annotate .svn/pristine/d7/d71cf18bdc19861ad8ec64f239467d87c9f0a844.svn-base @ 1298:4f746d8966dd redmine_2.3_integration

Merge from redmine-2.3 branch to create new branch redmine-2.3-integration
author Chris Cannam
date Fri, 14 Jun 2013 09:28:30 +0100
parents 622f24f53b42
children
rev   line source
Chris@1295 1 # Hebrew translation for Redmine
Chris@1295 2 # Initiated by Dotan Nahum (dipidi@gmail.com)
Chris@1295 3 # Jul 2010 - Updated by Orgad Shaneh (orgads@gmail.com)
Chris@1295 4
Chris@1295 5 he:
Chris@1295 6 direction: rtl
Chris@1295 7 date:
Chris@1295 8 formats:
Chris@1295 9 default: "%d/%m/%Y"
Chris@1295 10 short: "%d/%m"
Chris@1295 11 long: "%d/%m/%Y"
Chris@1295 12 only_day: "%e"
Chris@1295 13
Chris@1295 14 day_names: [ראשון, שני, שלישי, רביעי, חמישי, שישי, שבת]
Chris@1295 15 abbr_day_names: ["א'", "ב'", "ג'", "ד'", "ה'", "ו'", "ש'"]
Chris@1295 16 month_names: [~, ינואר, פברואר, מרץ, אפריל, מאי, יוני, יולי, אוגוסט, ספטמבר, אוקטובר, נובמבר, דצמבר]
Chris@1295 17 abbr_month_names: [~, יאנ, פבר, מרץ, אפר, מאי, יונ, יול, אוג, ספט, אוק, נוב, דצמ]
Chris@1295 18 order:
Chris@1295 19 - :day
Chris@1295 20 - :month
Chris@1295 21 - :year
Chris@1295 22
Chris@1295 23 time:
Chris@1295 24 formats:
Chris@1295 25 default: "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S"
Chris@1295 26 time: "%H:%M"
Chris@1295 27 short: "%d %b %H:%M"
Chris@1295 28 long: "%B %d, %Y %H:%M"
Chris@1295 29 only_second: "%S"
Chris@1295 30
Chris@1295 31 datetime:
Chris@1295 32 formats:
Chris@1295 33 default: "%d-%m-%YT%H:%M:%S%Z"
Chris@1295 34
Chris@1295 35 am: 'am'
Chris@1295 36 pm: 'pm'
Chris@1295 37
Chris@1295 38 datetime:
Chris@1295 39 distance_in_words:
Chris@1295 40 half_a_minute: 'חצי דקה'
Chris@1295 41 less_than_x_seconds:
Chris@1295 42 zero: 'פחות משניה'
Chris@1295 43 one: 'פחות משניה'
Chris@1295 44 other: 'פחות מ־%{count} שניות'
Chris@1295 45 x_seconds:
Chris@1295 46 one: 'שניה אחת'
Chris@1295 47 other: '%{count} שניות'
Chris@1295 48 less_than_x_minutes:
Chris@1295 49 zero: 'פחות מדקה אחת'
Chris@1295 50 one: 'פחות מדקה אחת'
Chris@1295 51 other: 'פחות מ־%{count} דקות'
Chris@1295 52 x_minutes:
Chris@1295 53 one: 'דקה אחת'
Chris@1295 54 other: '%{count} דקות'
Chris@1295 55 about_x_hours:
Chris@1295 56 one: 'בערך שעה אחת'
Chris@1295 57 other: 'בערך %{count} שעות'
Chris@1295 58 x_hours:
Chris@1295 59 one: "1 hour"
Chris@1295 60 other: "%{count} hours"
Chris@1295 61 x_days:
Chris@1295 62 one: 'יום אחד'
Chris@1295 63 other: '%{count} ימים'
Chris@1295 64 about_x_months:
Chris@1295 65 one: 'בערך חודש אחד'
Chris@1295 66 other: 'בערך %{count} חודשים'
Chris@1295 67 x_months:
Chris@1295 68 one: 'חודש אחד'
Chris@1295 69 other: '%{count} חודשים'
Chris@1295 70 about_x_years:
Chris@1295 71 one: 'בערך שנה אחת'
Chris@1295 72 other: 'בערך %{count} שנים'
Chris@1295 73 over_x_years:
Chris@1295 74 one: 'מעל שנה אחת'
Chris@1295 75 other: 'מעל %{count} שנים'
Chris@1295 76 almost_x_years:
Chris@1295 77 one: "כמעט שנה"
Chris@1295 78 other: "כמעט %{count} שנים"
Chris@1295 79
Chris@1295 80 number:
Chris@1295 81 format:
Chris@1295 82 precision: 3
Chris@1295 83 separator: '.'
Chris@1295 84 delimiter: ','
Chris@1295 85 currency:
Chris@1295 86 format:
Chris@1295 87 unit: 'ש"ח'
Chris@1295 88 precision: 2
Chris@1295 89 format: '%u %n'
Chris@1295 90 human:
Chris@1295 91 storage_units:
Chris@1295 92 format: "%n %u"
Chris@1295 93 units:
Chris@1295 94 byte:
Chris@1295 95 one: "בייט"
Chris@1295 96 other: "בתים"
Chris@1295 97 kb: "KB"
Chris@1295 98 mb: "MB"
Chris@1295 99 gb: "GB"
Chris@1295 100 tb: "TB"
Chris@1295 101
Chris@1295 102 support:
Chris@1295 103 array:
Chris@1295 104 sentence_connector: "וגם"
Chris@1295 105 skip_last_comma: true
Chris@1295 106
Chris@1295 107 activerecord:
Chris@1295 108 errors:
Chris@1295 109 template:
Chris@1295 110 header:
Chris@1295 111 one: "1 error prohibited this %{model} from being saved"
Chris@1295 112 other: "%{count} errors prohibited this %{model} from being saved"
Chris@1295 113 messages:
Chris@1295 114 inclusion: "לא נכלל ברשימה"
Chris@1295 115 exclusion: "לא זמין"
Chris@1295 116 invalid: "לא ולידי"
Chris@1295 117 confirmation: "לא תואם לאישור"
Chris@1295 118 accepted: "חייב באישור"
Chris@1295 119 empty: "חייב להכלל"
Chris@1295 120 blank: "חייב להכלל"
Chris@1295 121 too_long: "ארוך מדי (לא יותר מ־%{count} תוים)"
Chris@1295 122 too_short: "קצר מדי (לא יותר מ־%{count} תוים)"
Chris@1295 123 wrong_length: "לא באורך הנכון (חייב להיות %{count} תוים)"
Chris@1295 124 taken: "לא זמין"
Chris@1295 125 not_a_number: "הוא לא מספר"
Chris@1295 126 greater_than: "חייב להיות גדול מ־%{count}"
Chris@1295 127 greater_than_or_equal_to: "חייב להיות גדול או שווה ל־%{count}"
Chris@1295 128 equal_to: "חייב להיות שווה ל־%{count}"
Chris@1295 129 less_than: "חייב להיות קטן מ־%{count}"
Chris@1295 130 less_than_or_equal_to: "חייב להיות קטן או שווה ל־%{count}"
Chris@1295 131 odd: "חייב להיות אי זוגי"
Chris@1295 132 even: "חייב להיות זוגי"
Chris@1295 133 greater_than_start_date: "חייב להיות מאוחר יותר מתאריך ההתחלה"
Chris@1295 134 not_same_project: "לא שייך לאותו הפרויקט"
Chris@1295 135 circular_dependency: "קשר זה יצור תלות מעגלית"
Chris@1295 136 cant_link_an_issue_with_a_descendant: "לא ניתן לקשר נושא לתת־משימה שלו"
Chris@1295 137
Chris@1295 138 actionview_instancetag_blank_option: בחר בבקשה
Chris@1295 139
Chris@1295 140 general_text_No: 'לא'
Chris@1295 141 general_text_Yes: 'כן'
Chris@1295 142 general_text_no: 'לא'
Chris@1295 143 general_text_yes: 'כן'
Chris@1295 144 general_lang_name: 'Hebrew (עברית)'
Chris@1295 145 general_csv_separator: ','
Chris@1295 146 general_csv_decimal_separator: '.'
Chris@1295 147 general_csv_encoding: ISO-8859-8
Chris@1295 148 general_pdf_encoding: UTF-8
Chris@1295 149 general_first_day_of_week: '7'
Chris@1295 150
Chris@1295 151 notice_account_updated: החשבון עודכן בהצלחה!
Chris@1295 152 notice_account_invalid_creditentials: שם משתמש או סיסמה שגויים
Chris@1295 153 notice_account_password_updated: הסיסמה עודכנה בהצלחה!
Chris@1295 154 notice_account_wrong_password: סיסמה שגויה
Chris@1295 155 notice_account_register_done: החשבון נוצר בהצלחה. להפעלת החשבון לחץ על הקישור שנשלח לדוא"ל שלך.
Chris@1295 156 notice_account_unknown_email: משתמש לא מוכר.
Chris@1295 157 notice_can_t_change_password: החשבון הזה משתמש במקור הזדהות חיצוני. שינוי סיסמה הינו בילתי אפשר
Chris@1295 158 notice_account_lost_email_sent: דוא"ל עם הוראות לבחירת סיסמה חדשה נשלח אליך.
