annotate .svn/pristine/77/77d58783aae2a4640c9d8514879fb6e9b163a2b5.svn-base @ 1298:4f746d8966dd redmine_2.3_integration

Merge from redmine-2.3 branch to create new branch redmine-2.3-integration
author Chris Cannam
date Fri, 14 Jun 2013 09:28:30 +0100
parents 622f24f53b42
children
rev   line source
Chris@1295 1 # Italian translations for Ruby on Rails
Chris@1295 2 # by Claudio Poli (masterkain@gmail.com)
Chris@1295 3 # by Diego Pierotto (ita.translations@tiscali.it)
Chris@1295 4 # by Emidio Stani (emidiostani@gmail.com)
Chris@1295 5
Chris@1295 6 it:
Chris@1295 7 direction: ltr
Chris@1295 8 date:
Chris@1295 9 formats:
Chris@1295 10 default: "%d-%m-%Y"
Chris@1295 11 short: "%d %b"
Chris@1295 12 long: "%d %B %Y"
Chris@1295 13 only_day: "%e"
Chris@1295 14
Chris@1295 15 day_names: [Domenica, Lunedì, Martedì, Mercoledì, Giovedì, Venerdì, Sabato]
Chris@1295 16 abbr_day_names: [Dom, Lun, Mar, Mer, Gio, Ven, Sab]
Chris@1295 17 month_names: [~, Gennaio, Febbraio, Marzo, Aprile, Maggio, Giugno, Luglio, Agosto, Settembre, Ottobre, Novembre, Dicembre]
Chris@1295 18 abbr_month_names: [~, Gen, Feb, Mar, Apr, Mag, Giu, Lug, Ago, Set, Ott, Nov, Dic]
Chris@1295 19 order:
Chris@1295 20 - :day
Chris@1295 21 - :month
Chris@1295 22 - :year
Chris@1295 23
Chris@1295 24 time:
Chris@1295 25 formats:
Chris@1295 26 default: "%a %d %b %Y, %H:%M:%S %z"
Chris@1295 27 time: "%H:%M"
Chris@1295 28 short: "%d %b %H:%M"
Chris@1295 29 long: "%d %B %Y %H:%M"
Chris@1295 30 only_second: "%S"
Chris@1295 31
Chris@1295 32 datetime:
Chris@1295 33 formats:
Chris@1295 34 default: "%d-%m-%YT%H:%M:%S%Z"
Chris@1295 35
Chris@1295 36 am: 'am'
Chris@1295 37 pm: 'pm'
Chris@1295 38
Chris@1295 39 datetime:
Chris@1295 40 distance_in_words:
Chris@1295 41 half_a_minute: "mezzo minuto"
Chris@1295 42 less_than_x_seconds:
Chris@1295 43 one: "meno di un secondo"
Chris@1295 44 other: "meno di %{count} secondi"
Chris@1295 45 x_seconds:
Chris@1295 46 one: "1 secondo"
Chris@1295 47 other: "%{count} secondi"
Chris@1295 48 less_than_x_minutes:
Chris@1295 49 one: "meno di un minuto"
Chris@1295 50 other: "meno di %{count} minuti"
Chris@1295 51 x_minutes:
Chris@1295 52 one: "1 minuto"
Chris@1295 53 other: "%{count} minuti"
Chris@1295 54 about_x_hours:
Chris@1295 55 one: "circa un'ora"
Chris@1295 56 other: "circa %{count} ore"
Chris@1295 57 x_hours:
Chris@1295 58 one: "1 ora"
Chris@1295 59 other: "%{count} ore"
Chris@1295 60 x_days:
Chris@1295 61 one: "1 giorno"
Chris@1295 62 other: "%{count} giorni"
Chris@1295 63 about_x_months:
Chris@1295 64 one: "circa un mese"
Chris@1295 65 other: "circa %{count} mesi"
Chris@1295 66 x_months:
Chris@1295 67 one: "1 mese"
Chris@1295 68 other: "%{count} mesi"
Chris@1295 69 about_x_years:
Chris@1295 70 one: "circa un anno"
Chris@1295 71 other: "circa %{count} anni"
Chris@1295 72 over_x_years:
Chris@1295 73 one: "oltre un anno"
Chris@1295 74 other: "oltre %{count} anni"
Chris@1295 75 almost_x_years:
Chris@1295 76 one: "quasi 1 anno"
Chris@1295 77 other: "quasi %{count} anni"
Chris@1295 78
Chris@1295 79 number:
Chris@1295 80 format:
Chris@1295 81 precision: 3
Chris@1295 82 separator: ','
Chris@1295 83 delimiter: '.'
Chris@1295 84 currency:
Chris@1295 85 format:
Chris@1295 86 unit: '€'
Chris@1295 87 precision: 2
Chris@1295 88 format: '%n %u'
Chris@1295 89 human:
Chris@1295 90 storage_units:
Chris@1295 91 format: "%n %u"
Chris@1295 92 units:
Chris@1295 93 byte:
Chris@1295 94 one: "Byte"
Chris@1295 95 other: "Bytes"
Chris@1295 96 kb: "KB"
Chris@1295 97 mb: "MB"
Chris@1295 98 gb: "GB"
Chris@1295 99 tb: "TB"
Chris@1295 100
Chris@1295 101 support:
Chris@1295 102 array:
Chris@1295 103 sentence_connector: "e"
Chris@1295 104 skip_last_comma: false
Chris@1295 105
Chris@1295 106 activerecord:
Chris@1295 107 errors:
Chris@1295 108 template:
Chris@1295 109 header:
Chris@1295 110 one: "Non posso salvare questo %{model}: 1 errore"
Chris@1295 111 other: "Non posso salvare questo %{model}: %{count} errori."
