annotate .svn/pristine/d0/d04345ff059a488f9272187f15a843b5609d167c.svn-base @ 1298:4f746d8966dd redmine_2.3_integration

Merge from redmine-2.3 branch to create new branch redmine-2.3-integration
author Chris Cannam
date Fri, 14 Jun 2013 09:28:30 +0100
parents 622f24f53b42
children
rev   line source
Chris@1295 1 # German translations for Ruby on Rails
Chris@1295 2 # by Clemens Kofler (clemens@railway.at)
Chris@1295 3 # additions for Redmine 1.2 by Jens Martsch (jmartsch@gmail.com)
Chris@1295 4
Chris@1295 5 de:
Chris@1295 6 direction: ltr
Chris@1295 7 date:
Chris@1295 8 formats:
Chris@1295 9 # Use the strftime parameters for formats.
Chris@1295 10 # When no format has been given, it uses default.
Chris@1295 11 # You can provide other formats here if you like!
Chris@1295 12 default: "%d.%m.%Y"
Chris@1295 13 short: "%e. %b"
Chris@1295 14 long: "%e. %B %Y"
Chris@1295 15
Chris@1295 16 day_names: [Sonntag, Montag, Dienstag, Mittwoch, Donnerstag, Freitag, Samstag]
Chris@1295 17 abbr_day_names: [So, Mo, Di, Mi, Do, Fr, Sa]
Chris@1295 18
Chris@1295 19 # Don't forget the nil at the beginning; there's no such thing as a 0th month
Chris@1295 20 month_names: [~, Januar, Februar, März, April, Mai, Juni, Juli, August, September, Oktober, November, Dezember]
Chris@1295 21 abbr_month_names: [~, Jan, Feb, Mär, Apr, Mai, Jun, Jul, Aug, Sep, Okt, Nov, Dez]
Chris@1295 22 # Used in date_select and datime_select.
Chris@1295 23 order:
Chris@1295 24 - :day
Chris@1295 25 - :month
Chris@1295 26 - :year
Chris@1295 27
Chris@1295 28 time:
Chris@1295 29 formats:
Chris@1295 30 default: "%d.%m.%Y %H:%M"
Chris@1295 31 time: "%H:%M"
Chris@1295 32 short: "%e. %b %H:%M"
Chris@1295 33 long: "%A, %e. %B %Y, %H:%M Uhr"
Chris@1295 34 am: "vormittags"
Chris@1295 35 pm: "nachmittags"
Chris@1295 36
Chris@1295 37 datetime:
Chris@1295 38 distance_in_words:
Chris@1295 39 half_a_minute: 'eine halbe Minute'
Chris@1295 40 less_than_x_seconds:
Chris@1295 41 one: 'weniger als 1 Sekunde'
Chris@1295 42 other: 'weniger als %{count} Sekunden'
Chris@1295 43 x_seconds:
Chris@1295 44 one: '1 Sekunde'
Chris@1295 45 other: '%{count} Sekunden'
Chris@1295 46 less_than_x_minutes:
Chris@1295 47 one: 'weniger als 1 Minute'
Chris@1295 48 other: 'weniger als %{count} Minuten'
Chris@1295 49 x_minutes:
Chris@1295 50 one: '1 Minute'
Chris@1295 51 other: '%{count} Minuten'
Chris@1295 52 about_x_hours:
Chris@1295 53 one: 'etwa 1 Stunde'
Chris@1295 54 other: 'etwa %{count} Stunden'
Chris@1295 55 x_hours:
Chris@1295 56 one: "1 hour"
Chris@1295 57 other: "%{count} hours"
Chris@1295 58 x_days:
Chris@1295 59 one: '1 Tag'
Chris@1295 60 other: '%{count} Tagen'
Chris@1295 61 about_x_months:
Chris@1295 62 one: 'etwa 1 Monat'
Chris@1295 63 other: 'etwa %{count} Monaten'
Chris@1295 64 x_months:
Chris@1295 65 one: '1 Monat'
Chris@1295 66 other: '%{count} Monaten'
Chris@1295 67 about_x_years:
Chris@1295 68 one: 'etwa 1 Jahr'
Chris@1295 69 other: 'etwa %{count} Jahren'
Chris@1295 70 over_x_years:
Chris@1295 71 one: 'mehr als 1 Jahr'
Chris@1295 72 other: 'mehr als %{count} Jahren'
Chris@1295 73 almost_x_years:
Chris@1295 74 one: "fast 1 Jahr"
Chris@1295 75 other: "fast %{count} Jahren"
Chris@1295 76
Chris@1295 77 number:
Chris@1295 78 # Default format for numbers
Chris@1295 79 format:
Chris@1295 80 separator: ','
Chris@1295 81 delimiter: '.'
Chris@1295 82 precision: 2
Chris@1295 83 currency:
Chris@1295 84 format:
Chris@1295 85 unit: '€'
Chris@1295 86 format: '%n %u'
Chris@1295 87 delimiter: ''
Chris@1295 88 percentage:
Chris@1295 89 format:
Chris@1295 90 delimiter: ""
Chris@1295 91 precision:
Chris@1295 92 format:
Chris@1295 93 delimiter: ""
Chris@1295 94 human:
Chris@1295 95 format:
Chris@1295 96 delimiter: ""
Chris@1295 97 precision: 3
Chris@1295 98 storage_units:
Chris@1295 99 format: "%n %u"
Chris@1295 100 units:
Chris@1295 101 byte:
Chris@1295 102 one: "Byte"
Chris@1295 103 other: "Bytes"
Chris@1295 104 kb: "KB"
Chris@1295 105 mb: "MB"
Chris@1295 106 gb: "GB"
Chris@1295 107 tb: "TB"
Chris@1295 108
Chris@1295 109 # Used in array.to_sentence.
Chris@1295 110 support:
Chris@1295 111 array:
Chris@1295 112 sentence_connector: "und"
Chris@1295 113 skip_last_comma: true
Chris@1295 114
Chris@1295 115 activerecord:
Chris@1295 116 errors:
Chris@1295 117 template:
Chris@1295 118 header:
Chris@1295 119 one: "Dieses %{model}-Objekt konnte nicht gespeichert werden: %{count} Fehler."
Chris@1295 120 other: "Dieses %{model}-Objekt konnte nicht gespeichert werden: %{count} Fehler."
Chris@1295 121 body: "Bitte überprüfen Sie die folgenden Felder:"
Chris@1295 122
Chris@1295 123 messages:
Chris@1295 124 inclusion: "ist kein gültiger Wert"
Chris@1295 125 exclusion: "ist nicht verfügbar"
Chris@1295 126 invalid: "ist nicht gültig"
Chris@1295 127 confirmation: "stimmt nicht mit der Bestätigung überein"
Chris@1295 128 accepted: "muss akzeptiert werden"
Chris@1295 129 empty: "muss ausgefüllt werden"
Chris@1295 130 blank: "muss ausgefüllt werden"
Chris@1295 131 too_long: "ist zu lang (nicht mehr als %{count} Zeichen)"
Chris@1295 132 too_short: "ist zu kurz (nicht weniger als %{count} Zeichen)"
Chris@1295 133 wrong_length: "hat die falsche Länge (muss genau %{count} Zeichen haben)"
Chris@1295 134 taken: "ist bereits vergeben"
Chris@1295 135 not_a_number: "ist keine Zahl"
Chris@1295 136 not_a_date: "is kein gültiges Datum"
Chris@1295 137 greater_than: "muss größer als %{count} sein"
Chris@1295 138 greater_than_or_equal_to: "muss größer oder gleich %{count} sein"
Chris@1295 139 equal_to: "muss genau %{count} sein"
Chris@1295 140 less_than: "muss kleiner als %{count} sein"
Chris@1295 141 less_than_or_equal_to: "muss kleiner oder gleich %{count} sein"
Chris@1295 142 odd: "muss ungerade sein"
Chris@1295 143 even: "muss gerade sein"
Chris@1295 144 greater_than_start_date: "muss größer als Anfangsdatum sein"
Chris@1295 145 not_same_project: "gehört nicht zum selben Projekt"
Chris@1295 146 circular_dependency: "Diese Beziehung würde eine zyklische Abhängigkeit erzeugen"
Chris@1295 147 cant_link_an_issue_with_a_descendant: "Ein Ticket kann nicht mit einer ihrer Unteraufgaben verlinkt werden"
Chris@1295 148
Chris@1295 149 actionview_instancetag_blank_option: Bitte auswählen
Chris@1295 150
Chris@1295 151 general_text_No: 'Nein'
Chris@1295 152 general_text_Yes: 'Ja'
Chris@1295 153 general_text_no: 'nein'
Chris@1295 154 general_text_yes: 'ja'
Chris@1295 155 general_lang_name: 'Deutsch'
Chris@1295 156 general_csv_separator: ';'
Chris@1295 157 general_csv_decimal_separator: ','
Chris@1295 158 general_csv_encoding: ISO-8859-1
Chris@1295 159 general_pdf_encoding: UTF-8
Chris@1295 160 general_first_day_of_week: '1'
Chris@1295 161
Chris@1295 162 notice_account_updated: Konto wurde erfolgreich aktualisiert.
Chris@1295 163 notice_account_invalid_creditentials: Benutzer oder Kennwort ist ungültig.
Chris@1295 164 notice_account_password_updated: Kennwort wurde erfolgreich aktualisiert.
Chris@1295 165 notice_account_wrong_password: Falsches Kennwort.
Chris@1295 166 notice_account_register_done: Konto wurde erfolgreich angelegt.
Chris@1295 167 notice_account_unknown_email: Unbekannter Benutzer.
Chris@1295 168 notice_can_t_change_password: Dieses Konto verwendet eine externe Authentifizierungs-Quelle. Unmöglich, das Kennwort zu ändern.
Chris@1295 169 notice_account_lost_email_sent: Eine E-Mail mit Anweisungen, ein neues Kennwort zu wählen, wurde Ihnen geschickt.