Chris@1295 159 notice_account_activated: חשבונך הופעל. אתה יכול להתחבר כעת.
Chris@1295 160 notice_successful_create: יצירה מוצלחת.
Chris@1295 161 notice_successful_update: עידכון מוצלח.
Chris@1295 162 notice_successful_delete: מחיקה מוצלחת.
Chris@1295 163 notice_successful_connection: חיבור מוצלח.
Chris@1295 164 notice_file_not_found: הדף שאתה מנסה לגשת אליו אינו קיים או שהוסר.
Chris@1295 165 notice_locking_conflict: המידע עודכן על ידי משתמש אחר.
Chris@1295 166 notice_not_authorized: אינך מורשה לראות דף זה.
Chris@1295 167 notice_not_authorized_archived_project: הפרויקט שאתה מנסה לגשת אליו נמצא בארכיון.
Chris@1295 168 notice_email_sent: "דואל נשלח לכתובת %{value}"
Chris@1295 169 notice_email_error: "ארעה שגיאה בעת שליחת הדואל (%{value})"
Chris@1295 170 notice_feeds_access_key_reseted: מפתח ה־RSS שלך אופס.
Chris@1295 171 notice_api_access_key_reseted: מפתח הגישה שלך ל־API אופס.
Chris@1295 172 notice_failed_to_save_issues: "נכשרת בשמירת %{count} נושאים ב %{total} נבחרו: %{ids}."
Chris@1295 173 notice_failed_to_save_members: "כשלון בשמירת חבר(ים): %{errors}."
Chris@1295 174 notice_no_issue_selected: "לא נבחר אף נושא! בחר בבקשה את הנושאים שברצונך לערוך."
Chris@1295 175 notice_account_pending: "החשבון שלך נוצר ועתה מחכה לאישור מנהל המערכת."
Chris@1295 176 notice_default_data_loaded: אפשרויות ברירת מחדל מופעלות.
Chris@1295 177 notice_unable_delete_version: לא ניתן למחוק גירסה
Chris@1295 178 notice_unable_delete_time_entry: לא ניתן למחוק רשומת זמן.
Chris@1295 179 notice_issue_done_ratios_updated: אחוזי התקדמות לנושא עודכנו.
Chris@1295 180
Chris@1295 181 error_can_t_load_default_data: "אפשרויות ברירת המחדל לא הצליחו להיטען: %{value}"
Chris@1295 182 error_scm_not_found: כניסה ו\או מהדורה אינם קיימים במאגר.
Chris@1295 183 error_scm_command_failed: "ארעה שגיאה בעת ניסון גישה למאגר: %{value}"
Chris@1295 184 error_scm_annotate: "הכניסה לא קיימת או שלא ניתן לתאר אותה."
Chris@1295 185 error_issue_not_found_in_project: 'הנושאים לא נמצאו או אינם שיכים לפרויקט'
Chris@1295 186 error_no_tracker_in_project: לא הוגדר סיווג לפרויקט זה. נא בדוק את הגדרות הפרויקט.
Chris@1295 187 error_no_default_issue_status: לא מוגדר מצב ברירת מחדל לנושאים. נא בדוק את התצורה ("ניהול -> מצבי נושא").
Chris@1295 188 error_can_not_delete_custom_field: לא ניתן למחוק שדה מותאם אישית
Chris@1295 189 error_can_not_delete_tracker: קיימים נושאים בסיווג זה, ולא ניתן למחוק אותו.
Chris@1295 190 error_can_not_remove_role: תפקיד זה נמצא בשימוש, ולא ניתן למחוק אותו.
Chris@1295 191 error_can_not_reopen_issue_on_closed_version: לא ניתן לפתוח מחדש נושא שמשויך לגירסה סגורה
Chris@1295 192 error_can_not_archive_project: לא ניתן לארכב פרויקט זה
Chris@1295 193 error_issue_done_ratios_not_updated: אחוז התקדמות לנושא לא עודכן.
Chris@1295 194 error_workflow_copy_source: נא בחר סיווג או תפקיד מקור
Chris@1295 195 error_workflow_copy_target: נא בחר תפקיד(ים) וסיווג(ים)
Chris@1295 196 error_unable_delete_issue_status: לא ניתן למחוק מצב נושא
Chris@1295 197 error_unable_to_connect: לא ניתן להתחבר (%{value})
Chris@1295 198 warning_attachments_not_saved: "כשלון בשמירת %{count} קבצים."
Chris@1295 199
Chris@1295 200 mail_subject_lost_password: "סיסמת ה־%{value} שלך"
Chris@1295 201 mail_body_lost_password: 'לשינו סיסמת ה־Redmine שלך, לחץ על הקישור הבא:'
Chris@1295 202 mail_subject_register: "הפעלת חשבון %{value}"
Chris@1295 203 mail_body_register: 'להפעלת חשבון ה־Redmine שלך, לחץ על הקישור הבא:'
Chris@1295 204 mail_body_account_information_external: "אתה יכול להשתמש בחשבון %{value} כדי להתחבר"
Chris@1295 205 mail_body_account_information: פרטי החשבון שלך
Chris@1295 206 mail_subject_account_activation_request: "בקשת הפעלה לחשבון %{value}"
Chris@1295 207 mail_body_account_activation_request: "משתמש חדש (%{value}) נרשם. החשבון שלו מחכה לאישור שלך:"
Chris@1295 208 mail_subject_reminder: "%{count} נושאים מיועדים להגשה בימים הקרובים (%{days})"
Chris@1295 209 mail_body_reminder: "%{count} נושאים שמיועדים אליך מיועדים להגשה בתוך %{days} ימים:"
Chris@1295 210 mail_subject_wiki_content_added: "דף ה־wiki ‏'%{id}' נוסף"
Chris@1295 211 mail_body_wiki_content_added: דף ה־wiki ‏'%{id}' נוסף ע"י %{author}.
Chris@1295 212 mail_subject_wiki_content_updated: "דף ה־wiki ‏'%{id}' עודכן"
Chris@1295 213 mail_body_wiki_content_updated: דף ה־wiki ‏'%{id}' עודכן ע"י %{author}.
Chris@1295 214
Chris@1295 215 gui_validation_error: שגיאה 1
Chris@1295 216 gui_validation_error_plural: "%{count} שגיאות"
Chris@1295 217
Chris@1295 218 field_name: שם
Chris@1295 219 field_description: תיאור
Chris@1295 220 field_summary: תקציר
Chris@1295 221 field_is_required: נדרש
Chris@1295 222 field_firstname: שם פרטי
Chris@1295 223 field_lastname: שם משפחה
Chris@1295 224 field_mail: דוא"ל
Chris@1295 225 field_filename: קובץ
Chris@1295 226 field_filesize: גודל
Chris@1295 227 field_downloads: הורדות
Chris@1295 228 field_author: כותב
Chris@1295 229 field_created_on: נוצר
Chris@1295 230 field_updated_on: עודכן
Chris@1295 231 field_field_format: פורמט
Chris@1295 232 field_is_for_all: לכל הפרויקטים
Chris@1295 233 field_possible_values: ערכים אפשריים
Chris@1295 234 field_regexp: ביטוי רגיל
Chris@1295 235 field_min_length: אורך מינימאלי
Chris@1295 236 field_max_length: אורך מקסימאלי
Chris@1295 237 field_value: ערך
Chris@1295 238 field_category: קטגוריה
Chris@1295 239 field_title: כותרת
Chris@1295 240 field_project: פרויקט
Chris@1295 241 field_issue: נושא
Chris@1295 242 field_status: מצב
Chris@1295 243 field_notes: הערות
Chris@1295 244 field_is_closed: נושא סגור
Chris@1295 245 field_is_default: ערך ברירת מחדל
Chris@1295 246 field_tracker: סיווג
Chris@1295 247 field_subject: שם נושא
Chris@1295 248 field_due_date: תאריך סיום
Chris@1295 249 field_assigned_to: אחראי
Chris@1295 250 field_priority: עדיפות
Chris@1295 251 field_fixed_version: גירסת יעד
Chris@1295 252 field_user: מתשמש
Chris@1295 253 field_principal: מנהל
Chris@1295 254 field_role: תפקיד
Chris@1295 255 field_homepage: דף הבית
Chris@1295 256 field_is_public: פומבי
Chris@1295 257 field_parent: תת פרויקט של
Chris@1295 258 field_is_in_roadmap: נושאים המוצגים במפת הדרכים
Chris@1295 259 field_login: שם משתמש
Chris@1295 260 field_mail_notification: הודעות דוא"ל
Chris@1295 261 field_admin: ניהול
Chris@1295 262 field_last_login_on: התחברות אחרונה
Chris@1295 263 field_language: שפה
Chris@1295 264 field_effective_date: תאריך
Chris@1295 265 field_password: סיסמה
Chris@1295 266 field_new_password: סיסמה חדשה
Chris@1295 267 field_password_confirmation: אישור
Chris@1295 268 field_version: גירסה
Chris@1295 269 field_type: סוג
Chris@1295 270 field_host: שרת
Chris@1295 271 field_port: פורט
Chris@1295 272 field_account: חשבון
Chris@1295 273 field_base_dn: בסיס DN
Chris@1295 274 field_attr_login: תכונת התחברות
Chris@1295 275 field_attr_firstname: תכונת שם פרטים
Chris@1295 276 field_attr_lastname: תכונת שם משפחה
Chris@1295 277 field_attr_mail: תכונת דוא"ל
Chris@1295 278 field_onthefly: יצירת משתמשים זריזה