Chris@1295 112 body: "Per favore ricontrolla i seguenti campi:"
Chris@1295 113 messages:
Chris@1295 114 inclusion: "non è incluso nella lista"
Chris@1295 115 exclusion: "è riservato"
Chris@1295 116 invalid: "non è valido"
Chris@1295 117 confirmation: "non coincide con la conferma"
Chris@1295 118 accepted: "deve essere accettata"
Chris@1295 119 empty: "non può essere vuoto"
Chris@1295 120 blank: "non può essere lasciato in bianco"
Chris@1295 121 too_long: "è troppo lungo (il massimo è %{count} lettere)"
Chris@1295 122 too_short: "è troppo corto (il minimo è %{count} lettere)"
Chris@1295 123 wrong_length: "è della lunghezza sbagliata (deve essere di %{count} lettere)"
Chris@1295 124 taken: "è già in uso"
Chris@1295 125 not_a_number: "non è un numero"
Chris@1295 126 greater_than: "deve essere superiore a %{count}"
Chris@1295 127 greater_than_or_equal_to: "deve essere superiore o uguale a %{count}"
Chris@1295 128 equal_to: "deve essere uguale a %{count}"
Chris@1295 129 less_than: "deve essere meno di %{count}"
Chris@1295 130 less_than_or_equal_to: "deve essere meno o uguale a %{count}"
Chris@1295 131 odd: "deve essere dispari"
Chris@1295 132 even: "deve essere pari"
Chris@1295 133 greater_than_start_date: "deve essere maggiore della data di partenza"
Chris@1295 134 not_same_project: "non appartiene allo stesso progetto"
Chris@1295 135 circular_dependency: "Questa relazione creerebbe una dipendenza circolare"
Chris@1295 136 cant_link_an_issue_with_a_descendant: "Una segnalazione non può essere collegata a una delle sue discendenti"
Chris@1295 137
Chris@1295 138 actionview_instancetag_blank_option: Scegli
Chris@1295 139
Chris@1295 140 general_text_No: 'No'
Chris@1295 141 general_text_Yes: 'Sì'
Chris@1295 142 general_text_no: 'no'
Chris@1295 143 general_text_yes: 'sì'
Chris@1295 144 general_lang_name: 'Italiano'
Chris@1295 145 general_csv_separator: ';'
Chris@1295 146 general_csv_decimal_separator: ','
Chris@1295 147 general_csv_encoding: ISO-8859-1
Chris@1295 148 general_pdf_encoding: UTF-8
Chris@1295 149 general_first_day_of_week: '1'
Chris@1295 150
Chris@1295 151 notice_account_updated: L'utente è stato aggiornato.
Chris@1295 152 notice_account_invalid_creditentials: Nome utente o password non validi.
Chris@1295 153 notice_account_password_updated: La password è stata aggiornata.
Chris@1295 154 notice_account_wrong_password: Password errata
Chris@1295 155 notice_account_register_done: L'utente è stato creato.
Chris@1295 156 notice_account_unknown_email: Utente sconosciuto.
Chris@1295 157 notice_can_t_change_password: Questo utente utilizza un metodo di autenticazione esterno. Impossibile cambiare la password.
Chris@1295 158 notice_account_lost_email_sent: Ti è stata spedita una email con le istruzioni per cambiare la password.
Chris@1295 159 notice_account_activated: Il tuo account è stato attivato. Ora puoi effettuare l'accesso.
Chris@1295 160 notice_successful_create: Creazione effettuata.
Chris@1295 161 notice_successful_update: Modifica effettuata.
Chris@1295 162 notice_successful_delete: Eliminazione effettuata.
Chris@1295 163 notice_successful_connection: Connessione effettuata.
Chris@1295 164 notice_file_not_found: La pagina desiderata non esiste o è stata rimossa.
Chris@1295 165 notice_locking_conflict: Le informazioni sono state modificate da un altro utente.
Chris@1295 166 notice_not_authorized: Non sei autorizzato ad accedere a questa pagina.
Chris@1295 167 notice_email_sent: "Una email è stata spedita a %{value}"
Chris@1295 168 notice_email_error: "Si è verificato un errore durante l'invio di una email (%{value})"
Chris@1295 169 notice_feeds_access_key_reseted: La tua chiave di accesso RSS è stata reimpostata.
Chris@1295 170
Chris@1295 171 error_scm_not_found: "La risorsa e/o la versione non esistono nel repository."
Chris@1295 172 error_scm_command_failed: "Si è verificato un errore durante l'accesso al repository: %{value}"
Chris@1295 173
Chris@1295 174 mail_subject_lost_password: "Password %{value}"
Chris@1295 175 mail_body_lost_password: 'Per cambiare la password, usa il seguente collegamento:'
Chris@1295 176 mail_subject_register: "Attivazione utente %{value}"
Chris@1295 177 mail_body_register: "Per attivare l'utente, usa il seguente collegamento:"
Chris@1295 178
Chris@1295 179
Chris@1295 180 field_name: Nome
Chris@1295 181 field_description: Descrizione
Chris@1295 182 field_summary: Sommario
Chris@1295 183 field_is_required: Richiesto
Chris@1295 184 field_firstname: Nome
Chris@1295 185 field_lastname: Cognome
Chris@1295 186 field_mail: Email
Chris@1295 187 field_filename: File
Chris@1295 188 field_filesize: Dimensione
Chris@1295 189 field_downloads: Download
Chris@1295 190 field_author: Autore
Chris@1295 191 field_created_on: Creato
Chris@1295 192 field_updated_on: Aggiornato
Chris@1295 193 field_field_format: Formato
Chris@1295 194 field_is_for_all: Per tutti i progetti
Chris@1295 195 field_possible_values: Valori possibili
Chris@1295 196 field_regexp: Espressione regolare
Chris@1295 197 field_min_length: Lunghezza minima
Chris@1295 198 field_max_length: Lunghezza massima
Chris@1295 199 field_value: Valore
Chris@1295 200 field_category: Categoria
Chris@1295 201 field_title: Titolo
Chris@1295 202 field_project: Progetto
Chris@1295 203 field_issue: Segnalazione
Chris@1295 204 field_status: Stato
Chris@1295 205 field_notes: Note
Chris@1295 206 field_is_closed: Chiudi la segnalazione
Chris@1295 207 field_is_default: Stato predefinito
Chris@1295 208 field_tracker: Tracker
Chris@1295 209 field_subject: Oggetto
Chris@1295 210 field_due_date: Scadenza
Chris@1295 211 field_assigned_to: Assegnato a
Chris@1295 212 field_priority: Priorità
Chris@1295 213 field_fixed_version: Versione prevista
Chris@1295 214 field_user: Utente
Chris@1295 215 field_role: Ruolo
Chris@1295 216 field_homepage: Homepage
Chris@1295 217 field_is_public: Pubblico
Chris@1295 218 field_parent: Sottoprogetto di
Chris@1295 219 field_is_in_roadmap: Segnalazioni mostrate nella roadmap
Chris@1295 220 field_login: Utente
Chris@1295 221 field_mail_notification: Notifiche via email
Chris@1295 222 field_admin: Amministratore
Chris@1295 223 field_last_login_on: Ultima connessione
Chris@1295 224 field_language: Lingua
Chris@1295 225 field_effective_date: Data
Chris@1295 226 field_password: Password
Chris@1295 227 field_new_password: Nuova password
Chris@1295 228 field_password_confirmation: Conferma
Chris@1295 229 field_version: Versione
Chris@1295 230 field_type: Tipo
Chris@1295 231 field_host: Host
Chris@1295 232 field_port: Porta
Chris@1295 233 field_account: Utente
Chris@1295 234 field_base_dn: DN base
Chris@1295 235 field_attr_login: Attributo connessione
Chris@1295 236 field_attr_firstname: Attributo nome
Chris@1295 237 field_attr_lastname: Attributo cognome
Chris@1295 238 field_attr_mail: Attributo email
Chris@1295 239 field_onthefly: Creazione utente "al volo"
