Chris@1295
|
1 fa:
|
Chris@1295
|
2 # Text direction: Left-to-Right (ltr) or Right-to-Left (rtl)
|
Chris@1295
|
3 direction: rtl
|
Chris@1295
|
4 date:
|
Chris@1295
|
5 formats:
|
Chris@1295
|
6 # Use the strftime parameters for formats.
|
Chris@1295
|
7 # When no format has been given, it uses default.
|
Chris@1295
|
8 # You can provide other formats here if you like!
|
Chris@1295
|
9 default: "%Y/%m/%d"
|
Chris@1295
|
10 short: "%b %d"
|
Chris@1295
|
11 long: "%B %d, %Y"
|
Chris@1295
|
12
|
Chris@1295
|
13 day_names: [یکشنبه, دوشنبه, سهشنبه, چهارشنبه, پنجشنبه, آدینه, شنبه]
|
Chris@1295
|
14 abbr_day_names: [یک, دو, سه, چهار, پنج, آدینه, شنبه]
|
Chris@1295
|
15
|
Chris@1295
|
16 # Don't forget the nil at the beginning; there's no such thing as a 0th month
|
Chris@1295
|
17 month_names: [~, ژانویه, فوریه, مارس, آوریل, مه, ژوئن, ژوئیه, اوت, سپتامبر, اکتبر, نوامبر, دسامبر]
|
Chris@1295
|
18 abbr_month_names: [~, ژان, فور, مار, آور, مه, ژوئن, ژوئیه, اوت, سپت, اکت, نوا, دسا]
|
Chris@1295
|
19 # Used in date_select and datime_select.
|
Chris@1295
|
20 order:
|
Chris@1295
|
21 - :year
|
Chris@1295
|
22 - :month
|
Chris@1295
|
23 - :day
|
Chris@1295
|
24
|
Chris@1295
|
25 time:
|
Chris@1295
|
26 formats:
|
Chris@1295
|
27 default: "%Y/%m/%d - %H:%M"
|
Chris@1295
|
28 time: "%H:%M"
|
Chris@1295
|
29 short: "%d %b %H:%M"
|
Chris@1295
|
30 long: "%d %B %Y ساعت %H:%M"
|
Chris@1295
|
31 am: "صبح"
|
Chris@1295
|
32 pm: "عصر"
|
Chris@1295
|
33
|
Chris@1295
|
34 datetime:
|
Chris@1295
|
35 distance_in_words:
|
Chris@1295
|
36 half_a_minute: "نیم دقیقه"
|
Chris@1295
|
37 less_than_x_seconds:
|
Chris@1295
|
38 one: "کمتر از 1 ثانیه"
|
Chris@1295
|
39 other: "کمتر از %{count} ثانیه"
|
Chris@1295
|
40 x_seconds:
|
Chris@1295
|
41 one: "1 ثانیه"
|
Chris@1295
|
42 other: "%{count} ثانیه"
|
Chris@1295
|
43 less_than_x_minutes:
|
Chris@1295
|
44 one: "کمتر از 1 دقیقه"
|
Chris@1295
|
45 other: "کمتر از %{count} دقیقه"
|
Chris@1295
|
46 x_minutes:
|
Chris@1295
|
47 one: "1 دقیقه"
|
Chris@1295
|
48 other: "%{count} دقیقه"
|
Chris@1295
|
49 about_x_hours:
|
Chris@1295
|
50 one: "نزدیک 1 ساعت"
|
Chris@1295
|
51 other: "نزدیک %{count} ساعت"
|
Chris@1295
|
52 x_hours:
|
Chris@1295
|
53 one: "1 hour"
|
Chris@1295
|
54 other: "%{count} hours"
|
Chris@1295
|
55 x_days:
|
Chris@1295
|
56 one: "1 روز"
|
Chris@1295
|
57 other: "%{count} روز"
|
Chris@1295
|
58 about_x_months:
|
Chris@1295
|
59 one: "نزدیک 1 ماه"
|
Chris@1295
|
60 other: "نزدیک %{count} ماه"
|
Chris@1295
|
61 x_months:
|
Chris@1295
|
62 one: "1 ماه"
|
Chris@1295
|
63 other: "%{count} ماه"
|
Chris@1295
|
64 about_x_years:
|
Chris@1295
|
65 one: "نزدیک 1 سال"
|
Chris@1295
|
66 other: "نزدیک %{count} سال"
|
Chris@1295
|
67 over_x_years:
|
Chris@1295
|
68 one: "بیش از 1 سال"
|
Chris@1295
|
69 other: "بیش از %{count} سال"
|
Chris@1295
|
70 almost_x_years:
|
Chris@1295
|
71 one: "نزدیک 1 سال"
|
Chris@1295
|
72 other: "نزدیک %{count} سال"
|
Chris@1295
|
73
|
Chris@1295
|
74 number:
|
Chris@1295
|
75 # Default format for numbers
|
Chris@1295
|
76 format:
|
Chris@1295
|
77 separator: "٫"
|
Chris@1295
|
78 delimiter: ""
|
Chris@1295
|
79 precision: 3
|
Chris@1295
|
80 human:
|
Chris@1295
|
81 format:
|
Chris@1295
|
82 delimiter: ""
|
Chris@1295
|
83 precision: 3
|
Chris@1295
|
84 storage_units:
|
Chris@1295
|
85 format: "%n %u"
|
Chris@1295
|
86 units:
|
Chris@1295
|
87 byte:
|
Chris@1295
|
88 one: "بایت"
|
Chris@1295
|
89 other: "بایت"
|
Chris@1295
|
90 kb: "کیلوبایت"
|
Chris@1295
|
91 mb: "مگابایت"
|
Chris@1295
|
92 gb: "گیگابایت"
|
Chris@1295
|
93 tb: "ترابایت"
|
Chris@1295
|
94
|
Chris@1295
|
95 # Used in array.to_sentence.
|
Chris@1295
|
96 support:
|
Chris@1295
|
97 array:
|
Chris@1295
|
98 sentence_connector: "و"
|
Chris@1295
|
99 skip_last_comma: false
|
Chris@1295
|
100
|
Chris@1295
|
101 activerecord:
|
Chris@1295
|
102 errors:
|
Chris@1295
|
103 template:
|
Chris@1295
|
104 header:
|
Chris@1295
|
105 one: "1 ایراد از ذخیره سازی این %{model} جلوگیری کرد"
|
Chris@1295
|
106 other: "%{count} ایراد از ذخیره سازی این %{model} جلوگیری کرد"
|
Chris@1295
|
107 messages:
|
Chris@1295
|
108 inclusion: "در فهرست نیامده است"
|
Chris@1295
|
109 exclusion: "رزرو شده است"
|
Chris@1295
|
110 invalid: "نادرست است"
|
Chris@1295
|
111 confirmation: "با بررسی سازگاری ندارد"
|
Chris@1295
|
112 accepted: "باید پذیرفته شود"
|
Chris@1295
|
113 empty: "نمیتواند تهی باشد"
|
Chris@1295
|
114 blank: "نمیتواند تهی باشد"
|
Chris@1295
|
115 too_long: "خیلی بلند است (بیشترین اندازه %{count} نویسه است)"
|
Chris@1295
|
116 too_short: "خیلی کوتاه است (کمترین اندازه %{count} نویسه است)"
|
Chris@1295
|
117 wrong_length: "اندازه نادرست است (باید %{count} نویسه باشد)"
|
Chris@1295
|
118 taken: "پیش از این گرفته شده است"
|
Chris@1295
|
119 not_a_number: "شماره درستی نیست"
|
Chris@1295
|
120 not_a_date: "تاریخ درستی نیست"
|
Chris@1295
|
121 greater_than: "باید بزرگتر از %{count} باشد"
|
Chris@1295
|
122 greater_than_or_equal_to: "باید بزرگتر از یا برابر با %{count} باشد"
|
Chris@1295
|
123 equal_to: "باید برابر با %{count} باشد"
|
Chris@1295
|
124 less_than: "باید کمتر از %{count} باشد"
|
Chris@1295
|
125 less_than_or_equal_to: "باید کمتر از یا برابر با %{count} باشد"
|
Chris@1295
|
126 odd: "باید فرد باشد"
|
Chris@1295
|
127 even: "باید زوج باشد"
|
Chris@1295
|
128 greater_than_start_date: "باید از تاریخ آغاز بزرگتر باشد"
|
Chris@1295
|
129 not_same_project: "به همان پروژه وابسته نیست"
|
Chris@1295
|
130 circular_dependency: "این وابستگی یک وابستگی دایره وار خواهد ساخت"
|
Chris@1295
|
131 cant_link_an_issue_with_a_descendant: "یک پیامد نمیتواند به یکی از زیر کارهایش پیوند بخورد"
|
Chris@1295
|
132
|
Chris@1295
|
133 actionview_instancetag_blank_option: گزینش کنید
|
Chris@1295
|
134
|
Chris@1295
|
135 general_text_No: 'خیر'
|
Chris@1295
|
136 general_text_Yes: 'آری'
|
Chris@1295
|
137 general_text_no: 'خیر'
|
Chris@1295
|
138 general_text_yes: 'آری'
|
Chris@1295
|
139 general_lang_name: 'Persian (پارسی)'
|
Chris@1295
|
140 general_csv_separator: ','
|
Chris@1295
|
141 general_csv_decimal_separator: '.'
|
Chris@1295
|
142 general_csv_encoding: UTF-8
|
Chris@1295
|
143 general_pdf_encoding: UTF-8
|
Chris@1295
|
144 general_first_day_of_week: '6'
|
Chris@1295
|
145
|
Chris@1295
|
146 notice_account_updated: حساب شما بروز شد.
|
Chris@1295
|
147 notice_account_invalid_creditentials: نام کاربری یا گذرواژه نادرست است
|
Chris@1295
|
148 notice_account_password_updated: گذرواژه بروز شد
|
Chris@1295
|
149 notice_account_wrong_password: گذرواژه نادرست است
|
Chris@1295
|
150 notice_account_register_done: حساب ساخته شد. برای فعال نمودن آن، روی پیوندی که به شما ایمیل شده کلیک کنید.
|
Chris@1295
|
151 notice_account_unknown_email: کاربر شناخته نشد.
|
Chris@1295
|
152 notice_can_t_change_password: این حساب یک روش شناسایی بیرونی را به کار گرفته است. گذرواژه را نمیتوان جایگزین کرد.
|
Chris@1295
|
153 notice_account_lost_email_sent: یک ایمیل با راهنمایی درباره گزینش گذرواژه تازه برای شما فرستاده شد.
|
Chris@1295
|
154 notice_account_activated: حساب شما فعال شده است. اکنون میتوانید وارد شوید.
|
Chris@1295
|
155 notice_successful_create: با موفقیت ساخته شد.
|
Chris@1295
|
156 notice_successful_update: با موفقیت بروز شد.