Chris@1295 279 field_start_date: תאריך התחלה
Chris@1295 280 field_done_ratio: "% גמור"
Chris@1295 281 field_auth_source: מקור הזדהות
Chris@1295 282 field_hide_mail: החבא את כתובת הדוא"ל שלי
Chris@1295 283 field_comments: הערות
Chris@1295 284 field_url: URL
Chris@1295 285 field_start_page: דף התחלתי
Chris@1295 286 field_subproject: תת־פרויקט
Chris@1295 287 field_hours: שעות
Chris@1295 288 field_activity: פעילות
Chris@1295 289 field_spent_on: תאריך
Chris@1295 290 field_identifier: מזהה
Chris@1295 291 field_is_filter: משמש כמסנן
Chris@1295 292 field_issue_to: נושאים קשורים
Chris@1295 293 field_delay: עיקוב
Chris@1295 294 field_assignable: ניתן להקצות נושאים לתפקיד זה
Chris@1295 295 field_redirect_existing_links: העבר קישורים קיימים
Chris@1295 296 field_estimated_hours: זמן משוער
Chris@1295 297 field_column_names: עמודות
Chris@1295 298 field_time_entries: רישום זמנים
Chris@1295 299 field_time_zone: איזור זמן
Chris@1295 300 field_searchable: ניתן לחיפוש
Chris@1295 301 field_default_value: ערך ברירת מחדל
Chris@1295 302 field_comments_sorting: הצג הערות
Chris@1295 303 field_parent_title: דף אב
Chris@1295 304 field_editable: ניתן לעריכה
Chris@1295 305 field_watcher: צופה
Chris@1295 306 field_identity_url: כתובת OpenID
Chris@1295 307 field_content: תוכן
Chris@1295 308 field_group_by: קבץ את התוצאות לפי
Chris@1295 309 field_sharing: שיתוף
Chris@1295 310 field_parent_issue: משימת אב
Chris@1295 311 field_text: שדה טקסט
Chris@1295 312
Chris@1295 313 setting_app_title: כותרת ישום
Chris@1295 314 setting_app_subtitle: תת־כותרת ישום
Chris@1295 315 setting_welcome_text: טקסט "ברוך הבא"
Chris@1295 316 setting_default_language: שפת ברירת מחדל
Chris@1295 317 setting_login_required: דרושה הזדהות
Chris@1295 318 setting_self_registration: אפשר הרשמה עצמית
Chris@1295 319 setting_attachment_max_size: גודל דבוקה מקסימאלי
Chris@1295 320 setting_issues_export_limit: גבול יצוא נושאים
Chris@1295 321 setting_mail_from: כתובת שליחת דוא"ל
Chris@1295 322 setting_bcc_recipients: מוסתר (bcc)
Chris@1295 323 setting_plain_text_mail: טקסט פשוט בלבד (ללא HTML)
Chris@1295 324 setting_host_name: שם שרת
Chris@1295 325 setting_text_formatting: עיצוב טקסט
Chris@1295 326 setting_wiki_compression: כיווץ היסטורית wiki
Chris@1295 327 setting_feeds_limit: גבול תוכן הזנות
Chris@1295 328 setting_default_projects_public: פרויקטים חדשים הינם פומביים כברירת מחדל
Chris@1295 329 setting_autofetch_changesets: משיכה אוטומטית של שינויים
Chris@1295 330 setting_sys_api_enabled: אפשר שירות רשת לניהול המאגר
Chris@1295 331 setting_commit_ref_keywords: מילות מפתח מקשרות
Chris@1295 332 setting_commit_fix_keywords: מילות מפתח מתקנות
Chris@1295 333 setting_autologin: התחברות אוטומטית
Chris@1295 334 setting_date_format: פורמט תאריך
Chris@1295 335 setting_time_format: פורמט זמן
Chris@1295 336 setting_cross_project_issue_relations: הרשה קישור נושאים בין פרויקטים
Chris@1295 337 setting_issue_list_default_columns: עמודות ברירת מחדל המוצגות ברשימת הנושאים
Chris@1295 338 setting_emails_footer: תחתית דוא"ל
Chris@1295 339 setting_protocol: פרוטוקול
Chris@1295 340 setting_per_page_options: אפשרויות אוביקטים לפי דף
Chris@1295 341 setting_user_format: פורמט הצגת משתמשים
Chris@1295 342 setting_activity_days_default: ימים המוצגים על פעילות הפרויקט
Chris@1295 343 setting_display_subprojects_issues: הצג נושאים של תתי־פרויקטים כברירת מחדל
Chris@1295 344 setting_enabled_scm: אפשר ניהול תצורה
Chris@1295 345 setting_mail_handler_body_delimiters: חתוך כתובות דואר אחרי אחת משורות אלה
Chris@1295 346 setting_mail_handler_api_enabled: אפשר שירות רשת לדואר נכנס
Chris@1295 347 setting_mail_handler_api_key: מפתח API
Chris@1295 348 setting_sequential_project_identifiers: השתמש במספרים עוקבים למזהי פרויקט
Chris@1295 349 setting_gravatar_enabled: שימוש בצלמיות משתמשים מ־Gravatar
Chris@1295 350 setting_gravatar_default: תמונת Gravatar ברירת מחדל
Chris@1295 351 setting_diff_max_lines_displayed: מספר מירבי של שורות בתצוגת שינויים
Chris@1295 352 setting_file_max_size_displayed: גודל מירבי של מלל המוצג בתוך השורה
Chris@1295 353 setting_repository_log_display_limit: מספר מירבי של מהדורות המוצגות ביומן קובץ
Chris@1295 354 setting_openid: אפשר התחברות ורישום באמצעות OpenID
Chris@1295 355 setting_password_min_length: אורך סיסמה מינימאלי
Chris@1295 356 setting_new_project_user_role_id: התפקיד שמוגדר למשתמש פשוט אשר יוצר פרויקט
Chris@1295 357 setting_default_projects_modules: מודולים מאופשרים בברירת מחדל עבור פרויקטים חדשים
Chris@1295 358 setting_issue_done_ratio: חשב אחוז התקדמות בנושא עם
Chris@1295 359 setting_issue_done_ratio_issue_field: השתמש בשדה הנושא
Chris@1295 360 setting_issue_done_ratio_issue_status: השתמש במצב הנושא
Chris@1295 361 setting_start_of_week: השבוע מתחיל ביום
Chris@1295 362 setting_rest_api_enabled: אפשר שירות רשת REST
Chris@1295 363 setting_cache_formatted_text: שמור טקסט מעוצב במטמון
Chris@1295 364 setting_default_notification_option: אפשרות התראה ברירת־מחדל
Chris@1295 365
Chris@1295 366 permission_add_project: יצירת פרויקט
Chris@1295 367 permission_add_subprojects: יצירת תתי־פרויקט
Chris@1295 368 permission_edit_project: עריכת פרויקט
Chris@1295 369 permission_select_project_modules: בחירת מודולי פרויקט
Chris@1295 370 permission_manage_members: ניהול חברים
Chris@1295 371 permission_manage_project_activities: נהל פעילויות פרויקט
Chris@1295 372 permission_manage_versions: ניהול גירסאות
Chris@1295 373 permission_manage_categories: ניהול קטגוריות נושאים
Chris@1295 374 permission_view_issues: צפיה בנושאים
Chris@1295 375 permission_add_issues: הוספת נושא
Chris@1295 376 permission_edit_issues: עריכת נושאים
Chris@1295 377 permission_manage_issue_relations: ניהול קשרים בין נושאים
Chris@1295 378 permission_add_issue_notes: הוספת הערות לנושאים
Chris@1295 379 permission_edit_issue_notes: עריכת רשימות
Chris@1295 380 permission_edit_own_issue_notes: עריכת הערות של עצמו
Chris@1295 381 permission_move_issues: הזזת נושאים
Chris@1295 382 permission_delete_issues: מחיקת נושאים
Chris@1295 383 permission_manage_public_queries: ניהול שאילתות פומביות
Chris@1295 384 permission_save_queries: שמירת שאילתות
Chris@1295 385 permission_view_gantt: צפיה בגאנט
Chris@1295 386 permission_view_calendar: צפיה בלוח השנה
Chris@1295 387 permission_view_issue_watchers: צפיה ברשימת צופים
Chris@1295 388 permission_add_issue_watchers: הוספת צופים
Chris@1295 389 permission_delete_issue_watchers: הסרת צופים
Chris@1295 390 permission_log_time: תיעוד זמן שהושקע
Chris@1295 391 permission_view_time_entries: צפיה ברישום זמנים
Chris@1295 392 permission_edit_time_entries: עריכת רישום זמנים
Chris@1295 393 permission_edit_own_time_entries: עריכת רישום הזמנים של עצמו
Chris@1295 394 permission_manage_news: ניהול חדשות
Chris@1295 395 permission_comment_news: תגובה לחדשות
Chris@1295 396 permission_manage_documents: ניהול מסמכים
Chris@1295 397 permission_view_documents: צפיה במסמכים
Chris@1295 398 permission_manage_files: ניהול קבצים
