超过一年"
Chris@1295 73 other: "超过 %{count} 年"
Chris@1295 74 almost_x_years:
Chris@1295 75 one: "将近 1 年"
Chris@1295 76 other: "将近 %{count} 年"
Chris@1295 77
Chris@1295 78 number:
Chris@1295 79 # Default format for numbers
Chris@1295 80 format:
Chris@1295 81 separator: "."
Chris@1295 82 delimiter: ""
Chris@1295 83 precision: 3
Chris@1295 84 human:
Chris@1295 85 format:
Chris@1295 86 delimiter: ""
Chris@1295 87 precision: 3
Chris@1295 88 storage_units:
Chris@1295 89 format: "%n %u"
Chris@1295 90 units:
Chris@1295 91 byte:
Chris@1295 92 one: "Byte"
Chris@1295 93 other: "Bytes"
Chris@1295 94 kb: "KB"
Chris@1295 95 mb: "MB"
Chris@1295 96 gb: "GB"
Chris@1295 97 tb: "TB"
Chris@1295 98
Chris@1295 99 # Used in array.to_sentence.
Chris@1295 100 support:
Chris@1295 101 array:
Chris@1295 102 sentence_connector: "和"
Chris@1295 103 skip_last_comma: false
Chris@1295 104
Chris@1295 105 activerecord:
Chris@1295 106 errors:
Chris@1295 107 template:
Chris@1295 108 header:
Chris@1295 109 one: "由于发生了一个错误 %{model} 无法保存"
Chris@1295 110 other: "%{count} 个错误使得 %{model} 无法保存"
Chris@1295 111 messages:
Chris@1295 112 inclusion: "不包含于列表中"
Chris@1295 113 exclusion: "是保留关键字"
Chris@1295 114 invalid: "是无效的"
Chris@1295 115 confirmation: "与确认值不匹配"
Chris@1295 116 accepted: "必须是可被接受的"
Chris@1295 117 empty: "不能留空"
Chris@1295 118 blank: "不能为空字符"
Chris@1295 119 too_long: "过长(最长为 %{count} 个字符)"
Chris@1295 120 too_short: "过短(最短为 %{count} 个字符)"
Chris@1295 121 wrong_length: "长度非法(必须为 %{count} 个字符)"
Chris@1295 122 taken: "已经被使用"
Chris@1295 123 not_a_number: "不是数字"
Chris@1295 124 not_a_date: "不是合法日期"
Chris@1295 125 greater_than: "必须大于 %{count}"
Chris@1295 126 greater_than_or_equal_to: "必须大于或等于 %{count}"
Chris@1295 127 equal_to: "必须等于 %{count}"
Chris@1295 128 less_than: "必须小于 %{count}"
Chris@1295 129 less_than_or_equal_to: "必须小于或等于 %{count}"
Chris@1295 130 odd: "必须为单数"
Chris@1295 131 even: "必须为双数"
Chris@1295 132 greater_than_start_date: "必须在起始日期之后"
Chris@1295 133 not_same_project: "不属于同一个项目"
Chris@1295 134 circular_dependency: "此关联将导致循环依赖"
Chris@1295 135 cant_link_an_issue_with_a_descendant: "问题不能关联到它的子任务"
Chris@1295 136
Chris@1295 137 actionview_instancetag_blank_option: 请选择
Chris@1295 138
Chris@1295 139 general_text_No: '否'
Chris@1295 140 general_text_Yes: '是'
Chris@1295 141 general_text_no: '否'
Chris@1295 142 general_text_yes: '是'
Chris@1295 143 general_lang_name: 'Simplified Chinese (简体中文)'
Chris@1295 144 general_csv_separator: ','
Chris@1295 145 general_csv_decimal_separator: '.'
Chris@1295 146 general_csv_encoding: gb18030
Chris@1295 147 general_pdf_encoding: gb18030
Chris@1295 148 general_first_day_of_week: '7'
Chris@1295 149
Chris@1295 150 notice_account_updated: 帐号更新成功
Chris@1295 151 notice_account_invalid_creditentials: 无效的用户名或密码
Chris@1295 152 notice_account_password_updated: 密码更新成功
Chris@1295 153 notice_account_wrong_password: 密码错误
Chris@1295 154 notice_account_register_done: 帐号创建成功,请使用注册确认邮件中的链接来激活您的帐号。
Chris@1295 155 notice_account_unknown_email: 未知用户
Chris@1295 156 notice_can_t_change_password: 该帐号使用了外部认证,因此无法更改密码。
Chris@1295 157 notice_account_lost_email_sent: 系统已将引导您设置新密码的邮件发送给您。
Chris@1295 158 notice_account_activated: 您的帐号已被激活。您现在可以登录了。
Chris@1295 159 notice_successful_create: 创建成功
Chris@1295 160 notice_successful_update: 更新成功
Chris@1295 161 notice_successful_delete: 删除成功
Chris@1295 162 notice_successful_connection: 连接成功
Chris@1295 163 notice_file_not_found: 您访问的页面不存在或已被删除。
Chris@1295 164 notice_locking_conflict: 数据已被另一位用户更新
Chris@1295 165 notice_not_authorized: 对不起,您无权访问此页面。
Chris@1295 166 notice_not_authorized_archived_project: 要访问的项目已经归档。
Chris@1295 167 notice_email_sent: "邮件已发送至 %{value}"
Chris@1295 168 notice_email_error: "发送邮件时发生错误 (%{value})"
Chris@1295 169 notice_feeds_access_key_reseted: 您的RSS存取键已被重置。
Chris@1295 170 notice_api_access_key_reseted: 您的API访问键已被重置。
Chris@1295 171 notice_failed_to_save_issues: "%{count} 个问题保存失败(共选择 %{total} 个问题):%{ids}."
Chris@1295 172 notice_failed_to_save_members: "成员保存失败: %{errors}."