Chris@1295 170 notice_account_activated: Ihr Konto ist aktiviert. Sie können sich jetzt anmelden.
Chris@1295 171 notice_successful_create: Erfolgreich angelegt
Chris@1295 172 notice_successful_update: Erfolgreich aktualisiert.
Chris@1295 173 notice_successful_delete: Erfolgreich gelöscht.
Chris@1295 174 notice_successful_connection: Verbindung erfolgreich.
Chris@1295 175 notice_file_not_found: Anhang existiert nicht oder ist gelöscht worden.
Chris@1295 176 notice_locking_conflict: Datum wurde von einem anderen Benutzer geändert.
Chris@1295 177 notice_not_authorized: Sie sind nicht berechtigt, auf diese Seite zuzugreifen.
Chris@1295 178 notice_email_sent: "Eine E-Mail wurde an %{value} gesendet."
Chris@1295 179 notice_email_error: "Beim Senden einer E-Mail ist ein Fehler aufgetreten (%{value})."
Chris@1295 180 notice_feeds_access_key_reseted: Ihr Atom-Zugriffsschlüssel wurde zurückgesetzt.
Chris@1295 181 notice_api_access_key_reseted: Ihr API-Zugriffsschlüssel wurde zurückgesetzt.
Chris@1295 182 notice_failed_to_save_issues: "%{count} von %{total} ausgewählten Tickets konnte(n) nicht gespeichert werden: %{ids}."
Chris@1295 183 notice_failed_to_save_members: "Benutzer konnte nicht gespeichert werden: %{errors}."
Chris@1295 184 notice_no_issue_selected: "Kein Ticket ausgewählt! Bitte wählen Sie die Tickets, die Sie bearbeiten möchten."
Chris@1295 185 notice_account_pending: "Ihr Konto wurde erstellt und wartet jetzt auf die Genehmigung des Administrators."
Chris@1295 186 notice_default_data_loaded: Die Standard-Konfiguration wurde erfolgreich geladen.
Chris@1295 187 notice_unable_delete_version: Die Version konnte nicht gelöscht werden.
Chris@1295 188 notice_unable_delete_time_entry: Der Zeiterfassungseintrag konnte nicht gelöscht werden.
Chris@1295 189 notice_issue_done_ratios_updated: Der Ticket-Fortschritt wurde aktualisiert.
Chris@1295 190
Chris@1295 191 error_can_t_load_default_data: "Die Standard-Konfiguration konnte nicht geladen werden: %{value}"
Chris@1295 192 error_scm_not_found: Eintrag und/oder Revision existiert nicht im Projektarchiv.
Chris@1295 193 error_scm_command_failed: "Beim Zugriff auf das Projektarchiv ist ein Fehler aufgetreten: %{value}"
Chris@1295 194 error_scm_annotate: "Der Eintrag existiert nicht oder kann nicht annotiert werden."
Chris@1295 195 error_issue_not_found_in_project: 'Das Ticket wurde nicht gefunden oder gehört nicht zu diesem Projekt.'
Chris@1295 196 error_no_tracker_in_project: Diesem Projekt ist kein Tracker zugeordnet. Bitte überprüfen Sie die Projekteinstellungen.
Chris@1295 197 error_no_default_issue_status: Es ist kein Status als Standard definiert. Bitte überprüfen Sie Ihre Konfiguration (unter "Administration -> Ticket-Status").
Chris@1295 198 error_can_not_delete_custom_field: Kann das benutzerdefinierte Feld nicht löschen.
Chris@1295 199 error_can_not_delete_tracker: Dieser Tracker enthält Tickets und kann nicht gelöscht werden.
Chris@1295 200 error_can_not_remove_role: Diese Rolle wird verwendet und kann nicht gelöscht werden.
Chris@1295 201 error_can_not_reopen_issue_on_closed_version: Das Ticket ist einer abgeschlossenen Version zugeordnet und kann daher nicht wieder geöffnet werden.
Chris@1295 202 error_can_not_archive_project: Dieses Projekt kann nicht archiviert werden.
Chris@1295 203 error_issue_done_ratios_not_updated: Der Ticket-Fortschritt wurde nicht aktualisiert.
Chris@1295 204 error_workflow_copy_source: Bitte wählen Sie einen Quell-Tracker und eine Quell-Rolle.
Chris@1295 205 error_workflow_copy_target: Bitte wählen Sie die Ziel-Tracker und -Rollen.
Chris@1295 206 error_unable_delete_issue_status: "Der Ticket-Status konnte nicht gelöscht werden."
Chris@1295 207 error_unable_to_connect: Fehler beim Verbinden (%{value})
Chris@1295 208 warning_attachments_not_saved: "%{count} Datei(en) konnten nicht gespeichert werden."
Chris@1295 209
Chris@1295 210 mail_subject_lost_password: "Ihr %{value} Kennwort"
Chris@1295 211 mail_body_lost_password: 'Benutzen Sie den folgenden Link, um Ihr Kennwort zu ändern:'
Chris@1295 212 mail_subject_register: "%{value} Kontoaktivierung"
Chris@1295 213 mail_body_register: 'Um Ihr Konto zu aktivieren, benutzen Sie folgenden Link:'
Chris@1295 214 mail_body_account_information_external: "Sie können sich mit Ihrem Konto %{value} anmelden."
Chris@1295 215 mail_body_account_information: Ihre Konto-Informationen
Chris@1295 216 mail_subject_account_activation_request: "Antrag auf %{value} Kontoaktivierung"
Chris@1295 217 mail_body_account_activation_request: "Ein neuer Benutzer (%{value}) hat sich registriert. Sein Konto wartet auf Ihre Genehmigung:"
Chris@1295 218 mail_subject_reminder: "%{count} Tickets müssen in den nächsten %{days} Tagen abgegeben werden"
Chris@1295 219 mail_body_reminder: "%{count} Tickets, die Ihnen zugewiesen sind, müssen in den nächsten %{days} Tagen abgegeben werden:"
Chris@1295 220 mail_subject_wiki_content_added: "Wiki-Seite '%{id}' hinzugefügt"
Chris@1295 221 mail_body_wiki_content_added: "Die Wiki-Seite '%{id}' wurde von %{author} hinzugefügt."
Chris@1295 222 mail_subject_wiki_content_updated: "Wiki-Seite '%{id}' erfolgreich aktualisiert"
Chris@1295 223 mail_body_wiki_content_updated: "Die Wiki-Seite '%{id}' wurde von %{author} aktualisiert."
Chris@1295 224
Chris@1295 225 gui_validation_error: 1 Fehler
Chris@1295 226 gui_validation_error_plural: "%{count} Fehler"
Chris@1295 227
Chris@1295 228 field_name: Name
Chris@1295 229 field_description: Beschreibung
Chris@1295 230 field_summary: Zusammenfassung
Chris@1295 231 field_is_required: Erforderlich
Chris@1295 232 field_firstname: Vorname
Chris@1295 233 field_lastname: Nachname
Chris@1295 234 field_mail: E-Mail
Chris@1295 235 field_filename: Datei
Chris@1295 236 field_filesize: Größe
Chris@1295 237 field_downloads: Downloads
Chris@1295 238 field_author: Autor
Chris@1295 239 field_created_on: Angelegt
Chris@1295 240 field_updated_on: Aktualisiert
Chris@1295 241 field_field_format: Format
Chris@1295 242 field_is_for_all: Für alle Projekte
Chris@1295 243 field_possible_values: Mögliche Werte
Chris@1295 244 field_regexp: Regulärer Ausdruck
Chris@1295 245 field_min_length: Minimale Länge
Chris@1295 246 field_max_length: Maximale Länge
Chris@1295 247 field_value: Wert
Chris@1295 248 field_category: Kategorie
Chris@1295 249 field_title: Titel
Chris@1295 250 field_project: Projekt
Chris@1295 251 field_issue: Ticket
Chris@1295 252 field_status: Status
Chris@1295 253 field_notes: Kommentare
Chris@1295 254 field_is_closed: Ticket geschlossen
Chris@1295 255 field_is_default: Standardeinstellung
Chris@1295 256 field_tracker: Tracker
Chris@1295 257 field_subject: Thema
Chris@1295 258 field_due_date: Abgabedatum
Chris@1295 259 field_assigned_to: Zugewiesen an
Chris@1295 260 field_priority: Priorität
Chris@1295 261 field_fixed_version: Zielversion
Chris@1295 262 field_user: Benutzer
Chris@1295 263 field_principal: Auftraggeber
Chris@1295 264 field_role: Rolle
Chris@1295 265 field_homepage: Projekt-Homepage
Chris@1295 266 field_is_public: Öffentlich
Chris@1295 267 field_parent: Unterprojekt von
Chris@1295 268 field_is_in_roadmap: In der Roadmap anzeigen
Chris@1295 269 field_login: Mitgliedsname
Chris@1295 270 field_mail_notification: Mailbenachrichtigung
Chris@1295 271 field_admin: Administrator
Chris@1295 272 field_last_login_on: Letzte Anmeldung
Chris@1295 273 field_language: Sprache
Chris@1295 274 field_effective_date: Datum
Chris@1295 275 field_password: Kennwort
Chris@1295 276 field_new_password: Neues Kennwort
Chris@1295 277 field_password_confirmation: Bestätigung
Chris@1295 278 field_version: Version
Chris@1295 279 field_type: Typ
Chris@1295 280 field_host: Host