Chris@1295 240 field_start_date: Inizio
Chris@1295 241 field_done_ratio: "% completato"
Chris@1295 242 field_auth_source: Modalità di autenticazione
Chris@1295 243 field_hide_mail: Nascondi il mio indirizzo email
Chris@1295 244 field_comments: Commento
Chris@1295 245 field_url: URL
Chris@1295 246 field_start_page: Pagina principale
Chris@1295 247 field_subproject: Sottoprogetto
Chris@1295 248 field_hours: Ore
Chris@1295 249 field_activity: Attività
Chris@1295 250 field_spent_on: Data
Chris@1295 251 field_identifier: Identificativo
Chris@1295 252 field_is_filter: Usato come filtro
Chris@1295 253 field_issue_to: Segnalazioni correlate
Chris@1295 254 field_delay: Ritardo
Chris@1295 255 field_assignable: E' possibile assegnare segnalazioni a questo ruolo
Chris@1295 256 field_redirect_existing_links: Redirige i collegamenti esistenti
Chris@1295 257 field_estimated_hours: Tempo stimato
Chris@1295 258 field_default_value: Stato predefinito
Chris@1295 259
Chris@1295 260 setting_app_title: Titolo applicazione
Chris@1295 261 setting_app_subtitle: Sottotitolo applicazione
Chris@1295 262 setting_welcome_text: Testo di benvenuto
Chris@1295 263 setting_default_language: Lingua predefinita
Chris@1295 264 setting_login_required: Autenticazione richiesta
Chris@1295 265 setting_self_registration: Auto-registrazione abilitata
Chris@1295 266 setting_attachment_max_size: Dimensione massima allegati
Chris@1295 267 setting_issues_export_limit: Limite esportazione segnalazioni
Chris@1295 268 setting_mail_from: Indirizzo sorgente email
Chris@1295 269 setting_host_name: Nome host
Chris@1295 270 setting_text_formatting: Formattazione testo
Chris@1295 271 setting_wiki_compression: Comprimi cronologia wiki
Chris@1295 272 setting_feeds_limit: Limite contenuti del feed
Chris@1295 273 setting_autofetch_changesets: Acquisisci automaticamente le commit
Chris@1295 274 setting_sys_api_enabled: Abilita WS per la gestione del repository
Chris@1295 275 setting_commit_ref_keywords: Parole chiave riferimento
Chris@1295 276 setting_commit_fix_keywords: Parole chiave chiusura
Chris@1295 277 setting_autologin: Connessione automatica
Chris@1295 278 setting_date_format: Formato data
Chris@1295 279 setting_cross_project_issue_relations: Consenti la creazione di relazioni tra segnalazioni in progetti differenti
Chris@1295 280
Chris@1295 281 label_user: Utente
Chris@1295 282 label_user_plural: Utenti
Chris@1295 283 label_user_new: Nuovo utente
Chris@1295 284 label_project: Progetto
Chris@1295 285 label_project_new: Nuovo progetto
Chris@1295 286 label_project_plural: Progetti
Chris@1295 287 label_x_projects:
Chris@1295 288 zero: nessun progetto
Chris@1295 289 one: 1 progetto
Chris@1295 290 other: "%{count} progetti"
Chris@1295 291 label_project_all: Tutti i progetti
Chris@1295 292 label_project_latest: Ultimi progetti registrati
Chris@1295 293 label_issue: Segnalazione
Chris@1295 294 label_issue_new: Nuova segnalazione
Chris@1295 295 label_issue_plural: Segnalazioni
Chris@1295 296 label_issue_view_all: Mostra tutte le segnalazioni
Chris@1295 297 label_document: Documento
Chris@1295 298 label_document_new: Nuovo documento
Chris@1295 299 label_document_plural: Documenti
Chris@1295 300 label_role: Ruolo
Chris@1295 301 label_role_plural: Ruoli
Chris@1295 302 label_role_new: Nuovo ruolo
Chris@1295 303 label_role_and_permissions: Ruoli e permessi
Chris@1295 304 label_member: Membro
Chris@1295 305 label_member_new: Nuovo membro
Chris@1295 306 label_member_plural: Membri
Chris@1295 307 label_tracker: Tracker
Chris@1295 308 label_tracker_plural: Tracker
Chris@1295 309 label_tracker_new: Nuovo tracker
Chris@1295 310 label_workflow: Workflow
Chris@1295 311 label_issue_status: Stato segnalazione
Chris@1295 312 label_issue_status_plural: Stati segnalazioni
Chris@1295 313 label_issue_status_new: Nuovo stato
Chris@1295 314 label_issue_category: Categoria segnalazione
Chris@1295 315 label_issue_category_plural: Categorie segnalazioni
Chris@1295 316 label_issue_category_new: Nuova categoria
Chris@1295 317 label_custom_field: Campo personalizzato
Chris@1295 318 label_custom_field_plural: Campi personalizzati
Chris@1295 319 label_custom_field_new: Nuovo campo personalizzato
Chris@1295 320 label_enumerations: Enumerazioni
Chris@1295 321 label_enumeration_new: Nuovo valore
Chris@1295 322 label_information: Informazione
Chris@1295 323 label_information_plural: Informazioni
Chris@1295 324 label_please_login: Entra
Chris@1295 325 label_register: Registrati
Chris@1295 326 label_password_lost: Password dimenticata
Chris@1295 327 label_home: Home
Chris@1295 328 label_my_page: Pagina personale
Chris@1295 329 label_my_account: Il mio utente
Chris@1295 330 label_my_projects: I miei progetti
Chris@1295 331 label_administration: Amministrazione
Chris@1295 332 label_login: Entra
Chris@1295 333 label_logout: Esci
Chris@1295 334 label_help: Aiuto
Chris@1295 335 label_reported_issues: Segnalazioni
Chris@1295 336 label_assigned_to_me_issues: Le mie segnalazioni
Chris@1295 337 label_last_login: Ultimo collegamento
Chris@1295 338 label_registered_on: Registrato il
Chris@1295 339 label_activity: Attività
Chris@1295 340 label_new: Nuovo
Chris@1295 341 label_logged_as: Collegato come
Chris@1295 342 label_environment: Ambiente
Chris@1295 343 label_authentication: Autenticazione
Chris@1295 344 label_auth_source: Modalità di autenticazione
Chris@1295 345 label_auth_source_new: Nuova modalità di autenticazione
Chris@1295 346 label_auth_source_plural: Modalità di autenticazione
Chris@1295 347 label_subproject_plural: Sottoprogetti
Chris@1295 348 label_min_max_length: Lunghezza minima - massima
Chris@1295 349 label_list: Elenco
Chris@1295 350 label_date: Data
Chris@1295 351 label_integer: Intero
Chris@1295 352 label_boolean: Booleano
Chris@1295 353 label_string: Testo
Chris@1295 354 label_text: Testo esteso
Chris@1295 355 label_attribute: Attributo
Chris@1295 356 label_attribute_plural: Attributi
Chris@1295 357 label_no_data: Nessun dato disponibile
Chris@1295 358 label_change_status: Cambia stato
Chris@1295 359 label_history: Cronologia
Chris@1295 360 label_attachment: File
Chris@1295 361 label_attachment_new: Nuovo file
Chris@1295 362 label_attachment_delete: Elimina file
Chris@1295 363 label_attachment_plural: File
Chris@1295 364 label_report: Report
Chris@1295 365 label_report_plural: Report
Chris@1295 366 label_news: Notizia
Chris@1295 367 label_news_new: Aggiungi notizia
Chris@1295 368 label_news_plural: Notizie
Chris@1295 369 label_news_latest: Utime notizie
Chris@1295 370 label_news_view_all: Tutte le notizie
Chris@1295 371 label_settings: Impostazioni
Chris@1295 372 label_overview: Panoramica
Chris@1295 373 label_version: Versione
Chris@1295 374 label_version_new: Nuova versione
Chris@1295 375 label_version_plural: Versioni
Chris@1295 376 label_confirmation: Conferma
Chris@1295 377 label_export_to: Esporta su
Chris@1295 378 label_read: Leggi...