Chris@1295 173 notice_no_issue_selected: "未选择任何问题!请选择您要编辑的问题。"
Chris@1295 174 notice_account_pending: "您的帐号已被成功创建,正在等待管理员的审核。"
Chris@1295 175 notice_default_data_loaded: 成功载入默认设置。
Chris@1295 176 notice_unable_delete_version: 无法删除版本
Chris@1295 177 notice_unable_delete_time_entry: 无法删除工时
Chris@1295 178 notice_issue_done_ratios_updated: 问题完成度已更新。
Chris@1295 179 notice_gantt_chart_truncated: "The chart was truncated because it exceeds the maximum number of items that can be displayed (%{max})"
Chris@1295 180
Chris@1295 181 error_can_t_load_default_data: "无法载入默认设置:%{value}"
Chris@1295 182 error_scm_not_found: "版本库中不存在该条目和(或)其修订版本。"
Chris@1295 183 error_scm_command_failed: "访问版本库时发生错误:%{value}"
Chris@1295 184 error_scm_annotate: "该条目不存在或无法追溯。"
Chris@1295 185 error_issue_not_found_in_project: '问题不存在或不属于此项目'
Chris@1295 186 error_no_tracker_in_project: 该项目未设定跟踪标签,请检查项目配置。
Chris@1295 187 error_no_default_issue_status: 未设置默认的问题状态。请检查系统设置("管理" -> "问题状态")。
Chris@1295 188 error_can_not_delete_custom_field: 无法删除自定义属性
Chris@1295 189 error_can_not_delete_tracker: "该跟踪标签已包含问题,无法删除"
Chris@1295 190 error_can_not_remove_role: "该角色正在使用中,无法删除"
Chris@1295 191 error_can_not_reopen_issue_on_closed_version: 该问题被关联到一个已经关闭的版本,因此无法重新打开。
Chris@1295 192 error_can_not_archive_project: 该项目无法被存档
Chris@1295 193 error_issue_done_ratios_not_updated: 问题完成度未能被更新。
Chris@1295 194 error_workflow_copy_source: 请选择一个源跟踪标签或者角色
Chris@1295 195 error_workflow_copy_target: 请选择目标跟踪标签和角色
Chris@1295 196 error_unable_delete_issue_status: '无法删除问题状态'
Chris@1295 197 error_unable_to_connect: "无法连接 (%{value})"
Chris@1295 198 warning_attachments_not_saved: "%{count} 个文件保存失败"
Chris@1295 199
Chris@1295 200 mail_subject_lost_password: "您的 %{value} 密码"
Chris@1295 201 mail_body_lost_password: '请点击以下链接来修改您的密码:'
Chris@1295 202 mail_subject_register: "%{value}帐号激活"
Chris@1295 203 mail_body_register: '请点击以下链接来激活您的帐号:'
Chris@1295 204 mail_body_account_information_external: "您可以使用您的 %{value} 帐号来登录。"
Chris@1295 205 mail_body_account_information: 您的帐号信息
Chris@1295 206 mail_subject_account_activation_request: "%{value}帐号激活请求"
Chris@1295 207 mail_body_account_activation_request: "新用户(%{value})已完成注册,正在等候您的审核:"
Chris@1295 208 mail_subject_reminder: "%{count} 个问题需要尽快解决 (%{days})"
Chris@1295 209 mail_body_reminder: "指派给您的 %{count} 个问题需要在 %{days} 天内完成:"
Chris@1295 210 mail_subject_wiki_content_added: "'%{id}' wiki页面已添加"
Chris@1295 211 mail_body_wiki_content_added: "'%{id}' wiki页面已由 %{author} 添加。"
Chris@1295 212 mail_subject_wiki_content_updated: "'%{id}' wiki页面已更新。"
Chris@1295 213 mail_body_wiki_content_updated: "'%{id}' wiki页面已由 %{author} 更新。"
Chris@1295 214
Chris@1295 215
Chris@1295 216 field_name: 名称
Chris@1295 217 field_description: 描述
Chris@1295 218 field_summary: 摘要
Chris@1295 219 field_is_required: 必填
Chris@1295 220 field_firstname: 名字
Chris@1295 221 field_lastname: 姓氏
Chris@1295 222 field_mail: 邮件地址
Chris@1295 223 field_filename: 文件
Chris@1295 224 field_filesize: 大小
Chris@1295 225 field_downloads: 下载次数
Chris@1295 226 field_author: 作者
Chris@1295 227 field_created_on: 创建于
Chris@1295 228 field_updated_on: 更新于
Chris@1295 229 field_field_format: 格式
Chris@1295 230 field_is_for_all: 用于所有项目
Chris@1295 231 field_possible_values: 可能的值
Chris@1295 232 field_regexp: 正则表达式
Chris@1295 233 field_min_length: 最小长度
Chris@1295 234 field_max_length: 最大长度
Chris@1295 235 field_value: 值
Chris@1295 236 field_category: 类别
Chris@1295 237 field_title: 标题
Chris@1295 238 field_project: 项目
Chris@1295 239 field_issue: 问题
Chris@1295 240 field_status: 状态
Chris@1295 241 field_notes: 说明
Chris@1295 242 field_is_closed: 已关闭的问题
Chris@1295 243 field_is_default: 默认值
Chris@1295 244 field_tracker: 跟踪
Chris@1295 245 field_subject: 主题
Chris@1295 246 field_due_date: 计划完成日期
Chris@1295 247 field_assigned_to: 指派给
Chris@1295 248 field_priority: 优先级
Chris@1295 249 field_fixed_version: 目标版本
Chris@1295 250 field_user: 用户
Chris@1295 251 field_principal: 用户/用户组
Chris@1295 252 field_role: 角色
Chris@1295 253 field_homepage: 主页
Chris@1295 254 field_is_public: 公开
Chris@1295 255 field_parent: 上级项目
Chris@1295 256 field_is_in_roadmap: 在路线图中显示
Chris@1295 257 field_login: 登录名
Chris@1295 258 field_mail_notification: 邮件通知
Chris@1295 259 field_admin: 管理员
Chris@1295 260 field_last_login_on: 最后登录
Chris@1295 261 field_language: 语言
Chris@1295 262 field_effective_date: 日期
Chris@1295 263 field_password: 密码
Chris@1295 264 field_new_password: 新密码
Chris@1295 265 field_password_confirmation: 确认
Chris@1295 266 field_version: 版本
Chris@1295 267 field_type: 类型
Chris@1295 268 field_host: 主机
Chris@1295 269 field_port: 端口
Chris@1295 270 field_account: 帐号
Chris@1295 271 field_base_dn: Base DN
Chris@1295 272 field_attr_login: 登录名属性
Chris@1295 273 field_attr_firstname: 名字属性
Chris@1295 274 field_attr_lastname: 姓氏属性
Chris@1295 275 field_attr_mail: 邮件属性
Chris@1295 276 field_onthefly: 即时用户生成
Chris@1295 277 field_start_date: 开始日期
Chris@1295 278 field_done_ratio: "% 完成"
Chris@1295 279 field_auth_source: 认证模式
Chris@1295 280 field_hide_mail: 隐藏我的邮件地址
Chris@1295 281 field_comments: 注释
Chris@1295 282 field_url: URL
Chris@1295 283 field_start_page: 起始页
Chris@1295 284 field_subproject: 子项目
Chris@1295 285 field_hours: 小时
Chris@1295 286 field_activity: 活动
Chris@1295 287 field_spent_on: 日期
Chris@1295 288 field_identifier: 标识
Chris@1295 289 field_is_filter: 作为过滤条件
Chris@1295 290 field_issue_to: 相关问题
Chris@1295 291 field_delay: 延期
Chris@1295 292 field_assignable: 问题可指派给此角色
Chris@1295 293 field_redirect_existing_links: 重定向到现有链接
Chris@1295 294 field_estimated_hours: 预期时间
Chris@1295 295 field_column_names: 列
Chris@1295 296 field_time_entries: 工时
Chris@1295 297 field_time_zone: 时区
Chris@1295 298 field_searchable: 可用作搜索条件
Chris@1295 299 field_default_value: 默认值
Chris@1295 300 field_comments_sorting: 显示注释
Chris@1295 301 field_parent_title: 上级页面
Chris@1295 302 field_editable: 可编辑
Chris@1295 303 field_watcher: 跟踪者
Chris@1295 304 field_identity_url: OpenID URL
Chris@1295 305 field_content: 内容
Chris@1295 306 field_group_by: 根据此条件分组
Chris@1295 307 field_sharing: 共享
Chris@1295 308 field_parent_issue: 父任务
Chris@1295 309 field_member_of_group: 用户组的成员