|
Chris@1295
|
157 notice_successful_delete: با موفقیت برداشته شد.
|
Chris@1295
|
158 notice_successful_connection: با موفقیت متصل شد.
|
Chris@1295
|
159 notice_file_not_found: برگه درخواستی شما در دسترس نیست یا پاک شده است.
|
Chris@1295
|
160 notice_locking_conflict: دادهها را کاربر دیگری بروز کرده است.
|
Chris@1295
|
161 notice_not_authorized: شما به این برگه دسترسی ندارید.
|
Chris@1295
|
162 notice_not_authorized_archived_project: پروژه درخواستی شما بایگانی شده است.
|
Chris@1295
|
163 notice_email_sent: "یک ایمیل به %{value} فرستاده شد."
|
Chris@1295
|
164 notice_email_error: "یک ایراد در فرستادن ایمیل پیش آمد (%{value})."
|
Chris@1295
|
165 notice_feeds_access_key_reseted: کلید دسترسی RSS شما بازنشانی شد.
|
Chris@1295
|
166 notice_api_access_key_reseted: کلید دسترسی API شما بازنشانی شد.
|
Chris@1295
|
167 notice_failed_to_save_issues: "ذخیره سازی %{count} پیامد از %{total} پیامد گزینش شده شکست خورد: %{ids}."
|
Chris@1295
|
168 notice_failed_to_save_members: "ذخیره سازی اعضا شکست خورد: %{errors}."
|
Chris@1295
|
169 notice_no_issue_selected: "هیچ پیامدی برگزیده نشده است! پیامدهایی که میخواهید ویرایش کنید را برگزینید."
|
Chris@1295
|
170 notice_account_pending: "حساب شما ساخته شد و اکنون چشم به راه روادید سرپرست است."
|
Chris@1295
|
171 notice_default_data_loaded: پیکربندی پیشگزیده با موفقیت بار شد.
|
Chris@1295
|
172 notice_unable_delete_version: نگارش را نمیتوان پاک کرد.
|
Chris@1295
|
173 notice_unable_delete_time_entry: زمان گزارش شده را نمیتوان پاک کرد.
|
Chris@1295
|
174 notice_issue_done_ratios_updated: اندازه انجام شده پیامد بروز شد.
|
Chris@1295
|
175 notice_gantt_chart_truncated: "نمودار بریده شد چون از بیشترین شماری که میتوان نشان داد بزگتر است (%{max})."
|
Chris@1295
|
176
|
Chris@1295
|
177 error_can_t_load_default_data: "پیکربندی پیشگزیده نمیتواند بار شود: %{value}"
|
Chris@1295
|
178 error_scm_not_found: "بخش یا نگارش در انباره پیدا نشد."
|
Chris@1295
|
179 error_scm_command_failed: "ایرادی در دسترسی به انباره پیش آمد: %{value}"
|
Chris@1295
|
180 error_scm_annotate: "بخش پیدا نشد یا نمیتوان برای آن یادداشت نوشت."
|
Chris@1295
|
181 error_issue_not_found_in_project: 'پیامد پیدا نشد یا به این پروژه وابسته نیست.'
|
Chris@1295
|
182 error_no_tracker_in_project: 'هیچ پیگردی به این پروژه پیوسته نشده است. پیکربندی پروژه را بررسی کنید.'
|
Chris@1295
|
183 error_no_default_issue_status: 'هیچ وضعیت پیامد پیشگزیدهای مشخص نشده است. پیکربندی را بررسی کنید (به «پیکربندی -> وضعیتهای پیامد» بروید).'
|
Chris@1295
|
184 error_can_not_delete_custom_field: فیلد سفارشی را نمیتوان پاک کرد.
|
Chris@1295
|
185 error_can_not_delete_tracker: "این پیگرد دارای پیامد است و نمیتوان آن را پاک کرد."
|
Chris@1295
|
186 error_can_not_remove_role: "این نقش به کار گرفته شده است و نمیتوان آن را پاک کرد."
|
Chris@1295
|
187 error_can_not_reopen_issue_on_closed_version: 'یک پیامد که به یک نگارش بسته شده وابسته است را نمیتوان باز کرد.'
|
Chris@1295
|
188 error_can_not_archive_project: این پروژه را نمیتوان بایگانی کرد.
|
Chris@1295
|
189 error_issue_done_ratios_not_updated: "اندازه انجام شده پیامد بروز نشد."
|
Chris@1295
|
190 error_workflow_copy_source: 'یک پیگرد یا نقش منبع را برگزینید.'
|
Chris@1295
|
191 error_workflow_copy_target: 'پیگردها یا نقشهای مقصد را برگزینید.'
|
Chris@1295
|
192 error_unable_delete_issue_status: 'وضعیت پیامد را نمیتوان پاک کرد.'
|
Chris@1295
|
193 error_unable_to_connect: "نمیتوان متصل شد (%{value})"
|
Chris@1295
|
194 warning_attachments_not_saved: "%{count} پرونده ذخیره نشد."
|
Chris@1295
|
195
|
Chris@1295
|
196 mail_subject_lost_password: "گذرواژه حساب %{value} شما"
|
Chris@1295
|
197 mail_body_lost_password: 'برای جایگزینی گذرواژه خود، بر روی پیوند زیر کلیک کنید:'
|
Chris@1295
|
198 mail_subject_register: "فعالسازی حساب %{value} شما"
|
Chris@1295
|
199 mail_body_register: 'برای فعالسازی حساب خود، بر روی پیوند زیر کلیک کنید:'
|
Chris@1295
|
200 mail_body_account_information_external: "شما میتوانید حساب %{value} خود را برای ورود به کار برید."
|
Chris@1295
|
201 mail_body_account_information: دادههای حساب شما
|
Chris@1295
|
202 mail_subject_account_activation_request: "درخواست فعالسازی حساب %{value}"
|
Chris@1295
|
203 mail_body_account_activation_request: "یک کاربر تازه (%{value}) نامنویسی کرده است. این حساب چشم به راه روادید شماست:"
|
Chris@1295
|
204 mail_subject_reminder: "زمان رسیدگی به %{count} پیامد در %{days} روز آینده سر میرسد"
|
Chris@1295
|
205 mail_body_reminder: "زمان رسیدگی به %{count} پیامد که به شما واگذار شده است، در %{days} روز آینده سر میرسد:"
|
Chris@1295
|
206 mail_subject_wiki_content_added: "برگه ویکی «%{id}» افزوده شد"
|
Chris@1295
|
207 mail_body_wiki_content_added: "برگه ویکی «%{id}» به دست %{author} افزوده شد."
|
Chris@1295
|
208 mail_subject_wiki_content_updated: "برگه ویکی «%{id}» بروز شد"
|
Chris@1295
|
209 mail_body_wiki_content_updated: "برگه ویکی «%{id}» به دست %{author} بروز شد."
|
Chris@1295
|
210
|
Chris@1295
|
211 gui_validation_error: 1 ایراد
|
Chris@1295
|
212 gui_validation_error_plural: "%{count} ایراد"
|
Chris@1295
|
213
|
Chris@1295
|
214 field_name: نام
|
Chris@1295
|
215 field_description: یادداشت
|
Chris@1295
|
216 field_summary: خلاصه
|
Chris@1295
|
217 field_is_required: الزامی
|
Chris@1295
|
218 field_firstname: نام کوچک
|
Chris@1295
|
219 field_lastname: نام خانوادگی
|
Chris@1295
|
220 field_mail: ایمیل
|
Chris@1295
|
221 field_filename: پرونده
|
Chris@1295
|
222 field_filesize: اندازه
|
Chris@1295
|
223 field_downloads: دریافتها
|
Chris@1295
|
224 field_author: نویسنده
|
Chris@1295
|
225 field_created_on: ساخته شده در
|
Chris@1295
|
226 field_updated_on: بروز شده در
|
Chris@1295
|
227 field_field_format: قالب
|
Chris@1295
|
228 field_is_for_all: برای همه پروژهها
|
Chris@1295
|
229 field_possible_values: مقادیر ممکن
|
Chris@1295
|
230 field_regexp: عبارت منظم
|
Chris@1295
|
231 field_min_length: کمترین اندازه
|
Chris@1295
|
232 field_max_length: بیشترین اندازه
|
Chris@1295
|
233 field_value: مقدار
|
Chris@1295
|
234 field_category: دسته
|
Chris@1295
|
235 field_title: عنوان
|
Chris@1295
|
236 field_project: پروژه
|
Chris@1295
|
237 field_issue: پیامد
|
Chris@1295
|
238 field_status: وضعیت
|
Chris@1295
|
239 field_notes: یادداشت
|
Chris@1295
|
240 field_is_closed: پیامد بسته شده
|
Chris@1295
|
241 field_is_default: مقدار پیشگزیده
|
Chris@1295
|
242 field_tracker: پیگرد
|
Chris@1295
|
243 field_subject: موضوع
|
Chris@1295
|
244 field_due_date: زمان سررسید
|
Chris@1295
|
245 field_assigned_to: واگذار شده به
|
Chris@1295
|
246 field_priority: برتری
|
Chris@1295
|
247 field_fixed_version: نگارش هدف
|
Chris@1295
|
248 field_user: کاربر
|
Chris@1295
|
249 field_principal: دستور دهنده
|
Chris@1295
|
250 field_role: نقش
|
Chris@1295
|
251 field_homepage: برگه خانه
|
Chris@1295
|
252 field_is_public: همگانی
|
Chris@1295
|
253 field_parent: پروژه پدر
|
Chris@1295
|
254 field_is_in_roadmap: این پیامدها در چشمانداز نشان داده شوند
|
Chris@1295
|
255 field_login: ورود
|
Chris@1295
|
256 field_mail_notification: آگاه سازیهای ایمیلی
|
Chris@1295
|
257 field_admin: سرپرست
|
Chris@1295
|
258 field_last_login_on: آخرین ورود
|
Chris@1295
|
259 field_language: زبان
|
Chris@1295
|
260 field_effective_date: تاریخ
|
Chris@1295
|
261 field_password: گذرواژه
|
Chris@1295
|
262 field_new_password: گذرواژه تازه
|
Chris@1295
|
263 field_password_confirmation: بررسی گذرواژه
|
Chris@1295
|
264 field_version: نگارش
|
Chris@1295
|
265 field_type: گونه
|
Chris@1295
|
266 field_host: میزبان
|
Chris@1295
|
267 field_port: درگاه
|
Chris@1295
|
268 field_account: حساب
|
Chris@1295
|
269 field_base_dn: DN پایه
|
Chris@1295
|
270 field_attr_login: نشانه ورود
|
Chris@1295
|
271 field_attr_firstname: نشانه نام کوچک
|
Chris@1295
|
272 field_attr_lastname: نشانه نام خانوادگی
|
Chris@1295
|
273 field_attr_mail: نشانه ایمیل
|
Chris@1295
|
274 field_onthefly: ساخت کاربر بیدرنگ
|
Chris@1295
|
275 field_start_date: تاریخ آغاز
|
Chris@1295
|
