annotate .svn/pristine/a6/a6efcd2a9494eb4735ea6a6c086fa81d63854920.svn-base @ 1298:4f746d8966dd redmine_2.3_integration

Merge from redmine-2.3 branch to create new branch redmine-2.3-integration
author Chris Cannam
date Fri, 14 Jun 2013 09:28:30 +0100
parents 622f24f53b42
children
rev   line source
Chris@1295 1 # Russian localization for Ruby on Rails 2.2+
Chris@1295 2 # by Yaroslav Markin <yaroslav@markin.net>
Chris@1295 3 #
Chris@1295 4 # Be sure to check out "russian" gem (http://github.com/yaroslav/russian) for
Chris@1295 5 # full Russian language support in Rails (month names, pluralization, etc).
Chris@1295 6 # The following is an excerpt from that gem.
Chris@1295 7 #
Chris@1295 8 # Для полноценной поддержки русского языка (варианты названий месяцев,
Chris@1295 9 # плюрализация и так далее) в Rails 2.2 нужно использовать gem "russian"
Chris@1295 10 # (http://github.com/yaroslav/russian). Следующие данные -- выдержка их него, чтобы
Chris@1295 11 # была возможность минимальной локализации приложения на русский язык.
Chris@1295 12
Chris@1295 13 ru:
Chris@1295 14 direction: ltr
Chris@1295 15 date:
Chris@1295 16 formats:
Chris@1295 17 default: "%d.%m.%Y"
Chris@1295 18 short: "%d %b"
Chris@1295 19 long: "%d %B %Y"
Chris@1295 20
Chris@1295 21 day_names: [воскресенье, понедельник, вторник, среда, четверг, пятница, суббота]
Chris@1295 22 standalone_day_names: [Воскресенье, Понедельник, Вторник, Среда, Четверг, Пятница, Суббота]
Chris@1295 23 abbr_day_names: [Вс, Пн, Вт, Ср, Чт, Пт, Сб]
Chris@1295 24
Chris@1295 25 month_names: [~, января, февраля, марта, апреля, мая, июня, июля, августа, сентября, октября, ноября, декабря]
Chris@1295 26 # see russian gem for info on "standalone" day names
Chris@1295 27 standalone_month_names: [~, Январь, Февраль, Март, Апрель, Май, Июнь, Июль, Август, Сентябрь, Октябрь, Ноябрь, Декабрь]
Chris@1295 28 abbr_month_names: [~, янв., февр., марта, апр., мая, июня, июля, авг., сент., окт., нояб., дек.]
Chris@1295 29 standalone_abbr_month_names: [~, янв., февр., март, апр., май, июнь, июль, авг., сент., окт., нояб., дек.]
Chris@1295 30
Chris@1295 31 order:
Chris@1295 32 - :day
Chris@1295 33 - :month
Chris@1295 34 - :year
Chris@1295 35
Chris@1295 36 time:
Chris@1295 37 formats:
Chris@1295 38 default: "%a, %d %b %Y, %H:%M:%S %z"
Chris@1295 39 time: "%H:%M"
Chris@1295 40 short: "%d %b, %H:%M"
Chris@1295 41 long: "%d %B %Y, %H:%M"
Chris@1295 42
Chris@1295 43 am: "утра"
Chris@1295 44 pm: "вечера"
Chris@1295 45
Chris@1295 46 number:
Chris@1295 47 format:
Chris@1295 48 separator: ","
Chris@1295 49 delimiter: " "
Chris@1295 50 precision: 3
Chris@1295 51
Chris@1295 52 currency:
Chris@1295 53 format:
Chris@1295 54 format: "%n %u"
Chris@1295 55 unit: "руб."
Chris@1295 56 separator: "."
Chris@1295 57 delimiter: " "
Chris@1295 58 precision: 2
Chris@1295 59
Chris@1295 60 percentage:
Chris@1295 61 format:
Chris@1295 62 delimiter: ""
Chris@1295 63
Chris@1295 64 precision:
Chris@1295 65 format:
Chris@1295 66 delimiter: ""
Chris@1295 67
Chris@1295 68 human:
Chris@1295 69 format:
Chris@1295 70 delimiter: ""
Chris@1295 71 precision: 3
Chris@1295 72 # Rails 2.2
Chris@1295 73 # storage_units: [байт, КБ, МБ, ГБ, ТБ]
Chris@1295 74
Chris@1295 75 # Rails 2.3
Chris@1295 76 storage_units:
Chris@1295 77 # Storage units output formatting.
Chris@1295 78 # %u is the storage unit, %n is the number (default: 2 MB)
Chris@1295 79 format: "%n %u"
Chris@1295 80 units:
Chris@1295 81 byte:
Chris@1295 82 one: "байт"
Chris@1295 83 few: "байта"
Chris@1295 84 many: "байт"
Chris@1295 85 other: "байта"
Chris@1295 86 kb: "КБ"
Chris@1295 87 mb: "МБ"
Chris@1295 88 gb: "ГБ"
Chris@1295 89 tb: "ТБ"
Chris@1295 90
Chris@1295 91 datetime:
Chris@1295 92 distance_in_words:
Chris@1295 93 half_a_minute: "меньше минуты"
Chris@1295 94 less_than_x_seconds:
Chris@1295 95 one: "меньше %{count} секунды"
Chris@1295 96 few: "меньше %{count} секунд"
Chris@1295 97 many: "меньше %{count} секунд"
Chris@1295 98 other: "меньше %{count} секунды"
Chris@1295 99 x_seconds:
Chris@1295 100 one: "%{count} секунда"
Chris@1295 101 few: "%{count} секунды"
Chris@1295 102 many: "%{count} секунд"
Chris@1295 103 other: "%{count} секунды"
Chris@1295 104 less_than_x_minutes:
Chris@1295 105 one: "меньше %{count} минуты"
Chris@1295 106 few: "меньше %{count} минут"
Chris@1295 107 many: "меньше %{count} минут"
Chris@1295 108 other: "меньше %{count} минуты"
Chris@1295 109 x_minutes:
Chris@1295 110 one: "%{count} минуту"
Chris@1295 111 few: "%{count} минуты"
Chris@1295 112 many: "%{count} минут"
Chris@1295 113 other: "%{count} минуты"
Chris@1295 114 about_x_hours:
Chris@1295 115 one: "около %{count} часа"
Chris@1295 116 few: "около %{count} часов"
Chris@1295 117 many: "около %{count} часов"
Chris@1295 118 other: "около %{count} часа"
Chris@1295 119 x_hours:
Chris@1295 120 one: "1 час"
Chris@1295 121 other: "%{count} часов"
Chris@1295 122 x_days:
Chris@1295 123 one: "%{count} день"
Chris@1295 124 few: "%{count} дня"
Chris@1295 125 many: "%{count} дней"
Chris@1295 126 other: "%{count} дня"
Chris@1295 127 about_x_months:
Chris@1295 128 one: "около %{count} месяца"
Chris@1295 129 few: "около %{count} месяцев"
Chris@1295 130 many: "около %{count} месяцев"
Chris@1295 131 other: "около %{count} месяца"
Chris@1295 132 x_months:
Chris@1295 133 one: "%{count} месяц"
Chris@1295 134 few: "%{count} месяца"
Chris@1295 135 many: "%{count} месяцев"
Chris@1295 136 other: "%{count} месяца"
Chris@1295 137 about_x_years:
Chris@1295 138 one: "около %{count} года"
Chris@1295 139 few: "около %{count} лет"
Chris@1295 140 many: "около %{count} лет"
Chris@1295 141 other: "около %{count} лет"
Chris@1295 142 over_x_years:
Chris@1295 143 one: "больше %{count} года"
Chris@1295 144 few: "больше %{count} лет"
Chris@1295 145 many: "больше %{count} лет"
Chris@1295 146 other: "больше %{count} лет"
Chris@1295 147 almost_x_years:
Chris@1295 148 one: "почти 1 год"
Chris@1295 149 few: "почти %{count} года"
Chris@1295 150 many: "почти %{count} лет"
Chris@1295 151 other: "почти %{count} года"
Chris@1295 152 prompts:
Chris@1295 153 year: "Год"
Chris@1295 154 month: "Месяц"
Chris@1295 155 day: "День"
Chris@1295 156 hour: "Часов"
Chris@1295 157 minute: "Минут"
Chris@1295 158 second: "Секунд"
Chris@1295 159
Chris@1295 160 activerecord:
Chris@1295 161 errors:
Chris@1295 162 template:
Chris@1295 163 header:
Chris@1295 164 one: "%{model}: сохранение не удалось из-за %{count} ошибки"
Chris@1295 165 few: "%{model}: сохранение не удалось из-за %{count} ошибок"
Chris@1295 166 many: "%{model}: сохранение не удалось из-за %{count} ошибок"
Chris@1295 167 other: "%{model}: сохранение не удалось из-за %{count} ошибки"
Chris@1295 168
Chris@1295 169 body: "Проблемы возникли со следующими полями:"
Chris@1295 170
Chris@1295 171 messages:
Chris@1295 172 inclusion: "имеет непредусмотренное значение"
Chris@1295 173 exclusion: "имеет зарезервированное значение"
Chris@1295 174 invalid: "имеет неверное значение"
Chris@1295 175 confirmation: "не совпадает с подтверждением"
Chris@1295 176 accepted: "нужно подтвердить"
Chris@1295 177 empty: "не может быть пустым"
Chris@1295 178 blank: "не может быть пустым"
Chris@1295 179 too_long:
Chris@1295 180 one: "слишком большой длины (не может быть больше чем %{count} символ)"
Chris@1295 181 few: "слишком большой длины (не может быть больше чем %{count} символа)"
Chris@1295 182 many: "слишком большой длины (не может быть больше чем %{count} символов)"
Chris@1295 183 other: "слишком большой длины (не может быть больше чем %{count} символа)"
Chris@1295 184 too_short:
Chris@1295 185 one: "недостаточной длины (не может быть меньше %{count} символа)"
Chris@1295 186 few: "недостаточной длины (не может быть меньше %{count} символов)"
Chris@1295 187 many: "недостаточной длины (не может быть меньше %{count} символов)"
Chris@1295 188 other: "недостаточной длины (не может быть меньше %{count} символа)"
Chris@1295 189 wrong_length:
Chris@1295 190 one: "неверной длины (может быть длиной ровно %{count} символ)"
Chris@1295 191 few: "неверной длины (может быть длиной ровно %{count} символа)"
Chris@1295 192 many: "неверной длины (может быть длиной ровно %{count} символов)"
Chris@1295 193 other: "неверной длины (может быть длиной ровно %{count} символа)"
Chris@1295 194 taken: "уже существует"
Chris@1295 195 not_a_number: "не является числом"
Chris@1295 196 greater_than: "может иметь значение большее %{count}"
Chris@1295 197 greater_than_or_equal_to: "может иметь значение большее или равное %{count}"
Chris@1295 198 equal_to: "может иметь лишь значение, равное %{count}"