Chris@1295 399 permission_view_files: צפיה בקבצים
Chris@1295 400 permission_manage_wiki: ניהול wiki
Chris@1295 401 permission_rename_wiki_pages: שינוי שם של דפי wiki
Chris@1295 402 permission_delete_wiki_pages: מחיקת דפי wiki
Chris@1295 403 permission_view_wiki_pages: צפיה ב־wiki
Chris@1295 404 permission_view_wiki_edits: צפיה בהיסטורית wiki
Chris@1295 405 permission_edit_wiki_pages: עריכת דפי wiki
Chris@1295 406 permission_delete_wiki_pages_attachments: מחיקת דבוקות
Chris@1295 407 permission_protect_wiki_pages: הגנה על כל דפי wiki
Chris@1295 408 permission_manage_repository: ניהול מאגר
Chris@1295 409 permission_browse_repository: סיור במאגר
Chris@1295 410 permission_view_changesets: צפיה בסדרות שינויים
Chris@1295 411 permission_commit_access: אישור הפקדות
Chris@1295 412 permission_manage_boards: ניהול לוחות
Chris@1295 413 permission_view_messages: צפיה בהודעות
Chris@1295 414 permission_add_messages: הצבת הודעות
Chris@1295 415 permission_edit_messages: עריכת הודעות
Chris@1295 416 permission_edit_own_messages: עריכת הודעות של עצמו
Chris@1295 417 permission_delete_messages: מחיקת הודעות
Chris@1295 418 permission_delete_own_messages: מחיקת הודעות של עצמו
Chris@1295 419 permission_export_wiki_pages: יצא דפי wiki
Chris@1295 420 permission_manage_subtasks: נהל תתי־משימות
Chris@1295 421
Chris@1295 422 project_module_issue_tracking: מעקב נושאים
Chris@1295 423 project_module_time_tracking: מעקב אחר זמנים
Chris@1295 424 project_module_news: חדשות
Chris@1295 425 project_module_documents: מסמכים
Chris@1295 426 project_module_files: קבצים
Chris@1295 427 project_module_wiki: Wiki
Chris@1295 428 project_module_repository: מאגר
Chris@1295 429 project_module_boards: לוחות
Chris@1295 430 project_module_calendar: לוח שנה
Chris@1295 431 project_module_gantt: גאנט
Chris@1295 432
Chris@1295 433 label_user: משתמש
Chris@1295 434 label_user_plural: משתמשים
Chris@1295 435 label_user_new: משתמש חדש
Chris@1295 436 label_user_anonymous: אלמוני
Chris@1295 437 label_project: פרויקט
Chris@1295 438 label_project_new: פרויקט חדש
Chris@1295 439 label_project_plural: פרויקטים
Chris@1295 440 label_x_projects:
Chris@1295 441 zero: ללא פרויקטים
Chris@1295 442 one: פרויקט אחד
Chris@1295 443 other: "%{count} פרויקטים"
Chris@1295 444 label_project_all: כל הפרויקטים
Chris@1295 445 label_project_latest: הפרויקטים החדשים ביותר
Chris@1295 446 label_issue: נושא
Chris@1295 447 label_issue_new: נושא חדש
Chris@1295 448 label_issue_plural: נושאים
Chris@1295 449 label_issue_view_all: צפה בכל הנושאים
Chris@1295 450 label_issues_by: "נושאים לפי %{value}"
Chris@1295 451 label_issue_added: נושא נוסף
Chris@1295 452 label_issue_updated: נושא עודכן
Chris@1295 453 label_document: מסמך
Chris@1295 454 label_document_new: מסמך חדש
Chris@1295 455 label_document_plural: מסמכים
Chris@1295 456 label_document_added: מסמך נוסף
Chris@1295 457 label_role: תפקיד
Chris@1295 458 label_role_plural: תפקידים
Chris@1295 459 label_role_new: תפקיד חדש
Chris@1295 460 label_role_and_permissions: תפקידים והרשאות
Chris@1295 461 label_member: חבר
Chris@1295 462 label_member_new: חבר חדש
Chris@1295 463 label_member_plural: חברים
Chris@1295 464 label_tracker: סיווג
Chris@1295 465 label_tracker_plural: סיווגים
Chris@1295 466 label_tracker_new: סיווג חדש
Chris@1295 467 label_workflow: זרימת עבודה
Chris@1295 468 label_issue_status: מצב נושא
Chris@1295 469 label_issue_status_plural: מצבי נושא
Chris@1295 470 label_issue_status_new: מצב חדש
Chris@1295 471 label_issue_category: קטגורית נושא
Chris@1295 472 label_issue_category_plural: קטגוריות נושא
Chris@1295 473 label_issue_category_new: קטגוריה חדשה
Chris@1295 474 label_custom_field: שדה אישי
Chris@1295 475 label_custom_field_plural: שדות אישיים
Chris@1295 476 label_custom_field_new: שדה אישי חדש
Chris@1295 477 label_enumerations: אינומרציות
Chris@1295 478 label_enumeration_new: ערך חדש
Chris@1295 479 label_information: מידע
Chris@1295 480 label_information_plural: מידע
Chris@1295 481 label_please_login: נא התחבר
Chris@1295 482 label_register: הרשמה
Chris@1295 483 label_login_with_open_id_option: או התחבר באמצעות OpenID
Chris@1295 484 label_password_lost: אבדה הסיסמה?
Chris@1295 485 label_home: דף הבית
Chris@1295 486 label_my_page: הדף שלי
Chris@1295 487 label_my_account: החשבון שלי
Chris@1295 488 label_my_projects: הפרויקטים שלי
Chris@1295 489 label_my_page_block: בלוק הדף שלי
Chris@1295 490 label_administration: ניהול
Chris@1295 491 label_login: התחבר
Chris@1295 492 label_logout: התנתק
Chris@1295 493 label_help: עזרה
Chris@1295 494 label_reported_issues: נושאים שדווחו
Chris@1295 495 label_assigned_to_me_issues: נושאים שהוצבו לי
Chris@1295 496 label_last_login: התחברות אחרונה
Chris@1295 497 label_registered_on: נרשם בתאריך
Chris@1295 498 label_activity: פעילות
Chris@1295 499 label_overall_activity: פעילות כוללת
Chris@1295 500 label_user_activity: "הפעילות של %{value}"
Chris@1295 501 label_new: חדש
Chris@1295 502 label_logged_as: מחובר כ
Chris@1295 503 label_environment: סביבה
Chris@1295 504 label_authentication: הזדהות
Chris@1295 505 label_auth_source: מקור הזדהות
Chris@1295 506 label_auth_source_new: מקור הזדהות חדש
Chris@1295 507 label_auth_source_plural: מקורות הזדהות
Chris@1295 508 label_subproject_plural: תת־פרויקטים
Chris@1295 509 label_subproject_new: תת־פרויקט חדש
Chris@1295 510 label_and_its_subprojects: "%{value} וכל תתי־הפרויקטים שלו"
Chris@1295 511 label_min_max_length: אורך מינימאלי - מקסימאלי
Chris@1295 512 label_list: רשימה
Chris@1295 513 label_date: תאריך
Chris@1295 514 label_integer: מספר שלם
Chris@1295 515 label_float: צף
Chris@1295 516 label_boolean: ערך בוליאני
Chris@1295 517 label_string: טקסט
Chris@1295 518 label_text: טקסט ארוך
Chris@1295 519 label_attribute: תכונה
Chris@1295 520 label_attribute_plural: תכונות
Chris@1295 521 label_download: "הורדה %{count}"
Chris@1295 522 label_download_plural: "%{count} הורדות"
Chris@1295 523 label_no_data: אין מידע להציג
Chris@1295 524 label_change_status: שנה מצב
Chris@1295 525 label_history: היסטוריה
Chris@1295 526 label_attachment: קובץ
Chris@1295 527 label_attachment_new: קובץ חדש
Chris@1295 528 label_attachment_delete: מחק קובץ
Chris@1295 529 label_attachment_plural: קבצים
Chris@1295 530 label_file_added: קובץ נוסף
Chris@1295 531 label_report: דו"ח
Chris@1295 532 label_report_plural: דו"חות
Chris@1295 533 label_news: חדשות
Chris@1295 534 label_news_new: הוסף חדשות
Chris@1295 535 label_news_plural: חדשות
Chris@1295 536 label_news_latest: חדשות אחרונות
Chris@1295 537 label_news_view_all: צפה בכל החדשות
Chris@1295 538 label_news_added: חדשות נוספו
Chris@1295 539 label_settings: הגדרות
Chris@1295 540 label_overview: מבט רחב
Chris@1295 541 label_version: גירסה
Chris@1295 542 label_version_new: גירסה חדשה
Chris@1295 543 label_version_plural: גירסאות
Chris@1295 544 label_close_versions: סגור גירסאות שהושלמו
Chris@1295 545 label_confirmation: אישור
Chris@1295 546 label_export_to: יצא ל
Chris@1295 547 label_read: קרא...