Chris@1295 379 label_public_projects: Progetti pubblici
Chris@1295 380 label_open_issues: aperta
Chris@1295 381 label_open_issues_plural: aperte
Chris@1295 382 label_closed_issues: chiusa
Chris@1295 383 label_closed_issues_plural: chiuse
Chris@1295 384 label_x_open_issues_abbr_on_total:
Chris@1295 385 zero: 0 aperte / %{total}
Chris@1295 386 one: 1 aperta / %{total}
Chris@1295 387 other: "%{count} aperte / %{total}"
Chris@1295 388 label_x_open_issues_abbr:
Chris@1295 389 zero: 0 aperte
Chris@1295 390 one: 1 aperta
Chris@1295 391 other: "%{count} aperte"
Chris@1295 392 label_x_closed_issues_abbr:
Chris@1295 393 zero: 0 chiuse
Chris@1295 394 one: 1 chiusa
Chris@1295 395 other: "%{count} chiuse"
Chris@1295 396 label_total: Totale
Chris@1295 397 label_permissions: Permessi
Chris@1295 398 label_current_status: Stato attuale
Chris@1295 399 label_new_statuses_allowed: Nuovi stati possibili
Chris@1295 400 label_all: tutti
Chris@1295 401 label_none: nessuno
Chris@1295 402 label_next: Successivo
Chris@1295 403 label_previous: Precedente
Chris@1295 404 label_used_by: Usato da
Chris@1295 405 label_details: Dettagli
Chris@1295 406 label_add_note: Aggiungi una nota
Chris@1295 407 label_per_page: Per pagina
Chris@1295 408 label_calendar: Calendario
Chris@1295 409 label_months_from: mesi da
Chris@1295 410 label_gantt: Gantt
Chris@1295 411 label_internal: Interno
Chris@1295 412 label_last_changes: "ultime %{count} modifiche"
Chris@1295 413 label_change_view_all: Tutte le modifiche
Chris@1295 414 label_personalize_page: Personalizza la pagina
Chris@1295 415 label_comment: Commento
Chris@1295 416 label_comment_plural: Commenti
Chris@1295 417 label_x_comments:
Chris@1295 418 zero: nessun commento
Chris@1295 419 one: 1 commento
Chris@1295 420 other: "%{count} commenti"
Chris@1295 421 label_comment_add: Aggiungi un commento
Chris@1295 422 label_comment_added: Commento aggiunto
Chris@1295 423 label_comment_delete: Elimina commenti
Chris@1295 424 label_query: Query personalizzata
Chris@1295 425 label_query_plural: Query personalizzate
Chris@1295 426 label_query_new: Nuova query
Chris@1295 427 label_filter_add: Aggiungi filtro
Chris@1295 428 label_filter_plural: Filtri
Chris@1295 429 label_equals: è
Chris@1295 430 label_not_equals: non è
Chris@1295 431 label_in_less_than: è minore di
Chris@1295 432 label_in_more_than: è maggiore di
Chris@1295 433 label_in: in
Chris@1295 434 label_today: oggi
Chris@1295 435 label_this_week: questa settimana
Chris@1295 436 label_less_than_ago: meno di giorni fa
Chris@1295 437 label_more_than_ago: più di giorni fa
Chris@1295 438 label_ago: giorni fa
Chris@1295 439 label_contains: contiene
Chris@1295 440 label_not_contains: non contiene
Chris@1295 441 label_day_plural: giorni
Chris@1295 442 label_repository: Repository
Chris@1295 443 label_browse: Sfoglia
Chris@1295 444 label_revision: Versione
Chris@1295 445 label_revision_plural: Versioni
Chris@1295 446 label_added: aggiunto
Chris@1295 447 label_modified: modificato
Chris@1295 448 label_deleted: eliminato
Chris@1295 449 label_latest_revision: Ultima versione
Chris@1295 450 label_latest_revision_plural: Ultime versioni
Chris@1295 451 label_view_revisions: Mostra versioni
Chris@1295 452 label_max_size: Dimensione massima
Chris@1295 453 label_sort_highest: Sposta in cima
Chris@1295 454 label_sort_higher: Su
Chris@1295 455 label_sort_lower: Giù
Chris@1295 456 label_sort_lowest: Sposta in fondo
Chris@1295 457 label_roadmap: Roadmap
Chris@1295 458 label_roadmap_due_in: "Da ultimare in %{value}"
Chris@1295 459 label_roadmap_overdue: "%{value} di ritardo"
Chris@1295 460 label_roadmap_no_issues: Nessuna segnalazione per questa versione
Chris@1295 461 label_search: Ricerca
Chris@1295 462 label_result_plural: Risultati
Chris@1295 463 label_all_words: Tutte le parole
Chris@1295 464 label_wiki: Wiki
Chris@1295 465 label_wiki_edit: Modifica wiki
Chris@1295 466 label_wiki_edit_plural: Modifiche wiki
Chris@1295 467 label_wiki_page: Pagina Wiki
Chris@1295 468 label_wiki_page_plural: Pagine wiki
Chris@1295 469 label_index_by_title: Ordina per titolo
Chris@1295 470 label_index_by_date: Ordina per data
Chris@1295 471 label_current_version: Versione corrente
Chris@1295 472 label_preview: Anteprima
Chris@1295 473 label_feed_plural: Feed
Chris@1295 474 label_changes_details: Particolari di tutti i cambiamenti
Chris@1295 475 label_issue_tracking: Tracking delle segnalazioni
Chris@1295 476 label_spent_time: Tempo impiegato
Chris@1295 477 label_f_hour: "%{value} ora"
Chris@1295 478 label_f_hour_plural: "%{value} ore"
Chris@1295 479 label_time_tracking: Tracking del tempo
Chris@1295 480 label_change_plural: Modifiche
Chris@1295 481 label_statistics: Statistiche
Chris@1295 482 label_commits_per_month: Commit per mese
Chris@1295 483 label_commits_per_author: Commit per autore
Chris@1295 484 label_view_diff: mostra differenze
Chris@1295 485 label_diff_inline: in linea
Chris@1295 486 label_diff_side_by_side: fianco a fianco
Chris@1295 487 label_options: Opzioni
Chris@1295 488 label_copy_workflow_from: Copia workflow da
Chris@1295 489 label_permissions_report: Report permessi
Chris@1295 490 label_watched_issues: Segnalazioni osservate
Chris@1295 491 label_related_issues: Segnalazioni correlate
Chris@1295 492 label_applied_status: Stato applicato
Chris@1295 493 label_loading: Caricamento...