Chris@1295 199 less_than: "может иметь значение меньшее чем %{count}"
Chris@1295 200 less_than_or_equal_to: "может иметь значение меньшее или равное %{count}"
Chris@1295 201 odd: "может иметь лишь нечетное значение"
Chris@1295 202 even: "может иметь лишь четное значение"
Chris@1295 203 greater_than_start_date: "должна быть позднее даты начала"
Chris@1295 204 not_same_project: "не относится к одному проекту"
Chris@1295 205 circular_dependency: "Такая связь приведет к циклической зависимости"
Chris@1295 206 cant_link_an_issue_with_a_descendant: "Задача не может быть связана со своей подзадачей"
Chris@1295 207
Chris@1295 208 support:
Chris@1295 209 array:
Chris@1295 210 # Rails 2.2
Chris@1295 211 sentence_connector: "и"
Chris@1295 212 skip_last_comma: true
Chris@1295 213
Chris@1295 214 # Rails 2.3
Chris@1295 215 words_connector: ", "
Chris@1295 216 two_words_connector: " и "
Chris@1295 217 last_word_connector: " и "
Chris@1295 218
Chris@1295 219 actionview_instancetag_blank_option: Выберите
Chris@1295 220
Chris@1295 221 button_activate: Активировать
Chris@1295 222 button_add: Добавить
Chris@1295 223 button_annotate: Авторство
Chris@1295 224 button_apply: Применить
Chris@1295 225 button_archive: Архивировать
Chris@1295 226 button_back: Назад
Chris@1295 227 button_cancel: Отмена
Chris@1295 228 button_change_password: Изменить пароль
Chris@1295 229 button_change: Изменить
Chris@1295 230 button_check_all: Отметить все
Chris@1295 231 button_clear: Очистить
Chris@1295 232 button_configure: Параметры
Chris@1295 233 button_copy: Копировать
Chris@1295 234 button_create: Создать
Chris@1295 235 button_create_and_continue: Создать и продолжить
Chris@1295 236 button_delete: Удалить
Chris@1295 237 button_download: Загрузить
Chris@1295 238 button_edit: Редактировать
Chris@1295 239 button_edit_associated_wikipage: "Редактировать связанную wiki-страницу: %{page_title}"
Chris@1295 240 button_list: Список
Chris@1295 241 button_lock: Заблокировать
Chris@1295 242 button_login: Вход
Chris@1295 243 button_log_time: Затраченное время
Chris@1295 244 button_move: Переместить
Chris@1295 245 button_quote: Цитировать
Chris@1295 246 button_rename: Переименовать
Chris@1295 247 button_reply: Ответить
Chris@1295 248 button_reset: Сбросить
Chris@1295 249 button_rollback: Вернуться к данной версии
Chris@1295 250 button_save: Сохранить
Chris@1295 251 button_sort: Сортировать
Chris@1295 252 button_submit: Принять
Chris@1295 253 button_test: Проверить
Chris@1295 254 button_unarchive: Разархивировать
Chris@1295 255 button_uncheck_all: Очистить
Chris@1295 256 button_unlock: Разблокировать
Chris@1295 257 button_unwatch: Не следить
Chris@1295 258 button_update: Обновить
Chris@1295 259 button_view: Просмотреть
Chris@1295 260 button_watch: Следить
Chris@1295 261
Chris@1295 262 default_activity_design: Проектирование
Chris@1295 263 default_activity_development: Разработка
Chris@1295 264 default_doc_category_tech: Техническая документация
Chris@1295 265 default_doc_category_user: Пользовательская документация
Chris@1295 266 default_issue_status_in_progress: В работе
Chris@1295 267 default_issue_status_closed: Закрыта
Chris@1295 268 default_issue_status_feedback: Обратная связь
Chris@1295 269 default_issue_status_new: Новая
Chris@1295 270 default_issue_status_rejected: Отклонена
Chris@1295 271 default_issue_status_resolved: Решена
Chris@1295 272 default_priority_high: Высокий
Chris@1295 273 default_priority_immediate: Немедленный
Chris@1295 274 default_priority_low: Низкий
Chris@1295 275 default_priority_normal: Нормальный
Chris@1295 276 default_priority_urgent: Срочный
Chris@1295 277 default_role_developer: Разработчик
Chris@1295 278 default_role_manager: Менеджер
Chris@1295 279 default_role_reporter: Репортёр
Chris@1295 280 default_tracker_bug: Ошибка
Chris@1295 281 default_tracker_feature: Улучшение
Chris@1295 282 default_tracker_support: Поддержка
Chris@1295 283
Chris@1295 284 enumeration_activities: Действия (учёт времени)
Chris@1295 285 enumeration_doc_categories: Категории документов
Chris@1295 286 enumeration_issue_priorities: Приоритеты задач
Chris@1295 287
Chris@1295 288 error_can_not_remove_role: Эта роль используется и не может быть удалена.
Chris@1295 289 error_can_not_delete_custom_field: Невозможно удалить настраиваемое поле
Chris@1295 290 error_can_not_delete_tracker: Этот трекер содержит задачи и не может быть удален.
Chris@1295 291 error_can_t_load_default_data: "Конфигурация по умолчанию не была загружена: %{value}"
Chris@1295 292 error_issue_not_found_in_project: Задача не была найдена или не прикреплена к этому проекту
Chris@1295 293 error_scm_annotate: "Данные отсутствуют или не могут быть подписаны."
Chris@1295 294 error_scm_command_failed: "Ошибка доступа к хранилищу: %{value}"
Chris@1295 295 error_scm_not_found: Хранилище не содержит записи и/или исправления.
Chris@1295 296 error_unable_to_connect: Невозможно подключиться (%{value})
Chris@1295 297 error_unable_delete_issue_status: Невозможно удалить статус задачи
Chris@1295 298
Chris@1295 299 field_account: Учётная запись
Chris@1295 300 field_activity: Деятельность
Chris@1295 301 field_admin: Администратор
Chris@1295 302 field_assignable: Задача может быть назначена этой роли
Chris@1295 303 field_assigned_to: Назначена
Chris@1295 304 field_attr_firstname: Имя
Chris@1295 305 field_attr_lastname: Фамилия
Chris@1295 306 field_attr_login: Атрибут Login
Chris@1295 307 field_attr_mail: email
Chris@1295 308 field_author: Автор
Chris@1295 309 field_auth_source: Режим аутентификации
Chris@1295 310 field_base_dn: BaseDN
Chris@1295 311 field_category: Категория
Chris@1295 312 field_column_names: Столбцы
Chris@1295 313 field_comments: Комментарий
Chris@1295 314 field_comments_sorting: Отображение комментариев
Chris@1295 315 field_content: Content
Chris@1295 316 field_created_on: Создано
Chris@1295 317 field_default_value: Значение по умолчанию
Chris@1295 318 field_delay: Отложить
Chris@1295 319 field_description: Описание
Chris@1295 320 field_done_ratio: Готовность
Chris@1295 321 field_downloads: Загрузки
Chris@1295 322 field_due_date: Дата выполнения
Chris@1295 323 field_editable: Редактируемое
Chris@1295 324 field_effective_date: Дата
Chris@1295 325 field_estimated_hours: Оценка времени
Chris@1295 326 field_field_format: Формат
Chris@1295 327 field_filename: Файл
Chris@1295 328 field_filesize: Размер
Chris@1295 329 field_firstname: Имя
Chris@1295 330 field_fixed_version: Версия
Chris@1295 331 field_hide_mail: Скрывать мой email
Chris@1295 332 field_homepage: Стартовая страница
Chris@1295 333 field_host: Компьютер
Chris@1295 334 field_hours: час(а,ов)
Chris@1295 335 field_identifier: Уникальный идентификатор
Chris@1295 336 field_identity_url: OpenID URL
Chris@1295 337 field_is_closed: Задача закрыта
Chris@1295 338 field_is_default: Значение по умолчанию
Chris@1295 339 field_is_filter: Используется в качестве фильтра
Chris@1295 340 field_is_for_all: Для всех проектов
Chris@1295 341 field_is_in_roadmap: Задачи, отображаемые в оперативном плане
Chris@1295 342 field_is_public: Общедоступный
Chris@1295 343 field_is_required: Обязательное
Chris@1295 344 field_issue_to: Связанные задачи
Chris@1295 345 field_issue: Задача
Chris@1295 346 field_language: Язык
Chris@1295 347 field_last_login_on: Последнее подключение
Chris@1295 348 field_lastname: Фамилия
Chris@1295 349 field_login: Пользователь
Chris@1295 350 field_mail: Email
Chris@1295 351 field_mail_notification: Уведомления по email
Chris@1295 352 field_max_length: Максимальная длина
Chris@1295 353 field_min_length: Минимальная длина
Chris@1295 354 field_name: Имя
Chris@1295 355 field_new_password: Новый пароль
Chris@1295 356 field_notes: Примечания
Chris@1295 357 field_onthefly: Создание пользователя на лету
Chris@1295 358 field_parent_title: Родительская страница
Chris@1295 359 field_parent: Родительский проект
Chris@1295 360 field_parent_issue: Родительская задача
Chris@1295 361 field_password_confirmation: Подтверждение
Chris@1295 362 field_password: Пароль
Chris@1295 363 field_port: Порт
Chris@1295 364 field_possible_values: Возможные значения
Chris@1295 365 field_priority: Приоритет
Chris@1295 366 field_project: Проект
Chris@1295 367 field_redirect_existing_links: Перенаправить существующие ссылки
Chris@1295 368 field_regexp: Регулярное выражение
Chris@1295 369 field_role: Роль
Chris@1295 370 field_searchable: Доступно для поиска
Chris@1295 371 field_spent_on: Дата
Chris@1295 372 field_start_date: Начата