276 field_done_ratio: ٪ انجام شده
|
Chris@1295
|
277 field_auth_source: روش شناسایی
|
Chris@1295
|
278 field_hide_mail: ایمیل من پنهان شود
|
Chris@1295
|
279 field_comments: دیدگاه
|
Chris@1295
|
280 field_url: نشانی
|
Chris@1295
|
281 field_start_page: برگه آغاز
|
Chris@1295
|
282 field_subproject: زیر پروژه
|
Chris@1295
|
283 field_hours: ساعت
|
Chris@1295
|
284 field_activity: گزارش
|
Chris@1295
|
285 field_spent_on: در تاریخ
|
Chris@1295
|
286 field_identifier: شناسه
|
Chris@1295
|
287 field_is_filter: پالایش پذیر
|
Chris@1295
|
288 field_issue_to: پیامد وابسته
|
Chris@1295
|
289 field_delay: دیرکرد
|
Chris@1295
|
290 field_assignable: پیامدها میتوانند به این نقش واگذار شوند
|
Chris@1295
|
291 field_redirect_existing_links: پیوندهای پیشین به پیوند تازه راهنمایی شوند
|
Chris@1295
|
292 field_estimated_hours: زمان برآورد شده
|
Chris@1295
|
293 field_column_names: ستونها
|
Chris@1295
|
294 field_time_entries: زمان نوشتن
|
Chris@1295
|
295 field_time_zone: پهنه زمانی
|
Chris@1295
|
296 field_searchable: جستجو پذیر
|
Chris@1295
|
297 field_default_value: مقدار پیشگزیده
|
Chris@1295
|
298 field_comments_sorting: نمایش دیدگاهها
|
Chris@1295
|
299 field_parent_title: برگه پدر
|
Chris@1295
|
300 field_editable: ویرایش پذیر
|
Chris@1295
|
301 field_watcher: دیدهبان
|
Chris@1295
|
302 field_identity_url: نشانی OpenID
|
Chris@1295
|
303 field_content: محتوا
|
Chris@1295
|
304 field_group_by: دسته بندی با
|
Chris@1295
|
305 field_sharing: اشتراک گذاری
|
Chris@1295
|
306 field_parent_issue: کار پدر
|
Chris@1295
|
307 field_member_of_group: "دسته واگذار شونده"
|
Chris@1295
|
308 field_assigned_to_role: "نقش واگذار شونده"
|
Chris@1295
|
309 field_text: فیلد متنی
|
Chris@1295
|
310 field_visible: آشکار
|
Chris@1295
|
311
|
Chris@1295
|
312 setting_app_title: نام برنامه
|
Chris@1295
|
313 setting_app_subtitle: زیرنام برنامه
|
Chris@1295
|
314 setting_welcome_text: نوشتار خوشآمد گویی
|
Chris@1295
|
315 setting_default_language: زبان پیشگزیده
|
Chris@1295
|
316 setting_login_required: الزامی بودن ورود
|
Chris@1295
|
317 setting_self_registration: خود نام نویسی
|
Chris@1295
|
318 setting_attachment_max_size: بیشترین اندازه پیوست
|
Chris@1295
|
319 setting_issues_export_limit: کرانه صدور پییامدها
|
Chris@1295
|
320 setting_mail_from: نشانی فرستنده ایمیل
|
Chris@1295
|
321 setting_bcc_recipients: گیرندگان ایمیل دیده نشوند (bcc)
|
Chris@1295
|
322 setting_plain_text_mail: ایمیل نوشته ساده (بدون HTML)
|
Chris@1295
|
323 setting_host_name: نام میزبان و نشانی
|
Chris@1295
|
324 setting_text_formatting: قالب بندی نوشته
|
Chris@1295
|
325 setting_wiki_compression: فشردهسازی پیشینه ویکی
|
Chris@1295
|
326 setting_feeds_limit: کرانه محتوای خوراک
|
Chris@1295
|
327 setting_default_projects_public: حالت پیشگزیده پروژههای تازه، همگانی است
|
Chris@1295
|
328 setting_autofetch_changesets: دریافت خودکار تغییرات
|
Chris@1295
|
329 setting_sys_api_enabled: فعال سازی وب سرویس برای سرپرستی انباره
|
Chris@1295
|
330 setting_commit_ref_keywords: کلیدواژههای نشانه
|
Chris@1295
|
331 setting_commit_fix_keywords: کلیدواژههای انجام
|
Chris@1295
|
332 setting_autologin: ورود خودکار
|
Chris@1295
|
333 setting_date_format: قالب تاریخ
|
Chris@1295
|
334 setting_time_format: قالب زمان
|
Chris@1295
|
335 setting_cross_project_issue_relations: توانایی وابستگی میان پروژهای پیامدها
|
Chris@1295
|
336 setting_issue_list_default_columns: ستونهای پیشگزیده نمایش داده شده در فهرست پیامدها
|
Chris@1295
|
337 setting_emails_header: سرنویس ایمیلها
|
Chris@1295
|
338 setting_emails_footer: پانویس ایمیلها
|
Chris@1295
|
339 setting_protocol: پیوندنامه
|
Chris@1295
|
340 setting_per_page_options: گزینههای اندازه دادههای هر برگ
|
Chris@1295
|
341 setting_user_format: قالب نمایشی کاربران
|
Chris@1295
|
342 setting_activity_days_default: روزهای نمایش داده شده در گزارش پروژه
|
Chris@1295
|
343 setting_display_subprojects_issues: پیشگزیده نمایش پیامدهای زیرپروژه در پروژه پدر
|
Chris@1295
|
344 setting_enabled_scm: فعالسازی SCM
|
Chris@1295
|
345 setting_mail_handler_body_delimiters: "بریدن ایمیلها پس از یکی از این ردیفها"
|
Chris@1295
|
346 setting_mail_handler_api_enabled: فعالسازی وب سرویس برای ایمیلهای آمده
|
Chris@1295
|
347 setting_mail_handler_api_key: کلید API
|
Chris@1295
|
348 setting_sequential_project_identifiers: ساخت پشت سر هم شناسه پروژه
|
Chris@1295
|
349 setting_gravatar_enabled: کاربرد Gravatar برای عکس کاربر
|
Chris@1295
|
350 setting_gravatar_default: عکس Gravatar پیشگزیده
|
Chris@1295
|
351 setting_diff_max_lines_displayed: بیشترین اندازه ردیفهای تفاوت نشان داده شده
|
Chris@1295
|
352 setting_file_max_size_displayed: بیشترین اندازه پروندههای نمایش داده شده درون خطی
|
Chris@1295
|
353 setting_repository_log_display_limit: بیشترین شمار نگارشهای نمایش داده شده در گزارش پرونده
|
Chris@1295
|
354 setting_openid: پذیرش ورود و نام نویسی با OpenID
|
Chris@1295
|
355 setting_password_min_length: کمترین اندازه گذرواژه
|
Chris@1295
|
356 setting_new_project_user_role_id: نقش داده شده به کاربری که سرپرست نیست و پروژه میسازد
|
Chris@1295
|
357 setting_default_projects_modules: پیمانههای پیشگزیده فعال برای پروژههای تازه
|
Chris@1295
|
358 setting_issue_done_ratio: برآورد اندازه انجام شده پیامد با
|
Chris@1295
|
359 setting_issue_done_ratio_issue_field: کاربرد فیلد پیامد
|
Chris@1295
|
360 setting_issue_done_ratio_issue_status: کاربرد وضعیت پیامد
|
Chris@1295
|
361 setting_start_of_week: آغاز گاهشمار از
|
Chris@1295
|
362 setting_rest_api_enabled: فعالسازی وب سرویسهای REST
|
Chris@1295
|
363 setting_cache_formatted_text: نهان سازی نوشتههای قالب بندی شده
|
Chris@1295
|
364 setting_default_notification_option: آگاه سازی پیشگزیده
|
Chris@1295
|
365 setting_commit_logtime_enabled: فعالسازی زمان گذاشته شده
|
Chris@1295
|
366 setting_commit_logtime_activity_id: کار زمان گذاشته شده
|
Chris@1295
|
367 setting_gantt_items_limit: بیشترین شمار بخشهای نمایش داده شده در نمودار گانت
|
Chris@1295
|
368
|
Chris@1295
|
369 permission_add_project: ساخت پروژه
|
Chris@1295
|
370 permission_add_subprojects: ساخت زیرپروژه
|
Chris@1295
|
371 permission_edit_project: ویرایش پروژه
|
Chris@1295
|
372 permission_select_project_modules: گزینش پیمانههای پروژه
|
Chris@1295
|
373 permission_manage_members: سرپرستی اعضا
|
Chris@1295
|
374 permission_manage_project_activities: سرپرستی کارهای پروژه
|
Chris@1295
|
375 permission_manage_versions: سرپرستی نگارشها
|
Chris@1295
|
376 permission_manage_categories: سرپرستی دستههای پیامد
|
Chris@1295
|
377 permission_view_issues: دیدن پیامدها
|
Chris@1295
|
378 permission_add_issues: افزودن پیامدها
|
Chris@1295
|
379 permission_edit_issues: ویرایش پیامدها
|
Chris@1295
|
380 permission_manage_issue_relations: سرپرستی وابستگی پیامدها
|
Chris@1295
|
381 permission_add_issue_notes: افزودن یادداشت
|
Chris@1295
|
382 permission_edit_issue_notes: ویرایش یادداشت
|
Chris@1295
|
383 permission_edit_own_issue_notes: ویرایش یادداشت خود
|
Chris@1295
|
384 permission_move_issues: جابجایی پیامدها
|
Chris@1295
|
385 permission_delete_issues: پاک کردن پیامدها
|
Chris@1295
|
386 permission_manage_public_queries: سرپرستی پرسوجوهای همگانی
|
Chris@1295
|
387 permission_save_queries: ذخیره سازی پرسوجوها
|
Chris@1295
|
388 permission_view_gantt: دیدن نمودار گانت
|
Chris@1295
|
389 permission_view_calendar: دیدن گاهشمار
|
Chris@1295
|
390 permission_view_issue_watchers: دیدن فهرست دیدهبانها
|
Chris@1295
|
391 permission_add_issue_watchers: افزودن دیدهبانها
|
Chris@1295
|
392 permission_delete_issue_watchers: پاک کردن دیدهبانها
|
Chris@1295
|
393 permission_log_time: نوشتن زمان گذاشته شده
|
Chris@1295
|
394 permission_view_time_entries: دیدن زمان گذاشته شده
|
Chris@1295
|
395 permission_edit_time_entries: ویرایش زمان گذاشته شده
|
Chris@1295
|
396 permission_edit_own_time_entries: ویرایش زمان گذاشته شده خود
|
Chris@1295
|
397 permission_manage_news: سرپرستی رویدادها
|
Chris@1295
|
398 permission_comment_news: گذاشتن دیدگاه روی رویدادها
|
Chris@1295
|