Chris@1295 494 label_relation_new: Nuova relazione
Chris@1295 495 label_relation_delete: Elimina relazione
Chris@1295 496 label_relates_to: correlato a
Chris@1295 497 label_duplicates: duplicati
Chris@1295 498 label_blocks: blocchi
Chris@1295 499 label_blocked_by: bloccato da
Chris@1295 500 label_precedes: precede
Chris@1295 501 label_follows: segue
Chris@1295 502 label_end_to_start: fine a inizio
Chris@1295 503 label_end_to_end: fine a fine
Chris@1295 504 label_start_to_start: inizio a inizio
Chris@1295 505 label_start_to_end: inizio a fine
Chris@1295 506 label_stay_logged_in: Rimani collegato
Chris@1295 507 label_disabled: disabilitato
Chris@1295 508 label_show_completed_versions: Mostra versioni completate
Chris@1295 509 label_me: me
Chris@1295 510 label_board: Forum
Chris@1295 511 label_board_new: Nuovo forum
Chris@1295 512 label_board_plural: Forum
Chris@1295 513 label_topic_plural: Argomenti
Chris@1295 514 label_message_plural: Messaggi
Chris@1295 515 label_message_last: Ultimo messaggio
Chris@1295 516 label_message_new: Nuovo messaggio
Chris@1295 517 label_reply_plural: Risposte
Chris@1295 518 label_send_information: Invia all'utente le informazioni relative all'account
Chris@1295 519 label_year: Anno
Chris@1295 520 label_month: Mese
Chris@1295 521 label_week: Settimana
Chris@1295 522 label_date_from: Da
Chris@1295 523 label_date_to: A
Chris@1295 524 label_language_based: Basato sul linguaggio
Chris@1295 525 label_sort_by: "Ordina per %{value}"
Chris@1295 526 label_send_test_email: Invia una email di prova
Chris@1295 527 label_feeds_access_key_created_on: "chiave di accesso RSS creata %{value} fa"
Chris@1295 528 label_module_plural: Moduli
Chris@1295 529 label_added_time_by: "Aggiunto da %{author} %{age} fa"
Chris@1295 530 label_updated_time: "Aggiornato %{value} fa"
Chris@1295 531 label_jump_to_a_project: Vai al progetto...
Chris@1295 532
Chris@1295 533 button_login: Entra
Chris@1295 534 button_submit: Invia
Chris@1295 535 button_save: Salva
Chris@1295 536 button_check_all: Seleziona tutti
Chris@1295 537 button_uncheck_all: Deseleziona tutti
Chris@1295 538 button_delete: Elimina
Chris@1295 539 button_create: Crea
Chris@1295 540 button_test: Prova
Chris@1295 541 button_edit: Modifica
Chris@1295 542 button_add: Aggiungi
Chris@1295 543 button_change: Cambia
Chris@1295 544 button_apply: Applica
Chris@1295 545 button_clear: Pulisci
Chris@1295 546 button_lock: Blocca
Chris@1295 547 button_unlock: Sblocca
Chris@1295 548 button_download: Scarica
Chris@1295 549 button_list: Elenca
Chris@1295 550 button_view: Mostra
Chris@1295 551 button_move: Sposta
Chris@1295 552 button_back: Indietro
Chris@1295 553 button_cancel: Annulla
Chris@1295 554 button_activate: Attiva
Chris@1295 555 button_sort: Ordina
Chris@1295 556 button_log_time: Registra tempo
Chris@1295 557 button_rollback: Ripristina questa versione
Chris@1295 558 button_watch: Osserva
Chris@1295 559 button_unwatch: Dimentica
Chris@1295 560 button_reply: Rispondi
Chris@1295 561 button_archive: Archivia
Chris@1295 562 button_unarchive: Ripristina
Chris@1295 563 button_reset: Reimposta
Chris@1295 564 button_rename: Rinomina
Chris@1295 565
Chris@1295 566 status_active: attivo
Chris@1295 567 status_registered: registrato
Chris@1295 568 status_locked: bloccato
Chris@1295 569
Chris@1295 570 text_select_mail_notifications: Seleziona le azioni per cui deve essere inviata una notifica.
Chris@1295 571 text_regexp_info: es. ^[A-Z0-9]+$
Chris@1295 572 text_min_max_length_info: 0 significa nessuna restrizione
Chris@1295 573 text_project_destroy_confirmation: Sei sicuro di voler eliminare il progetto e tutti i dati ad esso collegati?
Chris@1295 574 text_workflow_edit: Seleziona un ruolo ed un tracker per modificare il workflow
Chris@1295 575 text_are_you_sure: Sei sicuro ?
Chris@1295 576 text_tip_issue_begin_day: attività che iniziano in questa giornata
Chris@1295 577 text_tip_issue_end_day: attività che terminano in questa giornata
Chris@1295 578 text_tip_issue_begin_end_day: attività che iniziano e terminano in questa giornata
Chris@1295 579 text_caracters_maximum: "massimo %{count} caratteri."
Chris@1295 580 text_length_between: "Lunghezza compresa tra %{min} e %{max} caratteri."
Chris@1295 581 text_tracker_no_workflow: Nessun workflow definito per questo tracker
Chris@1295 582 text_unallowed_characters: Caratteri non permessi
Chris@1295 583 text_comma_separated: Valori multipli permessi (separati da virgole).
Chris@1295 584 text_issues_ref_in_commit_messages: Segnalazioni di riferimento e chiusura nei messaggi di commit
Chris@1295 585 text_issue_added: "%{author} ha aggiunto la segnalazione %{id}."