Chris@1295 281 field_port: Port
Chris@1295 282 field_account: Konto
Chris@1295 283 field_base_dn: Base DN
Chris@1295 284 field_attr_login: Mitgliedsname-Attribut
Chris@1295 285 field_attr_firstname: Vorname-Attribut
Chris@1295 286 field_attr_lastname: Name-Attribut
Chris@1295 287 field_attr_mail: E-Mail-Attribut
Chris@1295 288 field_onthefly: On-the-fly-Benutzererstellung
Chris@1295 289 field_start_date: Beginn
Chris@1295 290 field_done_ratio: "% erledigt"
Chris@1295 291 field_auth_source: Authentifizierungs-Modus
Chris@1295 292 field_hide_mail: E-Mail-Adresse nicht anzeigen
Chris@1295 293 field_comments: Kommentar
Chris@1295 294 field_url: URL
Chris@1295 295 field_start_page: Hauptseite
Chris@1295 296 field_subproject: Unterprojekt von
Chris@1295 297 field_hours: Stunden
Chris@1295 298 field_activity: Aktivität
Chris@1295 299 field_spent_on: Datum
Chris@1295 300 field_identifier: Kennung
Chris@1295 301 field_is_filter: Als Filter benutzen
Chris@1295 302 field_issue_to: Zugehöriges Ticket
Chris@1295 303 field_delay: Pufferzeit
Chris@1295 304 field_assignable: Tickets können dieser Rolle zugewiesen werden
Chris@1295 305 field_redirect_existing_links: Existierende Links umleiten
Chris@1295 306 field_estimated_hours: Geschätzter Aufwand
Chris@1295 307 field_column_names: Spalten
Chris@1295 308 field_time_entries: Logzeit
Chris@1295 309 field_time_zone: Zeitzone
Chris@1295 310 field_searchable: Durchsuchbar
Chris@1295 311 field_default_value: Standardwert
Chris@1295 312 field_comments_sorting: Kommentare anzeigen
Chris@1295 313 field_parent_title: Übergeordnete Seite
Chris@1295 314 field_editable: Bearbeitbar
Chris@1295 315 field_watcher: Beobachter
Chris@1295 316 field_identity_url: OpenID-URL
Chris@1295 317 field_content: Inhalt
Chris@1295 318 field_group_by: Gruppiere Ergebnisse nach
Chris@1295 319 field_sharing: Gemeinsame Verwendung
Chris@1295 320 field_parent_issue: Übergeordnete Aufgabe
Chris@1295 321
Chris@1295 322 setting_app_title: Applikations-Titel
Chris@1295 323 setting_app_subtitle: Applikations-Untertitel
Chris@1295 324 setting_welcome_text: Willkommenstext
Chris@1295 325 setting_default_language: Standardsprache
Chris@1295 326 setting_login_required: Authentifizierung erforderlich
Chris@1295 327 setting_self_registration: Anmeldung ermöglicht
Chris@1295 328 setting_attachment_max_size: Max. Dateigröße
Chris@1295 329 setting_issues_export_limit: Max. Anzahl Tickets bei CSV/PDF-Export
Chris@1295 330 setting_mail_from: E-Mail-Absender
Chris@1295 331 setting_bcc_recipients: E-Mails als Blindkopie (BCC) senden
Chris@1295 332 setting_plain_text_mail: Nur reinen Text (kein HTML) senden
Chris@1295 333 setting_host_name: Hostname
Chris@1295 334 setting_text_formatting: Textformatierung
Chris@1295 335 setting_wiki_compression: Wiki-Historie komprimieren
Chris@1295 336 setting_feeds_limit: Max. Anzahl Einträge pro Atom-Feed
Chris@1295 337 setting_default_projects_public: Neue Projekte sind standardmäßig öffentlich
Chris@1295 338 setting_autofetch_changesets: Changesets automatisch abrufen
Chris@1295 339 setting_sys_api_enabled: Webservice zur Verwaltung der Projektarchive benutzen
Chris@1295 340 setting_commit_ref_keywords: Schlüsselwörter (Beziehungen)
Chris@1295 341 setting_commit_fix_keywords: Schlüsselwörter (Status)
Chris@1295 342 setting_autologin: Automatische Anmeldung
Chris@1295 343 setting_date_format: Datumsformat
Chris@1295 344 setting_time_format: Zeitformat
Chris@1295 345 setting_cross_project_issue_relations: Ticket-Beziehungen zwischen Projekten erlauben
Chris@1295 346 setting_issue_list_default_columns: Standard-Spalten in der Ticket-Auflistung
Chris@1295 347 setting_emails_footer: E-Mail-Fußzeile
Chris@1295 348 setting_protocol: Protokoll
Chris@1295 349 setting_per_page_options: Objekte pro Seite
Chris@1295 350 setting_user_format: Benutzer-Anzeigeformat
Chris@1295 351 setting_activity_days_default: Anzahl Tage pro Seite der Projekt-Aktivität
Chris@1295 352 setting_display_subprojects_issues: Tickets von Unterprojekten im Hauptprojekt anzeigen
Chris@1295 353 setting_enabled_scm: Aktivierte Versionskontrollsysteme
Chris@1295 354 setting_mail_handler_body_delimiters: "Schneide E-Mails nach einer dieser Zeilen ab"
Chris@1295 355 setting_mail_handler_api_enabled: Abruf eingehender E-Mails aktivieren
Chris@1295 356 setting_mail_handler_api_key: API-Schlüssel
Chris@1295 357 setting_sequential_project_identifiers: Fortlaufende Projektkennungen generieren
Chris@1295 358 setting_gravatar_enabled: Gravatar-Benutzerbilder benutzen
Chris@1295 359 setting_gravatar_default: Standard-Gravatar-Bild
Chris@1295 360 setting_diff_max_lines_displayed: Maximale Anzahl anzuzeigender Diff-Zeilen
Chris@1295 361 setting_file_max_size_displayed: Maximale Größe inline angezeigter Textdateien
Chris@1295 362 setting_repository_log_display_limit: Maximale Anzahl anzuzeigender Revisionen in der Historie einer Datei
Chris@1295 363 setting_openid: Erlaube OpenID-Anmeldung und -Registrierung
Chris@1295 364 setting_password_min_length: Mindestlänge des Kennworts
Chris@1295 365 setting_new_project_user_role_id: Rolle, die einem Nicht-Administrator zugeordnet wird, der ein Projekt erstellt
Chris@1295 366 setting_default_projects_modules: Standardmäßig aktivierte Module für neue Projekte
Chris@1295 367 setting_issue_done_ratio: Berechne den Ticket-Fortschritt mittels
Chris@1295 368 setting_issue_done_ratio_issue_field: Ticket-Feld %-erledigt
Chris@1295 369 setting_issue_done_ratio_issue_status: Ticket-Status
Chris@1295 370 setting_start_of_week: Wochenanfang
Chris@1295 371 setting_rest_api_enabled: REST-Schnittstelle aktivieren
Chris@1295 372 setting_cache_formatted_text: Formatierten Text im Cache speichern
Chris@1295 373
Chris@1295 374 permission_add_project: Projekt erstellen
Chris@1295 375 permission_add_subprojects: Unterprojekte erstellen
Chris@1295 376 permission_edit_project: Projekt bearbeiten
Chris@1295 377 permission_select_project_modules: Projektmodule auswählen
Chris@1295 378 permission_manage_members: Mitglieder verwalten
Chris@1295 379 permission_manage_project_activities: Aktivitäten (Zeiterfassung) verwalten
Chris@1295 380 permission_manage_versions: Versionen verwalten
Chris@1295 381 permission_manage_categories: Ticket-Kategorien verwalten
Chris@1295 382 permission_view_issues: Tickets anzeigen
Chris@1295 383 permission_add_issues: Tickets hinzufügen
Chris@1295 384 permission_edit_issues: Tickets bearbeiten
Chris@1295 385 permission_manage_issue_relations: Ticket-Beziehungen verwalten
Chris@1295 386 permission_add_issue_notes: Kommentare hinzufügen
Chris@1295 387 permission_edit_issue_notes: Kommentare bearbeiten
Chris@1295 388 permission_edit_own_issue_notes: Eigene Kommentare bearbeiten
Chris@1295 389 permission_move_issues: Tickets verschieben
Chris@1295 390 permission_delete_issues: Tickets löschen
Chris@1295 391 permission_manage_public_queries: Öffentliche Filter verwalten
Chris@1295 392 permission_save_queries: Filter speichern
Chris@1295 393 permission_view_gantt: Gantt-Diagramm ansehen
Chris@1295 394 permission_view_calendar: Kalender ansehen
Chris@1295 395 permission_view_issue_watchers: Liste der Beobachter ansehen
Chris@1295 396 permission_add_issue_watchers: Beobachter hinzufügen
Chris@1295 397 permission_delete_issue_watchers: Beobachter löschen
Chris@1295 398 permission_log_time: Aufwände buchen
Chris@1295 399 permission_view_time_entries: Gebuchte Aufwände ansehen
Chris@1295 400 permission_edit_time_entries: Gebuchte Aufwände bearbeiten
Chris@1295 401 permission_edit_own_time_entries: Selbst gebuchte Aufwände bearbeiten
Chris@1295 402 permission_manage_news: News verwalten
Chris@1295 403 permission_comment_news: News kommentieren