399 permission_manage_documents: سرپرستی نوشتارها
|
Chris@1295
|
400 permission_view_documents: دیدن نوشتارها
|
Chris@1295
|
401 permission_manage_files: سرپرستی پروندهها
|
Chris@1295
|
402 permission_view_files: دیدن پروندهها
|
Chris@1295
|
403 permission_manage_wiki: سرپرستی ویکی
|
Chris@1295
|
404 permission_rename_wiki_pages: نامگذاری برگه ویکی
|
Chris@1295
|
405 permission_delete_wiki_pages: پاک کردن برگه ویکی
|
Chris@1295
|
406 permission_view_wiki_pages: دیدن ویکی
|
Chris@1295
|
407 permission_view_wiki_edits: دیدن پیشینه ویکی
|
Chris@1295
|
408 permission_edit_wiki_pages: ویرایش برگههای ویکی
|
Chris@1295
|
409 permission_delete_wiki_pages_attachments: پاک کردن پیوستهای برگه ویکی
|
Chris@1295
|
410 permission_protect_wiki_pages: نگهداری برگههای ویکی
|
Chris@1295
|
411 permission_manage_repository: سرپرستی انباره
|
Chris@1295
|
412 permission_browse_repository: چریدن در انباره
|
Chris@1295
|
413 permission_view_changesets: دیدن تغییرات
|
Chris@1295
|
414 permission_commit_access: دسترسی تغییر انباره
|
Chris@1295
|
415 permission_manage_boards: سرپرستی انجمنها
|
Chris@1295
|
416 permission_view_messages: دیدن پیامها
|
Chris@1295
|
417 permission_add_messages: فرستادن پیامها
|
Chris@1295
|
418 permission_edit_messages: ویرایش پیامها
|
Chris@1295
|
419 permission_edit_own_messages: ویرایش پیام خود
|
Chris@1295
|
420 permission_delete_messages: پاک کردن پیامها
|
Chris@1295
|
421 permission_delete_own_messages: پاک کردن پیام خود
|
Chris@1295
|
422 permission_export_wiki_pages: صدور برگههای ویکی
|
Chris@1295
|
423 permission_manage_subtasks: سرپرستی زیرکارها
|
Chris@1295
|
424
|
Chris@1295
|
425 project_module_issue_tracking: پیگیری پیامدها
|
Chris@1295
|
426 project_module_time_tracking: پیگیری زمان
|
Chris@1295
|
427 project_module_news: رویدادها
|
Chris@1295
|
428 project_module_documents: نوشتارها
|
Chris@1295
|
429 project_module_files: پروندهها
|
Chris@1295
|
430 project_module_wiki: ویکی
|
Chris@1295
|
431 project_module_repository: انباره
|
Chris@1295
|
432 project_module_boards: انجمنها
|
Chris@1295
|
433 project_module_calendar: گاهشمار
|
Chris@1295
|
434 project_module_gantt: گانت
|
Chris@1295
|
435
|
Chris@1295
|
436 label_user: کاربر
|
Chris@1295
|
437 label_user_plural: کاربر
|
Chris@1295
|
438 label_user_new: کاربر تازه
|
Chris@1295
|
439 label_user_anonymous: ناشناس
|
Chris@1295
|
440 label_project: پروژه
|
Chris@1295
|
441 label_project_new: پروژه تازه
|
Chris@1295
|
442 label_project_plural: پروژه
|
Chris@1295
|
443 label_x_projects:
|
Chris@1295
|
444 zero: بدون پروژه
|
Chris@1295
|
445 one: "1 پروژه"
|
Chris@1295
|
446 other: "%{count} پروژه"
|
Chris@1295
|
447 label_project_all: همه پروژهها
|
Chris@1295
|
448 label_project_latest: آخرین پروژهها
|
Chris@1295
|
449 label_issue: پیامد
|
Chris@1295
|
450 label_issue_new: پیامد تازه
|
Chris@1295
|
451 label_issue_plural: پیامد
|
Chris@1295
|
452 label_issue_view_all: دیدن همه پیامدها
|
Chris@1295
|
453 label_issues_by: "دستهبندی پیامدها با %{value}"
|
Chris@1295
|
454 label_issue_added: پیامد افزوده شد
|
Chris@1295
|
455 label_issue_updated: پیامد بروز شد
|
Chris@1295
|
456 label_document: نوشتار
|
Chris@1295
|
457 label_document_new: نوشتار تازه
|
Chris@1295
|
458 label_document_plural: نوشتار
|
Chris@1295
|
459 label_document_added: نوشتار افزوده شد
|
Chris@1295
|
460 label_role: نقش
|
Chris@1295
|
461 label_role_plural: نقش
|
Chris@1295
|
462 label_role_new: نقش تازه
|
Chris@1295
|
463 label_role_and_permissions: نقشها و پروانهها
|
Chris@1295
|
464 label_member: عضو
|
Chris@1295
|
465 label_member_new: عضو تازه
|
Chris@1295
|
466 label_member_plural: عضو
|
Chris@1295
|
467 label_tracker: پیگرد
|
Chris@1295
|
468 label_tracker_plural: پیگرد
|
Chris@1295
|
469 label_tracker_new: پیگرد تازه
|
Chris@1295
|
470 label_workflow: گردش کار
|
Chris@1295
|
471 label_issue_status: وضعیت پیامد
|
Chris@1295
|
472 label_issue_status_plural: وضعیت پیامد
|
Chris@1295
|
473 label_issue_status_new: وضعیت تازه
|
Chris@1295
|
474 label_issue_category: دسته پیامد
|
Chris@1295
|
475 label_issue_category_plural: دسته پیامد
|
Chris@1295
|
476 label_issue_category_new: دسته تازه
|
Chris@1295
|
477 label_custom_field: فیلد سفارشی
|
Chris@1295
|
478 label_custom_field_plural: فیلد سفارشی
|
Chris@1295
|
479 label_custom_field_new: فیلد سفارشی تازه
|
Chris@1295
|
480 label_enumerations: برشمردنیها
|
Chris@1295
|
481 label_enumeration_new: مقدار تازه
|
Chris@1295
|
482 label_information: داده
|
Chris@1295
|
483 label_information_plural: داده
|
Chris@1295
|
484 label_please_login: وارد شوید
|
Chris@1295
|
485 label_register: نام نویسی کنید
|
Chris@1295
|
486 label_login_with_open_id_option: یا با OpenID وارد شوید
|
Chris@1295
|
487 label_password_lost: بازیافت گذرواژه
|
Chris@1295
|
488 label_home: سرآغاز
|
Chris@1295
|
489 label_my_page: برگه من
|
Chris@1295
|
490 label_my_account: حساب من
|
Chris@1295
|
491 label_my_projects: پروژههای من
|
Chris@1295
|
492 label_my_page_block: بخش برگه من
|
Chris@1295
|
493 label_administration: سرپرستی
|
Chris@1295
|
494 label_login: ورود
|
Chris@1295
|
495 label_logout: خروج
|
Chris@1295
|
496 label_help: راهنما
|
Chris@1295
|
497 label_reported_issues: پیامدهای گزارش شده
|
Chris@1295
|
498 label_assigned_to_me_issues: پیامدهای واگذار شده به من
|
Chris@1295
|
499 label_last_login: آخرین ورود
|
Chris@1295
|
500 label_registered_on: نام نویسی شده در
|
Chris@1295
|
501 label_activity: گزارش
|
Chris@1295
|
502 label_overall_activity: گزارش روی هم رفته
|
Chris@1295
|
503 label_user_activity: "گزارش %{value}"
|
Chris@1295
|
504 label_new: تازه
|
Chris@1295
|
505 label_logged_as: "نام کاربری:"
|
Chris@1295
|
506 label_environment: محیط
|
Chris@1295
|
507 label_authentication: شناسایی
|
Chris@1295
|
508 label_auth_source: روش شناسایی
|
Chris@1295
|
509 label_auth_source_new: روش شناسایی تازه
|
Chris@1295
|
510 label_auth_source_plural: روش شناسایی
|
Chris@1295
|
511 label_subproject_plural: زیرپروژه
|
Chris@1295
|
512 label_subproject_new: زیرپروژه تازه
|
Chris@1295
|
513 label_and_its_subprojects: "%{value} و زیرپروژههایش"
|
Chris@1295
|
514 label_min_max_length: کمترین و بیشترین اندازه
|
Chris@1295
|
515 label_list: فهرست
|
Chris@1295
|
516 label_date: تاریخ
|
Chris@1295
|
517 label_integer: شماره درست
|
Chris@1295
|
518 label_float: شماره شناور
|
Chris@1295
|
519 label_boolean: درست/نادرست
|
Chris@1295
|
520 label_string: نوشته
|
Chris@1295
|
521 label_text: نوشته بلند
|
Chris@1295
|
522 label_attribute: نشانه
|
Chris@1295
|
523 label_attribute_plural: نشانه
|
Chris@1295
|
524 label_download: "%{count} بار دریافت شده"
|
Chris@1295
|
525 label_download_plural: "%{count} بار دریافت شده"
|
Chris@1295
|
526 label_no_data: هیچ دادهای برای نمایش نیست
|
Chris@1295
|
527 label_change_status: جایگزینی وضعیت
|
Chris@1295
|
528 label_history: پیشینه
|
Chris@1295
|
529 label_attachment: پرونده
|
Chris@1295
|
530 label_attachment_new: پرونده تازه
|
Chris@1295
|
531 label_attachment_delete: پاک کردن پرونده
|
Chris@1295
|
532 label_attachment_plural: پرونده
|
Chris@1295
|
533 label_file_added: پرونده افزوده شد
|
Chris@1295
|
534 label_report: گزارش
|
Chris@1295
|
535 label_report_plural: گزارش
|
Chris@1295
|
536 label_news: رویداد
|
Chris@1295
|
537 label_news_new: افزودن رویداد
|
Chris@1295
|
538 label_news_plural: رویداد
|
Chris@1295
|
539 label_news_latest: آخرین رویدادها
|
Chris@1295
|
540 label_news_view_all: دیدن همه رویدادها
|
Chris@1295
|
541 label_news_added: رویداد افزوده شد
|
Chris@1295
|
542 label_settings: پیکربندی
|
Chris@1295
|
543 label_overview: در یک نگاه
|
Chris@1295
|
544 label_version: نگارش
|
Chris@1295
|
545 label_version_new: نگارش تازه
|
Chris@1295
|
546 label_version_plural: نگارش
|
Chris@1295
|
547 label_close_versions: بستن نگارشهای انجام شده
|
Chris@1295
|
548 label_confirmation: بررسی
|
Chris@1295
|
549 label_export_to: 'قالبهای دیگر:'
|
Chris@1295
|
550 label_read: خواندن...