Chris@1295 548 label_public_projects: פרויקטים פומביים
Chris@1295 549 label_open_issues: פתוח
Chris@1295 550 label_open_issues_plural: פתוחים
Chris@1295 551 label_closed_issues: סגור
Chris@1295 552 label_closed_issues_plural: סגורים
Chris@1295 553 label_x_open_issues_abbr_on_total:
Chris@1295 554 zero: 0 פתוחים / %{total}
Chris@1295 555 one: 1 פתוח / %{total}
Chris@1295 556 other: "%{count} פתוחים / %{total}"
Chris@1295 557 label_x_open_issues_abbr:
Chris@1295 558 zero: 0 פתוחים
Chris@1295 559 one: 1 פתוח
Chris@1295 560 other: "%{count} פתוחים"
Chris@1295 561 label_x_closed_issues_abbr:
Chris@1295 562 zero: 0 סגורים
Chris@1295 563 one: 1 סגור
Chris@1295 564 other: "%{count} סגורים"
Chris@1295 565 label_total: סה"כ
Chris@1295 566 label_permissions: הרשאות
Chris@1295 567 label_current_status: מצב נוכחי
Chris@1295 568 label_new_statuses_allowed: מצבים חדשים אפשריים
Chris@1295 569 label_all: הכל
Chris@1295 570 label_none: כלום
Chris@1295 571 label_nobody: אף אחד
Chris@1295 572 label_next: הבא
Chris@1295 573 label_previous: הקודם
Chris@1295 574 label_used_by: בשימוש ע"י
Chris@1295 575 label_details: פרטים
Chris@1295 576 label_add_note: הוסף הערה
Chris@1295 577 label_per_page: לכל דף
Chris@1295 578 label_calendar: לוח שנה
Chris@1295 579 label_months_from: חודשים מ
Chris@1295 580 label_gantt: גאנט
Chris@1295 581 label_internal: פנימי
Chris@1295 582 label_last_changes: "%{count} שינוים אחרונים"
Chris@1295 583 label_change_view_all: צפה בכל השינוים
Chris@1295 584 label_personalize_page: התאם אישית דף זה
Chris@1295 585 label_comment: תגובה
Chris@1295 586 label_comment_plural: תגובות
Chris@1295 587 label_x_comments:
Chris@1295 588 zero: אין הערות
Chris@1295 589 one: הערה אחת
Chris@1295 590 other: "%{count} הערות"
Chris@1295 591 label_comment_add: הוסף תגובה
Chris@1295 592 label_comment_added: תגובה נוספה
Chris@1295 593 label_comment_delete: מחק תגובות
Chris@1295 594 label_query: שאילתה אישית
Chris@1295 595 label_query_plural: שאילתות אישיות
Chris@1295 596 label_query_new: שאילתה חדשה
Chris@1295 597 label_filter_add: הוסף מסנן
Chris@1295 598 label_filter_plural: מסננים
Chris@1295 599 label_equals: הוא
Chris@1295 600 label_not_equals: הוא לא
Chris@1295 601 label_in_less_than: בפחות מ
Chris@1295 602 label_in_more_than: ביותר מ
Chris@1295 603 label_greater_or_equal: ">="
Chris@1295 604 label_less_or_equal: <=
Chris@1295 605 label_in: ב
Chris@1295 606 label_today: היום
Chris@1295 607 label_all_time: תמיד
Chris@1295 608 label_yesterday: אתמול
Chris@1295 609 label_this_week: השבוע
Chris@1295 610 label_last_week: השבוע שעבר
Chris@1295 611 label_last_n_days: "ב־%{count} ימים אחרונים"
Chris@1295 612 label_this_month: החודש
Chris@1295 613 label_last_month: חודש שעבר
Chris@1295 614 label_this_year: השנה
Chris@1295 615 label_date_range: טווח תאריכים
Chris@1295 616 label_less_than_ago: פחות מ
Chris@1295 617 label_more_than_ago: יותר מ
Chris@1295 618 label_ago: לפני
Chris@1295 619 label_contains: מכיל
Chris@1295 620 label_not_contains: לא מכיל
Chris@1295 621 label_day_plural: ימים
Chris@1295 622 label_repository: מאגר
Chris@1295 623 label_repository_plural: מאגרים
Chris@1295 624 label_browse: סייר
Chris@1295 625 label_modification: "שינוי %{count}"
Chris@1295 626 label_modification_plural: "%{count} שינויים"
Chris@1295 627 label_branch: ענף
Chris@1295 628 label_tag: סימון
Chris@1295 629 label_revision: מהדורה
Chris@1295 630 label_revision_plural: מהדורות
Chris@1295 631 label_revision_id: מהדורה %{value}
Chris@1295 632 label_associated_revisions: מהדורות קשורות
Chris@1295 633 label_added: נוסף
Chris@1295 634 label_modified: שונה
Chris@1295 635 label_copied: הועתק
Chris@1295 636 label_renamed: השם שונה
Chris@1295 637 label_deleted: נמחק
Chris@1295 638 label_latest_revision: מהדורה אחרונה
Chris@1295 639 label_latest_revision_plural: מהדורות אחרונות
Chris@1295 640 label_view_revisions: צפה במהדורות
Chris@1295 641 label_view_all_revisions: צפה בכל המהדורות
Chris@1295 642 label_max_size: גודל מקסימאלי
Chris@1295 643 label_sort_highest: הזז לראשית
Chris@1295 644 label_sort_higher: הזז למעלה
Chris@1295 645 label_sort_lower: הזז למטה
Chris@1295 646 label_sort_lowest: הזז לתחתית
Chris@1295 647 label_roadmap: מפת הדרכים
Chris@1295 648 label_roadmap_due_in: "נגמר בעוד %{value}"
Chris@1295 649 label_roadmap_overdue: "%{value} מאחר"
Chris@1295 650 label_roadmap_no_issues: אין נושאים לגירסה זו
Chris@1295 651 label_search: חפש
Chris@1295 652 label_result_plural: תוצאות
Chris@1295 653 label_all_words: כל המילים
Chris@1295 654 label_wiki: Wiki
Chris@1295 655 label_wiki_edit: ערוך wiki
Chris@1295 656 label_wiki_edit_plural: עריכות wiki
Chris@1295 657 label_wiki_page: דף Wiki
Chris@1295 658 label_wiki_page_plural: דפי wiki
Chris@1295 659 label_index_by_title: סדר על פי כותרת
Chris@1295 660 label_index_by_date: סדר על פי תאריך
Chris@1295 661 label_current_version: גירסה נוכחית
Chris@1295 662 label_preview: תצוגה מקדימה
Chris@1295 663 label_feed_plural: הזנות
Chris@1295 664 label_changes_details: פירוט כל השינויים
Chris@1295 665 label_issue_tracking: מעקב אחר נושאים
Chris@1295 666 label_spent_time: זמן שהושקע
Chris@1295 667 label_overall_spent_time: זמן שהושקע סה"כ
Chris@1295 668 label_f_hour: "%{value} שעה"
Chris@1295 669 label_f_hour_plural: "%{value} שעות"
Chris@1295 670 label_time_tracking: מעקב זמנים
Chris@1295 671 label_change_plural: שינויים
Chris@1295 672 label_statistics: סטטיסטיקות
Chris@1295 673 label_commits_per_month: הפקדות לפי חודש
Chris@1295 674 label_commits_per_author: הפקדות לפי כותב
Chris@1295 675 label_view_diff: צפה בשינויים
Chris@1295 676 label_diff_inline: בתוך השורה
Chris@1295 677 label_diff_side_by_side: צד לצד
Chris@1295 678 label_options: אפשרויות
Chris@1295 679 label_copy_workflow_from: העתק זירמת עבודה מ
Chris@1295 680 label_permissions_report: דו"ח הרשאות
Chris@1295 681 label_watched_issues: נושאים שנצפו
Chris@1295 682 label_related_issues: נושאים קשורים
Chris@1295 683 label_applied_status: מצב מוחל
Chris@1295 684 label_loading: טוען...
Chris@1295 685 label_relation_new: קשר חדש
Chris@1295 686 label_relation_delete: מחק קשר
Chris@1295 687 label_relates_to: קשור ל
Chris@1295 688 label_duplicates: מכפיל את
Chris@1295 689 label_duplicated_by: שוכפל ע"י
Chris@1295 690 label_blocks: חוסם את
Chris@1295 691 label_blocked_by: חסום ע"י
Chris@1295 692 label_precedes: מקדים את
Chris@1295 693 label_follows: עוקב אחרי
Chris@1295 694 label_end_to_start: מהתחלה לסוף
Chris@1295 695 label_end_to_end: מהסוף לסוף
Chris@1295 696 label_start_to_start: מהתחלה להתחלה
Chris@1295 697 label_start_to_end: מהתחלה לסוף
Chris@1295 698 label_stay_logged_in: השאר מחובר
Chris@1295 699 label_disabled: מבוטל
Chris@1295 700 label_show_completed_versions: הצג גירסאות גמורות
Chris@1295 701 label_me: אני
Chris@1295 702 label_board: פורום
Chris@1295 703 label_board_new: פורום חדש
Chris@1295 704 label_board_plural: פורומים
Chris@1295 705 label_board_locked: נעול
Chris@1295 706 label_board_sticky: דביק
Chris@1295 707 label_topic_plural: נושאים
Chris@1295 708 label_message_plural: הודעות
Chris@1295 709 label_message_last: הודעה אחרונה
Chris@1295 710 label_message_new: הודעה חדשה
Chris@1295 711 label_message_posted: הודעה נוספה
Chris@1295 712 label_reply_plural: השבות
Chris@1295 713 label_send_information: שלח מידע על חשבון למשתמש
Chris@1295 714 label_year: שנה
Chris@1295 715 label_month: חודש
Chris@1295 716 label_week: שבוע
Chris@1295 717 label_date_from: מתאריך
Chris@1295 718 label_date_to: עד
Chris@1295 719 label_language_based: מבוסס שפה
Chris@1295 720 label_sort_by: "מיין לפי %{value}"
Chris@1295 721 label_send_test_email: שלח דוא"ל בדיקה
Chris@1295 722 label_feeds_access_key: מפתח גישה ל־RSS
Chris@1295 723 label_missing_feeds_access_key: חסר מפתח גישה ל־RSS
Chris@1295 724 label_feeds_access_key_created_on: "מפתח הזנת RSS נוצר לפני%{value}"
Chris@1295 725 label_module_plural: מודולים
Chris@1295 726 label_added_time_by: 'נוסף ע"י %{author} לפני %{age}'
Chris@1295 727 label_updated_time_by: 'עודכן ע"י %{author} לפני %{age}'
Chris@1295 728 label_updated_time: "עודכן לפני %{value} "
Chris@1295 729 label_jump_to_a_project: קפוץ לפרויקט...