Chris@1295 404 permission_manage_documents: Dokumente verwalten
Chris@1295 405 permission_view_documents: Dokumente ansehen
Chris@1295 406 permission_manage_files: Dateien verwalten
Chris@1295 407 permission_view_files: Dateien ansehen
Chris@1295 408 permission_manage_wiki: Wiki verwalten
Chris@1295 409 permission_rename_wiki_pages: Wiki-Seiten umbenennen
Chris@1295 410 permission_delete_wiki_pages: Wiki-Seiten löschen
Chris@1295 411 permission_view_wiki_pages: Wiki ansehen
Chris@1295 412 permission_view_wiki_edits: Wiki-Versionsgeschichte ansehen
Chris@1295 413 permission_edit_wiki_pages: Wiki-Seiten bearbeiten
Chris@1295 414 permission_delete_wiki_pages_attachments: Anhänge löschen
Chris@1295 415 permission_protect_wiki_pages: Wiki-Seiten schützen
Chris@1295 416 permission_manage_repository: Projektarchiv verwalten
Chris@1295 417 permission_browse_repository: Projektarchiv ansehen
Chris@1295 418 permission_view_changesets: Changesets ansehen
Chris@1295 419 permission_commit_access: Commit-Zugriff (über WebDAV)
Chris@1295 420 permission_manage_boards: Foren verwalten
Chris@1295 421 permission_view_messages: Forenbeiträge ansehen
Chris@1295 422 permission_add_messages: Forenbeiträge hinzufügen
Chris@1295 423 permission_edit_messages: Forenbeiträge bearbeiten
Chris@1295 424 permission_edit_own_messages: Eigene Forenbeiträge bearbeiten
Chris@1295 425 permission_delete_messages: Forenbeiträge löschen
Chris@1295 426 permission_delete_own_messages: Eigene Forenbeiträge löschen
Chris@1295 427 permission_export_wiki_pages: Wiki-Seiten exportieren
Chris@1295 428 permission_manage_subtasks: Unteraufgaben verwalten
Chris@1295 429
Chris@1295 430 project_module_issue_tracking: Ticket-Verfolgung
Chris@1295 431 project_module_time_tracking: Zeiterfassung
Chris@1295 432 project_module_news: News
Chris@1295 433 project_module_documents: Dokumente
Chris@1295 434 project_module_files: Dateien
Chris@1295 435 project_module_wiki: Wiki
Chris@1295 436 project_module_repository: Projektarchiv
Chris@1295 437 project_module_boards: Foren
Chris@1295 438 project_module_calendar: Kalender
Chris@1295 439 project_module_gantt: Gantt
Chris@1295 440
Chris@1295 441 label_user: Benutzer
Chris@1295 442 label_user_plural: Benutzer
Chris@1295 443 label_user_new: Neuer Benutzer
Chris@1295 444 label_user_anonymous: Anonym
Chris@1295 445 label_project: Projekt
Chris@1295 446 label_project_new: Neues Projekt
Chris@1295 447 label_project_plural: Projekte
Chris@1295 448 label_x_projects:
Chris@1295 449 zero: keine Projekte
Chris@1295 450 one: 1 Projekt
Chris@1295 451 other: "%{count} Projekte"
Chris@1295 452 label_project_all: Alle Projekte
Chris@1295 453 label_project_latest: Neueste Projekte
Chris@1295 454 label_issue: Ticket
Chris@1295 455 label_issue_new: Neues Ticket
Chris@1295 456 label_issue_plural: Tickets
Chris@1295 457 label_issue_view_all: Alle Tickets anzeigen
Chris@1295 458 label_issues_by: "Tickets von %{value}"
Chris@1295 459 label_issue_added: Ticket hinzugefügt
Chris@1295 460 label_issue_updated: Ticket aktualisiert
Chris@1295 461 label_document: Dokument
Chris@1295 462 label_document_new: Neues Dokument
Chris@1295 463 label_document_plural: Dokumente
Chris@1295 464 label_document_added: Dokument hinzugefügt
Chris@1295 465 label_role: Rolle
Chris@1295 466 label_role_plural: Rollen
Chris@1295 467 label_role_new: Neue Rolle
Chris@1295 468 label_role_and_permissions: Rollen und Rechte
Chris@1295 469 label_member: Mitglied
Chris@1295 470 label_member_new: Neues Mitglied
Chris@1295 471 label_member_plural: Mitglieder
Chris@1295 472 label_tracker: Tracker
Chris@1295 473 label_tracker_plural: Tracker
Chris@1295 474 label_tracker_new: Neuer Tracker
Chris@1295 475 label_workflow: Workflow
Chris@1295 476 label_issue_status: Ticket-Status
Chris@1295 477 label_issue_status_plural: Ticket-Status
Chris@1295 478 label_issue_status_new: Neuer Status
Chris@1295 479 label_issue_category: Ticket-Kategorie
Chris@1295 480 label_issue_category_plural: Ticket-Kategorien
Chris@1295 481 label_issue_category_new: Neue Kategorie
Chris@1295 482 label_custom_field: Benutzerdefiniertes Feld
Chris@1295 483 label_custom_field_plural: Benutzerdefinierte Felder
Chris@1295 484 label_custom_field_new: Neues Feld
Chris@1295 485 label_enumerations: Aufzählungen
Chris@1295 486 label_enumeration_new: Neuer Wert
Chris@1295 487 label_information: Information
Chris@1295 488 label_information_plural: Informationen
Chris@1295 489 label_please_login: Anmelden
Chris@1295 490 label_register: Registrieren
Chris@1295 491 label_login_with_open_id_option: oder mit OpenID anmelden
Chris@1295 492 label_password_lost: Kennwort vergessen
Chris@1295 493 label_home: Hauptseite
Chris@1295 494 label_my_page: Meine Seite
Chris@1295 495 label_my_account: Mein Konto
Chris@1295 496 label_my_projects: Meine Projekte
Chris@1295 497 label_my_page_block: Bereich "Meine Seite"
Chris@1295 498 label_administration: Administration
Chris@1295 499 label_login: Anmelden
Chris@1295 500 label_logout: Abmelden
Chris@1295 501 label_help: Hilfe
Chris@1295 502 label_reported_issues: Gemeldete Tickets
Chris@1295 503 label_assigned_to_me_issues: Mir zugewiesen
Chris@1295 504 label_last_login: Letzte Anmeldung
Chris@1295 505 label_registered_on: Angemeldet am
Chris@1295 506 label_activity: Aktivität
Chris@1295 507 label_overall_activity: Aktivitäten aller Projekte anzeigen
Chris@1295 508 label_user_activity: "Aktivität von %{value}"
Chris@1295 509 label_new: Neu
Chris@1295 510 label_logged_as: Angemeldet als
Chris@1295 511 label_environment: Umgebung
Chris@1295 512 label_authentication: Authentifizierung
Chris@1295 513 label_auth_source: Authentifizierungs-Modus
Chris@1295 514 label_auth_source_new: Neuer Authentifizierungs-Modus
Chris@1295 515 label_auth_source_plural: Authentifizierungs-Arten
Chris@1295 516 label_subproject_plural: Unterprojekte
Chris@1295 517 label_subproject_new: Neues Unterprojekt
Chris@1295 518 label_and_its_subprojects: "%{value} und dessen Unterprojekte"
Chris@1295 519 label_min_max_length: Länge (Min. - Max.)
Chris@1295 520 label_list: Liste
Chris@1295 521 label_date: Datum
Chris@1295 522 label_integer: Zahl
Chris@1295 523 label_float: Fließkommazahl
Chris@1295 524 label_boolean: Boolean
Chris@1295 525 label_string: Text
Chris@1295 526 label_text: Langer Text
Chris@1295 527 label_attribute: Attribut
Chris@1295 528 label_attribute_plural: Attribute
Chris@1295 529 label_download: "%{count} Download"
Chris@1295 530 label_download_plural: "%{count} Downloads"
Chris@1295 531 label_no_data: Nichts anzuzeigen
Chris@1295 532 label_change_status: Statuswechsel
Chris@1295 533 label_history: Historie
Chris@1295 534 label_attachment: Datei
Chris@1295 535 label_attachment_new: Neue Datei
Chris@1295 536 label_attachment_delete: Anhang löschen
Chris@1295 537 label_attachment_plural: Dateien
Chris@1295 538 label_file_added: Datei hinzugefügt
Chris@1295 539 label_report: Bericht
Chris@1295 540 label_report_plural: Berichte
Chris@1295 541 label_news: News
Chris@1295 542 label_news_new: News hinzufügen
Chris@1295 543 label_news_plural: News
Chris@1295 544 label_news_latest: Letzte News
Chris@1295 545 label_news_view_all: Alle News anzeigen
Chris@1295 546 label_news_added: News hinzugefügt
Chris@1295 547 label_settings: Konfiguration
Chris@1295 548 label_overview: Übersicht
Chris@1295 549 label_version: Version
Chris@1295 550 label_version_new: Neue Version
Chris@1295 551 label_version_plural: Versionen
Chris@1295 552 label_close_versions: Vollständige Versionen schließen
Chris@1295 553 label_confirmation: Bestätigung
Chris@1295 554 label_export_to: "Auch abrufbar als:"
Chris@1295 555 label_read: Lesen...