Chris@1295 373 field_start_page: Стартовая страница
Chris@1295 374 field_status: Статус
Chris@1295 375 field_subject: Тема
Chris@1295 376 field_subproject: Подпроект
Chris@1295 377 field_summary: Краткое описание
Chris@1295 378 field_text: Текстовое поле
Chris@1295 379 field_time_entries: Затраченное время
Chris@1295 380 field_time_zone: Часовой пояс
Chris@1295 381 field_title: Заголовок
Chris@1295 382 field_tracker: Трекер
Chris@1295 383 field_type: Тип
Chris@1295 384 field_updated_on: Обновлено
Chris@1295 385 field_url: URL
Chris@1295 386 field_user: Пользователь
Chris@1295 387 field_value: Значение
Chris@1295 388 field_version: Версия
Chris@1295 389 field_watcher: Наблюдатель
Chris@1295 390
Chris@1295 391 general_csv_decimal_separator: ','
Chris@1295 392 general_csv_encoding: UTF-8
Chris@1295 393 general_csv_separator: ';'
Chris@1295 394 general_first_day_of_week: '1'
Chris@1295 395 general_lang_name: 'Russian (Русский)'
Chris@1295 396 general_pdf_encoding: UTF-8
Chris@1295 397 general_text_no: 'нет'
Chris@1295 398 general_text_No: 'Нет'
Chris@1295 399 general_text_yes: 'да'
Chris@1295 400 general_text_Yes: 'Да'
Chris@1295 401
Chris@1295 402 gui_validation_error: 1 ошибка
Chris@1295 403 gui_validation_error_plural: "%{count} ошибок"
Chris@1295 404 gui_validation_error_plural2: "%{count} ошибки"
Chris@1295 405 gui_validation_error_plural5: "%{count} ошибок"
Chris@1295 406
Chris@1295 407 label_activity: Действия
Chris@1295 408 label_add_another_file: Добавить ещё один файл
Chris@1295 409 label_added_time_by: "Добавил(а) %{author} %{age} назад"
Chris@1295 410 label_added: добавлено
Chris@1295 411 label_add_note: Добавить замечание
Chris@1295 412 label_administration: Администрирование
Chris@1295 413 label_age: Возраст
Chris@1295 414 label_ago: дней(я) назад
Chris@1295 415 label_all_time: всё время
Chris@1295 416 label_all_words: Все слова
Chris@1295 417 label_all: все
Chris@1295 418 label_and_its_subprojects: "%{value} и все подпроекты"
Chris@1295 419 label_applied_status: Применимый статус
Chris@1295 420 label_ascending: По возрастанию
Chris@1295 421 label_assigned_to_me_issues: Мои задачи
Chris@1295 422 label_associated_revisions: Связанные редакции
Chris@1295 423 label_attachment: Файл
Chris@1295 424 label_attachment_delete: Удалить файл
Chris@1295 425 label_attachment_new: Новый файл
Chris@1295 426 label_attachment_plural: Файлы
Chris@1295 427 label_attribute: Атрибут
Chris@1295 428 label_attribute_plural: Атрибуты
Chris@1295 429 label_authentication: Аутентификация
Chris@1295 430 label_auth_source: Режим аутентификации
Chris@1295 431 label_auth_source_new: Новый режим аутентификации
Chris@1295 432 label_auth_source_plural: Режимы аутентификации
Chris@1295 433 label_blocked_by: блокируется
Chris@1295 434 label_blocks: блокирует
Chris@1295 435 label_board: Форум
Chris@1295 436 label_board_new: Новый форум
Chris@1295 437 label_board_plural: Форумы
Chris@1295 438 label_boolean: Логический
Chris@1295 439 label_browse: Обзор
Chris@1295 440 label_bulk_edit_selected_issues: Редактировать все выбранные задачи
Chris@1295 441 label_calendar: Календарь
Chris@1295 442 label_calendar_filter: Включая
Chris@1295 443 label_calendar_no_assigned: не мои
Chris@1295 444 label_change_plural: Правки
Chris@1295 445 label_change_properties: Изменить свойства
Chris@1295 446 label_change_status: Изменить статус
Chris@1295 447 label_change_view_all: Просмотреть все изменения
Chris@1295 448 label_changes_details: Подробности по всем изменениям
Chris@1295 449 label_changeset_plural: Изменения
Chris@1295 450 label_chronological_order: В хронологическом порядке
Chris@1295 451 label_closed_issues: закрыто
Chris@1295 452 label_closed_issues_plural: закрыто
Chris@1295 453 label_closed_issues_plural2: закрыто
Chris@1295 454 label_closed_issues_plural5: закрыто
Chris@1295 455 label_comment: комментарий
Chris@1295 456 label_comment_add: Оставить комментарий
Chris@1295 457 label_comment_added: Добавленный комментарий
Chris@1295 458 label_comment_delete: Удалить комментарии
Chris@1295 459 label_comment_plural: Комментарии
Chris@1295 460 label_comment_plural2: комментария
Chris@1295 461 label_comment_plural5: комментариев
Chris@1295 462 label_commits_per_author: Изменений на пользователя
Chris@1295 463 label_commits_per_month: Изменений в месяц
Chris@1295 464 label_confirmation: Подтверждение
Chris@1295 465 label_contains: содержит
Chris@1295 466 label_copied: скопировано
Chris@1295 467 label_copy_workflow_from: Скопировать последовательность действий из
Chris@1295 468 label_current_status: Текущий статус
Chris@1295 469 label_current_version: Текущая версия
Chris@1295 470 label_custom_field: Настраиваемое поле
Chris@1295 471 label_custom_field_new: Новое настраиваемое поле
Chris@1295 472 label_custom_field_plural: Настраиваемые поля
Chris@1295 473 label_date_from: С
Chris@1295 474 label_date_from_to: С %{start} по %{end}
Chris@1295 475 label_date_range: временной интервал
Chris@1295 476 label_date_to: по
Chris@1295 477 label_date: Дата
Chris@1295 478 label_day_plural: дней(я)
Chris@1295 479 label_default: По умолчанию
Chris@1295 480 label_default_columns: Столбцы по умолчанию
Chris@1295 481 label_deleted: удалено
Chris@1295 482 label_descending: По убыванию
Chris@1295 483 label_details: Подробности
Chris@1295 484 label_diff_inline: в тексте
Chris@1295 485 label_diff_side_by_side: рядом
Chris@1295 486 label_disabled: отключено
Chris@1295 487 label_display: Отображение
Chris@1295 488 label_display_per_page: "На страницу: %{value}"
Chris@1295 489 label_document: Документ
Chris@1295 490 label_document_added: Добавлен документ
Chris@1295 491 label_document_new: Новый документ
Chris@1295 492 label_document_plural: Документы
Chris@1295 493 label_download: "%{count} загрузка"
Chris@1295 494 label_download_plural: "%{count} скачиваний"
Chris@1295 495 label_download_plural2: "%{count} загрузки"
Chris@1295 496 label_download_plural5: "%{count} загрузок"
Chris@1295 497 label_downloads_abbr: Скачиваний
Chris@1295 498 label_duplicated_by: дублируется
Chris@1295 499 label_duplicates: дублирует
Chris@1295 500 label_end_to_end: с конца к концу
Chris@1295 501 label_end_to_start: с конца к началу
Chris@1295 502 label_enumeration_new: Новое значение
Chris@1295 503 label_enumerations: Списки значений
Chris@1295 504 label_environment: Окружение
Chris@1295 505 label_equals: соответствует
Chris@1295 506 label_example: Пример
Chris@1295 507 label_export_to: Экспортировать в
Chris@1295 508 label_feed_plural: RSS
Chris@1295 509 label_feeds_access_key_created_on: "Ключ доступа RSS создан %{value} назад"
Chris@1295 510 label_f_hour: "%{value} час"
Chris@1295 511 label_f_hour_plural: "%{value} часов"
Chris@1295 512 label_file_added: Добавлен файл
Chris@1295 513 label_file_plural: Файлы
Chris@1295 514 label_filter_add: Добавить фильтр
Chris@1295 515 label_filter_plural: Фильтры
Chris@1295 516 label_float: С плавающей точкой
Chris@1295 517 label_follows: предыдущая
Chris@1295 518 label_gantt: Диаграмма Ганта
Chris@1295 519 label_general: Общее
Chris@1295 520 label_generate_key: Сгенерировать ключ
Chris@1295 521 label_greater_or_equal: ">="
Chris@1295 522 label_help: Помощь
Chris@1295 523 label_history: История
Chris@1295 524 label_home: Домашняя страница
Chris@1295 525 label_incoming_emails: Приём сообщений
Chris@1295 526 label_index_by_date: История страниц
Chris@1295 527 label_index_by_title: Оглавление
Chris@1295 528 label_information_plural: Информация
Chris@1295 529 label_information: Информация
Chris@1295 530 label_in_less_than: менее чем
Chris@1295 531 label_in_more_than: более чем
Chris@1295 532 label_integer: Целый
Chris@1295 533 label_internal: Внутренний
Chris@1295 534 label_in: в
Chris@1295 535 label_issue: Задача
Chris@1295 536 label_issue_added: Добавлена задача
Chris@1295 537 label_issue_category_new: Новая категория
Chris@1295 538 label_issue_category_plural: Категории задачи
Chris@1295 539 label_issue_category: Категория задачи
Chris@1295 540 label_issue_new: Новая задача
Chris@1295 541 label_issue_plural: Задачи
Chris@1295 542 label_issues_by: "Сортировать по %{value}"
Chris@1295 543 label_issue_status_new: Новый статус
Chris@1295 544 label_issue_status_plural: Статусы задач
Chris@1295 545 label_issue_status: Статус задачи
Chris@1295 546 label_issue_tracking: Задачи
Chris@1295 547 label_issue_updated: Обновлена задача
Chris@1295 548 label_issue_view_all: Просмотреть все задачи
Chris@1295 549 label_issue_watchers: Наблюдатели
Chris@1295 550 label_jump_to_a_project: Перейти к проекту...