Chris@1295 586 text_issue_updated: "La segnalazione %{id} è stata aggiornata da %{author}."
Chris@1295 587 text_wiki_destroy_confirmation: Sicuro di voler eliminare questo wiki e tutti i suoi contenuti?
Chris@1295 588 text_issue_category_destroy_question: "Alcune segnalazioni (%{count}) risultano assegnate a questa categoria. Cosa vuoi fare ?"
Chris@1295 589 text_issue_category_destroy_assignments: Rimuovi le assegnazioni a questa categoria
Chris@1295 590 text_issue_category_reassign_to: Riassegna segnalazioni a questa categoria
Chris@1295 591
Chris@1295 592 default_role_manager: Gestore
Chris@1295 593 default_role_developer: Sviluppatore
Chris@1295 594 default_role_reporter: Segnalatore
Chris@1295 595 default_tracker_bug: Segnalazione
Chris@1295 596 default_tracker_feature: Funzione
Chris@1295 597 default_tracker_support: Supporto
Chris@1295 598 default_issue_status_new: Nuovo
Chris@1295 599 default_issue_status_in_progress: In elaborazione
Chris@1295 600 default_issue_status_resolved: Risolto
Chris@1295 601 default_issue_status_feedback: Commenti
Chris@1295 602 default_issue_status_closed: Chiuso
Chris@1295 603 default_issue_status_rejected: Rifiutato
Chris@1295 604 default_doc_category_user: Documentazione utente
Chris@1295 605 default_doc_category_tech: Documentazione tecnica
Chris@1295 606 default_priority_low: Bassa
Chris@1295 607 default_priority_normal: Normale
Chris@1295 608 default_priority_high: Alta
Chris@1295 609 default_priority_urgent: Urgente
Chris@1295 610 default_priority_immediate: Immediata
Chris@1295 611 default_activity_design: Progettazione
Chris@1295 612 default_activity_development: Sviluppo
Chris@1295 613
Chris@1295 614 enumeration_issue_priorities: Priorità segnalazioni
Chris@1295 615 enumeration_doc_categories: Categorie di documenti
Chris@1295 616 enumeration_activities: Attività (time tracking)
Chris@1295 617 label_file_plural: File
Chris@1295 618 label_changeset_plural: Changeset
Chris@1295 619 field_column_names: Colonne
Chris@1295 620 label_default_columns: Colonne predefinite
Chris@1295 621 setting_issue_list_default_columns: Colonne predefinite mostrate nell'elenco segnalazioni
Chris@1295 622 notice_no_issue_selected: "Nessuna segnalazione selezionata! Seleziona le segnalazioni che intendi modificare."
Chris@1295 623 label_bulk_edit_selected_issues: Modifica massiva delle segnalazioni selezionate
Chris@1295 624 label_no_change_option: (Nessuna modifica)
Chris@1295 625 notice_failed_to_save_issues: "Impossibile salvare %{count} segnalazioni su %{total} selezionate: %{ids}."
Chris@1295 626 label_theme: Tema
Chris@1295 627 label_default: Predefinito
Chris@1295 628 label_search_titles_only: Cerca solo nei titoli
Chris@1295 629 label_nobody: nessuno
Chris@1295 630 button_change_password: Modifica password
Chris@1295 631 text_user_mail_option: "Per i progetti non selezionati, riceverai solo le notifiche riguardanti le cose che osservi o nelle quali sei coinvolto (per esempio segnalazioni che hai creato o che ti sono state assegnate)."
Chris@1295 632 label_user_mail_option_selected: "Solo per gli eventi relativi ai progetti selezionati..."
Chris@1295 633 label_user_mail_option_all: "Per ogni evento relativo ad uno dei miei progetti"
Chris@1295 634 setting_emails_footer: Piè di pagina email
Chris@1295 635 label_float: Decimale
Chris@1295 636 button_copy: Copia
Chris@1295 637 mail_body_account_information_external: "Puoi utilizzare il tuo account %{value} per accedere al sistema."
Chris@1295 638 mail_body_account_information: Le informazioni riguardanti il tuo account
Chris@1295 639 setting_protocol: Protocollo
Chris@1295 640 label_user_mail_no_self_notified: "Non voglio notifiche riguardanti modifiche da me apportate"
Chris@1295 641 setting_time_format: Formato ora
Chris@1295 642 label_registration_activation_by_email: attivazione account via email
Chris@1295 643 mail_subject_account_activation_request: "%{value} richiesta attivazione account"
Chris@1295 644 mail_body_account_activation_request: "Un nuovo utente (%{value}) ha effettuato la registrazione. Il suo account è in attesa di abilitazione da parte tua:"
Chris@1295 645 label_registration_automatic_activation: attivazione account automatica
Chris@1295 646 label_registration_manual_activation: attivazione account manuale
Chris@1295 647 notice_account_pending: "Il tuo account è stato creato ed è in attesa di attivazione da parte dell'amministratore."
Chris@1295 648 field_time_zone: Fuso orario
Chris@1295 649 text_caracters_minimum: "Deve essere lungo almeno %{count} caratteri."
Chris@1295 650 setting_bcc_recipients: Destinatari in copia nascosta (bcc)
Chris@1295 651 button_annotate: Annota
Chris@1295 652 label_issues_by: "Segnalazioni di %{value}"
Chris@1295 653 field_searchable: Ricercabile
Chris@1295 654 label_display_per_page: "Per pagina: %{value}"
Chris@1295 655 setting_per_page_options: Opzioni oggetti per pagina
Chris@1295 656 label_age: Età
Chris@1295 657 notice_default_data_loaded: Configurazione predefinita caricata con successo.
Chris@1295 658 text_load_default_configuration: Carica la configurazione predefinita
Chris@1295 659 text_no_configuration_data: "Ruoli, tracker, stati delle segnalazioni e workflow non sono stati ancora configurati.\nE' vivamente consigliato caricare la configurazione predefinita. Potrai modificarla una volta caricata."
Chris@1295 660 error_can_t_load_default_data: "Non è stato possibile caricare la configurazione predefinita : %{value}"
Chris@1295 661 button_update: Aggiorna
Chris@1295 662 label_change_properties: Modifica le proprietà
Chris@1295 663 label_general: Generale
Chris@1295 664 label_repository_plural: Repository
Chris@1295 665 label_associated_revisions: Revisioni associate
Chris@1295 666 setting_user_format: Formato visualizzazione utenti
Chris@1295 667 text_status_changed_by_changeset: "Applicata nel changeset %{value}."
Chris@1295 668 label_more: Altro
Chris@1295 669 text_issues_destroy_confirmation: 'Sei sicuro di voler eliminare le segnalazioni selezionate?'