Chris@1295 556 label_public_projects: Öffentliche Projekte
Chris@1295 557 label_open_issues: offen
Chris@1295 558 label_open_issues_plural: offen
Chris@1295 559 label_closed_issues: geschlossen
Chris@1295 560 label_closed_issues_plural: geschlossen
Chris@1295 561 label_x_open_issues_abbr_on_total:
Chris@1295 562 zero: 0 offen / %{total}
Chris@1295 563 one: 1 offen / %{total}
Chris@1295 564 other: "%{count} offen / %{total}"
Chris@1295 565 label_x_open_issues_abbr:
Chris@1295 566 zero: 0 offen
Chris@1295 567 one: 1 offen
Chris@1295 568 other: "%{count} offen"
Chris@1295 569 label_x_closed_issues_abbr:
Chris@1295 570 zero: 0 geschlossen
Chris@1295 571 one: 1 geschlossen
Chris@1295 572 other: "%{count} geschlossen"
Chris@1295 573 label_total: Gesamtzahl
Chris@1295 574 label_permissions: Berechtigungen
Chris@1295 575 label_current_status: Gegenwärtiger Status
Chris@1295 576 label_new_statuses_allowed: Neue Berechtigungen
Chris@1295 577 label_all: alle
Chris@1295 578 label_none: kein
Chris@1295 579 label_nobody: Niemand
Chris@1295 580 label_next: Weiter
Chris@1295 581 label_previous: Zurück
Chris@1295 582 label_used_by: Benutzt von
Chris@1295 583 label_details: Details
Chris@1295 584 label_add_note: Kommentar hinzufügen
Chris@1295 585 label_per_page: Pro Seite
Chris@1295 586 label_calendar: Kalender
Chris@1295 587 label_months_from: Monate ab
Chris@1295 588 label_gantt: Gantt-Diagramm
Chris@1295 589 label_internal: Intern
Chris@1295 590 label_last_changes: "%{count} letzte Änderungen"
Chris@1295 591 label_change_view_all: Alle Änderungen anzeigen
Chris@1295 592 label_personalize_page: Diese Seite anpassen
Chris@1295 593 label_comment: Kommentar
Chris@1295 594 label_comment_plural: Kommentare
Chris@1295 595 label_x_comments:
Chris@1295 596 zero: keine Kommentare
Chris@1295 597 one: 1 Kommentar
Chris@1295 598 other: "%{count} Kommentare"
Chris@1295 599 label_comment_add: Kommentar hinzufügen
Chris@1295 600 label_comment_added: Kommentar hinzugefügt
Chris@1295 601 label_comment_delete: Kommentar löschen
Chris@1295 602 label_query: Benutzerdefinierte Abfrage
Chris@1295 603 label_query_plural: Benutzerdefinierte Berichte
Chris@1295 604 label_query_new: Neuer Bericht
Chris@1295 605 label_filter_add: Filter hinzufügen
Chris@1295 606 label_filter_plural: Filter
Chris@1295 607 label_equals: ist
Chris@1295 608 label_not_equals: ist nicht
Chris@1295 609 label_in_less_than: in weniger als
Chris@1295 610 label_in_more_than: in mehr als
Chris@1295 611 label_greater_or_equal: ">="
Chris@1295 612 label_less_or_equal: "<="
Chris@1295 613 label_in: an
Chris@1295 614 label_today: heute
Chris@1295 615 label_all_time: gesamter Zeitraum
Chris@1295 616 label_yesterday: gestern
Chris@1295 617 label_this_week: aktuelle Woche
Chris@1295 618 label_last_week: vorige Woche
Chris@1295 619 label_last_n_days: "die letzten %{count} Tage"
Chris@1295 620 label_this_month: aktueller Monat
Chris@1295 621 label_last_month: voriger Monat
Chris@1295 622 label_this_year: aktuelles Jahr
Chris@1295 623 label_date_range: Zeitraum
Chris@1295 624 label_less_than_ago: vor weniger als
Chris@1295 625 label_more_than_ago: vor mehr als
Chris@1295 626 label_ago: vor
Chris@1295 627 label_contains: enthält
Chris@1295 628 label_not_contains: enthält nicht
Chris@1295 629 label_day_plural: Tage
Chris@1295 630 label_repository: Projektarchiv
Chris@1295 631 label_repository_plural: Projektarchive
Chris@1295 632 label_browse: Codebrowser
Chris@1295 633 label_modification: "%{count} Änderung"
Chris@1295 634 label_modification_plural: "%{count} Änderungen"
Chris@1295 635 label_branch: Zweig
Chris@1295 636 label_tag: Markierung
Chris@1295 637 label_revision: Revision
Chris@1295 638 label_revision_plural: Revisionen
Chris@1295 639 label_revision_id: Revision %{value}
Chris@1295 640 label_associated_revisions: Zugehörige Revisionen
Chris@1295 641 label_added: hinzugefügt
Chris@1295 642 label_modified: geändert
Chris@1295 643 label_copied: kopiert
Chris@1295 644 label_renamed: umbenannt
Chris@1295 645 label_deleted: gelöscht
Chris@1295 646 label_latest_revision: Aktuellste Revision
Chris@1295 647 label_latest_revision_plural: Aktuellste Revisionen
Chris@1295 648 label_view_revisions: Revisionen anzeigen
Chris@1295 649 label_view_all_revisions: Alle Revisionen anzeigen
Chris@1295 650 label_max_size: Maximale Größe
Chris@1295 651 label_sort_highest: An den Anfang
Chris@1295 652 label_sort_higher: Eins höher
Chris@1295 653 label_sort_lower: Eins tiefer
Chris@1295 654 label_sort_lowest: Ans Ende
Chris@1295 655 label_roadmap: Roadmap
Chris@1295 656 label_roadmap_due_in: "Fällig in %{value}"
Chris@1295 657 label_roadmap_overdue: "%{value} verspätet"
Chris@1295 658 label_roadmap_no_issues: Keine Tickets für diese Version
Chris@1295 659 label_search: Suche
Chris@1295 660 label_result_plural: Resultate
Chris@1295 661 label_all_words: Alle Wörter
Chris@1295 662 label_wiki: Wiki
Chris@1295 663 label_wiki_edit: Wiki-Bearbeitung
Chris@1295 664 label_wiki_edit_plural: Wiki-Bearbeitungen
Chris@1295 665 label_wiki_page: Wiki-Seite
Chris@1295 666 label_wiki_page_plural: Wiki-Seiten
Chris@1295 667 label_index_by_title: Seiten nach Titel sortiert
Chris@1295 668 label_index_by_date: Seiten nach Datum sortiert
Chris@1295 669 label_current_version: Gegenwärtige Version
Chris@1295 670 label_preview: Vorschau
Chris@1295 671 label_feed_plural: Feeds
Chris@1295 672 label_changes_details: Details aller Änderungen
Chris@1295 673 label_issue_tracking: Tickets
Chris@1295 674 label_spent_time: Aufgewendete Zeit
Chris@1295 675 label_overall_spent_time: Aufgewendete Zeit aller Projekte anzeigen
Chris@1295 676 label_f_hour: "%{value} Stunde"
Chris@1295 677 label_f_hour_plural: "%{value} Stunden"
Chris@1295 678 label_time_tracking: Zeiterfassung
Chris@1295 679 label_change_plural: Änderungen
Chris@1295 680 label_statistics: Statistiken
Chris@1295 681 label_commits_per_month: Übertragungen pro Monat
Chris@1295 682 label_commits_per_author: Übertragungen pro Autor
Chris@1295 683 label_view_diff: Unterschiede anzeigen
Chris@1295 684 label_diff_inline: einspaltig
Chris@1295 685 label_diff_side_by_side: nebeneinander
Chris@1295 686 label_options: Optionen
Chris@1295 687 label_copy_workflow_from: Workflow kopieren von
Chris@1295 688 label_permissions_report: Berechtigungsübersicht
Chris@1295 689 label_watched_issues: Beobachtete Tickets
Chris@1295 690 label_related_issues: Zugehörige Tickets
Chris@1295 691 label_applied_status: Zugewiesener Status
Chris@1295 692 label_loading: Lade...
Chris@1295 693 label_relation_new: Neue Beziehung
Chris@1295 694 label_relation_delete: Beziehung löschen
Chris@1295 695 label_relates_to: Beziehung mit
Chris@1295 696 label_duplicates: Duplikat von
Chris@1295 697 label_duplicated_by: Dupliziert durch
Chris@1295 698 label_blocks: Blockiert
Chris@1295 699 label_blocked_by: Blockiert durch
Chris@1295 700 label_precedes: Vorgänger von
Chris@1295 701 label_follows: Folgt
Chris@1295 702 label_end_to_start: Ende - Anfang
Chris@1295 703 label_end_to_end: Ende - Ende
Chris@1295 704 label_start_to_start: Anfang - Anfang
Chris@1295 705 label_start_to_end: Anfang - Ende
Chris@1295 706 label_stay_logged_in: Angemeldet bleiben
Chris@1295 707 label_disabled: gesperrt
Chris@1295 708 label_show_completed_versions: Abgeschlossene Versionen anzeigen
Chris@1295 709 label_me: ich
Chris@1295 710 label_board: Forum
Chris@1295 711 label_board_new: Neues Forum
Chris@1295 712 label_board_plural: Foren
Chris@1295 713 label_board_locked: Gesperrt
Chris@1295 714 label_board_sticky: Wichtig (immer oben)
Chris@1295 715 label_topic_plural: Themen
Chris@1295 716 label_message_plural: Forenbeiträge
Chris@1295 717 label_message_last: Letzter Forenbeitrag
Chris@1295 718 label_message_new: Neues Thema
Chris@1295 719 label_message_posted: Forenbeitrag hinzugefügt
Chris@1295 720 label_reply_plural: Antworten
Chris@1295 721 label_send_information: Sende Kontoinformationen an Benutzer
Chris@1295 722 label_year: Jahr
Chris@1295 723 label_month: Monat
Chris@1295 724 label_week: Woche
Chris@1295 725 label_date_from: Von
Chris@1295 726 label_date_to: Bis
Chris@1295 727 label_language_based: Sprachabhängig
Chris@1295 728 label_sort_by: "Sortiert nach %{value}"
Chris@1295 729 label_send_test_email: Test-E-Mail senden
Chris@1295 730 label_feeds_access_key: RSS-Zugriffsschlüssel
Chris@1295 731 label_missing_feeds_access_key: Der RSS-Zugriffsschlüssel fehlt.
Chris@1295 732 label_feeds_access_key_created_on: "Atom-Zugriffsschlüssel vor %{value} erstellt"
Chris@1295 733 label_module_plural: Module
Chris@1295 734 label_added_time_by: "Von %{author} vor %{age} hinzugefügt"
Chris@1295 735 label_updated_time_by: "Von %{author} vor %{age} aktualisiert"
Chris@1295 736 label_updated_time: "Vor %{value} aktualisiert"
Chris@1295 737 label_jump_to_a_project: Zu einem Projekt springen...
Chris@1295 738 label_file_plural: Dateien
Chris@1295 739 label_changeset_plural: Changesets
Chris@1295 740 label_default_columns: Standard-Spalten
Chris@1295 741 label_no_change_option: (Keine Änderung)
Chris@1295 742 label_bulk_edit_selected_issues: Alle ausgewählten Tickets bearbeiten
Chris@1295 743 label_theme: Stil
Chris@1295 744 label_default: Standard
Chris@1295 745 label_search_titles_only: Nur Titel durchsuchen
Chris@1295 746 label_user_mail_option_all: "Für alle Ereignisse in all meinen Projekten"
Chris@1295 747 label_user_mail_option_selected: "Für alle Ereignisse in den ausgewählten Projekten..."