|
Chris@1295
|
551 label_public_projects: پروژههای همگانی
|
Chris@1295
|
552 label_open_issues: باز
|
Chris@1295
|
553 label_open_issues_plural: باز
|
Chris@1295
|
554 label_closed_issues: بسته
|
Chris@1295
|
555 label_closed_issues_plural: بسته
|
Chris@1295
|
556 label_x_open_issues_abbr_on_total:
|
Chris@1295
|
557 zero: 0 باز از %{total}
|
Chris@1295
|
558 one: 1 باز از %{total}
|
Chris@1295
|
559 other: "%{count} باز از %{total}"
|
Chris@1295
|
560 label_x_open_issues_abbr:
|
Chris@1295
|
561 zero: 0 باز
|
Chris@1295
|
562 one: 1 باز
|
Chris@1295
|
563 other: "%{count} باز"
|
Chris@1295
|
564 label_x_closed_issues_abbr:
|
Chris@1295
|
565 zero: 0 بسته
|
Chris@1295
|
566 one: 1 بسته
|
Chris@1295
|
567 other: "%{count} بسته"
|
Chris@1295
|
568 label_total: جمله
|
Chris@1295
|
569 label_permissions: پروانهها
|
Chris@1295
|
570 label_current_status: وضعیت کنونی
|
Chris@1295
|
571 label_new_statuses_allowed: وضعیتهای پذیرفتنی تازه
|
Chris@1295
|
572 label_all: همه
|
Chris@1295
|
573 label_none: هیچ
|
Chris@1295
|
574 label_nobody: هیچکس
|
Chris@1295
|
575 label_next: پسین
|
Chris@1295
|
576 label_previous: پیشین
|
Chris@1295
|
577 label_used_by: به کار رفته در
|
Chris@1295
|
578 label_details: ریزهکاری
|
Chris@1295
|
579 label_add_note: افزودن یادداشت
|
Chris@1295
|
580 label_per_page: ردیفها در هر برگه
|
Chris@1295
|
581 label_calendar: گاهشمار
|
Chris@1295
|
582 label_months_from: از ماه
|
Chris@1295
|
583 label_gantt: گانت
|
Chris@1295
|
584 label_internal: درونی
|
Chris@1295
|
585 label_last_changes: "%{count} تغییر آخر"
|
Chris@1295
|
586 label_change_view_all: دیدن همه تغییرات
|
Chris@1295
|
587 label_personalize_page: سفارشی نمودن این برگه
|
Chris@1295
|
588 label_comment: دیدگاه
|
Chris@1295
|
589 label_comment_plural: دیدگاه
|
Chris@1295
|
590 label_x_comments:
|
Chris@1295
|
591 zero: بدون دیدگاه
|
Chris@1295
|
592 one: 1 دیدگاه
|
Chris@1295
|
593 other: "%{count} دیدگاه"
|
Chris@1295
|
594 label_comment_add: افزودن دیدگاه
|
Chris@1295
|
595 label_comment_added: دیدگاه افزوده شد
|
Chris@1295
|
596 label_comment_delete: پاک کردن دیدگاهها
|
Chris@1295
|
597 label_query: پرسوجوی سفارشی
|
Chris@1295
|
598 label_query_plural: پرسوجوی سفارشی
|
Chris@1295
|
599 label_query_new: پرسوجوی تازه
|
Chris@1295
|
600 label_filter_add: افزودن پالایه
|
Chris@1295
|
601 label_filter_plural: پالایه
|
Chris@1295
|
602 label_equals: برابر است با
|
Chris@1295
|
603 label_not_equals: برابر نیست با
|
Chris@1295
|
604 label_in_less_than: کمتر است از
|
Chris@1295
|
605 label_in_more_than: بیشتر است از
|
Chris@1295
|
606 label_greater_or_equal: بیشتر یا برابر است با
|
Chris@1295
|
607 label_less_or_equal: کمتر یا برابر است با
|
Chris@1295
|
608 label_in: در
|
Chris@1295
|
609 label_today: امروز
|
Chris@1295
|
610 label_all_time: همیشه
|
Chris@1295
|
611 label_yesterday: دیروز
|
Chris@1295
|
612 label_this_week: این هفته
|
Chris@1295
|
613 label_last_week: هفته پیشین
|
Chris@1295
|
614 label_last_n_days: "%{count} روز گذشته"
|
Chris@1295
|
615 label_this_month: این ماه
|
Chris@1295
|
616 label_last_month: ماه پیشین
|
Chris@1295
|
617 label_this_year: امسال
|
Chris@1295
|
618 label_date_range: بازه تاریخ
|
Chris@1295
|
619 label_less_than_ago: کمتر از چند روز پیشین
|
Chris@1295
|
620 label_more_than_ago: بیشتر از چند روز پیشین
|
Chris@1295
|
621 label_ago: روز پیشین
|
Chris@1295
|
622 label_contains: دارد
|
Chris@1295
|
623 label_not_contains: ندارد
|
Chris@1295
|
624 label_day_plural: روز
|
Chris@1295
|
625 label_repository: انباره
|
Chris@1295
|
626 label_repository_plural: انباره
|
Chris@1295
|
627 label_browse: چریدن
|
Chris@1295
|
628 label_modification: "%{count} جایگذاری"
|
Chris@1295
|
629 label_modification_plural: "%{count} جایگذاری"
|
Chris@1295
|
630 label_branch: شاخه
|
Chris@1295
|
631 label_tag: برچسب
|
Chris@1295
|
632 label_revision: بازبینی
|
Chris@1295
|
633 label_revision_plural: بازبینی
|
Chris@1295
|
634 label_revision_id: "بازبینی %{value}"
|
Chris@1295
|
635 label_associated_revisions: بازبینیهای وابسته
|
Chris@1295
|
636 label_added: افزوده شده
|
Chris@1295
|
637 label_modified: پیراسته شده
|
Chris@1295
|
638 label_copied: رونویسی شده
|
Chris@1295
|
639 label_renamed: نامگذاری شده
|
Chris@1295
|
640 label_deleted: پاکسازی شده
|
Chris@1295
|
641 label_latest_revision: آخرین بازبینی
|
Chris@1295
|
642 label_latest_revision_plural: آخرین بازبینی
|
Chris@1295
|
643 label_view_revisions: دیدن بازبینیها
|
Chris@1295
|
644 label_view_all_revisions: دیدن همه بازبینیها
|
Chris@1295
|
645 label_max_size: بیشترین اندازه
|
Chris@1295
|
646 label_sort_highest: بردن به آغاز
|
Chris@1295
|
647 label_sort_higher: بردن به بالا
|
Chris@1295
|
648 label_sort_lower: بردن به پایین
|
Chris@1295
|
649 label_sort_lowest: بردن به پایان
|
Chris@1295
|
650 label_roadmap: چشمانداز
|
Chris@1295
|
651 label_roadmap_due_in: "سررسید در %{value}"
|
Chris@1295
|
652 label_roadmap_overdue: "%{value} دیرکرد"
|
Chris@1295
|
653 label_roadmap_no_issues: هیچ پیامدی برای این نگارش نیست
|
Chris@1295
|
654 label_search: جستجو
|
Chris@1295
|
655 label_result_plural: دستآورد
|
Chris@1295
|
656 label_all_words: همه واژهها
|
Chris@1295
|
657 label_wiki: ویکی
|
Chris@1295
|
658 label_wiki_edit: ویرایش ویکی
|
Chris@1295
|
659 label_wiki_edit_plural: ویرایش ویکی
|
Chris@1295
|
660 label_wiki_page: برگه ویکی
|
Chris@1295
|
661 label_wiki_page_plural: برگه ویکی
|
Chris@1295
|
662 label_index_by_title: شاخص بر اساس نام
|
Chris@1295
|
663 label_index_by_date: شاخص بر اساس تاریخ
|
Chris@1295
|
664 label_current_version: نگارش کنونی
|
Chris@1295
|
665 label_preview: پیشنمایش
|
Chris@1295
|
666 label_feed_plural: خوراک
|
Chris@1295
|
667 label_changes_details: ریز همه جایگذاریها
|
Chris@1295
|
668 label_issue_tracking: پیگیری پیامد
|
Chris@1295
|
669 label_spent_time: زمان گذاشته شده
|
Chris@1295
|
670 label_overall_spent_time: زمان گذاشته شده روی هم
|
Chris@1295
|
671 label_f_hour: "%{value} ساعت"
|
Chris@1295
|
672 label_f_hour_plural: "%{value} ساعت"
|
Chris@1295
|
673 label_time_tracking: پیگیری زمان
|
Chris@1295
|
674 label_change_plural: جایگذاری
|
Chris@1295
|
675 label_statistics: سرشماری
|
Chris@1295
|
676 label_commits_per_month: تغییر در هر ماه
|
Chris@1295
|
677 label_commits_per_author: تغییر هر نویسنده
|
Chris@1295
|
678 label_view_diff: دیدن تفاوتها
|
Chris@1295
|
679 label_diff_inline: همراستا
|
Chris@1295
|
680 label_diff_side_by_side: کنار به کنار
|
Chris@1295
|
681 label_options: گزینهها
|
Chris@1295
|
682 label_copy_workflow_from: رونویسی گردش کار از روی
|
Chris@1295
|
683 label_permissions_report: گزارش پروانهها
|
Chris@1295
|
684 label_watched_issues: پیامدهای دیدهبانی شده
|
Chris@1295
|
685 label_related_issues: پیامدهای وابسته
|
Chris@1295
|
686 label_applied_status: وضعیت به کار رفته
|
Chris@1295
|
687 label_loading: بار گذاری...