Chris@1295 670 label_scm: SCM
Chris@1295 671 text_select_project_modules: 'Seleziona i moduli abilitati per questo progetto:'
Chris@1295 672 label_issue_added: Segnalazioni aggiunte
Chris@1295 673 label_issue_updated: Segnalazioni aggiornate
Chris@1295 674 label_document_added: Documenti aggiunti
Chris@1295 675 label_message_posted: Messaggi aggiunti
Chris@1295 676 label_file_added: File aggiunti
Chris@1295 677 label_news_added: Notizie aggiunte
Chris@1295 678 project_module_boards: Forum
Chris@1295 679 project_module_issue_tracking: Tracking delle segnalazioni
Chris@1295 680 project_module_wiki: Wiki
Chris@1295 681 project_module_files: File
Chris@1295 682 project_module_documents: Documenti
Chris@1295 683 project_module_repository: Repository
Chris@1295 684 project_module_news: Notizie
Chris@1295 685 project_module_time_tracking: Time tracking
Chris@1295 686 text_file_repository_writable: Repository dei file scrivibile
Chris@1295 687 text_default_administrator_account_changed: L'account amministrativo predefinito è stato modificato
Chris@1295 688 text_rmagick_available: RMagick disponibile (opzionale)
Chris@1295 689 button_configure: Configura
Chris@1295 690 label_plugins: Plugin
Chris@1295 691 label_ldap_authentication: Autenticazione LDAP
Chris@1295 692 label_downloads_abbr: D/L
Chris@1295 693 label_this_month: questo mese
Chris@1295 694 label_last_n_days: "ultimi %{count} giorni"
Chris@1295 695 label_all_time: sempre
Chris@1295 696 label_this_year: quest'anno
Chris@1295 697 label_date_range: Intervallo di date
Chris@1295 698 label_last_week: ultima settimana
Chris@1295 699 label_yesterday: ieri
Chris@1295 700 label_last_month: ultimo mese
Chris@1295 701 label_add_another_file: Aggiungi un altro file
Chris@1295 702 label_optional_description: Descrizione opzionale
Chris@1295 703 text_destroy_time_entries_question: "%{hours} ore risultano spese sulle segnalazioni che stai per eliminare. Cosa vuoi fare ?"
Chris@1295 704 error_issue_not_found_in_project: 'La segnalazione non è stata trovata o non appartiene al progetto'
Chris@1295 705 text_assign_time_entries_to_project: Assegna le ore segnalate al progetto
Chris@1295 706 text_destroy_time_entries: Elimina le ore segnalate
Chris@1295 707 text_reassign_time_entries: 'Riassegna le ore a questa segnalazione:'
Chris@1295 708 setting_activity_days_default: Giorni mostrati sulle attività di progetto
Chris@1295 709 label_chronological_order: In ordine cronologico
Chris@1295 710 field_comments_sorting: Mostra commenti
Chris@1295 711 label_reverse_chronological_order: In ordine cronologico inverso
Chris@1295 712 label_preferences: Preferenze
Chris@1295 713 setting_display_subprojects_issues: Mostra le segnalazioni dei sottoprogetti nel progetto principale in modo predefinito
Chris@1295 714 label_overall_activity: Attività generale
Chris@1295 715 setting_default_projects_public: I nuovi progetti sono pubblici in modo predefinito
Chris@1295 716 error_scm_annotate: "L'oggetto non esiste o non può essere annotato."
Chris@1295 717 label_planning: Pianificazione
Chris@1295 718 text_subprojects_destroy_warning: "Anche i suoi sottoprogetti: %{value} verranno eliminati."
Chris@1295 719 label_and_its_subprojects: "%{value} ed i suoi sottoprogetti"
Chris@1295 720 mail_body_reminder: "%{count} segnalazioni che ti sono state assegnate scadranno nei prossimi %{days} giorni:"
Chris@1295 721 mail_subject_reminder: "%{count} segnalazioni in scadenza nei prossimi %{days} giorni"
Chris@1295 722 text_user_wrote: "%{value} ha scritto:"
Chris@1295 723 label_duplicated_by: duplicato da
Chris@1295 724 setting_enabled_scm: SCM abilitato
Chris@1295 725 text_enumeration_category_reassign_to: 'Riassegnale a questo valore:'
Chris@1295 726 text_enumeration_destroy_question: "%{count} oggetti hanno un assegnamento su questo valore."
Chris@1295 727 label_incoming_emails: Email in arrivo
Chris@1295 728 label_generate_key: Genera una chiave
Chris@1295 729 setting_mail_handler_api_enabled: Abilita WS per le email in arrivo
Chris@1295 730 setting_mail_handler_api_key: Chiave API
Chris@1295 731 text_email_delivery_not_configured: "La consegna via email non è configurata e le notifiche sono disabilitate.\nConfigura il tuo server SMTP in config/configuration.yml e riavvia l'applicazione per abilitarle."