Chris@1295 748 label_user_mail_no_self_notified: "Ich möchte nicht über Änderungen benachrichtigt werden, die ich selbst durchführe."
Chris@1295 749 label_registration_activation_by_email: Kontoaktivierung durch E-Mail
Chris@1295 750 label_registration_manual_activation: Manuelle Kontoaktivierung
Chris@1295 751 label_registration_automatic_activation: Automatische Kontoaktivierung
Chris@1295 752 label_display_per_page: "Pro Seite: %{value}"
Chris@1295 753 label_age: Geändert vor
Chris@1295 754 label_change_properties: Eigenschaften ändern
Chris@1295 755 label_general: Allgemein
Chris@1295 756 label_more: Mehr
Chris@1295 757 label_scm: Versionskontrollsystem
Chris@1295 758 label_plugins: Plugins
Chris@1295 759 label_ldap_authentication: LDAP-Authentifizierung
Chris@1295 760 label_downloads_abbr: D/L
Chris@1295 761 label_optional_description: Beschreibung (optional)
Chris@1295 762 label_add_another_file: Eine weitere Datei hinzufügen
Chris@1295 763 label_preferences: Präferenzen
Chris@1295 764 label_chronological_order: in zeitlicher Reihenfolge
Chris@1295 765 label_reverse_chronological_order: in umgekehrter zeitlicher Reihenfolge
Chris@1295 766 label_planning: Terminplanung
Chris@1295 767 label_incoming_emails: Eingehende E-Mails
Chris@1295 768 label_generate_key: Generieren
Chris@1295 769 label_issue_watchers: Beobachter
Chris@1295 770 label_example: Beispiel
Chris@1295 771 label_display: Anzeige
Chris@1295 772 label_sort: Sortierung
Chris@1295 773 label_ascending: Aufsteigend
Chris@1295 774 label_descending: Absteigend
Chris@1295 775 label_date_from_to: von %{start} bis %{end}
Chris@1295 776 label_wiki_content_added: Die Wiki-Seite wurde erfolgreich hinzugefügt.
Chris@1295 777 label_wiki_content_updated: Die Wiki-Seite wurde erfolgreich aktualisiert.
Chris@1295 778 label_group: Gruppe
Chris@1295 779 label_group_plural: Gruppen
Chris@1295 780 label_group_new: Neue Gruppe
Chris@1295 781 label_time_entry_plural: Benötigte Zeit
Chris@1295 782 label_version_sharing_none: Nicht gemeinsam verwenden
Chris@1295 783 label_version_sharing_descendants: Mit Unterprojekten
Chris@1295 784 label_version_sharing_hierarchy: Mit Projekthierarchie
Chris@1295 785 label_version_sharing_tree: Mit Projektbaum
Chris@1295 786 label_version_sharing_system: Mit allen Projekten
Chris@1295 787 label_update_issue_done_ratios: Ticket-Fortschritt aktualisieren
Chris@1295 788 label_copy_source: Quelle
Chris@1295 789 label_copy_target: Ziel
Chris@1295 790 label_copy_same_as_target: So wie das Ziel
Chris@1295 791 label_display_used_statuses_only: Zeige nur Status an, die von diesem Tracker verwendet werden
Chris@1295 792 label_api_access_key: API-Zugriffsschlüssel
Chris@1295 793 label_missing_api_access_key: Der API-Zugriffsschlüssel fehlt.
Chris@1295 794 label_api_access_key_created_on: Der API-Zugriffsschlüssel wurde vor %{value} erstellt
Chris@1295 795 label_profile: Profil
Chris@1295 796 label_subtask_plural: Unteraufgaben
Chris@1295 797 label_project_copy_notifications: Sende Mailbenachrichtigungen beim Kopieren des Projekts.
Chris@1295 798 label_principal_search: "Nach Benutzer oder Gruppe suchen:"
Chris@1295 799 label_user_search: "Nach Benutzer suchen:"
Chris@1295 800
Chris@1295 801 button_login: Anmelden
Chris@1295 802 button_submit: OK
Chris@1295 803 button_save: Speichern
Chris@1295 804 button_check_all: Alles auswählen
Chris@1295 805 button_uncheck_all: Alles abwählen
Chris@1295 806 button_delete: Löschen
Chris@1295 807 button_create: Anlegen
Chris@1295 808 button_create_and_continue: Anlegen und weiter
Chris@1295 809 button_test: Testen
Chris@1295 810 button_edit: Bearbeiten
Chris@1295 811 button_edit_associated_wikipage: "Zugehörige Wikiseite bearbeiten: %{page_title}"
Chris@1295 812 button_add: Hinzufügen
Chris@1295 813 button_change: Wechseln
Chris@1295 814 button_apply: Anwenden
Chris@1295 815 button_clear: Zurücksetzen
Chris@1295 816 button_lock: Sperren
Chris@1295 817 button_unlock: Entsperren
Chris@1295 818 button_download: Download
Chris@1295 819 button_list: Liste
Chris@1295 820 button_view: Anzeigen
Chris@1295 821 button_move: Verschieben
Chris@1295 822 button_move_and_follow: Verschieben und Ticket anzeigen
Chris@1295 823 button_back: Zurück
Chris@1295 824 button_cancel: Abbrechen
Chris@1295 825 button_activate: Aktivieren
Chris@1295 826 button_sort: Sortieren
Chris@1295 827 button_log_time: Aufwand buchen
Chris@1295 828 button_rollback: Auf diese Version zurücksetzen
Chris@1295 829 button_watch: Beobachten
Chris@1295 830 button_unwatch: Nicht beobachten
Chris@1295 831 button_reply: Antworten
Chris@1295 832 button_archive: Archivieren
Chris@1295 833 button_unarchive: Entarchivieren
Chris@1295 834 button_reset: Zurücksetzen
Chris@1295 835 button_rename: Umbenennen
Chris@1295 836 button_change_password: Kennwort ändern
Chris@1295 837 button_copy: Kopieren
Chris@1295 838 button_copy_and_follow: Kopieren und Ticket anzeigen
Chris@1295 839 button_annotate: Annotieren
Chris@1295 840 button_update: Bearbeiten
Chris@1295 841 button_configure: Konfigurieren
Chris@1295 842 button_quote: Zitieren
Chris@1295 843 button_duplicate: Duplizieren
Chris@1295 844 button_show: Anzeigen
Chris@1295 845
Chris@1295 846 status_active: aktiv
Chris@1295 847 status_registered: nicht aktivierte
Chris@1295 848 status_locked: gesperrt
Chris@1295 849
Chris@1295 850 version_status_open: offen
Chris@1295 851 version_status_locked: gesperrt
Chris@1295 852 version_status_closed: abgeschlossen
Chris@1295 853
Chris@1295 854 field_active: Aktiv
Chris@1295 855
Chris@1295 856 text_select_mail_notifications: Bitte wählen Sie die Aktionen aus, für die eine Mailbenachrichtigung gesendet werden soll.
Chris@1295 857 text_regexp_info: z. B. ^[A-Z0-9]+$
Chris@1295 858 text_min_max_length_info: 0 heißt keine Beschränkung
Chris@1295 859 text_project_destroy_confirmation: Sind Sie sicher, dass sie das Projekt löschen wollen?
Chris@1295 860 text_subprojects_destroy_warning: "Dessen Unterprojekte (%{value}) werden ebenfalls gelöscht."
Chris@1295 861 text_workflow_edit: Workflow zum Bearbeiten auswählen
Chris@1295 862 text_are_you_sure: Sind Sie sicher?
Chris@1295 863 text_journal_changed: "%{label} wurde von %{old} zu %{new} geändert"
Chris@1295 864 text_journal_set_to: "%{label} wurde auf %{value} gesetzt"
Chris@1295 865 text_journal_deleted: "%{label} %{old} wurde gelöscht"
Chris@1295 866 text_journal_added: "%{label} %{value} wurde hinzugefügt"
Chris@1295 867 text_tip_issue_begin_day: Aufgabe, die an diesem Tag beginnt
Chris@1295 868 text_tip_issue_end_day: Aufgabe, die an diesem Tag endet
Chris@1295 869 text_tip_issue_begin_end_day: Aufgabe, die an diesem Tag beginnt und endet
Chris@1295 870 text_project_identifier_info: 'Kleinbuchstaben (a-z), Ziffern, Binde- und Unterstriche erlaubt.<br />Einmal gespeichert, kann die Kennung nicht mehr geändert werden.'
Chris@1295 871 text_caracters_maximum: "Max. %{count} Zeichen."
Chris@1295 872 text_caracters_minimum: "Muss mindestens %{count} Zeichen lang sein."
Chris@1295 873 text_length_between: "Länge zwischen %{min} und %{max} Zeichen."
Chris@1295 874 text_tracker_no_workflow: Kein Workflow für diesen Tracker definiert.
Chris@1295 875 text_unallowed_characters: Nicht erlaubte Zeichen
Chris@1295 876 text_comma_separated: Mehrere Werte erlaubt (durch Komma getrennt).
Chris@1295 877 text_line_separated: Mehrere Werte sind erlaubt (eine Zeile pro Wert).
Chris@1295 878 text_issues_ref_in_commit_messages: Ticket-Beziehungen und -Status in Commit-Log-Meldungen
Chris@1295 879 text_issue_added: "Ticket %{id} wurde erstellt von %{author}."
Chris@1295 880 text_issue_updated: "Ticket %{id} wurde aktualisiert von %{author}."
Chris@1295 881 text_wiki_destroy_confirmation: Sind Sie sicher, dass Sie dieses Wiki mit sämtlichem Inhalt löschen möchten?
Chris@1295 882 text_issue_category_destroy_question: "Einige Tickets (%{count}) sind dieser Kategorie zugeodnet. Was möchten Sie tun?"