|
Chris@1295
|
688 label_relation_new: وابستگی تازه
|
Chris@1295
|
689 label_relation_delete: پاک کردن وابستگی
|
Chris@1295
|
690 label_relates_to: وابسته به
|
Chris@1295
|
691 label_duplicates: نگارش دیگری از
|
Chris@1295
|
692 label_duplicated_by: نگارشی دیگر در
|
Chris@1295
|
693 label_blocks: بازداشتها
|
Chris@1295
|
694 label_blocked_by: بازداشت به دست
|
Chris@1295
|
695 label_precedes: جلوتر است از
|
Chris@1295
|
696 label_follows: پستر است از
|
Chris@1295
|
697 label_end_to_start: پایان به آغاز
|
Chris@1295
|
698 label_end_to_end: پایان به پایان
|
Chris@1295
|
699 label_start_to_start: آغاز به آغاز
|
Chris@1295
|
700 label_start_to_end: آغاز به پایان
|
Chris@1295
|
701 label_stay_logged_in: وارد شده بمانید
|
Chris@1295
|
702 label_disabled: غیرفعال
|
Chris@1295
|
703 label_show_completed_versions: نمایش نگارشهای انجام شده
|
Chris@1295
|
704 label_me: من
|
Chris@1295
|
705 label_board: انجمن
|
Chris@1295
|
706 label_board_new: انجمن تازه
|
Chris@1295
|
707 label_board_plural: انجمن
|
Chris@1295
|
708 label_board_locked: قفل شده
|
Chris@1295
|
709 label_board_sticky: چسبناک
|
Chris@1295
|
710 label_topic_plural: سرفصل
|
Chris@1295
|
711 label_message_plural: پیام
|
Chris@1295
|
712 label_message_last: آخرین پیام
|
Chris@1295
|
713 label_message_new: پیام تازه
|
Chris@1295
|
714 label_message_posted: پیام افزوده شد
|
Chris@1295
|
715 label_reply_plural: پاسخ
|
Chris@1295
|
716 label_send_information: فرستادن دادههای حساب به کاربر
|
Chris@1295
|
717 label_year: سال
|
Chris@1295
|
718 label_month: ماه
|
Chris@1295
|
719 label_week: هفته
|
Chris@1295
|
720 label_date_from: از
|
Chris@1295
|
721 label_date_to: تا
|
Chris@1295
|
722 label_language_based: بر اساس زبان کاربر
|
Chris@1295
|
723 label_sort_by: "جور کرد با %{value}"
|
Chris@1295
|
724 label_send_test_email: فرستادن ایمیل آزمایشی
|
Chris@1295
|
725 label_feeds_access_key: کلید دسترسی RSS
|
Chris@1295
|
726 label_missing_feeds_access_key: کلید دسترسی RSS در دسترس نیست
|
Chris@1295
|
727 label_feeds_access_key_created_on: "کلید دسترسی RSS %{value} پیش ساخته شده است"
|
Chris@1295
|
728 label_module_plural: پیمانه
|
Chris@1295
|
729 label_added_time_by: "افزوده شده به دست %{author} در %{age} پیش"
|
Chris@1295
|
730 label_updated_time_by: "بروز شده به دست %{author} در %{age} پیش"
|
Chris@1295
|
731 label_updated_time: "بروز شده در %{value} پیش"
|
Chris@1295
|
732 label_jump_to_a_project: پرش به یک پروژه...
|
Chris@1295
|
733 label_file_plural: پرونده
|
Chris@1295
|
734 label_changeset_plural: تغییر
|
Chris@1295
|
735 label_default_columns: ستونهای پیشگزیده
|
Chris@1295
|
736 label_no_change_option: (بدون تغییر)
|
Chris@1295
|
737 label_bulk_edit_selected_issues: ویرایش دستهای پیامدهای گزینش شده
|
Chris@1295
|
738 label_theme: پوسته
|
Chris@1295
|
739 label_default: پیشگزیده
|
Chris@1295
|
740 label_search_titles_only: تنها نامها جستجو شود
|
Chris@1295
|
741 label_user_mail_option_all: "برای هر رویداد در همه پروژهها"
|
Chris@1295
|
742 label_user_mail_option_selected: "برای هر رویداد تنها در پروژههای گزینش شده..."
|
Chris@1295
|
743 label_user_mail_option_none: "هیچ رویدادی"
|
Chris@1295
|
744 label_user_mail_option_only_my_events: "تنها برای چیزهایی که دیدهبان هستم یا در آنها درگیر هستم"
|
Chris@1295
|
745 label_user_mail_option_only_assigned: "تنها برای چیزهایی که به من واگذار شده"
|
Chris@1295
|
746 label_user_mail_option_only_owner: "تنها برای چیزهایی که من دارنده آنها هستم"
|
Chris@1295
|
747 label_user_mail_no_self_notified: "نمیخواهم از تغییراتی که خودم میدهم آگاه شوم"
|
Chris@1295
|
748 label_registration_activation_by_email: فعالسازی حساب با ایمیل
|
Chris@1295
|
749 label_registration_manual_activation: فعالسازی حساب دستی
|
Chris@1295
|
750 label_registration_automatic_activation: فعالسازی حساب خودکار
|
Chris@1295
|
751 label_display_per_page: "ردیفها در هر برگه: %{value}"
|
Chris@1295
|
752 label_age: سن
|
Chris@1295
|
753 label_change_properties: ویرایش ویژگیها
|
Chris@1295
|
754 label_general: همگانی
|
Chris@1295
|
755 label_more: بیشتر
|
Chris@1295
|
756 label_scm: SCM
|
Chris@1295
|
757 label_plugins: افزونهها
|
Chris@1295
|
758 label_ldap_authentication: شناساییLDAP
|
Chris@1295
|
759 label_downloads_abbr: دریافت
|
Chris@1295
|
760 label_optional_description: یادداشت دلخواه
|
Chris@1295
|
761 label_add_another_file: افزودن پرونده دیگر
|
Chris@1295
|
762 label_preferences: پسندها
|
Chris@1295
|
763 label_chronological_order: به ترتیب تاریخ
|
Chris@1295
|
764 label_reverse_chronological_order: برعکس ترتیب تاریخ
|
Chris@1295
|
765 label_planning: برنامه ریزی
|
Chris@1295
|
766 label_incoming_emails: ایمیلهای آمده
|
Chris@1295
|
767 label_generate_key: ساخت کلید
|
Chris@1295
|
768 label_issue_watchers: دیدهبانها
|
Chris@1295
|
769 label_example: نمونه
|
Chris@1295
|
770 label_display: نمایش
|
Chris@1295
|
771 label_sort: جور کرد
|
Chris@1295
|
772 label_ascending: افزایشی
|
Chris@1295
|
773 label_descending: کاهشی
|
Chris@1295
|
774 label_date_from_to: از %{start} تا %{end}
|
Chris@1295
|
775 label_wiki_content_added: برگه ویکی افزوده شد
|
Chris@1295
|
776 label_wiki_content_updated: برگه ویکی بروز شد
|
Chris@1295
|
777 label_group: دسته
|
Chris@1295
|
778 label_group_plural: دسته
|
Chris@1295
|
779 label_group_new: دسته تازه
|
Chris@1295
|
780 label_time_entry_plural: زمان گذاشته شده
|
Chris@1295
|
781 label_version_sharing_none: بدون اشتراک
|
Chris@1295
|
782 label_version_sharing_descendants: با زیر پروژهها
|
Chris@1295
|
783 label_version_sharing_hierarchy: با رشته پروژهها
|
Chris@1295
|
784 label_version_sharing_tree: با درخت پروژه
|
Chris@1295
|
785 label_version_sharing_system: با همه پروژهها
|
Chris@1295
|
786 label_update_issue_done_ratios: بروز رسانی اندازه انجام شده پیامد
|
Chris@1295
|
787 label_copy_source: منبع
|
Chris@1295
|
788 label_copy_target: مقصد
|
Chris@1295
|
789 label_copy_same_as_target: مانند مقصد
|
Chris@1295
|
790 label_display_used_statuses_only: تنها وضعیتهایی نشان داده شوند که در این پیگرد به کار رفتهاند
|
Chris@1295
|
791 label_api_access_key: کلید دسترسی API
|
Chris@1295
|
792 label_missing_api_access_key: کلید دسترسی API در دسترس نیست
|
Chris@1295
|
793 label_api_access_key_created_on: "کلید دسترسی API %{value} پیش ساخته شده است"
|
Chris@1295
|
794 label_profile: نمایه
|
Chris@1295
|
795 label_subtask_plural: زیرکار
|
Chris@1295
|
796 label_project_copy_notifications: در هنگام رونویسی پروژه ایمیلهای آگاهسازی را بفرست
|
Chris@1295
|
797 label_principal_search: "جستجو برای کاربر یا دسته:"
|
Chris@1295
|
798 label_user_search: "جستجو برای کاربر:"
|
Chris@1295
|
799
|
Chris@1295
|
800 button_login: ورود
|
Chris@1295
|
801 button_submit: واگذاری
|
Chris@1295
|
802 button_save: نگهداری
|
Chris@1295
|
803 button_check_all: گزینش همه
|
Chris@1295
|
804 button_uncheck_all: گزینش هیچ
|
Chris@1295
|
805 button_delete: پاک
|
Chris@1295
|
806 button_create: ساخت
|
Chris@1295
|
807 button_create_and_continue: ساخت و ادامه
|
Chris@1295
|
808 button_test: آزمایش
|
Chris@1295
|
809 button_edit: ویرایش
|
Chris@1295
|
810 button_edit_associated_wikipage: "ویرایش برگه ویکی وابسته: %{page_title}"
|
Chris@1295
|
811 button_add: افزودن
|
Chris@1295
|
812 button_change: ویرایش
|
Chris@1295
|
813 button_apply: انجام
|
Chris@1295
|
814 button_clear: پاک
|
Chris@1295
|
815 button_lock: گذاشتن قفل
|
Chris@1295
|
816 button_unlock: برداشتن قفل
|
Chris@1295
|
817 button_download: دریافت
|
Chris@1295
|
818 button_list: فهرست
|
Chris@1295
|
819 button_view: دیدن
|
Chris@1295
|
820 button_move: جابجایی
|
Chris@1295
|
821 button_move_and_follow: جابجایی و ادامه
|
Chris@1295
|
822 button_back: برگشت
|
Chris@1295
|
823 button_cancel: بازگشت
|
Chris@1295
|
824 button_activate: فعالسازی
|
Chris@1295
|
825 button_sort: جور کرد
|
Chris@1295
|
826 button_log_time: زماننویسی
|
Chris@1295
|
827 button_rollback: برگرد به این نگارش
|
Chris@1295
|
828 button_watch: دیدهبانی
|
Chris@1295
|
829 button_unwatch: نادیدهبانی
|
Chris@1295
|
830 button_reply: پاسخ
|
Chris@1295
|
831 button_archive: بایگانی
|
Chris@1295
|
832 button_unarchive: برگشت از بایگانی
|
Chris@1295
|
833 button_reset: بازنشانی
|
Chris@1295
|
834 button_rename: نامگذاری
|
Chris@1295
|
835 button_change_password: جایگزینی گذرواژه
|
Chris@1295
|
836 button_copy: رونوشت
|
Chris@1295
|
837 button_copy_and_follow: رونوشت و ادامه
|
Chris@1295
|
838 button_annotate: یادداشت
|
Chris@1295
|
839 button_update: بروز رسانی
|
Chris@1295
|
840 button_configure: پیکربندی
|
Chris@1295
|
841 button_quote: نقل قول
|
Chris@1295
|
842 button_duplicate: نگارش دیگر
|
Chris@1295
|
843 button_show: نمایش
|
Chris@1295
|
844
|
Chris@1295
|
845 status_active: فعال
|
Chris@1295
|
846 status_registered: نامنویسی شده
|
Chris@1295
|
847 status_locked: قفل
|
Chris@1295
|
848
|
Chris@1295
|
849 version_status_open: باز
|
Chris@1295
|
850 version_status_locked: قفل
|
Chris@1295
|
851 version_status_closed: بسته
|
Chris@1295
|
852
|
Chris@1295
|
853 field_active: فعال
|
Chris@1295
|
854
|
Chris@1295
|
855 text_select_mail_notifications: فرمانهایی که برای آنها باید ایمیل فرستاده شود را برگزینید.