Chris@1295 310 field_assigned_to_role: 角色的成员
Chris@1295 311 field_text: 文本字段
Chris@1295 312 field_visible: 可见的
Chris@1295 313
Chris@1295 314 setting_app_title: 应用程序标题
Chris@1295 315 setting_app_subtitle: 应用程序子标题
Chris@1295 316 setting_welcome_text: 欢迎文字
Chris@1295 317 setting_default_language: 默认语言
Chris@1295 318 setting_login_required: 要求认证
Chris@1295 319 setting_self_registration: 允许自注册
Chris@1295 320 setting_attachment_max_size: 附件大小限制
Chris@1295 321 setting_issues_export_limit: 问题导出条目的限制
Chris@1295 322 setting_mail_from: 邮件发件人地址
Chris@1295 323 setting_bcc_recipients: 使用密件抄送 (bcc)
Chris@1295 324 setting_plain_text_mail: 纯文本(无HTML)
Chris@1295 325 setting_host_name: 主机名称
Chris@1295 326 setting_text_formatting: 文本格式
Chris@1295 327 setting_wiki_compression: 压缩Wiki历史文档
Chris@1295 328 setting_feeds_limit: RSS Feed内容条数限制
Chris@1295 329 setting_default_projects_public: 新建项目默认为公开项目
Chris@1295 330 setting_autofetch_changesets: 自动获取程序变更
Chris@1295 331 setting_sys_api_enabled: 启用用于版本库管理的Web Service
Chris@1295 332 setting_commit_ref_keywords: 用于引用问题的关键字
Chris@1295 333 setting_commit_fix_keywords: 用于解决问题的关键字
Chris@1295 334 setting_autologin: 自动登录
Chris@1295 335 setting_date_format: 日期格式
Chris@1295 336 setting_time_format: 时间格式
Chris@1295 337 setting_cross_project_issue_relations: 允许不同项目之间的问题关联
Chris@1295 338 setting_issue_list_default_columns: 问题列表中显示的默认列
Chris@1295 339 setting_emails_header: 邮件头
Chris@1295 340 setting_emails_footer: 邮件签名
Chris@1295 341 setting_protocol: 协议
Chris@1295 342 setting_per_page_options: 每页显示条目个数的设置
Chris@1295 343 setting_user_format: 用户显示格式
Chris@1295 344 setting_activity_days_default: 在项目活动中显示的天数
Chris@1295 345 setting_display_subprojects_issues: 在项目页面上默认显示子项目的问题
Chris@1295 346 setting_enabled_scm: 启用 SCM
Chris@1295 347 setting_mail_handler_body_delimiters: 在这些行之后截断邮件
Chris@1295 348 setting_mail_handler_api_enabled: 启用用于接收邮件的服务
Chris@1295 349 setting_mail_handler_api_key: API key
Chris@1295 350 setting_sequential_project_identifiers: 顺序产生项目标识
Chris@1295 351 setting_gravatar_enabled: 使用Gravatar用户头像
Chris@1295 352 setting_gravatar_default: 默认的Gravatar头像
Chris@1295 353 setting_diff_max_lines_displayed: 查看差别页面上显示的最大行数
Chris@1295 354 setting_file_max_size_displayed: 允许直接显示的最大文本文件
Chris@1295 355 setting_repository_log_display_limit: 在文件变更记录页面上显示的最大修订版本数量
Chris@1295 356 setting_openid: 允许使用OpenID登录和注册
Chris@1295 357 setting_password_min_length: 最短密码长度
Chris@1295 358 setting_new_project_user_role_id: 非管理员用户新建项目时将被赋予的(在该项目中的)角色
Chris@1295 359 setting_default_projects_modules: 新建项目默认启用的模块
Chris@1295 360 setting_issue_done_ratio: 计算问题完成度:
Chris@1295 361 setting_issue_done_ratio_issue_field: 使用问题(的完成度)属性
Chris@1295 362 setting_issue_done_ratio_issue_status: 使用问题状态
Chris@1295 363 setting_start_of_week: 日历开始于
Chris@1295 364 setting_rest_api_enabled: 启用REST web service
Chris@1295 365 setting_cache_formatted_text: 缓存格式化文字
Chris@1295 366 setting_default_notification_option: 默认提醒选项
Chris@1295 367 setting_commit_logtime_enabled: 激活时间日志
Chris@1295 368 setting_commit_logtime_activity_id: 记录的活动
Chris@1295 369 setting_gantt_items_limit: 在甘特图上显示的最大记录数
Chris@1295 370
Chris@1295 371 permission_add_project: 新建项目
Chris@1295 372 permission_add_subprojects: 新建子项目
Chris@1295 373 permission_edit_project: 编辑项目
Chris@1295 374 permission_select_project_modules: 选择项目模块
Chris@1295 375 permission_manage_members: 管理成员
Chris@1295 376 permission_manage_project_activities: 管理项目活动
Chris@1295 377 permission_manage_versions: 管理版本
Chris@1295 378 permission_manage_categories: 管理问题类别
Chris@1295 379 permission_view_issues: 查看问题
Chris@1295 380 permission_add_issues: 新建问题
Chris@1295 381 permission_edit_issues: 更新问题
Chris@1295 382 permission_manage_issue_relations: 管理问题关联
Chris@1295 383 permission_add_issue_notes: 添加说明
Chris@1295 384 permission_edit_issue_notes: 编辑说明
Chris@1295 385 permission_edit_own_issue_notes: 编辑自己的说明
Chris@1295 386 permission_move_issues: 移动问题
Chris@1295 387 permission_delete_issues: 删除问题
Chris@1295 388 permission_manage_public_queries: 管理公开的查询
Chris@1295 389 permission_save_queries: 保存查询
Chris@1295 390 permission_view_gantt: 查看甘特图
Chris@1295 391 permission_view_calendar: 查看日历
Chris@1295 392 permission_view_issue_watchers: 查看跟踪者列表
Chris@1295 393 permission_add_issue_watchers: 添加跟踪者
Chris@1295 394 permission_delete_issue_watchers: 删除跟踪者
Chris@1295 395 permission_log_time: 登记工时
Chris@1295 396 permission_view_time_entries: 查看耗时
Chris@1295 397 permission_edit_time_entries: 编辑耗时
Chris@1295 398 permission_edit_own_time_entries: 编辑自己的耗时
Chris@1295 399 permission_manage_news: 管理新闻
Chris@1295 400 permission_comment_news: 为新闻添加评论
Chris@1295 401 permission_view_documents: 查看文档
Chris@1295 402 permission_manage_files: 管理文件
Chris@1295 403 permission_view_files: 查看文件
Chris@1295 404 permission_manage_wiki: 管理Wiki
Chris@1295 405 permission_rename_wiki_pages: 重定向/重命名Wiki页面
Chris@1295 406 permission_delete_wiki_pages: 删除Wiki页面
Chris@1295 407 permission_view_wiki_pages: 查看Wiki
Chris@1295 408 permission_view_wiki_edits: 查看Wiki历史记录
Chris@1295 409 permission_edit_wiki_pages: 编辑Wiki页面
Chris@1295 410 permission_delete_wiki_pages_attachments: 删除附件
Chris@1295 411 permission_protect_wiki_pages: 保护Wiki页面
Chris@1295 412 permission_manage_repository: 管理版本库
Chris@1295 413 permission_browse_repository: 浏览版本库
Chris@1295 414 permission_view_changesets: 查看变更
Chris@1295 415 permission_commit_access: 访问提交信息
Chris@1295 416 permission_manage_boards: 管理讨论区
Chris@1295 417 permission_view_messages: 查看帖子
Chris@1295 418 permission_add_messages: 发表帖子
Chris@1295 419 permission_edit_messages: 编辑帖子
Chris@1295 420 permission_edit_own_messages: 编辑自己的帖子
Chris@1295 421 permission_delete_messages: 删除帖子
Chris@1295 422 permission_delete_own_messages: 删除自己的帖子
Chris@1295 423 permission_export_wiki_pages: 导出 wiki 页面
Chris@1295 424 permission_manage_subtasks: 管理子任务
Chris@1295 425
Chris@1295 426 project_module_issue_tracking: 问题跟踪
Chris@1295 427 project_module_time_tracking: 时间跟踪
Chris@1295 428 project_module_news: 新闻
Chris@1295 429 project_module_documents: 文档
Chris@1295 430 project_module_files: 文件
Chris@1295 431 project_module_wiki: Wiki