Chris@1295 551 label_language_based: На основе языка
Chris@1295 552 label_last_changes: "менее %{count} изменений"
Chris@1295 553 label_last_login: Последнее подключение
Chris@1295 554 label_last_month: последний месяц
Chris@1295 555 label_last_n_days: "последние %{count} дней"
Chris@1295 556 label_last_week: последняя неделя
Chris@1295 557 label_latest_revision: Последняя редакция
Chris@1295 558 label_latest_revision_plural: Последние редакции
Chris@1295 559 label_ldap_authentication: Авторизация с помощью LDAP
Chris@1295 560 label_less_or_equal: <=
Chris@1295 561 label_less_than_ago: менее, чем дней(я) назад
Chris@1295 562 label_list: Список
Chris@1295 563 label_loading: Загрузка...
Chris@1295 564 label_logged_as: Вошли как
Chris@1295 565 label_login: Войти
Chris@1295 566 label_login_with_open_id_option: или войти с помощью OpenID
Chris@1295 567 label_logout: Выйти
Chris@1295 568 label_max_size: Максимальный размер
Chris@1295 569 label_member_new: Новый участник
Chris@1295 570 label_member: Участник
Chris@1295 571 label_member_plural: Участники
Chris@1295 572 label_message_last: Последнее сообщение
Chris@1295 573 label_message_new: Новое сообщение
Chris@1295 574 label_message_plural: Сообщения
Chris@1295 575 label_message_posted: Добавлено сообщение
Chris@1295 576 label_me: мне
Chris@1295 577 label_min_max_length: Минимальная - максимальная длина
Chris@1295 578 label_modification: "%{count} изменение"
Chris@1295 579 label_modification_plural: "%{count} изменений"
Chris@1295 580 label_modification_plural2: "%{count} изменения"
Chris@1295 581 label_modification_plural5: "%{count} изменений"
Chris@1295 582 label_modified: изменено
Chris@1295 583 label_module_plural: Модули
Chris@1295 584 label_months_from: месяцев(ца) с
Chris@1295 585 label_month: Месяц
Chris@1295 586 label_more_than_ago: более, чем дней(я) назад
Chris@1295 587 label_more: Больше
Chris@1295 588 label_my_account: Моя учётная запись
Chris@1295 589 label_my_page: Моя страница
Chris@1295 590 label_my_page_block: Блок моей страницы
Chris@1295 591 label_my_projects: Мои проекты
Chris@1295 592 label_new: Новый
Chris@1295 593 label_new_statuses_allowed: Разрешенные новые статусы
Chris@1295 594 label_news_added: Добавлена новость
Chris@1295 595 label_news_latest: Последние новости
Chris@1295 596 label_news_new: Добавить новость
Chris@1295 597 label_news_plural: Новости
Chris@1295 598 label_news_view_all: Посмотреть все новости
Chris@1295 599 label_news: Новости
Chris@1295 600 label_next: Следующее
Chris@1295 601 label_nobody: никто
Chris@1295 602 label_no_change_option: (Нет изменений)
Chris@1295 603 label_no_data: Нет данных для отображения
Chris@1295 604 label_none: отсутствует
Chris@1295 605 label_not_contains: не содержит
Chris@1295 606 label_not_equals: не соответствует
Chris@1295 607 label_open_issues: открыто
Chris@1295 608 label_open_issues_plural: открыто
Chris@1295 609 label_open_issues_plural2: открыто
Chris@1295 610 label_open_issues_plural5: открыто
Chris@1295 611 label_optional_description: Описание (необязательно)
Chris@1295 612 label_options: Опции
Chris@1295 613 label_overall_activity: Сводный отчёт действий
Chris@1295 614 label_overview: Обзор
Chris@1295 615 label_password_lost: Восстановление пароля
Chris@1295 616 label_permissions_report: Отчёт по правам доступа
Chris@1295 617 label_permissions: Права доступа
Chris@1295 618 label_per_page: На страницу
Chris@1295 619 label_personalize_page: Персонализировать данную страницу
Chris@1295 620 label_planning: Планирование
Chris@1295 621 label_please_login: Пожалуйста, войдите.
Chris@1295 622 label_plugins: Модули
Chris@1295 623 label_precedes: следующая
Chris@1295 624 label_preferences: Предпочтения
Chris@1295 625 label_preview: Предпросмотр
Chris@1295 626 label_previous: Предыдущее
Chris@1295 627 label_profile: Профиль
Chris@1295 628 label_project: Проект
Chris@1295 629 label_project_all: Все проекты
Chris@1295 630 label_project_copy_notifications: Отправлять уведомления по электронной почте при копировании проекта
Chris@1295 631 label_project_latest: Последние проекты
Chris@1295 632 label_project_new: Новый проект
Chris@1295 633 label_project_plural: Проекты
Chris@1295 634 label_project_plural2: проекта
Chris@1295 635 label_project_plural5: проектов
Chris@1295 636 label_public_projects: Общие проекты
Chris@1295 637 label_query: Сохранённый запрос
Chris@1295 638 label_query_new: Новый запрос
Chris@1295 639 label_query_plural: Сохранённые запросы
Chris@1295 640 label_read: Чтение...
Chris@1295 641 label_register: Регистрация
Chris@1295 642 label_registered_on: Зарегистрирован(а)
Chris@1295 643 label_registration_activation_by_email: активация учётных записей по email
Chris@1295 644 label_registration_automatic_activation: автоматическая активация учётных записей
Chris@1295 645 label_registration_manual_activation: активировать учётные записи вручную
Chris@1295 646 label_related_issues: Связанные задачи
Chris@1295 647 label_relates_to: связана с
Chris@1295 648 label_relation_delete: Удалить связь
Chris@1295 649 label_relation_new: Новое отношение
Chris@1295 650 label_renamed: переименовано
Chris@1295 651 label_reply_plural: Ответы
Chris@1295 652 label_report: Отчёт
Chris@1295 653 label_report_plural: Отчёты
Chris@1295 654 label_reported_issues: Созданные задачи
Chris@1295 655 label_repository: Хранилище
Chris@1295 656 label_repository_plural: Хранилища
Chris@1295 657 label_result_plural: Результаты
Chris@1295 658 label_reverse_chronological_order: В обратном порядке
Chris@1295 659 label_revision: Редакция
Chris@1295 660 label_revision_plural: Редакции
Chris@1295 661 label_roadmap: Оперативный план
Chris@1295 662 label_roadmap_due_in: "В срок %{value}"
Chris@1295 663 label_roadmap_no_issues: Нет задач для данной версии
Chris@1295 664 label_roadmap_overdue: "опоздание %{value}"
Chris@1295 665 label_role: Роль
Chris@1295 666 label_role_and_permissions: Роли и права доступа
Chris@1295 667 label_role_new: Новая роль
Chris@1295 668 label_role_plural: Роли
Chris@1295 669 label_scm: Тип хранилища
Chris@1295 670 label_search: Поиск
Chris@1295 671 label_search_titles_only: Искать только в названиях
Chris@1295 672 label_send_information: Отправить пользователю информацию по учётной записи
Chris@1295 673 label_send_test_email: Послать email для проверки
Chris@1295 674 label_settings: Настройки
Chris@1295 675 label_show_completed_versions: Показывать завершённые версии
Chris@1295 676 label_sort: Сортировать
Chris@1295 677 label_sort_by: "Сортировать по %{value}"
Chris@1295 678 label_sort_higher: Вверх
Chris@1295 679 label_sort_highest: В начало
Chris@1295 680 label_sort_lower: Вниз
Chris@1295 681 label_sort_lowest: В конец
Chris@1295 682 label_spent_time: Затраченное время
Chris@1295 683 label_start_to_end: с начала к концу
Chris@1295 684 label_start_to_start: с начала к началу
Chris@1295 685 label_statistics: Статистика
Chris@1295 686 label_stay_logged_in: Оставаться в системе
Chris@1295 687 label_string: Текст
Chris@1295 688 label_subproject_plural: Подпроекты
Chris@1295 689 label_subtask_plural: Подзадачи
Chris@1295 690 label_text: Длинный текст
Chris@1295 691 label_theme: Тема
Chris@1295 692 label_this_month: этот месяц
Chris@1295 693 label_this_week: на этой неделе
Chris@1295 694 label_this_year: этот год
Chris@1295 695 label_time_tracking: Учёт времени
Chris@1295 696 label_timelog_today: Расход времени на сегодня
Chris@1295 697 label_today: сегодня
Chris@1295 698 label_topic_plural: Темы
Chris@1295 699 label_total: Всего
Chris@1295 700 label_tracker: Трекер
Chris@1295 701 label_tracker_new: Новый трекер
Chris@1295 702 label_tracker_plural: Трекеры
Chris@1295 703 label_updated_time: "Обновлено %{value} назад"
Chris@1295 704 label_updated_time_by: "Обновлено %{author} %{age} назад"
Chris@1295 705 label_used_by: Используется
Chris@1295 706 label_user: Пользователь
Chris@1295 707 label_user_activity: "Действия пользователя %{value}"
Chris@1295 708 label_user_mail_no_self_notified: "Не извещать об изменениях, которые я сделал сам"
Chris@1295 709 label_user_mail_option_all: "О всех событиях во всех моих проектах"
Chris@1295 710 label_user_mail_option_selected: "О всех событиях только в выбранном проекте..."