Chris@1295 730 label_file_plural: קבצים
Chris@1295 731 label_changeset_plural: סדרות שינויים
Chris@1295 732 label_default_columns: עמודת ברירת מחדל
Chris@1295 733 label_no_change_option: (אין שינוים)
Chris@1295 734 label_bulk_edit_selected_issues: ערוך את הנושאים המסומנים
Chris@1295 735 label_theme: ערכת נושא
Chris@1295 736 label_default: ברירת מחדל
Chris@1295 737 label_search_titles_only: חפש בכותרות בלבד
Chris@1295 738 label_user_mail_option_all: "לכל אירוע בכל הפרויקטים שלי"
Chris@1295 739 label_user_mail_option_selected: "לכל אירוע בפרויקטים שבחרתי בלבד..."
Chris@1295 740 label_user_mail_option_only_my_events: עבור דברים שאני צופה או מעורב בהם בלבד
Chris@1295 741 label_user_mail_option_only_assigned: עבור דברים שאני אחראי עליהם בלבד
Chris@1295 742 label_user_mail_option_only_owner: עבור דברים שאני הבעלים שלהם בלבד
Chris@1295 743 label_user_mail_no_self_notified: "אני לא רוצה שיודיעו לי על שינויים שאני מבצע"
Chris@1295 744 label_registration_activation_by_email: הפעל חשבון באמצעות דוא"ל
Chris@1295 745 label_registration_manual_activation: הפעלת חשבון ידנית
Chris@1295 746 label_registration_automatic_activation: הפעלת חשבון אוטומטית
Chris@1295 747 label_display_per_page: "בכל דף: %{value} תוצאות"
Chris@1295 748 label_age: גיל
Chris@1295 749 label_change_properties: שנה מאפיינים
Chris@1295 750 label_general: כללי
Chris@1295 751 label_more: עוד
Chris@1295 752 label_scm: מערכת ניהול תצורה
Chris@1295 753 label_plugins: תוספים
Chris@1295 754 label_ldap_authentication: הזדהות LDAP
Chris@1295 755 label_downloads_abbr: D/L
Chris@1295 756 label_optional_description: תיאור רשות
Chris@1295 757 label_add_another_file: הוסף עוד קובץ
Chris@1295 758 label_preferences: העדפות
Chris@1295 759 label_chronological_order: בסדר כרונולוגי
Chris@1295 760 label_reverse_chronological_order: בסדר כרונולוגי הפוך
Chris@1295 761 label_planning: תכנון
Chris@1295 762 label_incoming_emails: דוא"ל נכנס
Chris@1295 763 label_generate_key: צור מפתח
Chris@1295 764 label_issue_watchers: צופים
Chris@1295 765 label_example: דוגמא
Chris@1295 766 label_display: תצוגה
Chris@1295 767 label_sort: מיון
Chris@1295 768 label_ascending: בסדר עולה
Chris@1295 769 label_descending: בסדר יורד
Chris@1295 770 label_date_from_to: 'מתאריך %{start} ועד תאריך %{end}'
Chris@1295 771 label_wiki_content_added: נוסף דף ל־wiki
Chris@1295 772 label_wiki_content_updated: דף wiki עודכן
Chris@1295 773 label_group: קבוצה
Chris@1295 774 label_group_plural: קבוצות
Chris@1295 775 label_group_new: קבוצה חדשה
Chris@1295 776 label_time_entry_plural: זמן שהושקע
Chris@1295 777 label_version_sharing_none: לא משותף
Chris@1295 778 label_version_sharing_descendants: עם פרויקטים בנים
Chris@1295 779 label_version_sharing_hierarchy: עם היררכית הפרויקטים
Chris@1295 780 label_version_sharing_tree: עם עץ הפרויקט
Chris@1295 781 label_version_sharing_system: עם כל הפרויקטים
Chris@1295 782 label_update_issue_done_ratios: עדכן אחוז התקדמות לנושא
Chris@1295 783 label_copy_source: מקור
Chris@1295 784 label_copy_target: יעד
Chris@1295 785 label_copy_same_as_target: זהה ליעד
Chris@1295 786 label_display_used_statuses_only: הצג רק את המצבים בשימוש לסיווג זה
Chris@1295 787 label_api_access_key: מפתח גישה ל־API
Chris@1295 788 label_missing_api_access_key: חסר מפתח גישה ל־API
Chris@1295 789 label_api_access_key_created_on: 'מפתח גישה ל־API נוצר לפני %{value}'
Chris@1295 790 label_profile: פרופיל
Chris@1295 791 label_subtask_plural: תתי־משימות
Chris@1295 792 label_project_copy_notifications: שלח התראות דואר במהלך העתקת הפרויקט
Chris@1295 793
Chris@1295 794 button_login: התחבר
Chris@1295 795 button_submit: אשר
Chris@1295 796 button_save: שמור
Chris@1295 797 button_check_all: בחר הכל
Chris@1295 798 button_uncheck_all: בחר כלום
Chris@1295 799 button_delete: מחק
Chris@1295 800 button_create: צור
Chris@1295 801 button_create_and_continue: צור ופתח חדש
Chris@1295 802 button_test: בדוק
Chris@1295 803 button_edit: ערוך
Chris@1295 804 button_edit_associated_wikipage: "ערוך דף wiki מקושר: %{page_title}"
Chris@1295 805 button_add: הוסף
Chris@1295 806 button_change: שנה
Chris@1295 807 button_apply: החל
Chris@1295 808 button_clear: נקה
Chris@1295 809 button_lock: נעל
Chris@1295 810 button_unlock: בטל נעילה
Chris@1295 811 button_download: הורד
Chris@1295 812 button_list: רשימה
Chris@1295 813 button_view: צפה
Chris@1295 814 button_move: הזז
Chris@1295 815 button_move_and_follow: העבר ועקוב
Chris@1295 816 button_back: הקודם
Chris@1295 817 button_cancel: בטל
Chris@1295 818 button_activate: הפעל
Chris@1295 819 button_sort: מיין
Chris@1295 820 button_log_time: רישום זמנים
Chris@1295 821 button_rollback: חזור למהדורה זו
Chris@1295 822 button_watch: צפה
Chris@1295 823 button_unwatch: בטל צפיה
Chris@1295 824 button_reply: השב
Chris@1295 825 button_archive: ארכיון
Chris@1295 826 button_unarchive: הוצא מהארכיון
Chris@1295 827 button_reset: אפס
Chris@1295 828 button_rename: שנה שם
Chris@1295 829 button_change_password: שנה סיסמה
Chris@1295 830 button_copy: העתק
Chris@1295 831 button_copy_and_follow: העתק ועקוב
Chris@1295 832 button_annotate: הוסף תיאור מסגרת
Chris@1295 833 button_update: עדכן
Chris@1295 834 button_configure: אפשרויות
Chris@1295 835 button_quote: צטט
Chris@1295 836 button_duplicate: שכפל
Chris@1295 837 button_show: הצג
Chris@1295 838
Chris@1295 839 status_active: פעיל
Chris@1295 840 status_registered: רשום
Chris@1295 841 status_locked: נעול
Chris@1295 842
Chris@1295 843 version_status_open: פתוח
Chris@1295 844 version_status_locked: נעול
Chris@1295 845 version_status_closed: סגור
Chris@1295 846
Chris@1295 847 field_active: פעיל
Chris@1295 848
Chris@1295 849 text_select_mail_notifications: בחר פעולת שבגללן ישלח דוא"ל.
Chris@1295 850 text_regexp_info: כגון. ^[A-Z0-9]+$
Chris@1295 851 text_min_max_length_info: 0 משמעו ללא הגבלות
Chris@1295 852 text_project_destroy_confirmation: האם אתה בטוח שברצונך למחוק את הפרויקט ואת כל המידע הקשור אליו?
Chris@1295 853 text_subprojects_destroy_warning: "תת־הפרויקטים: %{value} ימחקו גם כן."
Chris@1295 854 text_workflow_edit: בחר תפקיד וסיווג כדי לערוך את זרימת העבודה
Chris@1295 855 text_are_you_sure: האם אתה בטוח?