Chris@1295 432 project_module_repository: 版本库
Chris@1295 433 project_module_boards: 讨论区
Chris@1295 434 project_module_calendar: 日历
Chris@1295 435 project_module_gantt: 甘特图
Chris@1295 436
Chris@1295 437 label_user: 用户
Chris@1295 438 label_user_plural: 用户
Chris@1295 439 label_user_new: 新建用户
Chris@1295 440 label_user_anonymous: 匿名用户
Chris@1295 441 label_project: 项目
Chris@1295 442 label_project_new: 新建项目
Chris@1295 443 label_project_plural: 项目
Chris@1295 444 label_x_projects:
Chris@1295 445 zero: 无项目
Chris@1295 446 one: 1 个项目
Chris@1295 447 other: "%{count} 个项目"
Chris@1295 448 label_project_all: 所有的项目
Chris@1295 449 label_project_latest: 最近的项目
Chris@1295 450 label_issue: 问题
Chris@1295 451 label_issue_new: 新建问题
Chris@1295 452 label_issue_plural: 问题
Chris@1295 453 label_issue_view_all: 查看所有问题
Chris@1295 454 label_issues_by: "按 %{value} 分组显示问题"
Chris@1295 455 label_issue_added: 问题已添加
Chris@1295 456 label_issue_updated: 问题已更新
Chris@1295 457 label_document: 文档
Chris@1295 458 label_document_new: 新建文档
Chris@1295 459 label_document_plural: 文档
Chris@1295 460 label_document_added: 文档已添加
Chris@1295 461 label_role: 角色
Chris@1295 462 label_role_plural: 角色
Chris@1295 463 label_role_new: 新建角色
Chris@1295 464 label_role_and_permissions: 角色和权限
Chris@1295 465 label_member: 成员
Chris@1295 466 label_member_new: 新建成员
Chris@1295 467 label_member_plural: 成员
Chris@1295 468 label_tracker: 跟踪标签
Chris@1295 469 label_tracker_plural: 跟踪标签
Chris@1295 470 label_tracker_new: 新建跟踪标签
Chris@1295 471 label_workflow: 工作流程
Chris@1295 472 label_issue_status: 问题状态
Chris@1295 473 label_issue_status_plural: 问题状态
Chris@1295 474 label_issue_status_new: 新建问题状态
Chris@1295 475 label_issue_category: 问题类别
Chris@1295 476 label_issue_category_plural: 问题类别
Chris@1295 477 label_issue_category_new: 新建问题类别
Chris@1295 478 label_custom_field: 自定义属性
Chris@1295 479 label_custom_field_plural: 自定义属性
Chris@1295 480 label_custom_field_new: 新建自定义属性
Chris@1295 481 label_enumerations: 枚举值
Chris@1295 482 label_enumeration_new: 新建枚举值
Chris@1295 483 label_information: 信息
Chris@1295 484 label_information_plural: 信息
Chris@1295 485 label_please_login: 请登录
Chris@1295 486 label_register: 注册
Chris@1295 487 label_login_with_open_id_option: 或使用OpenID登录
Chris@1295 488 label_password_lost: 忘记密码
Chris@1295 489 label_home: 主页
Chris@1295 490 label_my_page: 我的工作台
Chris@1295 491 label_my_account: 我的帐号
Chris@1295 492 label_my_projects: 我的项目
Chris@1295 493 label_my_page_block: 我的工作台模块
Chris@1295 494 label_administration: 管理
Chris@1295 495 label_login: 登录
Chris@1295 496 label_logout: 退出
Chris@1295 497 label_help: 帮助
Chris@1295 498 label_reported_issues: 已报告的问题
Chris@1295 499 label_assigned_to_me_issues: 指派给我的问题
Chris@1295 500 label_last_login: 最后登录
Chris@1295 501 label_registered_on: 注册于
Chris@1295 502 label_activity: 活动
Chris@1295 503 label_overall_activity: 活动概览
Chris@1295 504 label_user_activity: "%{value} 的活动"
Chris@1295 505 label_new: 新建
Chris@1295 506 label_logged_as: 登录为
Chris@1295 507 label_environment: 环境
Chris@1295 508 label_authentication: 认证
Chris@1295 509 label_auth_source: 认证模式
Chris@1295 510 label_auth_source_new: 新建认证模式
Chris@1295 511 label_auth_source_plural: 认证模式
Chris@1295 512 label_subproject_plural: 子项目
Chris@1295 513 label_subproject_new: 新建子项目
Chris@1295 514 label_and_its_subprojects: "%{value} 及其子项目"
Chris@1295 515 label_min_max_length: 最小 - 最大 长度
Chris@1295 516 label_list: 列表
Chris@1295 517 label_date: 日期
Chris@1295 518 label_integer: 整数
Chris@1295 519 label_float: 浮点数
Chris@1295 520 label_boolean: 布尔值
Chris@1295 521 label_string: 字符串
Chris@1295 522 label_text: 文本
Chris@1295 523 label_attribute: 属性
Chris@1295 524 label_attribute_plural: 属性
Chris@1295 525 label_no_data: 没有任何数据可供显示
Chris@1295 526 label_change_status: 变更状态
Chris@1295 527 label_history: 历史记录
Chris@1295 528 label_attachment: 文件
Chris@1295 529 label_attachment_new: 新建文件
Chris@1295 530 label_attachment_delete: 删除文件
Chris@1295 531 label_attachment_plural: 文件
Chris@1295 532 label_file_added: 文件已添加
Chris@1295 533 label_report: 报表
Chris@1295 534 label_report_plural: 报表
Chris@1295 535 label_news: 新闻
Chris@1295 536 label_news_new: 添加新闻
Chris@1295 537 label_news_plural: 新闻
Chris@1295 538 label_news_latest: 最近的新闻
Chris@1295 539 label_news_view_all: 查看所有新闻
Chris@1295 540 label_news_added: 新闻已添加
Chris@1295 541 label_settings: 配置
Chris@1295 542 label_overview: 概述
Chris@1295 543 label_version: 版本
Chris@1295 544 label_version_new: 新建版本
Chris@1295 545 label_version_plural: 版本
Chris@1295 546 label_close_versions: 关闭已完成的版本
Chris@1295 547 label_confirmation: 确认
Chris@1295 548 label_export_to: 导出
Chris@1295 549 label_read: 读取...
Chris@1295 550 label_public_projects: 公开的项目
Chris@1295 551 label_open_issues: 打开
Chris@1295 552 label_open_issues_plural: 打开
Chris@1295 553 label_closed_issues: 已关闭
Chris@1295 554 label_closed_issues_plural: 已关闭
Chris@1295 555 label_x_open_issues_abbr_on_total:
Chris@1295 556 zero: 0 打开 / %{total}
Chris@1295 557 one: 1 打开 / %{total}
Chris@1295 558 other: "%{count} 打开 / %{total}"
Chris@1295 559 label_x_open_issues_abbr:
Chris@1295 560 zero: 0 打开
Chris@1295 561 one: 1 打开
Chris@1295 562 other: "%{count} 打开"
Chris@1295 563 label_x_closed_issues_abbr:
Chris@1295 564 zero: 0 已关闭
Chris@1295 565 one: 1 已关闭
Chris@1295 566 other: "%{count} 已关闭"
Chris@1295 567 label_total: 合计
Chris@1295 568 label_permissions: 权限
Chris@1295 569 label_current_status: 当前状态
Chris@1295 570 label_new_statuses_allowed: 允许的新状态
Chris@1295 571 label_all: 全部
Chris@1295 572 label_none: 无
Chris@1295 573 label_nobody: 无人
Chris@1295 574 label_next: 下一页
Chris@1295 575 label_previous: 上一页
Chris@1295 576 label_used_by: 使用中
Chris@1295 577 label_details: 详情
Chris@1295 578 label_add_note: 添加说明
Chris@1295 579 label_per_page: 每页
Chris@1295 580 label_calendar: 日历
Chris@1295 581 label_months_from: 个月以来
Chris@1295 582 label_gantt: 甘特图
Chris@1295 583 label_internal: 内部
Chris@1295 584 label_last_changes: "最近的 %{count} 次变更"
Chris@1295 585 label_change_view_all: 查看所有变更
Chris@1295 586 label_personalize_page: 个性化定制本页
Chris@1295 587 label_comment: 评论
Chris@1295 588 label_comment_plural: 评论
Chris@1295 589 label_x_comments:
Chris@1295 590 zero: 无评论
Chris@1295 591 one: 1 条评论
Chris@1295 592 other: "%{count} 条评论"
Chris@1295 593 label_comment_add: 添加评论
Chris@1295 594 label_comment_added: 评论已添加
Chris@1295 595 label_comment_delete: 删除评论
Chris@1295 596 label_query: 自定义查询
Chris@1295 597 label_query_plural: 自定义查询
Chris@1295 598 label_query_new: 新建查询
Chris@1295 599 label_filter_add: 增加过滤器
Chris@1295 600 label_filter_plural: 过滤器
Chris@1295 601 label_equals: 等于
Chris@1295 602 label_not_equals: 不等于
Chris@1295 603 label_in_less_than: 剩余天数小于
Chris@1295 604 label_in_more_than: 剩余天数大于
Chris@1295 605 label_greater_or_equal: '>='
Chris@1295 606 label_less_or_equal: '<='
Chris@1295 607 label_in: 剩余天数
Chris@1295 608 label_today: 今天
Chris@1295 609 label_all_time: 全部时间
Chris@1295 610 label_yesterday: 昨天
Chris@1295 611 label_this_week: 本周
Chris@1295 612 label_last_week: 上周
Chris@1295 613 label_last_n_days: "最后 %{count} 天"
Chris@1295 614 label_this_month: 本月
Chris@1295 615 label_last_month: 上月
Chris@1295 616 label_this_year: 今年
Chris@1295 617 label_date_range: 日期范围
Chris@1295 618 label_less_than_ago: 之前天数少于
Chris@1295 619 label_more_than_ago: 之前天数大于
Chris@1295 620 label_ago: 之前天数
Chris@1295 621 label_contains: 包含
Chris@1295 622 label_not_contains: 不包含
Chris@1295 623 label_day_plural: 天
Chris@1295 624 label_repository: 版本库
Chris@1295 625 label_repository_plural: 版本库
Chris@1295 626 label_browse: 浏览
Chris@1295 627 label_branch: 分支
Chris@1295 628 label_tag: 标签
Chris@1295 629 label_revision: 修订
Chris@1295 630 label_revision_plural: 修订
Chris@1295 631 label_revision_id: 修订 %{value}
Chris@1295 632 label_associated_revisions: 相关修订版本
Chris@1295 633 label_added: 已添加
Chris@1295 634 label_modified: 已修改
Chris@1295 635 label_copied: 已复制
Chris@1295 636 label_renamed: 已重命名
Chris@1295 637 label_deleted: 已删除
Chris@1295 638 label_latest_revision: 最近的修订版本
Chris@1295 639 label_latest_revision_plural: 最近的修订版本
Chris@1295 640 label_view_revisions: 查看修订
Chris@1295 641 label_view_all_revisions: 查看所有修订
Chris@1295 642 label_max_size: 最大尺寸
Chris@1295 643 label_sort_highest: 置顶
Chris@1295 644 label_sort_higher: 上移
Chris@1295 645 label_sort_lower: 下移
Chris@1295 646 label_sort_lowest: 置底
Chris@1295 647 label_roadmap: 路线图
Chris@1295 648 label_roadmap_due_in: "截止日期到 %{value}"
Chris@1295 649 label_roadmap_overdue: "%{value} 延期"
Chris@1295 650 label_roadmap_no_issues: 该版本没有问题
Chris@1295 651 label_search: 搜索
Chris@1295 652 label_result_plural: 结果
Chris@1295 653 label_all_words: 所有单词
Chris@1295 654 label_wiki: Wiki
Chris@1295 655 label_wiki_edit: Wiki 编辑
Chris@1295 656 label_wiki_edit_plural: Wiki 编辑记录
Chris@1295 657 label_wiki_page: Wiki 页面
Chris@1295 658 label_wiki_page_plural: Wiki 页面
Chris@1295 659 label_index_by_title: 按标题索引
Chris@1295 660 label_index_by_date: 按日期索引
Chris@1295 661 label_current_version: 当前版本
Chris@1295 662 label_preview: 预览
Chris@1295 663 label_feed_plural: Feeds
Chris@1295 664 label_changes_details: 所有变更的详情
Chris@1295 665 label_issue_tracking: 问题跟踪
Chris@1295 666 label_spent_time: 耗时
Chris@1295 667 label_overall_spent_time: 总体耗时
Chris@1295 668 label_f_hour: "%{value} 小时"
Chris@1295 669 label_f_hour_plural: "%{value} 小时"
Chris@1295 670 label_time_tracking: 时间跟踪
Chris@1295 671 label_change_plural: 变更
Chris@1295 672 label_statistics: 统计
Chris@1295 673 label_commits_per_month: 每月提交次数
Chris@1295 674 label_commits_per_author: 每用户提交次数
Chris@1295 675 label_view_diff: 查看差别
Chris@1295 676 label_diff_inline: 直列
Chris@1295 677 label_diff_side_by_side: 并排
Chris@1295 678 label_options: 选项
Chris@1295 679 label_copy_workflow_from: 从以下选项复制工作流程
Chris@1295 680 label_permissions_report: 权限报表
Chris@1295 681 label_watched_issues: 跟踪的问题
Chris@1295 682 label_related_issues: 相关的问题
Chris@1295 683 label_applied_status: 应用后的状态
Chris@1295 684 label_loading: 载入中...
Chris@1295 685 label_relation_new: 新建关联
Chris@1295 686 label_relation_delete: 删除关联
Chris@1295 687 label_relates_to: 关联到
Chris@1295 688 label_duplicates: 重复
Chris@1295 689 label_duplicated_by: 与其重复
Chris@1295 690 label_blocks: 阻挡
Chris@1295 691 label_blocked_by: 被阻挡
Chris@1295 692 label_precedes: 优先于
Chris@1295 693 label_follows: 跟随于
Chris@1295 694 label_end_to_start: 结束-开始
Chris@1295 695 label_end_to_end: 结束-结束
Chris@1295 696 label_start_to_start: 开始-开始
Chris@1295 697 label_start_to_end: 开始-结束
Chris@1295 698 label_stay_logged_in: 保持登录状态
Chris@1295 699 label_disabled: 禁用
Chris@1295 700 label_show_completed_versions: 显示已完成的版本
Chris@1295 701 label_me: 我
Chris@1295 702 label_board: 讨论区
Chris@1295 703 label_board_new: 新建讨论区
Chris@1295 704 label_board_plural: 讨论区
Chris@1295 705 label_board_locked: 锁定
Chris@1295 706 label_board_sticky: 置顶
Chris@1295 707 label_topic_plural: 主题
Chris@1295 708 label_message_plural: 帖子
Chris@1295 709 label_message_last: 最新的帖子
Chris@1295 710 label_message_new: 新贴
Chris@1295 711 label_message_posted: 发帖成功
Chris@1295 712 label_reply_plural: 回复
Chris@1295 713 label_send_information: 给用户发送帐号信息
Chris@1295 714 label_year: 年
Chris@1295 715 label_month: 月
Chris@1295 716 label_week: 周
Chris@1295 717 label_date_from: 从
Chris@1295 718 label_date_to: 到
Chris@1295 719 label_language_based: 根据用户的语言
Chris@1295 720 label_sort_by: "根据 %{value} 排序"
Chris@1295 721 label_send_test_email: 发送测试邮件
Chris@1295 722 label_feeds_access_key: RSS存取键
Chris@1295 723 label_missing_feeds_access_key: 缺少RSS存取键
Chris@1295 724 label_feeds_access_key_created_on: "RSS存取键是在 %{value} 之前建立的"
Chris@1295 725 label_module_plural: 模块
Chris@1295 726 label_added_time_by: "由 %{author} 在 %{age} 之前添加"
Chris@1295 727 label_updated_time: " 更新于 %{value} 之前"
Chris@1295 728 label_updated_time_by: "由 %{author} 更新于 %{age} 之前"
Chris@1295 729 label_jump_to_a_project: 选择一个项目...
Chris@1295 730 label_file_plural: 文件
Chris@1295 731 label_changeset_plural: 变更
Chris@1295 732 label_default_columns: 默认列
Chris@1295 733 label_no_change_option: (不变)
Chris@1295 734 label_bulk_edit_selected_issues: 批量修改选中的问题
Chris@1295 735 label_theme: 主题
Chris@1295 736 label_default: 默认
Chris@1295 737 label_search_titles_only: 仅在标题中搜索
Chris@1295 738 label_user_mail_option_all: "收取我的项目的所有通知"
Chris@1295 739 label_user_mail_option_selected: "收取选中项目的所有通知..."