Chris@1295 711 label_user_mail_option_only_owner: Только для объектов, для которых я являюсь владельцем
Chris@1295 712 label_user_mail_option_only_my_events: Только для объектов, которые я отслеживаю или в которых участвую
Chris@1295 713 label_user_mail_option_only_assigned: Только для объектов, которые назначены мне
Chris@1295 714 label_user_new: Новый пользователь
Chris@1295 715 label_user_plural: Пользователи
Chris@1295 716 label_version: Версия
Chris@1295 717 label_version_new: Новая версия
Chris@1295 718 label_version_plural: Версии
Chris@1295 719 label_view_diff: Просмотреть отличия
Chris@1295 720 label_view_revisions: Просмотреть редакции
Chris@1295 721 label_watched_issues: Отслеживаемые задачи
Chris@1295 722 label_week: Неделя
Chris@1295 723 label_wiki: Wiki
Chris@1295 724 label_wiki_edit: Редактирование Wiki
Chris@1295 725 label_wiki_edit_plural: Wiki
Chris@1295 726 label_wiki_page: Страница Wiki
Chris@1295 727 label_wiki_page_plural: Страницы Wiki
Chris@1295 728 label_workflow: Последовательность действий
Chris@1295 729 label_x_closed_issues_abbr:
Chris@1295 730 zero: "0 закрыто"
Chris@1295 731 one: "1 закрыт"
Chris@1295 732 few: "%{count} закрыто"
Chris@1295 733 many: "%{count} закрыто"
Chris@1295 734 other: "%{count} закрыто"
Chris@1295 735 label_x_comments:
Chris@1295 736 zero: "нет комментариев"
Chris@1295 737 one: "1 комментарий"
Chris@1295 738 few: "%{count} комментария"
Chris@1295 739 many: "%{count} комментариев"
Chris@1295 740 other: "%{count} комментариев"
Chris@1295 741 label_x_open_issues_abbr:
Chris@1295 742 zero: "0 открыто"
Chris@1295 743 one: "1 открыт"
Chris@1295 744 few: "%{count} открыто"
Chris@1295 745 many: "%{count} открыто"
Chris@1295 746 other: "%{count} открыто"
Chris@1295 747 label_x_open_issues_abbr_on_total:
Chris@1295 748 zero: "0 открыто / %{total}"
Chris@1295 749 one: "1 открыт / %{total}"
Chris@1295 750 few: "%{count} открыто / %{total}"
Chris@1295 751 many: "%{count} открыто / %{total}"
Chris@1295 752 other: "%{count} открыто / %{total}"
Chris@1295 753 label_x_projects:
Chris@1295 754 zero: "нет проектов"
Chris@1295 755 one: "1 проект"
Chris@1295 756 few: "%{count} проекта"
Chris@1295 757 many: "%{count} проектов"
Chris@1295 758 other: "%{count} проектов"
Chris@1295 759 label_year: Год
Chris@1295 760 label_yesterday: вчера
Chris@1295 761
Chris@1295 762 mail_body_account_activation_request: "Зарегистрирован новый пользователь (%{value}). Учётная запись ожидает Вашего утверждения:"
Chris@1295 763 mail_body_account_information: Информация о Вашей учётной записи
Chris@1295 764 mail_body_account_information_external: "Вы можете использовать Вашу %{value} учётную запись для входа."
Chris@1295 765 mail_body_lost_password: 'Для изменения пароля пройдите по следующей ссылке:'
Chris@1295 766 mail_body_register: 'Для активации учётной записи пройдите по следующей ссылке:'
Chris@1295 767 mail_body_reminder: "%{count} назначенных на Вас задач на следующие %{days} дней:"
Chris@1295 768 mail_subject_account_activation_request: "Запрос на активацию пользователя в системе %{value}"
Chris@1295 769 mail_subject_lost_password: "Ваш %{value} пароль"
Chris@1295 770 mail_subject_register: "Активация учётной записи %{value}"
Chris@1295 771 mail_subject_reminder: "%{count} назначенных на Вас задач в ближайшие %{days} дней"
Chris@1295 772
Chris@1295 773 notice_account_activated: Ваша учётная запись активирована. Вы можете войти.
Chris@1295 774 notice_account_invalid_creditentials: Неправильное имя пользователя или пароль
Chris@1295 775 notice_account_lost_email_sent: Вам отправлено письмо с инструкциями по выбору нового пароля.
Chris@1295 776 notice_account_password_updated: Пароль успешно обновлён.
Chris@1295 777 notice_account_pending: "Ваша учётная запись создана и ожидает подтверждения администратора."
Chris@1295 778 notice_account_register_done: Учётная запись успешно создана. Для активации Вашей учётной записи пройдите по ссылке, которая выслана Вам по электронной почте.
Chris@1295 779 notice_account_unknown_email: Неизвестный пользователь.
Chris@1295 780 notice_account_updated: Учётная запись успешно обновлена.
Chris@1295 781 notice_account_wrong_password: Неверный пароль
Chris@1295 782 notice_can_t_change_password: Для данной учётной записи используется источник внешней аутентификации. Невозможно изменить пароль.
Chris@1295 783 notice_default_data_loaded: Была загружена конфигурация по умолчанию.
Chris@1295 784 notice_email_error: "Во время отправки письма произошла ошибка (%{value})"
Chris@1295 785 notice_email_sent: "Отправлено письмо %{value}"
Chris@1295 786 notice_failed_to_save_issues: "Не удалось сохранить %{count} пункт(ов) из %{total} выбранных: %{ids}."
Chris@1295 787 notice_failed_to_save_members: "Не удалось сохранить участника(ов): %{errors}."
Chris@1295 788 notice_feeds_access_key_reseted: Ваш ключ доступа RSS был сброшен.
Chris@1295 789 notice_file_not_found: Страница, на которую Вы пытаетесь зайти, не существует или удалена.
Chris@1295 790 notice_locking_conflict: Информация обновлена другим пользователем.
Chris@1295 791 notice_no_issue_selected: "Не выбрано ни одной задачи! Пожалуйста, отметьте задачи, которые Вы хотите отредактировать."
Chris@1295 792 notice_not_authorized: У Вас нет прав для посещения данной страницы.
Chris@1295 793 notice_successful_connection: Подключение успешно установлено.
Chris@1295 794 notice_successful_create: Создание успешно.
Chris@1295 795 notice_successful_delete: Удаление успешно.
Chris@1295 796 notice_successful_update: Обновление успешно.
Chris@1295 797 notice_unable_delete_version: Невозможно удалить версию.