|
Chris@1295
|
856 text_regexp_info: برای نمونه ^[A-Z0-9]+$
|
Chris@1295
|
857 text_min_max_length_info: 0 یعنی بدون کران
|
Chris@1295
|
858 text_project_destroy_confirmation: آیا براستی میخواهید این پروژه و همه دادههای آن را پاک کنید؟
|
Chris@1295
|
859 text_subprojects_destroy_warning: "زیرپروژههای آن: %{value} هم پاک خواهند شد."
|
Chris@1295
|
860 text_workflow_edit: یک نقش و یک پیگرد را برای ویرایش گردش کار برگزینید
|
Chris@1295
|
861 text_are_you_sure: آیا این کار انجام شود؟
|
Chris@1295
|
862 text_journal_changed: "«%{label}» از «%{old}» به «%{new}» جایگزین شد"
|
Chris@1295
|
863 text_journal_set_to: "«%{label}» به «%{value}» نشانده شد"
|
Chris@1295
|
864 text_journal_deleted: "«%{label}» پاک شد (%{old})"
|
Chris@1295
|
865 text_journal_added: "«%{label}»، «%{value}» را افزود"
|
Chris@1295
|
866 text_tip_task_begin_day: روز آغاز پیامد
|
Chris@1295
|
867 text_tip_task_end_day: روز پایان پیامد
|
Chris@1295
|
868 text_tip_task_begin_end_day: روز آغاز و پایان پیامد
|
Chris@1295
|
869 text_caracters_maximum: "بیشترین اندازه %{count} است."
|
Chris@1295
|
870 text_caracters_minimum: "کمترین اندازه %{count} است."
|
Chris@1295
|
871 text_length_between: "باید میان %{min} و %{max} نویسه باشد."
|
Chris@1295
|
872 text_tracker_no_workflow: هیچ گردش کاری برای این پیگرد مشخص نشده است
|
Chris@1295
|
873 text_unallowed_characters: نویسههای ناپسند
|
Chris@1295
|
874 text_comma_separated: چند مقدار پذیرفتنی است (با «,» از هم جدا شوند).
|
Chris@1295
|
875 text_line_separated: چند مقدار پذیرفتنی است (هر مقدار در یک خط).
|
Chris@1295
|
876 text_issues_ref_in_commit_messages: نشانه روی و بستن پیامدها در پیامهای انباره
|
Chris@1295
|
877 text_issue_added: "پیامد %{id} به دست %{author} گزارش شد."
|
Chris@1295
|
878 text_issue_updated: "پیامد %{id} به دست %{author} بروز شد."
|
Chris@1295
|
879 text_wiki_destroy_confirmation: آیا براستی میخواهید این ویکی و همه محتوای آن را پاک کنید؟
|
Chris@1295
|
880 text_issue_category_destroy_question: "برخی پیامدها (%{count}) به این دسته واگذار شدهاند. میخواهید چه کنید؟"
|
Chris@1295
|
881 text_issue_category_destroy_assignments: پاک کردن واگذاری به دسته
|
Chris@1295
|
882 text_issue_category_reassign_to: واگذاری دوباره پیامدها به این دسته
|
Chris@1295
|
883 text_user_mail_option: "برای پروژههای گزینش نشده، تنها ایمیلهایی درباره چیزهایی که دیدهبان یا درگیر آنها هستید دریافت خواهید کرد (مانند پیامدهایی که نویسنده آنها هستید یا به شما واگذار شدهاند)."
|
Chris@1295
|
884 text_no_configuration_data: "نقشها، پیگردها، وضعیتهای پیامد و گردش کار هنوز پیکربندی نشدهاند. \nبه سختی پیشنهاد میشود که پیکربندی پیشگزیده را بار کنید. سپس میتوانید آن را ویرایش کنید."
|
Chris@1295
|
885 text_load_default_configuration: بارگذاری پیکربندی پیشگزیده
|
Chris@1295
|
886 text_status_changed_by_changeset: "در تغییر %{value} بروز شده است."
|
Chris@1295
|
887 text_time_logged_by_changeset: "در تغییر %{value} نوشته شده است."
|
Chris@1295
|
888 text_issues_destroy_confirmation: 'آیا براستی میخواهید پیامدهای گزینش شده را پاک کنید؟'
|
Chris@1295
|
889 text_select_project_modules: 'پیمانههایی که باید برای این پروژه فعال شوند را برگزینید:'
|
Chris@1295
|
890 text_default_administrator_account_changed: حساب سرپرستی پیشگزیده جایگزین شد
|
Chris@1295
|
891 text_file_repository_writable: پوشه پیوستها نوشتنی است
|
Chris@1295
|
892 text_plugin_assets_writable: پوشه داراییهای افزونهها نوشتنی است
|
Chris@1295
|
893 text_rmagick_available: RMagick در دسترس است (اختیاری)
|
Chris@1295
|
894 text_destroy_time_entries_question: "%{hours} ساعت روی پیامدهایی که میخواهید پاک کنید کار گزارش شده است. میخواهید چه کنید؟"
|
Chris@1295
|
895 text_destroy_time_entries: ساعتهای گزارش شده پاک شوند
|
Chris@1295
|
896 text_assign_time_entries_to_project: ساعتهای گزارش شده به پروژه واگذار شوند
|
Chris@1295
|
897 text_reassign_time_entries: 'ساعتهای گزارش شده به این پیامد واگذار شوند:'
|
Chris@1295
|
898 text_user_wrote: "%{value} نوشت:"
|
Chris@1295
|
899 text_enumeration_destroy_question: "%{count} داده به این برشمردنی وابسته شدهاند."
|
Chris@1295
|
900 text_enumeration_category_reassign_to: 'به این برشمردنی وابسته شوند:'
|
Chris@1295
|
901 text_email_delivery_not_configured: "دریافت ایمیل پیکربندی نشده است و آگاهسازیها غیر فعال هستند.\nکارگزار SMTP خود را در config/configuration.yml پیکربندی کنید و برنامه را بازنشانی کنید تا فعال شوند."
|
Chris@1295
|
902 text_repository_usernames_mapping: "کاربر Redmine که به هر نام کاربری پیامهای انباره نگاشت میشود را برگزینید.\nکاربرانی که نام کاربری یا ایمیل همسان دارند، خود به خود نگاشت میشوند."
|
Chris@1295
|
903 text_diff_truncated: '... این تفاوت بریده شده چون بیشتر از بیشترین اندازه نمایش دادنی است.'
|
Chris@1295
|
904 text_custom_field_possible_values_info: 'یک خط برای هر مقدار'
|
Chris@1295
|
905 text_wiki_page_destroy_question: "این برگه %{descendants} زیربرگه دارد.میخواهید چه کنید؟"
|
Chris@1295
|
906 text_wiki_page_nullify_children: "زیربرگهها برگه ریشه شوند"
|
Chris@1295
|
907 text_wiki_page_destroy_children: "زیربرگهها و زیربرگههای آنها پاک شوند"
|
Chris@1295
|
908 text_wiki_page_reassign_children: "زیربرگهها به زیر این برگه پدر بروند"
|
Chris@1295
|
909 text_own_membership_delete_confirmation: "شما دارید برخی یا همه پروانههای خود را برمیدارید و شاید پس از این دیگر نتوانید این پروژه را ویرایش کنید.\nآیا میخواهید این کار را بکنید؟"
|
Chris@1295
|
910 text_zoom_in: درشتنمایی
|
Chris@1295
|
911 text_zoom_out: ریزنمایی
|
Chris@1295
|
912
|
Chris@1295
|
913 default_role_manager: سرپرست
|
Chris@1295
|
914 default_role_developer: برنامهنویس
|
Chris@1295
|
915 default_role_reporter: گزارشدهنده
|
Chris@1295
|
916 default_tracker_bug: ایراد
|
Chris@1295
|
917 default_tracker_feature: ویژگی
|
Chris@1295
|
918 default_tracker_support: پشتیبانی
|
Chris@1295
|
919 default_issue_status_new: تازه
|
Chris@1295
|
920 default_issue_status_in_progress: در گردش
|
Chris@1295
|
921 default_issue_status_resolved: درست شده
|
Chris@1295
|
922 default_issue_status_feedback: بازخورد
|
Chris@1295
|
923 default_issue_status_closed: بسته
|
Chris@1295
|
924 default_issue_status_rejected: برگشت خورده
|
Chris@1295
|
925 default_doc_category_user: نوشتار کاربر
|
Chris@1295
|
926 default_doc_category_tech: نوشتار فنی
|
Chris@1295
|
927 default_priority_low: پایین
|
Chris@1295
|
928 default_priority_normal: میانه
|
Chris@1295
|
929 default_priority_high: بالا
|
Chris@1295
|
930 default_priority_urgent: زود
|
Chris@1295
|
931 default_priority_immediate: بیدرنگ
|
Chris@1295
|
932 default_activity_design: طراحی
|
Chris@1295
|
933 default_activity_development: ساخت
|
Chris@1295
|
934
|
Chris@1295
|
935 enumeration_issue_priorities: برتریهای پیامد
|
Chris@1295
|
936 enumeration_doc_categories: دستههای نوشتار
|
Chris@1295
|
937 enumeration_activities: کارها (پیگیری زمان)
|
Chris@1295
|
938 enumeration_system_activity: کار سامانه
|
Chris@1295
|
939
|
Chris@1295
|
940 text_tip_issue_begin_day: پیامد در این روز آغاز میشود
|
Chris@1295
|
941 field_warn_on_leaving_unsaved: هنگام ترک برگهای که نوشتههای آن نگهداری نشده، به من هشدار بده
|
Chris@1295
|
942 text_tip_issue_begin_end_day: پیامد در این روز آغاز میشود و پایان میپذیرد
|
Chris@1295
|
943 text_tip_issue_end_day: پیامد در این روز پایان میپذیرد
|
Chris@1295
|
944 text_warn_on_leaving_unsaved: این برگه دارای نوشتههای نگهداری نشده است که اگر آن را ترک کنید، از میان میروند.