Chris@1295 740 label_user_mail_option_none: "不收取任何通知"
Chris@1295 741 label_user_mail_option_only_my_events: "只收取我跟踪或参与的项目的通知"
Chris@1295 742 label_user_mail_option_only_assigned: "只收取分配给我的"
Chris@1295 743 label_user_mail_option_only_owner: 只收取由我创建的
Chris@1295 744 label_user_mail_no_self_notified: "不要发送对我自己提交的修改的通知"
Chris@1295 745 label_registration_activation_by_email: 通过邮件认证激活帐号
Chris@1295 746 label_registration_manual_activation: 手动激活帐号
Chris@1295 747 label_registration_automatic_activation: 自动激活帐号
Chris@1295 748 label_display_per_page: "每页显示:%{value}"
Chris@1295 749 label_age: 提交时间
Chris@1295 750 label_change_properties: 修改属性
Chris@1295 751 label_general: 一般
Chris@1295 752 label_more: 更多
Chris@1295 753 label_scm: SCM
Chris@1295 754 label_plugins: 插件
Chris@1295 755 label_ldap_authentication: LDAP 认证
Chris@1295 756 label_downloads_abbr: D/L
Chris@1295 757 label_optional_description: 可选的描述
Chris@1295 758 label_add_another_file: 添加其它文件
Chris@1295 759 label_preferences: 首选项
Chris@1295 760 label_chronological_order: 按时间顺序
Chris@1295 761 label_reverse_chronological_order: 按时间顺序(倒序)
Chris@1295 762 label_planning: 计划
Chris@1295 763 label_incoming_emails: 接收邮件
Chris@1295 764 label_generate_key: 生成一个key
Chris@1295 765 label_issue_watchers: 跟踪者
Chris@1295 766 label_example: 示例
Chris@1295 767 label_display: 显示
Chris@1295 768 label_sort: 排序
Chris@1295 769 label_ascending: 升序
Chris@1295 770 label_descending: 降序
Chris@1295 771 label_date_from_to: 从 %{start} 到 %{end}
Chris@1295 772 label_wiki_content_added: Wiki 页面已添加
Chris@1295 773 label_wiki_content_updated: Wiki 页面已更新
Chris@1295 774 label_group: 组
Chris@1295 775 label_group_plural: 组
Chris@1295 776 label_group_new: 新建组
Chris@1295 777 label_time_entry_plural: 耗时
Chris@1295 778 label_version_sharing_none: 不共享
Chris@1295 779 label_version_sharing_descendants: 与子项目共享
Chris@1295 780 label_version_sharing_hierarchy: 与项目继承层次共享
Chris@1295 781 label_version_sharing_tree: 与项目树共享
Chris@1295 782 label_version_sharing_system: 与所有项目共享
Chris@1295 783 label_update_issue_done_ratios: 更新问题的完成度
Chris@1295 784 label_copy_source: 源
Chris@1295 785 label_copy_target: 目标
Chris@1295 786 label_copy_same_as_target: 与目标一致
Chris@1295 787 label_display_used_statuses_only: 只显示被此跟踪标签使用的状态
Chris@1295 788 label_api_access_key: API访问键
Chris@1295 789 label_missing_api_access_key: 缺少API访问键
Chris@1295 790 label_api_access_key_created_on: API访问键是在 %{value} 之前建立的
Chris@1295 791 label_profile: 简介
Chris@1295 792 label_subtask_plural: 子任务
Chris@1295 793 label_project_copy_notifications: 复制项目时发送邮件通知
Chris@1295 794 label_principal_search: "搜索用户或组:"
Chris@1295 795 label_user_search: "搜索用户:"
Chris@1295 796
Chris@1295 797 button_login: 登录
Chris@1295 798 button_submit: 提交
Chris@1295 799 button_save: 保存
Chris@1295 800 button_check_all: 全选
Chris@1295 801 button_uncheck_all: 清除
Chris@1295 802 button_delete: 删除
Chris@1295 803 button_create: 创建
Chris@1295 804 button_create_and_continue: 创建并继续
Chris@1295 805 button_test: 测试
Chris@1295 806 button_edit: 编辑
Chris@1295 807 button_edit_associated_wikipage: "编辑相关wiki页面: %{page_title}"
Chris@1295 808 button_add: 新增
Chris@1295 809 button_change: 修改
Chris@1295 810 button_apply: 应用
Chris@1295 811 button_clear: 清除
Chris@1295 812 button_lock: 锁定
Chris@1295 813 button_unlock: 解锁
Chris@1295 814 button_download: 下载
Chris@1295 815 button_list: 列表
Chris@1295 816 button_view: 查看
Chris@1295 817 button_move: 移动
Chris@1295 818 button_move_and_follow: 移动并转到新问题
Chris@1295 819 button_back: 返回
Chris@1295 820 button_cancel: 取消
Chris@1295 821 button_activate: 激活
Chris@1295 822 button_sort: 排序
Chris@1295 823 button_log_time: 登记工时
Chris@1295 824 button_rollback: 恢复到这个版本
Chris@1295 825 button_watch: 跟踪
Chris@1295 826 button_unwatch: 取消跟踪
Chris@1295 827 button_reply: 回复
Chris@1295 828 button_archive: 存档
Chris@1295 829 button_unarchive: 取消存档
Chris@1295 830 button_reset: 重置
Chris@1295 831 button_rename: 重命名/重定向
Chris@1295 832 button_change_password: 修改密码
Chris@1295 833 button_copy: 复制
Chris@1295 834 button_copy_and_follow: 复制并转到新问题
Chris@1295 835 button_annotate: 追溯
Chris@1295 836 button_update: 更新
Chris@1295 837 button_configure: 配置
Chris@1295 838 button_quote: 引用
Chris@1295 839 button_duplicate: 副本
Chris@1295 840 button_show: 显示
Chris@1295 841
Chris@1295 842 status_active: 活动的
Chris@1295 843 status_registered: 已注册
Chris@1295 844 status_locked: 已锁定
Chris@1295 845
Chris@1295 846 version_status_open: 打开
Chris@1295 847 version_status_locked: 锁定
Chris@1295 848 version_status_closed: 关闭
Chris@1295 849
Chris@1295 850 field_active: 活动
Chris@1295 851
Chris@1295 852 text_select_mail_notifications: 选择需要发送邮件通知的动作
Chris@1295 853 text_regexp_info: 例如:^[A-Z0-9]+$
Chris@1295 854 text_min_max_length_info: 0 表示没有限制
Chris@1295 855 text_project_destroy_confirmation: 您确信要删除这个项目以及所有相关的数据吗?
Chris@1295 856 text_subprojects_destroy_warning: "以下子项目也将被同时删除:%{value}"
Chris@1295 857 text_workflow_edit: 选择角色和跟踪标签来编辑工作流程
Chris@1295 858 text_are_you_sure: 您确定?
Chris@1295 859 text_journal_changed: "%{label} 从 %{old} 变更为 %{new}"
Chris@1295 860 text_journal_set_to: "%{label} 被设置为 %{value}"
Chris@1295 861 text_journal_deleted: "%{label} 已删除 (%{old})"
Chris@1295 862 text_journal_added: "%{label} %{value} 已添加"
Chris@1295 863 text_tip_issue_begin_day: 今天开始的任务
Chris@1295 864 text_tip_issue_end_day: 今天结束的任务
Chris@1295 865 text_tip_issue_begin_end_day: 今天开始并结束的任务
Chris@1295 866 text_caracters_maximum: "最多 %{count} 个字符。"
Chris@1295 867 text_caracters_minimum: "至少需要 %{count} 个字符。"
Chris@1295 868 text_length_between: "长度必须在 %{min} 到 %{max} 个字符之间。"
Chris@1295 869 text_tracker_no_workflow: 此跟踪标签未定义工作流程
Chris@1295 870 text_unallowed_characters: 非法字符
Chris@1295 871 text_comma_separated: 可以使用多个值(用逗号,分开)。
Chris@1295 872 text_line_separated: 可以使用多个值(每行一个值)。
Chris@1295 873 text_issues_ref_in_commit_messages: 在提交信息中引用和解决问题
Chris@1295 874 text_issue_added: "问题 %{id} 已由 %{author} 提交。"
Chris@1295 875 text_issue_updated: "问题 %{id} 已由 %{author} 更新。"
Chris@1295 876 text_wiki_destroy_confirmation: 您确定要删除这个 wiki 及其所有内容吗?
Chris@1295 877 text_issue_category_destroy_question: "有一些问题(%{count} 个)属于此类别。您想进行哪种操作?"