Chris@1295 798
Chris@1295 799 permission_add_issues: Добавление задач
Chris@1295 800 permission_add_issue_notes: Добавление примечаний
Chris@1295 801 permission_add_issue_watchers: Добавление наблюдателей
Chris@1295 802 permission_add_messages: Отправка сообщений
Chris@1295 803 permission_browse_repository: Просмотр хранилища
Chris@1295 804 permission_comment_news: Комментирование новостей
Chris@1295 805 permission_commit_access: Изменение файлов в хранилище
Chris@1295 806 permission_delete_issues: Удаление задач
Chris@1295 807 permission_delete_messages: Удаление сообщений
Chris@1295 808 permission_delete_own_messages: Удаление собственных сообщений
Chris@1295 809 permission_delete_wiki_pages: Удаление wiki-страниц
Chris@1295 810 permission_delete_wiki_pages_attachments: Удаление прикреплённых файлов
Chris@1295 811 permission_edit_issue_notes: Редактирование примечаний
Chris@1295 812 permission_edit_issues: Редактирование задач
Chris@1295 813 permission_edit_messages: Редактирование сообщений
Chris@1295 814 permission_edit_own_issue_notes: Редактирование собственных примечаний
Chris@1295 815 permission_edit_own_messages: Редактирование собственных сообщений
Chris@1295 816 permission_edit_own_time_entries: Редактирование собственного учёта времени
Chris@1295 817 permission_edit_project: Редактирование проектов
Chris@1295 818 permission_edit_time_entries: Редактирование учёта времени
Chris@1295 819 permission_edit_wiki_pages: Редактирование wiki-страниц
Chris@1295 820 permission_export_wiki_pages: Экспорт wiki-страниц
Chris@1295 821 permission_log_time: Учёт затраченного времени
Chris@1295 822 permission_view_changesets: Просмотр изменений хранилища
Chris@1295 823 permission_view_time_entries: Просмотр затраченного времени
Chris@1295 824 permission_manage_project_activities: Управление типами действий для проекта
Chris@1295 825 permission_manage_boards: Управление форумами
Chris@1295 826 permission_manage_categories: Управление категориями задач
Chris@1295 827 permission_manage_documents: Управление документами
Chris@1295 828 permission_manage_files: Управление файлами
Chris@1295 829 permission_manage_issue_relations: Управление связыванием задач
Chris@1295 830 permission_manage_members: Управление участниками
Chris@1295 831 permission_manage_news: Управление новостями
Chris@1295 832 permission_manage_public_queries: Управление общими запросами
Chris@1295 833 permission_manage_repository: Управление хранилищем
Chris@1295 834 permission_manage_subtasks: Управление подзадачами
Chris@1295 835 permission_manage_versions: Управление версиями
Chris@1295 836 permission_manage_wiki: Управление Wiki
Chris@1295 837 permission_move_issues: Перенос задач
Chris@1295 838 permission_protect_wiki_pages: Блокирование wiki-страниц
Chris@1295 839 permission_rename_wiki_pages: Переименование wiki-страниц
Chris@1295 840 permission_save_queries: Сохранение запросов
Chris@1295 841 permission_select_project_modules: Выбор модулей проекта
Chris@1295 842 permission_view_calendar: Просмотр календаря
Chris@1295 843 permission_view_documents: Просмотр документов
Chris@1295 844 permission_view_files: Просмотр файлов
Chris@1295 845 permission_view_gantt: Просмотр диаграммы Ганта
Chris@1295 846 permission_view_issue_watchers: Просмотр списка наблюдателей
Chris@1295 847 permission_view_messages: Просмотр сообщений
Chris@1295 848 permission_view_wiki_edits: Просмотр истории Wiki
Chris@1295 849 permission_view_wiki_pages: Просмотр Wiki
Chris@1295 850
Chris@1295 851 project_module_boards: Форумы
Chris@1295 852 project_module_documents: Документы
Chris@1295 853 project_module_files: Файлы
Chris@1295 854 project_module_issue_tracking: Задачи
Chris@1295 855 project_module_news: Новости
Chris@1295 856 project_module_repository: Хранилище
Chris@1295 857 project_module_time_tracking: Учёт времени
Chris@1295 858 project_module_wiki: Wiki
Chris@1295 859 project_module_gantt: Диаграмма Ганта
Chris@1295 860 project_module_calendar: Календарь
Chris@1295 861
Chris@1295 862 setting_activity_days_default: Количество дней, отображаемых в Действиях
Chris@1295 863 setting_app_subtitle: Подзаголовок приложения
Chris@1295 864 setting_app_title: Название приложения
Chris@1295 865 setting_attachment_max_size: Максимальный размер вложения
Chris@1295 866 setting_autofetch_changesets: Автоматически следить за изменениями хранилища
Chris@1295 867 setting_autologin: Автоматический вход
Chris@1295 868 setting_bcc_recipients: Использовать скрытые копии (BCC)
Chris@1295 869 setting_cache_formatted_text: Кешировать форматированный текст
Chris@1295 870 setting_commit_fix_keywords: Назначение ключевых слов
Chris@1295 871 setting_commit_ref_keywords: Ключевые слова для поиска
Chris@1295 872 setting_cross_project_issue_relations: Разрешить пересечение задач по проектам
Chris@1295 873 setting_date_format: Формат даты
Chris@1295 874 setting_default_language: Язык по умолчанию
Chris@1295 875 setting_default_notification_option: Способ оповещения по умолчанию
Chris@1295 876 setting_default_projects_public: Новые проекты являются общедоступными
Chris@1295 877 setting_diff_max_lines_displayed: Максимальное число строк для diff
Chris@1295 878 setting_display_subprojects_issues: Отображение подпроектов по умолчанию
Chris@1295 879 setting_emails_footer: Подстрочные примечания письма
Chris@1295 880 setting_enabled_scm: Включённые SCM
Chris@1295 881 setting_feeds_limit: Ограничение количества заголовков для RSS потока
Chris@1295 882 setting_file_max_size_displayed: Максимальный размер текстового файла для отображения
Chris@1295 883 setting_gravatar_enabled: Использовать аватар пользователя из Gravatar
Chris@1295 884 setting_host_name: Имя компьютера
Chris@1295 885 setting_issue_list_default_columns: Столбцы, отображаемые в списке задач по умолчанию
Chris@1295 886 setting_issues_export_limit: Ограничение по экспортируемым задачам
Chris@1295 887 setting_login_required: Необходима аутентификация
Chris@1295 888 setting_mail_from: Исходящий email адрес
Chris@1295 889 setting_mail_handler_api_enabled: Включить веб-сервис для входящих сообщений
Chris@1295 890 setting_mail_handler_api_key: API ключ
Chris@1295 891 setting_openid: Разрешить OpenID для входа и регистрации
Chris@1295 892 setting_per_page_options: Количество записей на страницу
Chris@1295 893 setting_plain_text_mail: Только простой текст (без HTML)
Chris@1295 894 setting_protocol: Протокол
Chris@1295 895 setting_repository_log_display_limit: Максимальное количество редакций, отображаемых в журнале изменений
Chris@1295 896 setting_self_registration: Саморегистрация
Chris@1295 897 setting_sequential_project_identifiers: Генерировать последовательные идентификаторы проектов
Chris@1295 898 setting_sys_api_enabled: Включить веб-сервис для управления хранилищем
Chris@1295 899 setting_text_formatting: Форматирование текста
Chris@1295 900 setting_time_format: Формат времени
Chris@1295 901 setting_user_format: Формат отображения имени
Chris@1295 902 setting_welcome_text: Текст приветствия
Chris@1295 903 setting_wiki_compression: Сжатие истории Wiki
Chris@1295 904
Chris@1295 905 status_active: активен
Chris@1295 906 status_locked: заблокирован
Chris@1295 907 status_registered: зарегистрирован
Chris@1295 908
Chris@1295 909 text_are_you_sure: Вы уверены?
Chris@1295 910 text_assign_time_entries_to_project: Прикрепить зарегистрированное время к проекту
Chris@1295 911 text_caracters_maximum: "Максимум %{count} символов(а)."
Chris@1295 912 text_caracters_minimum: "Должно быть не менее %{count} символов."
Chris@1295 913 text_comma_separated: Допустимы несколько значений (через запятую).
Chris@1295 914 text_custom_field_possible_values_info: 'По одному значению в каждой строке'
Chris@1295 915 text_default_administrator_account_changed: Учётная запись администратора по умолчанию изменена
Chris@1295 916 text_destroy_time_entries_question: "На эту задачу зарегистрировано %{hours} часа(ов) затраченного времени. Что Вы хотите предпринять?"
Chris@1295 917 text_destroy_time_entries: Удалить зарегистрированное время
Chris@1295 918 text_diff_truncated: '... Этот diff ограничен, так как превышает максимальный отображаемый размер.'
Chris@1295 919 text_email_delivery_not_configured: "Параметры работы с почтовым сервером не настроены и функция уведомления по email не активна.\nНастроить параметры для Вашего SMTP-сервера Вы можете в файле config/configuration.yml. Для применения изменений перезапустите приложение."
Chris@1295 920 text_enumeration_category_reassign_to: 'Назначить им следующее значение:'
Chris@1295 921 text_enumeration_destroy_question: "%{count} объект(а,ов) связаны с этим значением."
Chris@1295 922 text_file_repository_writable: Хранилище с доступом на запись
Chris@1295 923 text_issue_added: "Создана новая задача %{id} (%{author})."
Chris@1295 924 text_issue_category_destroy_assignments: Удалить назначения категории
Chris@1295 925 text_issue_category_destroy_question: "Несколько задач (%{count}) назначено в данную категорию. Что Вы хотите предпринять?"
Chris@1295 926 text_issue_category_reassign_to: Переназначить задачи для данной категории
Chris@1295 927 text_issues_destroy_confirmation: 'Вы уверены, что хотите удалить выбранные задачи?'
Chris@1295 928 text_issues_ref_in_commit_messages: Сопоставление и изменение статуса задач исходя из текста сообщений
Chris@1295 929 text_issue_updated: "Задача %{id} была обновлена (%{author})."
Chris@1295 930 text_journal_changed: "Параметр %{label} изменился с %{old} на %{new}"
Chris@1295 931 text_journal_deleted: "Значение %{old} параметра %{label} удалено"
Chris@1295 932 text_journal_set_to: "Параметр %{label} изменился на %{value}"
Chris@1295 933 text_length_between: "Длина между %{min} и %{max} символов."
Chris@1295 934 text_load_default_configuration: Загрузить конфигурацию по умолчанию
Chris@1295 935 text_min_max_length_info: 0 означает отсутствие ограничений
Chris@1295 936 text_no_configuration_data: "Роли, трекеры, статусы задач и оперативный план не были сконфигурированы.\nНастоятельно рекомендуется загрузить конфигурацию по-умолчанию. Вы сможете её изменить потом."
Chris@1295 937 text_plugin_assets_writable: Каталог модулей доступен для записи
Chris@1295 938 text_project_destroy_confirmation: Вы настаиваете на удалении данного проекта и всей относящейся к нему информации?
Chris@1295 939 text_reassign_time_entries: 'Перенести зарегистрированное время на следующую задачу:'
Chris@1295 940 text_regexp_info: "например: ^[A-Z0-9]+$"
Chris@1295 941 text_repository_usernames_mapping: "Выберите или обновите пользователя Redmine, связанного с найденными именами в журнале хранилища.\nПользователи с одинаковыми именами или email в Redmine и хранилище связываются автоматически."
Chris@1295 942 text_rmagick_available: Доступно использование RMagick (опционально)
Chris@1295 943 text_select_mail_notifications: Выберите действия, при которых будет отсылаться уведомление на электронную почту.
Chris@1295 944 text_select_project_modules: 'Выберите модули, которые будут использованы в проекте:'
Chris@1295 945 text_status_changed_by_changeset: "Реализовано в %{value} редакции."
Chris@1295 946 text_subprojects_destroy_warning: "Подпроекты: %{value} также будут удалены."
Chris@1295 947 text_tip_issue_begin_day: дата начала задачи
Chris@1295 948 text_tip_issue_begin_end_day: начало задачи и окончание её в этот же день
Chris@1295 949 text_tip_issue_end_day: дата завершения задачи
Chris@1295 950 text_tracker_no_workflow: Для этого трекера последовательность действий не определена
Chris@1295 951 text_unallowed_characters: Запрещенные символы
Chris@1295 952 text_user_mail_option: "Для невыбранных проектов, Вы будете получать уведомления только о том, что просматриваете или в чем участвуете (например, задачи, автором которых Вы являетесь, или которые Вам назначены)."