Chris@1295 883 text_issue_category_destroy_assignments: Kategorie-Zuordnung entfernen
Chris@1295 884 text_issue_category_reassign_to: Tickets dieser Kategorie zuordnen
Chris@1295 885 text_user_mail_option: "Für nicht ausgewählte Projekte werden Sie nur Benachrichtigungen für Dinge erhalten, die Sie beobachten oder an denen Sie beteiligt sind (z. B. Tickets, deren Autor Sie sind oder die Ihnen zugewiesen sind)."
Chris@1295 886 text_no_configuration_data: "Rollen, Tracker, Ticket-Status und Workflows wurden noch nicht konfiguriert.\nEs ist sehr zu empfehlen, die Standard-Konfiguration zu laden. Sobald sie geladen ist, können Sie sie abändern."
Chris@1295 887 text_load_default_configuration: Standard-Konfiguration laden
Chris@1295 888 text_status_changed_by_changeset: "Status geändert durch Changeset %{value}."
Chris@1295 889 text_issues_destroy_confirmation: 'Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten Tickets löschen möchten?'
Chris@1295 890 text_select_project_modules: 'Bitte wählen Sie die Module aus, die in diesem Projekt aktiviert sein sollen:'
Chris@1295 891 text_default_administrator_account_changed: Administrator-Kennwort geändert
Chris@1295 892 text_file_repository_writable: Verzeichnis für Dateien beschreibbar
Chris@1295 893 text_plugin_assets_writable: Verzeichnis für Plugin-Assets beschreibbar
Chris@1295 894 text_rmagick_available: RMagick verfügbar (optional)
Chris@1295 895 text_destroy_time_entries_question: Es wurden bereits %{hours} Stunden auf dieses Ticket gebucht. Was soll mit den Aufwänden geschehen?
Chris@1295 896 text_destroy_time_entries: Gebuchte Aufwände löschen
Chris@1295 897 text_assign_time_entries_to_project: Gebuchte Aufwände dem Projekt zuweisen
Chris@1295 898 text_reassign_time_entries: 'Gebuchte Aufwände diesem Ticket zuweisen:'
Chris@1295 899 text_user_wrote: "%{value} schrieb:"
Chris@1295 900 text_enumeration_destroy_question: "%{count} Objekt(e) sind diesem Wert zugeordnet."
Chris@1295 901 text_enumeration_category_reassign_to: 'Die Objekte stattdessen diesem Wert zuordnen:'
Chris@1295 902 text_email_delivery_not_configured: "Der SMTP-Server ist nicht konfiguriert und Mailbenachrichtigungen sind ausgeschaltet.\nNehmen Sie die Einstellungen für Ihren SMTP-Server in config/configuration.yml vor und starten Sie die Applikation neu."
Chris@1295 903 text_repository_usernames_mapping: "Bitte legen Sie die Zuordnung der Redmine-Benutzer zu den Benutzernamen der Commit-Log-Meldungen des Projektarchivs fest.\nBenutzer mit identischen Redmine- und Projektarchiv-Benutzernamen oder -E-Mail-Adressen werden automatisch zugeordnet."
Chris@1295 904 text_diff_truncated: '... Dieser Diff wurde abgeschnitten, weil er die maximale Anzahl anzuzeigender Zeilen überschreitet.'
Chris@1295 905 text_custom_field_possible_values_info: 'Eine Zeile pro Wert'
Chris@1295 906 text_wiki_page_destroy_question: "Diese Seite hat %{descendants} Unterseite(n). Was möchten Sie tun?"
Chris@1295 907 text_wiki_page_nullify_children: Verschiebe die Unterseiten auf die oberste Ebene
Chris@1295 908 text_wiki_page_destroy_children: Lösche alle Unterseiten
Chris@1295 909 text_wiki_page_reassign_children: Ordne die Unterseiten dieser Seite zu
Chris@1295 910 text_own_membership_delete_confirmation: "Sie sind dabei, einige oder alle Ihre Berechtigungen zu entfernen. Es ist möglich, dass Sie danach das Projekt nicht mehr ansehen oder bearbeiten dürfen.\nSind Sie sicher, dass Sie dies tun möchten?"
Chris@1295 911 text_zoom_in: Zoom in
Chris@1295 912 text_zoom_out: Zoom out
Chris@1295 913
Chris@1295 914 default_role_manager: Manager
Chris@1295 915 default_role_developer: Entwickler
Chris@1295 916 default_role_reporter: Reporter
Chris@1295 917 default_tracker_bug: Fehler
Chris@1295 918 default_tracker_feature: Feature
Chris@1295 919 default_tracker_support: Unterstützung
Chris@1295 920 default_issue_status_new: Neu
Chris@1295 921 default_issue_status_in_progress: In Bearbeitung
Chris@1295 922 default_issue_status_resolved: Gelöst
Chris@1295 923 default_issue_status_feedback: Feedback
Chris@1295 924 default_issue_status_closed: Erledigt
Chris@1295 925 default_issue_status_rejected: Abgewiesen
Chris@1295 926 default_doc_category_user: Benutzerdokumentation
Chris@1295 927 default_doc_category_tech: Technische Dokumentation
Chris@1295 928 default_priority_low: Niedrig
Chris@1295 929 default_priority_normal: Normal
Chris@1295 930 default_priority_high: Hoch
Chris@1295 931 default_priority_urgent: Dringend
Chris@1295 932 default_priority_immediate: Sofort
Chris@1295 933 default_activity_design: Design
Chris@1295 934 default_activity_development: Entwicklung
Chris@1295 935
Chris@1295 936 enumeration_issue_priorities: Ticket-Prioritäten
Chris@1295 937 enumeration_doc_categories: Dokumentenkategorien
Chris@1295 938 enumeration_activities: Aktivitäten (Zeiterfassung)
Chris@1295 939 enumeration_system_activity: System-Aktivität
Chris@1295 940
Chris@1295 941 field_text: Textfeld
Chris@1295 942 label_user_mail_option_only_owner: Nur für Aufgaben die ich angelegt habe
Chris@1295 943 setting_default_notification_option: Standard Benachrichtigungsoptionen
Chris@1295 944 label_user_mail_option_only_my_events: Nur für Aufgaben die ich beobachte oder an welchen ich mitarbeite
Chris@1295 945 label_user_mail_option_only_assigned: Nur für Aufgaben für die ich zuständig bin.
Chris@1295 946 notice_not_authorized_archived_project: Das Projekt wurde archiviert und ist daher nicht nicht verfügbar.
Chris@1295 947 label_user_mail_option_none: keine Ereignisse
Chris@1295 948 field_member_of_group: Zuständigkeitsgruppe
Chris@1295 949 field_assigned_to_role: Zuständigkeitsrolle
Chris@1295 950 field_visible: Sichtbar
Chris@1295 951 setting_emails_header: E-Mail Betreffzeile
Chris@1295 952 setting_commit_logtime_activity_id: Aktivität für die Zeiterfassung
Chris@1295 953 text_time_logged_by_changeset: Angewendet in Changeset %{value}.
Chris@1295 954 setting_commit_logtime_enabled: Aktiviere Zeitlogging
Chris@1295 955 notice_gantt_chart_truncated: Die Grafik ist unvollständig, da das Maximum der anzeigbaren Aufgaben überschritten wurde (%{max})
Chris@1295 956 setting_gantt_items_limit: Maximale Anzahl von Aufgaben die im Gantt-Chart angezeigt werden.
Chris@1295 957 field_warn_on_leaving_unsaved: vor dem Verlassen einer Seite mit ungesichertem Text im Editor warnen
Chris@1295 958 text_warn_on_leaving_unsaved: Die aktuellen Änderungen gehen verloren, wenn Sie diese Seite verlassen.
Chris@1295 959 label_my_queries: Meine eigenen Abfragen
Chris@1295 960 text_journal_changed_no_detail: "%{label} aktualisiert"
Chris@1295 961 label_news_comment_added: Kommentar zu einer News hinzugefügt
Chris@1295 962 button_expand_all: Alle ausklappen
Chris@1295 963 button_collapse_all: Alle einklappen
Chris@1295 964 label_additional_workflow_transitions_for_assignee: Zusätzliche Berechtigungen wenn der Benutzer der Zugewiesene ist
Chris@1295 965 label_additional_workflow_transitions_for_author: Zusätzliche Berechtigungen wenn der Benutzer der Autor ist
Chris@1295 966 label_bulk_edit_selected_time_entries: Ausgewählte Zeitaufwände bearbeiten
Chris@1295 967 text_time_entries_destroy_confirmation: Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten Zeitaufwände löschen möchten?
Chris@1295 968 label_role_anonymous: Anonymous
Chris@1295 969 label_role_non_member: Nichtmitglied
Chris@1295 970 label_issue_note_added: Notiz hinzugefügt
Chris@1295 971 label_issue_status_updated: Status aktualisiert
Chris@1295 972 label_issue_priority_updated: Priorität aktualisiert
Chris@1295 973 label_issues_visibility_own: Tickets die folgender User erstellt hat oder die ihm zugewiesen sind
Chris@1295 974 field_issues_visibility: Ticket Sichtbarkeit
Chris@1295 975 label_issues_visibility_all: Alle Tickets
Chris@1295 976 permission_set_own_issues_private: Eigene Tickets privat oder öffentlich markieren
Chris@1295 977 field_is_private: Privat
Chris@1295 978 permission_set_issues_private: Tickets privat oder öffentlich markieren
Chris@1295 979 label_issues_visibility_public: Alle öffentlichen Tickets
Chris@1295 980 text_issues_destroy_descendants_confirmation: Dies wird auch %{count} Unteraufgabe/n löschen.