|
Chris@1295
|
945 label_my_queries: جستارهای سفارشی من
|
Chris@1295
|
946 text_journal_changed_no_detail: "%{label} بروز شد"
|
Chris@1295
|
947 label_news_comment_added: دیدگاه به یک رویداد افزوده شد
|
Chris@1295
|
948 button_expand_all: باز کردن همه
|
Chris@1295
|
949 button_collapse_all: بستن همه
|
Chris@1295
|
950 label_additional_workflow_transitions_for_assignee: زمانی که به کاربر واگذار شده، گذارهای بیشتر پذیرفته میشود
|
Chris@1295
|
951 label_additional_workflow_transitions_for_author: زمانی که کاربر نویسنده است، گذارهای بیشتر پذیرفته میشود
|
Chris@1295
|
952 label_bulk_edit_selected_time_entries: ویرایش دستهای زمانهای گزارش شده گزینش شده
|
Chris@1295
|
953 text_time_entries_destroy_confirmation: آیا میخواهید زمانهای گزارش شده گزینش شده پاک شوند؟
|
Chris@1295
|
954 label_role_anonymous: ناشناس
|
Chris@1295
|
955 label_role_non_member: غیر عضو
|
Chris@1295
|
956 label_issue_note_added: یادداشت افزوده شد
|
Chris@1295
|
957 label_issue_status_updated: وضعیت بروز شد
|
Chris@1295
|
958 label_issue_priority_updated: برتری بروز شد
|
Chris@1295
|
959 label_issues_visibility_own: Issues created by or assigned to the user
|
Chris@1295
|
960 field_issues_visibility: Issues visibility
|
Chris@1295
|
961 label_issues_visibility_all: All issues
|
Chris@1295
|
962 permission_set_own_issues_private: Set own issues public or private
|
Chris@1295
|
963 field_is_private: Private
|
Chris@1295
|
964 permission_set_issues_private: Set issues public or private
|
Chris@1295
|
965 label_issues_visibility_public: All non private issues
|
Chris@1295
|
966 text_issues_destroy_descendants_confirmation: This will also delete %{count} subtask(s).
|
Chris@1295
|
967 field_commit_logs_encoding: کدگذاری پیامهای انباره
|
Chris@1295
|
968 field_scm_path_encoding: Path encoding
|
Chris@1295
|
969 text_scm_path_encoding_note: "Default: UTF-8"
|
Chris@1295
|
970 field_path_to_repository: Path to repository
|
Chris@1295
|
971 field_root_directory: Root directory
|
Chris@1295
|
972 field_cvs_module: Module
|
Chris@1295
|
973 field_cvsroot: CVSROOT
|
Chris@1295
|
974 text_mercurial_repository_note: Local repository (e.g. /hgrepo, c:\hgrepo)
|
Chris@1295
|
975 text_scm_command: Command
|
Chris@1295
|
976 text_scm_command_version: Version
|
Chris@1295
|
977 label_git_report_last_commit: Report last commit for files and directories
|
Chris@1295
|
978 text_scm_config: You can configure your scm commands in config/configuration.yml. Please restart the application after editing it.
|
Chris@1295
|
979 text_scm_command_not_available: Scm command is not available. Please check settings on the administration panel.
|
Chris@1295
|
980 notice_issue_successful_create: Issue %{id} created.
|
Chris@1295
|
981 label_between: between
|
Chris@1295
|
982 setting_issue_group_assignment: Allow issue assignment to groups
|
Chris@1295
|
983 label_diff: diff
|
Chris@1295
|
984 text_git_repository_note: Repository is bare and local (e.g. /gitrepo, c:\gitrepo)
|
Chris@1295
|
985 description_query_sort_criteria_direction: Sort direction
|
Chris@1295
|
986 description_project_scope: Search scope
|
Chris@1295
|
987 description_filter: Filter
|
Chris@1295
|
988 description_user_mail_notification: Mail notification settings
|
Chris@1295
|
989 description_date_from: Enter start date
|
Chris@1295
|
990 description_message_content: Message content
|
Chris@1295
|
991 description_available_columns: Available Columns
|
Chris@1295
|
992 description_date_range_interval: Choose range by selecting start and end date
|
Chris@1295
|
993 description_issue_category_reassign: Choose issue category
|
Chris@1295
|
994 description_search: Searchfield
|
Chris@1295
|
995 description_notes: Notes
|
Chris@1295
|
996 description_date_range_list: Choose range from list
|
Chris@1295
|
997 description_choose_project: Projects
|
Chris@1295
|
998 description_date_to: Enter end date
|
Chris@1295
|
999 description_query_sort_criteria_attribute: Sort attribute
|
Chris@1295
|
1000 description_wiki_subpages_reassign: Choose new parent page
|
Chris@1295
|
1001 description_selected_columns: Selected Columns
|
Chris@1295
|
1002 label_parent_revision: Parent
|
Chris@1295
|
1003 label_child_revision: Child
|
Chris@1295
|
1004 error_scm_annotate_big_text_file: The entry cannot be annotated, as it exceeds the maximum text file size.
|
Chris@1295
|
1005 setting_default_issue_start_date_to_creation_date: Use current date as start date for new issues
|
Chris@1295
|
1006 button_edit_section: Edit this section
|
Chris@1295
|
1007 setting_repositories_encodings: Attachments and repositories encodings
|
Chris@1295
|
1008 description_all_columns: All Columns
|
Chris@1295
|
1009 button_export: Export
|
Chris@1295
|
1010 label_export_options: "%{export_format} export options"
|
Chris@1295
|
1011 error_attachment_too_big: This file cannot be uploaded because it exceeds the maximum allowed file size (%{max_size})
|
Chris@1295
|
1012 notice_failed_to_save_time_entries: "Failed to save %{count} time entrie(s) on %{total} selected: %{ids}."
|
Chris@1295
|
1013 label_x_issues:
|
Chris@1295
|
1014 zero: 0 پیامد
|
Chris@1295
|
1015 one: 1 پیامد
|
Chris@1295
|
1016 other: "%{count} پیامد"
|
Chris@1295
|
1017 label_repository_new: New repository
|
Chris@1295
|
1018 field_repository_is_default: Main repository
|
Chris@1295
|
1019 label_copy_attachments: Copy attachments
|
Chris@1295
|
1020 label_item_position: "%{position}/%{count}"
|
Chris@1295
|
1021 label_completed_versions: Completed versions
|
Chris@1295
|
1022 text_project_identifier_info: Only lower case letters (a-z), numbers, dashes and underscores are allowed.<br />Once saved, the identifier cannot be changed.
|
Chris@1295
|
1023 field_multiple: Multiple values
|
Chris@1295
|
1024 setting_commit_cross_project_ref: Allow issues of all the other projects to be referenced and fixed
|
Chris@1295
|
1025 text_issue_conflict_resolution_add_notes: Add my notes and discard my other changes
|
Chris@1295
|
1026 text_issue_conflict_resolution_overwrite: Apply my changes anyway (previous notes will be kept but some changes may be overwritten)
|
Chris@1295
|
1027 notice_issue_update_conflict: The issue has been updated by an other user while you were editing it.
|
Chris@1295
|
1028 text_issue_conflict_resolution_cancel: Discard all my changes and redisplay %{link}
|
Chris@1295
|
1029 permission_manage_related_issues: Manage related issues
|
Chris@1295
|
1030 field_auth_source_ldap_filter: LDAP filter
|
Chris@1295
|
1031 label_search_for_watchers: Search for watchers to add
|
Chris@1295
|
1032 notice_account_deleted: Your account has been permanently deleted.
|
Chris@1295
|
1033 setting_unsubscribe: Allow users to delete their own account
|
Chris@1295
|
1034 button_delete_my_account: Delete my account
|
Chris@1295
|
1035 text_account_destroy_confirmation: |-
|
Chris@1295
|
1036 Are you sure you want to proceed?
|
Chris@1295
|
1037 Your account will be permanently deleted, with no way to reactivate it.
|
Chris@1295
|
1038 error_session_expired: Your session has expired. Please login again.
|
Chris@1295
|
1039 text_session_expiration_settings: "Warning: changing these settings may expire the current sessions including yours."
|
Chris@1295
|
1040 setting_session_lifetime: Session maximum lifetime
|
Chris@1295
|
1041 setting_session_timeout: Session inactivity timeout
|
Chris@1295
|
1042 label_session_expiration: Session expiration
|
Chris@1295
|
1043 permission_close_project: Close / reopen the project
|
Chris@1295
|
1044 label_show_closed_projects: View closed projects
|
Chris@1295
|
1045 button_close: Close
|
Chris@1295
|
1046 button_reopen: Reopen
|
Chris@1295
|
1047 project_status_active: active
|
Chris@1295
|
1048 project_status_closed: closed
|
Chris@1295
|
1049 project_status_archived: archived
|
Chris@1295
|
1050 text_project_closed: This project is closed and read-only.
|
Chris@1295
|
1051 notice_user_successful_create: User %{id} created.
|
Chris@1295
|
1052 field_core_fields: Standard fields
|
Chris@1295
|
1053 field_timeout: Timeout (in seconds)
|
Chris@1295
|
1054 setting_thumbnails_enabled: Display attachment thumbnails
|
Chris@1295
|
1055 setting_thumbnails_size: Thumbnails size (in pixels)
|
Chris@1295
|
1056 label_status_transitions: Status transitions
|
Chris@1295
|
1057 label_fields_permissions: Fields permissions
|
Chris@1295
|
1058 label_readonly: Read-only
|
Chris@1295
|
1059 label_required: Required
|
Chris@1295
|
1060 text_repository_identifier_info: Only lower case letters (a-z), numbers, dashes and underscores are allowed.<br />Once saved, the identifier cannot be changed.
|
Chris@1295
|
1061 field_board_parent: Parent forum
|
Chris@1295
|
1062 label_attribute_of_project: Project's %{name}
|
Chris@1295
|
1063 label_attribute_of_author: Author's %{name}
|
Chris@1295
|
1064 label_attribute_of_assigned_to: Assignee's %{name}
|
Chris@1295
|
1065 label_attribute_of_fixed_version: Target version's %{name}
|
Chris@1295
|
1066 label_copy_subtasks: Copy subtasks
|
Chris@1295
|
1067 label_copied_to: copied to
|
Chris@1295
|
1068 label_copied_from: copied from
|
Chris@1295
|
1069 label_any_issues_in_project: any issues in project
|
Chris@1295
|
1070 label_any_issues_not_in_project: any issues not in project
|
Chris@1295
|
1071 field_private_notes: Private notes
|
Chris@1295
|
1072 permission_view_private_notes: View private notes
|
Chris@1295
|
1073 permission_set_notes_private: Set notes as private
|
Chris@1295
|
1074 label_no_issues_in_project: no issues in project
|
Chris@1295
|
1075 label_any: همه
|
Chris@1295
|
1076 label_last_n_weeks: last %{count} weeks
|
Chris@1295
|
1077 setting_cross_project_subtasks: Allow cross-project subtasks
|
Chris@1295
|
1078 label_cross_project_descendants: با زیر پروژهها
|
Chris@1295
|
1079 label_cross_project_tree: با درخت پروژه
|
Chris@1295
|
1080 label_cross_project_hierarchy: با رشته پروژهها
|
Chris@1295
|
1081 label_cross_project_system: با همه پروژهها
|
Chris@1295
|
1082 button_hide: Hide
|
Chris@1295
|
1083 setting_non_working_week_days: Non-working days
|
Chris@1295
|
1084 label_in_the_next_days: in the next
|
Chris@1295
|
1085 label_in_the_past_days: in the past
|