Chris@1295 953 text_user_wrote: "%{value} писал(а):"
Chris@1295 954 text_wiki_destroy_confirmation: Вы уверены, что хотите удалить данную Wiki и все её содержимое?
Chris@1295 955 text_workflow_edit: Выберите роль и трекер для редактирования последовательности состояний
Chris@1295 956
Chris@1295 957 warning_attachments_not_saved: "%{count} файл(ов) невозможно сохранить."
Chris@1295 958 text_wiki_page_destroy_question: Эта страница имеет %{descendants} дочерних страниц и их потомков. Что вы хотите предпринять?
Chris@1295 959 text_wiki_page_reassign_children: Переопределить дочерние страницы на текущую страницу
Chris@1295 960 text_wiki_page_nullify_children: Сделать дочерние страницы главными страницами
Chris@1295 961 text_wiki_page_destroy_children: Удалить дочерние страницы и всех их потомков
Chris@1295 962 setting_password_min_length: Минимальная длина пароля
Chris@1295 963 field_group_by: Группировать результаты по
Chris@1295 964 mail_subject_wiki_content_updated: "Wiki-страница '%{id}' была обновлена"
Chris@1295 965 label_wiki_content_added: Добавлена wiki-страница
Chris@1295 966 mail_subject_wiki_content_added: "Wiki-страница '%{id}' была добавлена"
Chris@1295 967 mail_body_wiki_content_added: "%{author} добавил(а) wiki-страницу '%{id}'."
Chris@1295 968 label_wiki_content_updated: Обновлена wiki-страница
Chris@1295 969 mail_body_wiki_content_updated: "%{author} обновил(а) wiki-страницу '%{id}'."
Chris@1295 970 permission_add_project: Создание проекта
Chris@1295 971 setting_new_project_user_role_id: Роль, назначаемая пользователю, создавшему проект
Chris@1295 972 label_view_all_revisions: Показать все ревизии
Chris@1295 973 label_tag: Метка
Chris@1295 974 label_branch: Ветвь
Chris@1295 975 error_no_tracker_in_project: С этим проектом не ассоциирован ни один трекер. Проверьте настройки проекта.
Chris@1295 976 error_no_default_issue_status: Не определен статус задач по умолчанию. Проверьте настройки (см. "Администрирование -> Статусы задач").
Chris@1295 977 label_group_plural: Группы
Chris@1295 978 label_group: Группа
Chris@1295 979 label_group_new: Новая группа
Chris@1295 980 label_time_entry_plural: Затраченное время
Chris@1295 981 text_journal_added: "%{label} %{value} добавлен"
Chris@1295 982 field_active: Активно
Chris@1295 983 enumeration_system_activity: Системное
Chris@1295 984 permission_delete_issue_watchers: Удаление наблюдателей
Chris@1295 985 version_status_closed: закрыт
Chris@1295 986 version_status_locked: заблокирован
Chris@1295 987 version_status_open: открыт
Chris@1295 988 error_can_not_reopen_issue_on_closed_version: Задача, назначенная к закрытой версии, не сможет быть открыта снова
Chris@1295 989 label_user_anonymous: Аноним
Chris@1295 990 button_move_and_follow: Переместить и перейти
Chris@1295 991 setting_default_projects_modules: Включенные по умолчанию модули для новых проектов
Chris@1295 992 setting_gravatar_default: Изображение Gravatar по умолчанию
Chris@1295 993 field_sharing: Совместное использование
Chris@1295 994 label_version_sharing_hierarchy: С иерархией проектов
Chris@1295 995 label_version_sharing_system: Со всеми проектами
Chris@1295 996 label_version_sharing_descendants: С подпроектами
Chris@1295 997 label_version_sharing_tree: С деревом проектов
Chris@1295 998 label_version_sharing_none: Без совместного использования
Chris@1295 999 error_can_not_archive_project: Этот проект не может быть заархивирован
Chris@1295 1000 button_duplicate: Дублировать
Chris@1295 1001 button_copy_and_follow: Копировать и продолжить
Chris@1295 1002 label_copy_source: Источник
Chris@1295 1003 setting_issue_done_ratio: Рассчитывать готовность задачи с помощью поля
Chris@1295 1004 setting_issue_done_ratio_issue_status: Статус задачи
Chris@1295 1005 error_issue_done_ratios_not_updated: Параметр готовность задач не обновлён
Chris@1295 1006 error_workflow_copy_target: Выберите целевые трекеры и роли
Chris@1295 1007 setting_issue_done_ratio_issue_field: Готовность задачи
Chris@1295 1008 label_copy_same_as_target: То же, что и у цели
Chris@1295 1009 label_copy_target: Цель
Chris@1295 1010 notice_issue_done_ratios_updated: Параметр &laquo;готовность&raquo; обновлён.
Chris@1295 1011 error_workflow_copy_source: Выберите исходный трекер или роль
Chris@1295 1012 label_update_issue_done_ratios: Обновить готовность задач
Chris@1295 1013 setting_start_of_week: День начала недели
Chris@1295 1014 label_api_access_key: Ключ доступа к API
Chris@1295 1015 text_line_separated: Разрешено несколько значений (по одному значению в строку).
Chris@1295 1016 label_revision_id: Ревизия %{value}
Chris@1295 1017 permission_view_issues: Просмотр задач
Chris@1295 1018 label_display_used_statuses_only: Отображать только те статусы, которые используются в этом трекере
Chris@1295 1019 label_api_access_key_created_on: Ключ доступ к API был создан %{value} назад
Chris@1295 1020 label_feeds_access_key: Ключ доступа к RSS
Chris@1295 1021 notice_api_access_key_reseted: Ваш ключ доступа к API был сброшен.
Chris@1295 1022 setting_rest_api_enabled: Включить веб-сервис REST
Chris@1295 1023 button_show: Показать
Chris@1295 1024 label_missing_api_access_key: Отсутствует ключ доступа к API
Chris@1295 1025 label_missing_feeds_access_key: Отсутствует ключ доступа к RSS
Chris@1295 1026 setting_mail_handler_body_delimiters: Урезать письмо после одной из этих строк
Chris@1295 1027 permission_add_subprojects: Создание подпроектов
Chris@1295 1028 label_subproject_new: Новый подпроект
Chris@1295 1029 text_own_membership_delete_confirmation: |-
Chris@1295 1030 Вы собираетесь удалить некоторые или все права, из-за чего могут пропасть права на редактирование этого проекта.
Chris@1295 1031 Продолжить?
Chris@1295 1032 label_close_versions: Закрыть завершённые версии
Chris@1295 1033 label_board_sticky: Прикреплена
Chris@1295 1034 label_board_locked: Заблокирована
Chris@1295 1035 field_principal: Имя
Chris@1295 1036 text_zoom_out: Отдалить
Chris@1295 1037 text_zoom_in: Приблизить
Chris@1295 1038 notice_unable_delete_time_entry: Невозможно удалить запись журнала.
Chris@1295 1039 label_overall_spent_time: Всего затрачено времени
Chris@1295 1040 label_user_mail_option_none: Нет событий
Chris@1295 1041 field_member_of_group: Группа назначенного
Chris@1295 1042 field_assigned_to_role: Роль назначенного
Chris@1295 1043 notice_not_authorized_archived_project: Запрашиваемый проект был архивирован.
Chris@1295 1044 label_principal_search: "Найти пользователя или группу:"
Chris@1295 1045 label_user_search: "Найти пользователя:"
Chris@1295 1046 field_visible: Видимое
Chris@1295 1047 setting_emails_header: Заголовок письма
Chris@1295 1048
Chris@1295 1049 setting_commit_logtime_activity_id: Действие для учёта времени
Chris@1295 1050 text_time_logged_by_changeset: Учтено в редакции %{value}.
Chris@1295 1051 setting_commit_logtime_enabled: Включить учёт времени
Chris@1295 1052 notice_gantt_chart_truncated: Диаграмма будет усечена, поскольку превышено максимальное кол-во элементов, которые могут отображаться (%{max})
Chris@1295 1053 setting_gantt_items_limit: Максимальное кол-во элементов отображаемых на диаграмме Ганта
Chris@1295 1054 field_warn_on_leaving_unsaved: Предупреждать при закрытии страницы с несохранённым текстом
Chris@1295 1055 text_warn_on_leaving_unsaved: Текущая страница содержит несохранённый текст, который будет потерян, если вы покинете эту страницу.
Chris@1295 1056 label_my_queries: Мои сохранённые запросы
Chris@1295 1057 text_journal_changed_no_detail: "%{label} обновлено"
Chris@1295 1058 label_news_comment_added: Добавлен комментарий к новости
Chris@1295 1059 button_expand_all: Развернуть все
Chris@1295 1060 button_collapse_all: Свернуть все
Chris@1295 1061 label_additional_workflow_transitions_for_assignee: Дополнительные переходы, когда пользователь является исполнителем
Chris@1295 1062 label_additional_workflow_transitions_for_author: Дополнительные переходы, когда пользователь является автором
Chris@1295 1063 label_bulk_edit_selected_time_entries: Массовое изменение выбранных записей затраченного времени
Chris@1295 1064 text_time_entries_destroy_confirmation: Вы уверены что хотите удалить выбранные записи затраченного времени?
Chris@1295 1065 label_role_anonymous: Аноним
Chris@1295 1066 label_role_non_member: Не участник
Chris@1295 1067 label_issue_note_added: Примечание добавлено
Chris@1295 1068 label_issue_status_updated: Статус обновлён
Chris@1295 1069 label_issue_priority_updated: Приоритет обновлён
Chris@1295 1070 label_issues_visibility_own: Задачи созданные или назначенные пользователю
Chris@1295 1071 field_issues_visibility: Видимость задач
Chris@1295 1072 label_issues_visibility_all: Все задачи
Chris@1295 1073 permission_set_own_issues_private: Установление видимости (общая/частная) для собственных задач
Chris@1295 1074 field_is_private: Частная
Chris@1295 1075 permission_set_issues_private: Установление видимости (общая/частная) для задач
Chris@1295 1076 label_issues_visibility_public: Только общие задачи
Chris@1295 1077 text_issues_destroy_descendants_confirmation: Так же будет удалено %{count} задач(и).