Chris@1295 981 field_commit_logs_encoding: Kodierung der Commit-Log-Meldungen
Chris@1295 982 field_scm_path_encoding: Pfad Kodierung
Chris@1295 983 text_scm_path_encoding_note: "Standard: UTF-8"
Chris@1295 984 field_path_to_repository: Pfad zum repository
Chris@1295 985 field_root_directory: Wurzelverzeichnis
Chris@1295 986 field_cvs_module: Modul
Chris@1295 987 field_cvsroot: CVSROOT
Chris@1295 988 text_mercurial_repository_note: Lokales repository (e.g. /hgrepo, c:\hgrepo)
Chris@1295 989 text_scm_command: Kommando
Chris@1295 990 text_scm_command_version: Version
Chris@1295 991 label_git_report_last_commit: Bericht des letzten Commits für Dateien und Verzeichnisse
Chris@1295 992 text_scm_config: Die SCM-Kommandos können in der in config/configuration.yml konfiguriert werden. Redmine muss anschließend neu gestartet werden.
Chris@1295 993 text_scm_command_not_available: Scm Kommando ist nicht verfügbar. Bitte prüfen Sie die Einstellungen im Administrationspanel.
Chris@1295 994
Chris@1295 995 notice_issue_successful_create: Ticket %{id} erstellt.
Chris@1295 996 label_between: zwischen
Chris@1295 997 setting_issue_group_assignment: Ticketzuweisung an Gruppen erlauben
Chris@1295 998 label_diff: diff
Chris@1295 999 text_git_repository_note: Repository steht für sich alleine (bare) und liegt lokal (z.B. /gitrepo, c:\gitrepo)
Chris@1295 1000
Chris@1295 1001 description_filter: Filter
Chris@1295 1002 description_search: Suchfeld
Chris@1295 1003 description_choose_project: Projekte
Chris@1295 1004 description_project_scope: Suchbereich
Chris@1295 1005 description_notes: Kommentare
Chris@1295 1006 description_message_content: Nachrichteninhalt
Chris@1295 1007 description_query_sort_criteria_attribute: Sortierattribut
Chris@1295 1008 description_query_sort_criteria_direction: Sortierrichtung
Chris@1295 1009 description_user_mail_notification: Mailbenachrichtigungseinstellung
Chris@1295 1010 description_available_columns: Verfügbare Spalten
Chris@1295 1011 description_selected_columns: Ausgewählte Spalten
Chris@1295 1012 description_issue_category_reassign: Neue Kategorie wählen
Chris@1295 1013 description_wiki_subpages_reassign: Neue Elternseite wählen
Chris@1295 1014 description_date_range_list: Zeitraum aus einer Liste wählen
Chris@1295 1015 description_date_range_interval: Zeitraum durch Start- und Enddatum festlegen
Chris@1295 1016 description_date_from: Startdatum eintragen
Chris@1295 1017 description_date_to: Enddatum eintragen
Chris@1295 1018
Chris@1295 1019 label_parent_revision: Vorgänger
Chris@1295 1020 label_child_revision: Nachfolger
Chris@1295 1021 error_scm_annotate_big_text_file: Der Eintrag kann nicht umgesetzt werden, da er die maximale Textlänge überschreitet.
Chris@1295 1022 setting_default_issue_start_date_to_creation_date: Aktuelles Datum als Beginn für neue Tickets verwenden
Chris@1295 1023 button_edit_section: Diesen Bereich bearbeiten
Chris@1295 1024 setting_repositories_encodings: Encoding von Anhängen und Repositories
Chris@1295 1025 description_all_columns: Alle Spalten
Chris@1295 1026 button_export: Exportieren
Chris@1295 1027 label_export_options: "%{export_format} Export-Eigenschaften"
Chris@1295 1028 error_attachment_too_big: Diese Datei kann nicht hochgeladen werden, da sie die maximale Dateigröße von (%{max_size}) überschreitet.
Chris@1295 1029 notice_failed_to_save_time_entries: "Gescheitert %{count} Zeiteinträge für %{total} von ausgewählten: %{ids} zu speichern."
Chris@1295 1030 label_x_issues:
Chris@1295 1031 zero: 0 Tickets
Chris@1295 1032 one: 1 Ticket
Chris@1295 1033 other: "%{count} Tickets"
Chris@1295 1034 label_repository_new: Neues Repository
Chris@1295 1035 field_repository_is_default: Haupt-Repository
Chris@1295 1036 label_copy_attachments: Anhänge Kopieren
Chris@1295 1037 label_item_position: "%{position}/%{count}"
Chris@1295 1038 label_completed_versions: Abgeschlossene Versionen
Chris@1295 1039 field_multiple: Mehrere Werte
Chris@1295 1040 setting_commit_cross_project_ref: Erlauben auf Tickets aller anderen Projekte zu referenzieren
Chris@1295 1041 text_issue_conflict_resolution_add_notes: Meine Änderungen übernehmen und alle anderen Änderungen verwerfen
Chris@1295 1042 text_issue_conflict_resolution_overwrite: Meine Änderungen trotzdem übernehmen (vorherige Notizen bleiben erhalten aber manche können überschrieben werden)
Chris@1295 1043 notice_issue_update_conflict: Das Ticket wurde von einem anderen Nutzer überarbeitet während Ihrer Bearbeitung.
Chris@1295 1044 text_issue_conflict_resolution_cancel: Meine Änderungen verwerfen und %{link} neu anzeigen
Chris@1295 1045 permission_manage_related_issues: Zugehörige Tickets verwalten
Chris@1295 1046 field_auth_source_ldap_filter: LDAP Filter
Chris@1295 1047 label_search_for_watchers: Nach hinzufügbaren Beobachtern suchen
Chris@1295 1048 notice_account_deleted: Ihr Benutzerkonto wurde unwiderruflich gelöscht.
Chris@1295 1049 setting_unsubscribe: Erlaubt Benutzern das eigene Benutzerkonto zu löschen
Chris@1295 1050 button_delete_my_account: Mein Benutzerkonto löschen
Chris@1295 1051 text_account_destroy_confirmation: Möchten Sie wirklich fortfahren?\nIhr Benutzerkonto wird für immer gelöscht und kann nicht wiederhergestellt werden.
Chris@1295 1052 error_session_expired: Ihre Sitzung ist abgelaufen. Bitte melden Sie sich erneut an.
Chris@1295 1053 text_session_expiration_settings: "Achtung: Änderungen können aktuelle Sitzungen beenden, Ihre eingeschlossen!"
Chris@1295 1054 setting_session_lifetime: Längste Dauer einer Sitzung
Chris@1295 1055 setting_session_timeout: Zeitüberschreitung bei Inaktivität
Chris@1295 1056 label_session_expiration: Ende einer Sitzung
Chris@1295 1057 permission_close_project: Schließen / erneutes Öffnen eines Projekts
Chris@1295 1058 label_show_closed_projects: Geschlossene Projekte anzeigen
Chris@1295 1059 button_close: Schließen
Chris@1295 1060 button_reopen: Öffnen
Chris@1295 1061 project_status_active: aktiv
Chris@1295 1062 project_status_closed: geschlossen
Chris@1295 1063 project_status_archived: archiviert
Chris@1295 1064 text_project_closed: Dieses Projekt ist geschlossen und kann nicht bearbeitet werden.
Chris@1295 1065 notice_user_successful_create: Benutzer %{id} angelegt.
Chris@1295 1066 field_core_fields: Standardwerte
Chris@1295 1067 field_timeout: Auszeit (in Sekunden)
Chris@1295 1068 setting_thumbnails_enabled: Vorschaubilder von Dateianhängen anzeigen
Chris@1295 1069 setting_thumbnails_size: Größe der Vorschaubilder (in Pixel)
Chris@1295 1070 label_status_transitions: Statusänderungen
Chris@1295 1071 label_fields_permissions: Feldberechtigungen
Chris@1295 1072 label_readonly: Nur-Lese-Zugriff
Chris@1295 1073 label_required: Erforderlich
Chris@1295 1074 text_repository_identifier_info: 'Kleinbuchstaben (a-z), Ziffern, Binde- und Unterstriche erlaubt.<br />Einmal gespeichert, kann die Kennung nicht mehr geändert werden.'
Chris@1295 1075 field_board_parent: Übergeordnetes Forum
Chris@1295 1076 label_attribute_of_project: "%{name} des Projekts"
Chris@1295 1077 label_attribute_of_author: "%{name} des Autors"
Chris@1295 1078 label_attribute_of_assigned_to: "%{name} des Bearbeiters"
Chris@1295 1079 label_attribute_of_fixed_version: "%{name} der Zielversion"
Chris@1295 1080 label_copy_subtasks: Unteraufgaben kopieren
Chris@1295 1081 label_copied_to: Kopiert nach
Chris@1295 1082 label_copied_from: Kopiert von
Chris@1295 1083 label_any_issues_in_project: irgendein Ticket im Projekt
Chris@1295 1084 label_any_issues_not_in_project: irgendein Ticket nicht im Projekt
Chris@1295 1085 field_private_notes: Privater Kommentar
Chris@1295 1086 permission_view_private_notes: Private Kommentare sehen
Chris@1295 1087 permission_set_notes_private: Kommentar als privat markieren
Chris@1295 1088 label_no_issues_in_project: keine Tickets im Projekt
Chris@1295 1089 label_any: alle
Chris@1295 1090 label_last_n_weeks: letzte %{count} Wochen
Chris@1295 1091 setting_cross_project_subtasks: Projektübergreifende Unteraufgaben erlauben
Chris@1295 1092 label_cross_project_descendants: Mit Unterprojekten
Chris@1295 1093 label_cross_project_tree: Mit Projektbaum
Chris@1295 1094 label_cross_project_hierarchy: Mit Projekthierarchie
Chris@1295 1095 label_cross_project_system: Mit allen Projekten
Chris@1295 1096 button_hide: Verstecken
Chris@1295 1097 setting_non_working_week_days: Arbeitsfreie Tage
Chris@1295 1098 label_in_the_next_days: in den nächsten
Chris@1295 1099 label_in_the_past_days: in den letzten