Chris@1295 878 text_issue_category_destroy_assignments: 删除问题的所属类别(问题变为无类别)
Chris@1295 879 text_issue_category_reassign_to: 为问题选择其它类别
Chris@1295 880 text_user_mail_option: "对于没有选中的项目,您将只会收到您跟踪或参与的项目的通知(比如说,您是问题的报告者, 或被指派解决此问题)。"
Chris@1295 881 text_no_configuration_data: "角色、跟踪标签、问题状态和工作流程还没有设置。\n强烈建议您先载入默认设置,然后在此基础上进行修改。"
Chris@1295 882 text_load_default_configuration: 载入默认设置
Chris@1295 883 text_status_changed_by_changeset: "已应用到变更列表 %{value}."
Chris@1295 884 text_time_logged_by_changeset: "已应用到修订版本 %{value}."
Chris@1295 885 text_issues_destroy_confirmation: '您确定要删除选中的问题吗?'
Chris@1295 886 text_select_project_modules: '请选择此项目可以使用的模块:'
Chris@1295 887 text_default_administrator_account_changed: 默认的管理员帐号已改变
Chris@1295 888 text_file_repository_writable: 附件路径可写
Chris@1295 889 text_plugin_assets_writable: 插件的附件路径可写
Chris@1295 890 text_rmagick_available: RMagick 可用(可选的)
Chris@1295 891 text_destroy_time_entries_question: 您要删除的问题已经上报了 %{hours} 小时的工作量。您想进行那种操作?
Chris@1295 892 text_destroy_time_entries: 删除上报的工作量
Chris@1295 893 text_assign_time_entries_to_project: 将已上报的工作量提交到项目中
Chris@1295 894 text_reassign_time_entries: '将已上报的工作量指定到此问题:'
Chris@1295 895 text_user_wrote: "%{value} 写到:"
Chris@1295 896 text_enumeration_destroy_question: "%{count} 个对象被关联到了这个枚举值。"
Chris@1295 897 text_enumeration_category_reassign_to: '将它们关联到新的枚举值:'
Chris@1295 898 text_email_delivery_not_configured: "邮件参数尚未配置,因此邮件通知功能已被禁用。\n请在config/configuration.yml中配置您的SMTP服务器信息并重新启动以使其生效。"
Chris@1295 899 text_repository_usernames_mapping: "选择或更新与版本库中的用户名对应的Redmine用户。\n版本库中与Redmine中的同名用户将被自动对应。"
Chris@1295 900 text_diff_truncated: '... 差别内容超过了可显示的最大行数并已被截断'
Chris@1295 901 text_custom_field_possible_values_info: '每项数值一行'
Chris@1295 902 text_wiki_page_destroy_question: 此页面有 %{descendants} 个子页面和下级页面。您想进行那种操作?
Chris@1295 903 text_wiki_page_nullify_children: 将子页面保留为根页面
Chris@1295 904 text_wiki_page_destroy_children: 删除子页面及其所有下级页面
Chris@1295 905 text_wiki_page_reassign_children: 将子页面的上级页面设置为
Chris@1295 906 text_own_membership_delete_confirmation: 你正在删除你现有的某些或全部权限,如果这样做了你可能将会再也无法编辑该项目了。你确定要继续吗?
Chris@1295 907 text_zoom_in: 放大
Chris@1295 908 text_zoom_out: 缩小
Chris@1295 909
Chris@1295 910 default_role_manager: 管理人员
Chris@1295 911 default_role_developer: 开发人员
Chris@1295 912 default_role_reporter: 报告人员
Chris@1295 913 default_tracker_bug: 错误
Chris@1295 914 default_tracker_feature: 功能
Chris@1295 915 default_tracker_support: 支持
Chris@1295 916 default_issue_status_new: 新建
Chris@1295 917 default_issue_status_in_progress: 进行中
Chris@1295 918 default_issue_status_resolved: 已解决
Chris@1295 919 default_issue_status_feedback: 反馈
Chris@1295 920 default_issue_status_closed: 已关闭
Chris@1295 921 default_issue_status_rejected: 已拒绝
Chris@1295 922 default_doc_category_user: 用户文档
Chris@1295 923 default_doc_category_tech: 技术文档
Chris@1295 924 default_priority_low: 低
Chris@1295 925 default_priority_normal: 普通
Chris@1295 926 default_priority_high: 高
Chris@1295 927 default_priority_urgent: 紧急
Chris@1295 928 default_priority_immediate: 立刻
Chris@1295 929 default_activity_design: 设计
Chris@1295 930 default_activity_development: 开发
Chris@1295 931
Chris@1295 932 enumeration_issue_priorities: 问题优先级
Chris@1295 933 enumeration_doc_categories: 文档类别
Chris@1295 934 enumeration_activities: 活动(时间跟踪)
Chris@1295 935 enumeration_system_activity: 系统活动
Chris@1295 936
Chris@1295 937 field_warn_on_leaving_unsaved: 当离开未保存内容的页面时,提示我
Chris@1295 938 text_warn_on_leaving_unsaved: 若离开当前页面,则该页面内未保存的内容将丢失。
Chris@1295 939 label_my_queries: 我的自定义查询
Chris@1295 940 text_journal_changed_no_detail: "%{label} 已更新。"
Chris@1295 941 label_news_comment_added: 添加到新闻的评论
Chris@1295 942 button_expand_all: 展开所有
Chris@1295 943 button_collapse_all: 合拢所有
Chris@1295 944 label_additional_workflow_transitions_for_assignee: 当用户是问题的分配对象时所允许的问题状态转换
Chris@1295 945 label_additional_workflow_transitions_for_author: 当用户是问题作者时所允许的问题状态转换
Chris@1295 946 label_bulk_edit_selected_time_entries: 批量修改选定的时间条目
Chris@1295 947 text_time_entries_destroy_confirmation: 是否确定要删除选定的时间条目?
Chris@1295 948 label_role_anonymous: Anonymous
Chris@1295 949 label_role_non_member: Non member
Chris@1295 950 label_issue_note_added: 问题备注已添加
Chris@1295 951 label_issue_status_updated: 问题状态更新
Chris@1295 952 label_issue_priority_updated: 问题优先级更新
Chris@1295 953 label_issues_visibility_own: 创建或分配给用户的问题
Chris@1295 954 field_issues_visibility: 问题可见
Chris@1295 955 label_issues_visibility_all: 全部问题
Chris@1295 956 permission_set_own_issues_private: 设置自己的问题为公开或私有
Chris@1295 957 field_is_private: 私有
Chris@1295 958 permission_set_issues_private: 设置问题为公开或私有
Chris@1295 959 label_issues_visibility_public: 全部非私有问题
Chris@1295 960 text_issues_destroy_descendants_confirmation: 此操作同时会删除 %{count} 个子任务。
Chris@1295 961
Chris@1295 962 field_commit_logs_encoding: 提交注释的编码
Chris@1295 963 field_scm_path_encoding: 路径编码
Chris@1295 964 text_scm_path_encoding_note: "默认: UTF-8"
Chris@1295 965 field_path_to_repository: 库路径
Chris@1295 966 field_root_directory: 根目录
Chris@1295 967 field_cvs_module: CVS Module
Chris@1295 968 field_cvsroot: CVSROOT
Chris@1295 969 text_mercurial_repository_note: 本地库 (e.g. /hgrepo, c:\hgrepo)
Chris@1295 970 text_scm_command: 命令
Chris@1295 971 text_scm_command_version: 版本
Chris@1295 972 label_git_report_last_commit: 报告最后一次文件/目录提交
Chris@1295 973 text_scm_config: 您可以在config/configuration.yml中配置您的SCM命令。 请在编辑后,重启Redmine应用。
Chris@1295 974 text_scm_command_not_available: Scm命令不可用。 请检查管理面板的配置。
Chris@1295 975 text_git_repository_note: 库中无内容。(e.g. /gitrepo, c:\gitrepo)
Chris@1295 976 notice_issue_successful_create: 问题 %{id} 已创建。
Chris@1295 977 label_between: 介于
Chris@1295 978 setting_issue_group_assignment: 允许问题被分配给组
Chris@1295 979 label_diff: diff
Chris@1295 980 description_query_sort_criteria_direction: 排序方式
Chris@1295 981 description_project_scope: 搜索范围
Chris@1295 982 description_filter: 过滤器
Chris@1295 983 description_user_mail_notification: 邮件通知设置