Chris@1295 1078 field_commit_logs_encoding: Кодировка комментариев в хранилище
Chris@1295 1079 field_scm_path_encoding: Кодировка пути
Chris@1295 1080 text_scm_path_encoding_note: "По умолчанию: UTF-8"
Chris@1295 1081 field_path_to_repository: Путь к хранилищу
Chris@1295 1082 field_root_directory: Корневая директория
Chris@1295 1083 field_cvs_module: Модуль
Chris@1295 1084 field_cvsroot: CVSROOT
Chris@1295 1085 text_mercurial_repository_note: Локальное хранилище (например, /hgrepo, c:\hgrepo)
Chris@1295 1086 text_scm_command: Команда
Chris@1295 1087 text_scm_command_version: Версия
Chris@1295 1088 label_git_report_last_commit: Указывать последнее изменения для файлов и директорий
Chris@1295 1089 text_scm_config: Вы можете настроить команды SCM в файле config/configuration.yml. Пожалуйста, перезапустите приложение после редактирования этого файла.
Chris@1295 1090 text_scm_command_not_available: Команда системы контроля версий недоступна. Пожалуйста, проверьте настройки в административной панели.
Chris@1295 1091 notice_issue_successful_create: Задача %{id} создана.
Chris@1295 1092 label_between: между
Chris@1295 1093 setting_issue_group_assignment: Разрешить назначение задач группам пользователей
Chris@1295 1094 label_diff: Разница(diff)
Chris@1295 1095 text_git_repository_note: Repository is bare and local (e.g. /gitrepo, c:\gitrepo)
Chris@1295 1096 description_query_sort_criteria_direction: Порядок сортировки
Chris@1295 1097 description_project_scope: Search scope
Chris@1295 1098 description_filter: Фильтр
Chris@1295 1099 description_user_mail_notification: Mail notification settings
Chris@1295 1100 description_date_from: Enter start date
Chris@1295 1101 description_message_content: Message content
Chris@1295 1102 description_available_columns: Available Columns
Chris@1295 1103 description_date_range_interval: Choose range by selecting start and end date
Chris@1295 1104 description_issue_category_reassign: Choose issue category
Chris@1295 1105 description_search: Searchfield
Chris@1295 1106 description_notes: Примечания
Chris@1295 1107 description_date_range_list: Выберите диапазон из списка
Chris@1295 1108 description_choose_project: Проекты
Chris@1295 1109 description_date_to: Введите дату выполнения
Chris@1295 1110 description_query_sort_criteria_attribute: Критерий сортировки
Chris@1295 1111 description_wiki_subpages_reassign: Выбрать новую родительскую страницу
Chris@1295 1112 description_selected_columns: Выбранные столбцы
Chris@1295 1113 label_parent_revision: Родительский
Chris@1295 1114 label_child_revision: Дочерний
Chris@1295 1115 error_scm_annotate_big_text_file: Комментарий невозможен из-за превышения максимального размера текстового файла.
Chris@1295 1116 setting_default_issue_start_date_to_creation_date: Использовать текущую дату в качестве даты начала для новых задач
Chris@1295 1117 button_edit_section: Редактировать эту секцию
Chris@1295 1118 setting_repositories_encodings: Кодировка вложений и хранилищ
Chris@1295 1119 description_all_columns: Все столбцы
Chris@1295 1120 button_export: Экспорт
Chris@1295 1121 label_export_options: "%{export_format} параметры экспорта"
Chris@1295 1122 error_attachment_too_big: Этот файл нельзя загрузить из-за превышения максимального размера файла (%{max_size})
Chris@1295 1123 notice_failed_to_save_time_entries: "Невозможно сохранить %{count} затраченное время для %{total} выбранных: %{ids}."
Chris@1295 1124 label_x_issues:
Chris@1295 1125 zero: 0 Задач
Chris@1295 1126 one: 1 Задача
Chris@1295 1127 few: "%{count} Задач"
Chris@1295 1128 many: "%{count} Задач"
Chris@1295 1129 other: "%{count} Задач"
Chris@1295 1130 label_repository_new: Новое хранилище
Chris@1295 1131 field_repository_is_default: Хранилище по умолчанию
Chris@1295 1132 label_copy_attachments: Копировать вложения
Chris@1295 1133 label_item_position: "%{position}/%{count}"
Chris@1295 1134 label_completed_versions: Завершенные версии
Chris@1295 1135 text_project_identifier_info: Допускаются только строчные латинские буквы (a-z), цифры, тире и подчеркивания.<br />После сохранения идентификатор изменить нельзя.
Chris@1295 1136 field_multiple: Множественные значения
Chris@1295 1137 setting_commit_cross_project_ref: Разрешить ссылаться и исправлять задачи во всех остальных проектах
Chris@1295 1138 text_issue_conflict_resolution_add_notes: Добавить мои примечания и отказаться от моих изменений
Chris@1295 1139 text_issue_conflict_resolution_overwrite: Применить мои изменения (все предыдущие замечания будут сохранены, но некоторые изменения могут быть перезаписаны)
Chris@1295 1140 notice_issue_update_conflict: Кто-то изменил задачу, пока вы ее редактировали.
Chris@1295 1141 text_issue_conflict_resolution_cancel: Отменить мои изменения и показать задачу заново %{link}
Chris@1295 1142 permission_manage_related_issues: Управление связанными задачами
Chris@1295 1143 field_auth_source_ldap_filter: Фильтр LDAP
Chris@1295 1144 label_search_for_watchers: Найти наблюдателей
Chris@1295 1145 notice_account_deleted: "Ваша учетная запись полностью удалена"
Chris@1295 1146 setting_unsubscribe: "Разрешить пользователям удалять свои учетные записи"
Chris@1295 1147 button_delete_my_account: "Удалить мою учетную запись"
Chris@1295 1148 text_account_destroy_confirmation: "Ваша учетная запись будет полностью удалена без возможности восстановления.\nВы уверены, что хотите продолжить?"
Chris@1295 1149 error_session_expired: Срок вашей сессии истек. Пожалуйста войдите еще раз
Chris@1295 1150 text_session_expiration_settings: "Warning: changing these settings may expire the current sessions including yours."
Chris@1295 1151 setting_session_lifetime: Максимальная продолжительность сессии
Chris@1295 1152 setting_session_timeout: Таймут сессии
Chris@1295 1153 label_session_expiration: Срок истечения сессии
Chris@1295 1154 permission_close_project: Закрывать / открывать проекты
Chris@1295 1155 label_show_closed_projects: Просматривать закрытые проекты
Chris@1295 1156 button_close: Сделать закрытым
Chris@1295 1157 button_reopen: Сделать открытым
Chris@1295 1158 project_status_active: открытые
Chris@1295 1159 project_status_closed: закрытые
Chris@1295 1160 project_status_archived: архивированные
Chris@1295 1161 text_project_closed: Проект закрыт и находиться в режиме только для чтения.
Chris@1295 1162 notice_user_successful_create: Пользователь %{id} создан.
Chris@1295 1163 field_core_fields: Стандартные поля
Chris@1295 1164 field_timeout: Таймаут (в секундах)
Chris@1295 1165 setting_thumbnails_enabled: Отображать превью для приложений
Chris@1295 1166 setting_thumbnails_size: Размер первью (в пикселях)
Chris@1295 1167 label_status_transitions: Статус-переходы
Chris@1295 1168 label_fields_permissions: Права на изменения полей
Chris@1295 1169 label_readonly: Не изменяется
Chris@1295 1170 label_required: Обязательное
Chris@1295 1171 text_repository_identifier_info: Допускаются только строчные латинские буквы (a-z), цифры, тире и подчеркивания.<br />После сохранения идентификатор изменить нельзя.
Chris@1295 1172 field_board_parent: Родительский форум
Chris@1295 1173 label_attribute_of_project: Проект %{name}
Chris@1295 1174 label_attribute_of_author: Имя автора %{name}
Chris@1295 1175 label_attribute_of_assigned_to: Назначена %{name}
Chris@1295 1176 label_attribute_of_fixed_version: Версия %{name}
Chris@1295 1177 label_copy_subtasks: Копировать подзадачи
Chris@1295 1178 label_copied_to: скопирована в
Chris@1295 1179 label_copied_from: скопирована с
Chris@1295 1180 label_any_issues_in_project: любые задачи в проекте
Chris@1295 1181 label_any_issues_not_in_project: любые задачи не в проекте
Chris@1295 1182 field_private_notes: Приватный комментарий
Chris@1295 1183 permission_view_private_notes: Просмотр приватных комментариев
Chris@1295 1184 permission_set_notes_private: Размещение приватных комментариев
Chris@1295 1185 label_no_issues_in_project: нет задач в проекте
Chris@1295 1186 label_any: все
Chris@1295 1187 label_last_n_weeks: последние %{count} недель
Chris@1295 1188 setting_cross_project_subtasks: Разрешить подзадачи в между проектами
Chris@1295 1189 label_cross_project_descendants: С подпроектами
Chris@1295 1190 label_cross_project_tree: С деревом проектов
Chris@1295 1191 label_cross_project_hierarchy: С иерархией проектов
Chris@1295 1192 label_cross_project_system: Со всеми проектами
Chris@1295 1193 button_hide: Скрыть
Chris@1295 1194 setting_non_working_week_days: Не рабочие дни
Chris@1295 1195 label_in_the_next_days: в средующие дни
Chris@1295 1196 label_in_the_past_days: в прошлые дни