Chris@1295 856 text_journal_changed: "%{label} השתנה מ%{old} ל%{new}"
Chris@1295 857 text_journal_set_to: "%{label} נקבע ל%{value}"
Chris@1295 858 text_journal_deleted: "%{label} נמחק (%{old})"
Chris@1295 859 text_journal_added: "%{label} %{value} נוסף"
Chris@1295 860 text_tip_issue_begin_day: מטלה המתחילה היום
Chris@1295 861 text_tip_issue_end_day: מטלה המסתיימת היום
Chris@1295 862 text_tip_issue_begin_end_day: מטלה המתחילה ומסתיימת היום
Chris@1295 863 text_caracters_maximum: "מקסימום %{count} תווים."
Chris@1295 864 text_caracters_minimum: "חייב להיות לפחות באורך של %{count} תווים."
Chris@1295 865 text_length_between: "אורך בין %{min} ל %{max} תווים."
Chris@1295 866 text_tracker_no_workflow: זרימת עבודה לא הוגדרה עבור סיווג זה
Chris@1295 867 text_unallowed_characters: תווים לא מורשים
Chris@1295 868 text_comma_separated: הכנסת ערכים מרובים מותרת (מופרדים בפסיקים).
Chris@1295 869 text_line_separated: ניתן להזין מספר ערכים (שורה אחת לכל ערך).
Chris@1295 870 text_issues_ref_in_commit_messages: קישור ותיקום נושאים בהודעות הפקדה
Chris@1295 871 text_issue_added: "הנושא %{id} דווח (בידי %{author})."
Chris@1295 872 text_issue_updated: "הנושא %{id} עודכן (בידי %{author})."
Chris@1295 873 text_wiki_destroy_confirmation: האם אתה בטוח שברצונך למחוק את הWIKI הזה ואת כל תוכנו?
Chris@1295 874 text_issue_category_destroy_question: "כמה נושאים (%{count}) מוצבים לקטגוריה הזו. מה ברצונך לעשות?"
Chris@1295 875 text_issue_category_destroy_assignments: הסר הצבת קטגוריה
Chris@1295 876 text_issue_category_reassign_to: הצב מחדש את הקטגוריה לנושאים
Chris@1295 877 text_user_mail_option: "בפרויקטים שלא בחרת, אתה רק תקבל התרעות על שאתה צופה או קשור אליהם (לדוגמא:נושאים שאתה היוצר שלהם או אחראי עליהם)."
Chris@1295 878 text_no_configuration_data: "לא הוגדרה תצורה עבור תפקידים, סיווגים, מצבי נושא וזרימת עבודה.\nמומלץ מאד לטעון את תצורת ברירת המחדל. תוכל לשנותה מאוחר יותר."
Chris@1295 879 text_load_default_configuration: טען את אפשרויות ברירת המחדל
Chris@1295 880 text_status_changed_by_changeset: "הוחל בסדרת השינויים %{value}."
Chris@1295 881 text_issues_destroy_confirmation: 'האם אתה בטוח שברצונך למחוק את הנושאים?'
Chris@1295 882 text_select_project_modules: 'בחר מודולים להחיל על פרויקט זה:'
Chris@1295 883 text_default_administrator_account_changed: מנהל המערכת ברירת המחדל שונה
Chris@1295 884 text_file_repository_writable: מאגר הקבצים ניתן לכתיבה
Chris@1295 885 text_plugin_assets_writable: ספרית נכסי תוספים ניתנת לכתיבה
Chris@1295 886 text_rmagick_available: RMagick זמין (רשות)
Chris@1295 887 text_destroy_time_entries_question: "%{hours} שעות דווחו על הנושאים שאתה עומד למחוק. מה ברצונך לעשות?"
Chris@1295 888 text_destroy_time_entries: מחק שעות שדווחו
Chris@1295 889 text_assign_time_entries_to_project: הצב שעות שדווחו לפרויקט הזה
Chris@1295 890 text_reassign_time_entries: 'הצב מחדש שעות שדווחו לפרויקט הזה:'
Chris@1295 891 text_user_wrote: "%{value} כתב:"
Chris@1295 892 text_enumeration_destroy_question: "%{count} אוביקטים מוצבים לערך זה."
Chris@1295 893 text_enumeration_category_reassign_to: 'הצב מחדש לערך הזה:'
Chris@1295 894 text_email_delivery_not_configured: 'לא נקבעה תצורה לשליחת דואר, וההתראות כבויות.\nקבע את תצורת שרת ה־SMTP בקובץ /etc/redmine/&lt;instance&gt;/configuration.yml והתחל את האפליקציה מחדש ע"מ לאפשר אותם.'
Chris@1295 895 text_repository_usernames_mapping: "בחר או עדכן את משתמש Redmine הממופה לכל שם משתמש ביומן המאגר.\nמשתמשים בעלי שם או כתובת דואר זהה ב־Redmine ובמאגר ממופים באופן אוטומטי."
Chris@1295 896 text_diff_truncated: '... השינויים עוברים את מספר השורות המירבי לתצוגה, ולכן הם קוצצו.'
Chris@1295 897 text_custom_field_possible_values_info: שורה אחת לכל ערך
Chris@1295 898 text_wiki_page_destroy_question: לדף זה יש %{descendants} דפים בנים ותלויים. מה ברצונך לעשות?
Chris@1295 899 text_wiki_page_nullify_children: השאר דפים בנים כדפים ראשיים
Chris@1295 900 text_wiki_page_destroy_children: מחק את הדפים הבנים ואת כל התלויים בהם
Chris@1295 901 text_wiki_page_reassign_children: הצב מחדש דפים בנים לדף האב הנוכחי
Chris@1295 902 text_own_membership_delete_confirmation: |-
Chris@1295 903 בכוונתך למחוק חלק או את כל ההרשאות שלך. לאחר מכן לא תוכל יותר לערוך פרויקט זה.
Chris@1295 904 האם אתה בטוח שברצונך להמשיך?
Chris@1295 905 text_zoom_in: התקרב
Chris@1295 906 text_zoom_out: התרחק
Chris@1295 907
Chris@1295 908 default_role_manager: מנהל
Chris@1295 909 default_role_developer: מפתח
Chris@1295 910 default_role_reporter: מדווח
Chris@1295 911 default_tracker_bug: תקלה
Chris@1295 912 default_tracker_feature: יכולת
Chris@1295 913 default_tracker_support: תמיכה
Chris@1295 914 default_issue_status_new: חדש
Chris@1295 915 default_issue_status_in_progress: בעבודה
Chris@1295 916 default_issue_status_resolved: נפתר
Chris@1295 917 default_issue_status_feedback: משוב
Chris@1295 918 default_issue_status_closed: סגור
Chris@1295 919 default_issue_status_rejected: נדחה
Chris@1295 920 default_doc_category_user: תיעוד משתמש
Chris@1295 921 default_doc_category_tech: תיעוד טכני
Chris@1295 922 default_priority_low: נמוכה
Chris@1295 923 default_priority_normal: רגילה
Chris@1295 924 default_priority_high: גבוהה
Chris@1295 925 default_priority_urgent: דחופה
Chris@1295 926 default_priority_immediate: מידית
Chris@1295 927 default_activity_design: עיצוב
Chris@1295 928 default_activity_development: פיתוח
Chris@1295 929
Chris@1295 930 enumeration_issue_priorities: עדיפות נושאים
Chris@1295 931 enumeration_doc_categories: קטגוריות מסמכים
Chris@1295 932 enumeration_activities: פעילויות (מעקב אחר זמנים)
Chris@1295 933 enumeration_system_activity: פעילות מערכת
Chris@1295 934 label_user_mail_option_none: No events
Chris@1295 935 field_member_of_group: Assignee's group
Chris@1295 936 field_assigned_to_role: Assignee's role
Chris@1295 937 label_principal_search: "Search for user or group:"
Chris@1295 938 label_user_search: "Search for user:"
Chris@1295 939 field_visible: Visible
Chris@1295 940 setting_emails_header: Emails header
Chris@1295 941 setting_commit_logtime_activity_id: Activity for logged time
Chris@1295 942 text_time_logged_by_changeset: Applied in changeset %{value}.
Chris@1295 943 setting_commit_logtime_enabled: Enable time logging
Chris@1295 944 notice_gantt_chart_truncated: The chart was truncated because it exceeds the maximum number of items that can be displayed (%{max})
Chris@1295 945 setting_gantt_items_limit: Maximum number of items displayed on the gantt chart
Chris@1295 946 field_warn_on_leaving_unsaved: Warn me when leaving a page with unsaved text
Chris@1295 947 text_warn_on_leaving_unsaved: The current page contains unsaved text that will be lost if you leave this page.
Chris@1295 948 label_my_queries: My custom queries
Chris@1295 949 text_journal_changed_no_detail: "%{label} updated"
Chris@1295 950 label_news_comment_added: Comment added to a news
Chris@1295 951 button_expand_all: Expand all
Chris@1295 952 button_collapse_all: Collapse all
Chris@1295 953 label_additional_workflow_transitions_for_assignee: Additional transitions allowed when the user is the assignee
Chris@1295 954 label_additional_workflow_transitions_for_author: Additional transitions allowed when the user is the author
Chris@1295 955 label_bulk_edit_selected_time_entries: Bulk edit selected time entries
Chris@1295 956 text_time_entries_destroy_confirmation: Are you sure you want to delete the selected time entr(y/ies)?