Chris@1295 984 description_date_from: 输入开始日期
Chris@1295 985 description_message_content: 信息内容
Chris@1295 986 description_available_columns: 备选列
Chris@1295 987 description_date_range_interval: 按开始日期和结束日期选择范围
Chris@1295 988 description_issue_category_reassign: 选择问题类别
Chris@1295 989 description_search: 搜索字段
Chris@1295 990 description_notes: 批注
Chris@1295 991 description_date_range_list: 从列表中选择范围
Chris@1295 992 description_choose_project: 项目
Chris@1295 993 description_date_to: 输入结束日期
Chris@1295 994 description_query_sort_criteria_attribute: 排序方式
Chris@1295 995 description_wiki_subpages_reassign: 选择父页面
Chris@1295 996 description_selected_columns: 已选列
Chris@1295 997 label_parent_revision: 父修订
Chris@1295 998 label_child_revision: 子修订
Chris@1295 999 error_scm_annotate_big_text_file: 输入文本内容超长,无法输入。
Chris@1295 1000 setting_default_issue_start_date_to_creation_date: 使用当前日期作为新问题的开始日期
Chris@1295 1001 button_edit_section: 编辑此区域
Chris@1295 1002 setting_repositories_encodings: 附件和版本库编码
Chris@1295 1003 description_all_columns: 所有列
Chris@1295 1004 button_export: 导出
Chris@1295 1005 label_export_options: "%{export_format} 导出选项"
Chris@1295 1006 error_attachment_too_big: 该文件无法上传。超过文件大小限制 (%{max_size})
Chris@1295 1007 notice_failed_to_save_time_entries: "无法保存下列所选取的 %{total} 个项目中的 %{count} 工时: %{ids}。"
Chris@1295 1008 label_x_issues:
Chris@1295 1009 zero: 0 问题
Chris@1295 1010 one: 1 问题
Chris@1295 1011 other: "%{count} 问题"
Chris@1295 1012 label_repository_new: 新建版本库
Chris@1295 1013 field_repository_is_default: 主版本库
Chris@1295 1014 label_copy_attachments: 复制附件
Chris@1295 1015 label_item_position: "%{position}/%{count}"
Chris@1295 1016 label_completed_versions: 已完成的版本
Chris@1295 1017 text_project_identifier_info: 仅小写字母(a-z)、数字、破折号(-)和下划线(_)可以使用。<br />一旦保存,标识无法修改。
Chris@1295 1018 field_multiple: 多重取值
Chris@1295 1019 setting_commit_cross_project_ref: 允许引用/修复所有其他项目的问题
Chris@1295 1020 text_issue_conflict_resolution_add_notes: 添加说明并取消我的其他变更处理。
Chris@1295 1021 text_issue_conflict_resolution_overwrite: 直接套用我的变更 (先前的说明将被保留,但是某些变更内容可能会被覆盖)
Chris@1295 1022 notice_issue_update_conflict: 当您正在编辑这个问题的时候,它已经被其他人抢先一步更新过了。
Chris@1295 1023 text_issue_conflict_resolution_cancel: 取消我所有的变更并重新刷新显示 %{link} 。
Chris@1295 1024 permission_manage_related_issues: 相关问题管理
Chris@1295 1025 field_auth_source_ldap_filter: LDAP 过滤器
Chris@1295 1026 label_search_for_watchers: 通过查找方式添加跟踪者
Chris@1295 1027 notice_account_deleted: 您的账号已被永久删除(账号已无法恢复)。
Chris@1295 1028 setting_unsubscribe: 允许用户退订
Chris@1295 1029 button_delete_my_account: 删除我的账号
Chris@1295 1030 text_account_destroy_confirmation: |-
Chris@1295 1031 确定继续处理?
Chris@1295 1032 您的账号一旦删除,将无法再次激活使用。
Chris@1295 1033 error_session_expired: 您的会话已过期。请重新登陆。
Chris@1295 1034 text_session_expiration_settings: "警告: 更改这些设置将会使包括你在内的当前会话失效。"
Chris@1295 1035 setting_session_lifetime: 会话最大有效时间
Chris@1295 1036 setting_session_timeout: 会话闲置超时
Chris@1295 1037 label_session_expiration: 会话过期
Chris@1295 1038 permission_close_project: 关闭/重开项目
Chris@1295 1039 label_show_closed_projects: 查看已关闭的项目
Chris@1295 1040 button_close: 关闭
Chris@1295 1041 button_reopen: 重开
Chris@1295 1042 project_status_active: 已激活
Chris@1295 1043 project_status_closed: 已关闭
Chris@1295 1044 project_status_archived: 已存档
Chris@1295 1045 text_project_closed: 当前项目已被关闭。当前项目只读。
Chris@1295 1046 notice_user_successful_create: 用户 %{id} 已创建。
Chris@1295 1047 field_core_fields: 标准字段
Chris@1295 1048 field_timeout: 超时 (秒)
Chris@1295 1049 setting_thumbnails_enabled: 显示附件略缩图
Chris@1295 1050 setting_thumbnails_size: 略缩图尺寸 (像素)
Chris@1295 1051 label_status_transitions: 状态转换
Chris@1295 1052 label_fields_permissions: 字段权限
Chris@1295 1053 label_readonly: 只读
Chris@1295 1054 label_required: 必填
Chris@1295 1055 text_repository_identifier_info: 仅小写字母(a-z)、数字、破折号(-)和下划线(_)可以使用。<br />一旦保存,标识无法修改。
Chris@1295 1056 field_board_parent: 父论坛
Chris@1295 1057 label_attribute_of_project: 项目 %{name}
Chris@1295 1058 label_attribute_of_author: 作者 %{name}
Chris@1295 1059 label_attribute_of_assigned_to: 分配给 %{name}
Chris@1295 1060 label_attribute_of_fixed_version: 目标版本 %{name}
Chris@1295 1061 label_copy_subtasks: 复制子任务
Chris@1295 1062 label_copied_to: 复制到
Chris@1295 1063 label_copied_from: 复制于
Chris@1295 1064 label_any_issues_in_project: 项目内任意问题
Chris@1295 1065 label_any_issues_not_in_project: 项目外任意问题
Chris@1295 1066 field_private_notes: 私有注解
Chris@1295 1067 permission_view_private_notes: 查看私有注解
Chris@1295 1068 permission_set_notes_private: 设置为私有注解
Chris@1295 1069 label_no_issues_in_project: 项目内无相关问题
Chris@1295 1070 label_any: 全部
Chris@1295 1071 label_last_n_weeks: 上 %{count} 周前
Chris@1295 1072 setting_cross_project_subtasks: 支持跨项目子任务
Chris@1295 1073 label_cross_project_descendants: 与子项目共享
Chris@1295 1074 label_cross_project_tree: 与项目树共享
Chris@1295 1075 label_cross_project_hierarchy: 与项目继承层次共享
Chris@1295 1076 label_cross_project_system: 与所有项目共享
Chris@1295 1077 button_hide: 隐藏
Chris@1295 1078 setting_non_working_week_days: Non-working days
Chris@1295 1079 label_in_the_next_days: in the next
Chris@1295 1080 label_in_the_past_days: in the past
Chris@1295 1081 label_attribute_of_user: User's %{name}
Chris@1295 1082 text_turning_multiple_off: If you disable multiple values, multiple values will be
Chris@1295 1083 removed in order to preserve only one value per item.
Chris@1295 1084 label_attribute_of_issue: Issue's %{name}
Chris@1295 1085 permission_add_documents: Add documents
Chris@1295 1086 permission_edit_documents: Edit documents
Chris@1295 1087 permission_delete_documents: Delete documents
Chris@1295 1088 label_gantt_progress_line: Progress line
Chris@1295 1089 setting_jsonp_enabled: Enable JSONP support
Chris@1295 1090 field_inherit_members: Inherit members
Chris@1295 1091 field_closed_on: Closed
Chris@1295 1092 setting_default_projects_tracker_ids: Default trackers for new projects
Chris@1295 1093 label_total_time: 合计