Chris@1295 957 label_role_anonymous: Anonymous
Chris@1295 958 label_role_non_member: Non member
Chris@1295 959 label_issue_note_added: Note added
Chris@1295 960 label_issue_status_updated: Status updated
Chris@1295 961 label_issue_priority_updated: Priority updated
Chris@1295 962 label_issues_visibility_own: Issues created by or assigned to the user
Chris@1295 963 field_issues_visibility: Issues visibility
Chris@1295 964 label_issues_visibility_all: All issues
Chris@1295 965 permission_set_own_issues_private: Set own issues public or private
Chris@1295 966 field_is_private: Private
Chris@1295 967 permission_set_issues_private: Set issues public or private
Chris@1295 968 label_issues_visibility_public: All non private issues
Chris@1295 969 text_issues_destroy_descendants_confirmation: This will also delete %{count} subtask(s).
Chris@1295 970 field_commit_logs_encoding: קידוד הודעות הפקדה
Chris@1295 971 field_scm_path_encoding: Path encoding
Chris@1295 972 text_scm_path_encoding_note: "Default: UTF-8"
Chris@1295 973 field_path_to_repository: Path to repository
Chris@1295 974 field_root_directory: Root directory
Chris@1295 975 field_cvs_module: Module
Chris@1295 976 field_cvsroot: CVSROOT
Chris@1295 977 text_mercurial_repository_note: Local repository (e.g. /hgrepo, c:\hgrepo)
Chris@1295 978 text_scm_command: Command
Chris@1295 979 text_scm_command_version: Version
Chris@1295 980 label_git_report_last_commit: Report last commit for files and directories
Chris@1295 981 text_scm_config: You can configure your scm commands in config/configuration.yml. Please restart the application after editing it.
Chris@1295 982 text_scm_command_not_available: Scm command is not available. Please check settings on the administration panel.
Chris@1295 983 notice_issue_successful_create: Issue %{id} created.
Chris@1295 984 label_between: between
Chris@1295 985 setting_issue_group_assignment: Allow issue assignment to groups
Chris@1295 986 label_diff: diff
Chris@1295 987 text_git_repository_note: Repository is bare and local (e.g. /gitrepo, c:\gitrepo)
Chris@1295 988 description_query_sort_criteria_direction: Sort direction
Chris@1295 989 description_project_scope: Search scope
Chris@1295 990 description_filter: Filter
Chris@1295 991 description_user_mail_notification: Mail notification settings
Chris@1295 992 description_date_from: Enter start date
Chris@1295 993 description_message_content: Message content
Chris@1295 994 description_available_columns: Available Columns
Chris@1295 995 description_date_range_interval: Choose range by selecting start and end date
Chris@1295 996 description_issue_category_reassign: Choose issue category
Chris@1295 997 description_search: Searchfield
Chris@1295 998 description_notes: Notes
Chris@1295 999 description_date_range_list: Choose range from list
Chris@1295 1000 description_choose_project: Projects
Chris@1295 1001 description_date_to: Enter end date
Chris@1295 1002 description_query_sort_criteria_attribute: Sort attribute
Chris@1295 1003 description_wiki_subpages_reassign: Choose new parent page
Chris@1295 1004 description_selected_columns: Selected Columns
Chris@1295 1005 label_parent_revision: Parent
Chris@1295 1006 label_child_revision: Child
Chris@1295 1007 error_scm_annotate_big_text_file: The entry cannot be annotated, as it exceeds the maximum text file size.
Chris@1295 1008 setting_default_issue_start_date_to_creation_date: Use current date as start date for new issues
Chris@1295 1009 button_edit_section: Edit this section
Chris@1295 1010 setting_repositories_encodings: Attachments and repositories encodings
Chris@1295 1011 description_all_columns: All Columns
Chris@1295 1012 button_export: Export
Chris@1295 1013 label_export_options: "%{export_format} export options"
Chris@1295 1014 error_attachment_too_big: This file cannot be uploaded because it exceeds the maximum allowed file size (%{max_size})
Chris@1295 1015 notice_failed_to_save_time_entries: "Failed to save %{count} time entrie(s) on %{total} selected: %{ids}."
Chris@1295 1016 label_x_issues:
Chris@1295 1017 zero: 0 נושא
Chris@1295 1018 one: 1 נושא
Chris@1295 1019 other: "%{count} נושאים"
Chris@1295 1020 label_repository_new: New repository
Chris@1295 1021 field_repository_is_default: Main repository
Chris@1295 1022 label_copy_attachments: Copy attachments
Chris@1295 1023 label_item_position: "%{position}/%{count}"
Chris@1295 1024 label_completed_versions: Completed versions
Chris@1295 1025 text_project_identifier_info: Only lower case letters (a-z), numbers, dashes and underscores are allowed.<br />Once saved, the identifier cannot be changed.
Chris@1295 1026 field_multiple: Multiple values
Chris@1295 1027 setting_commit_cross_project_ref: Allow issues of all the other projects to be referenced and fixed
Chris@1295 1028 text_issue_conflict_resolution_add_notes: Add my notes and discard my other changes
Chris@1295 1029 text_issue_conflict_resolution_overwrite: Apply my changes anyway (previous notes will be kept but some changes may be overwritten)
Chris@1295 1030 notice_issue_update_conflict: The issue has been updated by an other user while you were editing it.
Chris@1295 1031 text_issue_conflict_resolution_cancel: Discard all my changes and redisplay %{link}
Chris@1295 1032 permission_manage_related_issues: Manage related issues
Chris@1295 1033 field_auth_source_ldap_filter: LDAP filter
Chris@1295 1034 label_search_for_watchers: Search for watchers to add
Chris@1295 1035 notice_account_deleted: Your account has been permanently deleted.
Chris@1295 1036 setting_unsubscribe: Allow users to delete their own account
Chris@1295 1037 button_delete_my_account: Delete my account
Chris@1295 1038 text_account_destroy_confirmation: |-
Chris@1295 1039 Are you sure you want to proceed?
Chris@1295 1040 Your account will be permanently deleted, with no way to reactivate it.
Chris@1295 1041 error_session_expired: Your session has expired. Please login again.
Chris@1295 1042 text_session_expiration_settings: "Warning: changing these settings may expire the current sessions including yours."
Chris@1295 1043 setting_session_lifetime: Session maximum lifetime
Chris@1295 1044 setting_session_timeout: Session inactivity timeout
Chris@1295 1045 label_session_expiration: Session expiration
Chris@1295 1046 permission_close_project: Close / reopen the project
Chris@1295 1047 label_show_closed_projects: View closed projects
Chris@1295 1048 button_close: Close
Chris@1295 1049 button_reopen: Reopen
Chris@1295 1050 project_status_active: active
Chris@1295 1051 project_status_closed: closed
Chris@1295 1052 project_status_archived: archived
Chris@1295 1053 text_project_closed: This project is closed and read-only.
Chris@1295 1054 notice_user_successful_create: User %{id} created.
Chris@1295 1055 field_core_fields: Standard fields
Chris@1295 1056 field_timeout: Timeout (in seconds)
Chris@1295 1057 setting_thumbnails_enabled: Display attachment thumbnails
Chris@1295 1058 setting_thumbnails_size: Thumbnails size (in pixels)
Chris@1295 1059 label_status_transitions: Status transitions
Chris@1295 1060 label_fields_permissions: Fields permissions
Chris@1295 1061 label_readonly: Read-only
Chris@1295 1062 label_required: Required
Chris@1295 1063 text_repository_identifier_info: Only lower case letters (a-z), numbers, dashes and underscores are allowed.<br />Once saved, the identifier cannot be changed.
Chris@1295 1064 field_board_parent: Parent forum
Chris@1295 1065 label_attribute_of_project: Project's %{name}
Chris@1295 1066 label_attribute_of_author: Author's %{name}
Chris@1295 1067 label_attribute_of_assigned_to: Assignee's %{name}
Chris@1295 1068 label_attribute_of_fixed_version: Target version's %{name}
Chris@1295 1069 label_copy_subtasks: Copy subtasks
Chris@1295 1070 label_copied_to: copied to
Chris@1295 1071 label_copied_from: copied from
Chris@1295 1072 label_any_issues_in_project: any issues in project
Chris@1295 1073 label_any_issues_not_in_project: any issues not in project
Chris@1295 1074 field_private_notes: Private notes
Chris@1295 1075 permission_view_private_notes: View private notes
Chris@1295 1076 permission_set_notes_private: Set notes as private
Chris@1295 1077 label_no_issues_in_project: no issues in project
Chris@1295 1078 label_any: הכל
Chris@1295 1079 label_last_n_weeks: last %{count} weeks
Chris@1295 1080 setting_cross_project_subtasks: Allow cross-project subtasks
Chris@1295 1081 label_cross_project_descendants: עם פרויקטים בנים
Chris@1295 1082 label_cross_project_tree: עם עץ הפרויקט
Chris@1295 1083 label_cross_project_hierarchy: עם היררכית הפרויקטים
Chris@1295 1084 label_cross_project_system: עם כל הפרויקטים
Chris@1295 1085 button_hide: Hide
Chris@1295 1086 setting_non_working_week_days: Non-working days
Chris@1295 1087 label_in_the_next_days: in the next
Chris@1295 1088 label_in_the_past_days: in the past