Chris@1295 732 field_parent_title: Pagina principale
Chris@1295 733 label_issue_watchers: Osservatori
Chris@1295 734 button_quote: Quota
Chris@1295 735 setting_sequential_project_identifiers: Genera progetti con identificativi in sequenza
Chris@1295 736 notice_unable_delete_version: Impossibile eliminare la versione
Chris@1295 737 label_renamed: rinominato
Chris@1295 738 label_copied: copiato
Chris@1295 739 setting_plain_text_mail: Solo testo (non HTML)
Chris@1295 740 permission_view_files: Vedi files
Chris@1295 741 permission_edit_issues: Modifica segnalazioni
Chris@1295 742 permission_edit_own_time_entries: Modifica propri time logs
Chris@1295 743 permission_manage_public_queries: Gestisci query pubbliche
Chris@1295 744 permission_add_issues: Aggiungi segnalazioni
Chris@1295 745 permission_log_time: Segna tempo impiegato
Chris@1295 746 permission_view_changesets: Vedi changesets
Chris@1295 747 permission_view_time_entries: Vedi tempi impiegati
Chris@1295 748 permission_manage_versions: Gestisci versioni
Chris@1295 749 permission_manage_wiki: Gestisci wiki
Chris@1295 750 permission_manage_categories: Gestisci categorie segnalazioni
Chris@1295 751 permission_protect_wiki_pages: Proteggi pagine wiki
Chris@1295 752 permission_comment_news: Commenta notizie
Chris@1295 753 permission_delete_messages: Elimina messaggi
Chris@1295 754 permission_select_project_modules: Seleziona moduli progetto
Chris@1295 755 permission_edit_wiki_pages: Modifica pagine wiki
Chris@1295 756 permission_add_issue_watchers: Aggiungi osservatori
Chris@1295 757 permission_view_gantt: Vedi diagrammi gantt
Chris@1295 758 permission_move_issues: Muovi segnalazioni
Chris@1295 759 permission_manage_issue_relations: Gestisci relazioni tra segnalazioni
Chris@1295 760 permission_delete_wiki_pages: Elimina pagine wiki
Chris@1295 761 permission_manage_boards: Gestisci forum
Chris@1295 762 permission_delete_wiki_pages_attachments: Elimina allegati
Chris@1295 763 permission_view_wiki_edits: Vedi cronologia wiki
Chris@1295 764 permission_add_messages: Aggiungi messaggi
Chris@1295 765 permission_view_messages: Vedi messaggi
Chris@1295 766 permission_manage_files: Gestisci files
Chris@1295 767 permission_edit_issue_notes: Modifica note
Chris@1295 768 permission_manage_news: Gestisci notizie
Chris@1295 769 permission_view_calendar: Vedi calendario
Chris@1295 770 permission_manage_members: Gestisci membri
Chris@1295 771 permission_edit_messages: Modifica messaggi
Chris@1295 772 permission_delete_issues: Elimina segnalazioni
Chris@1295 773 permission_view_issue_watchers: Vedi lista osservatori
Chris@1295 774 permission_manage_repository: Gestisci repository
Chris@1295 775 permission_commit_access: Permesso di commit
Chris@1295 776 permission_browse_repository: Sfoglia repository
Chris@1295 777 permission_view_documents: Vedi documenti
Chris@1295 778 permission_edit_project: Modifica progetti
Chris@1295 779 permission_add_issue_notes: Aggiungi note
Chris@1295 780 permission_save_queries: Salva query
Chris@1295 781 permission_view_wiki_pages: Vedi pagine wiki
Chris@1295 782 permission_rename_wiki_pages: Rinomina pagine wiki
Chris@1295 783 permission_edit_time_entries: Modifica time logs
Chris@1295 784 permission_edit_own_issue_notes: Modifica proprie note
Chris@1295 785 setting_gravatar_enabled: Usa icone utente Gravatar
Chris@1295 786 label_example: Esempio
Chris@1295 787 text_repository_usernames_mapping: "Seleziona per aggiornare la corrispondenza tra gli utenti Redmine e quelli presenti nel log del repository.\nGli utenti Redmine e repository con lo stesso note utente o email sono mappati automaticamente."
Chris@1295 788 permission_edit_own_messages: Modifica propri messaggi
Chris@1295 789 permission_delete_own_messages: Elimina propri messaggi
Chris@1295 790 label_user_activity: "attività di %{value}"
Chris@1295 791 label_updated_time_by: "Aggiornato da %{author} %{age} fa"
Chris@1295 792 text_diff_truncated: '... Le differenze sono state troncate perchè superano il limite massimo visualizzabile.'
Chris@1295 793 setting_diff_max_lines_displayed: Limite massimo di differenze (linee) mostrate
Chris@1295 794 text_plugin_assets_writable: Directory attività dei plugins scrivibile
Chris@1295 795 warning_attachments_not_saved: "%{count} file non possono essere salvati."
Chris@1295 796 button_create_and_continue: Crea e continua
Chris@1295 797 text_custom_field_possible_values_info: 'Un valore per ogni riga'
Chris@1295 798 label_display: Mostra
Chris@1295 799 field_editable: Modificabile
Chris@1295 800 setting_repository_log_display_limit: Numero massimo di revisioni elencate nella cronologia file
Chris@1295 801 setting_file_max_size_displayed: Dimensione massima dei contenuti testuali visualizzati
Chris@1295 802 field_watcher: Osservatore
Chris@1295 803 setting_openid: Accetta connessione e registrazione con OpenID
Chris@1295 804 field_identity_url: URL OpenID
Chris@1295 805 label_login_with_open_id_option: oppure autenticati usando OpenID
Chris@1295 806 field_content: Contenuto
Chris@1295 807 label_descending: Discendente
Chris@1295 808 label_sort: Ordina
Chris@1295 809 label_ascending: Ascendente
Chris@1295 810 label_date_from_to: Da %{start} a %{end}
Chris@1295 811 label_greater_or_equal: ">="
Chris@1295 812 label_less_or_equal: <=
Chris@1295 813 text_wiki_page_destroy_question: Questa pagina ha %{descendants} pagine figlie. Cosa ne vuoi fare?
Chris@1295 814 text_wiki_page_reassign_children: Riassegna le pagine figlie al padre di questa pagina
Chris@1295 815 text_wiki_page_nullify_children: Mantieni le pagine figlie come pagine radice
Chris@1295 816 text_wiki_page_destroy_children: Elimina le pagine figlie e tutta la discendenza
Chris@1295 817 setting_password_min_length: Lunghezza minima password
Chris@1295 818 field_group_by: Raggruppa risultati per
Chris@1295 819 mail_subject_wiki_content_updated: "La pagina wiki '%{id}' è stata aggiornata"
Chris@1295 820 label_wiki_content_added: Aggiunta pagina al wiki
Chris@1295 821 mail_subject_wiki_content_added: "La pagina '%{id}' è stata aggiunta al wiki"
Chris@1295 822 mail_body_wiki_content_added: La pagina '%{id}' è stata aggiunta al wiki da %{author}.
Chris@1295 823 label_wiki_content_updated: Aggiornata pagina wiki
Chris@1295 824 mail_body_wiki_content_updated: La pagina '%{id}' wiki è stata aggiornata da%{author}.
Chris@1295 825 permission_add_project: Crea progetto
Chris@1295 826 setting_new_project_user_role_id: Ruolo assegnato agli utenti non amministratori che creano un progetto
Chris@1295 827 label_view_all_revisions: Mostra tutte le revisioni
Chris@1295 828 label_tag: Tag
Chris@1295 829 label_branch: Branch
Chris@1295 830 error_no_tracker_in_project: Nessun tracker è associato a questo progetto. Per favore verifica le impostazioni del Progetto.
Chris@1295 831 error_no_default_issue_status: Nessuno stato predefinito delle segnalazioni è configurato. Per favore verifica le impostazioni (Vai in "Amministrazione -> Stati segnalazioni").
Chris@1295 832 text_journal_changed: "%{label} modificata da %{old} a %{new}"
Chris@1295 833 text_journal_set_to: "%{label} impostata a %{value}"
Chris@1295 834 text_journal_deleted: "%{label} eliminata (%{old})"
Chris@1295 835 label_group_plural: Gruppi
Chris@1295 836 label_group: Gruppo
Chris@1295 837 label_group_new: Nuovo gruppo
Chris@1295 838 label_time_entry_plural: Tempo impiegato
Chris@1295 839 text_journal_added: "%{value} %{label} aggiunto"
Chris@1295 840 field_active: Attivo
Chris@1295 841 enumeration_system_activity: Attività di sistema
Chris@1295 842 permission_delete_issue_watchers: Elimina osservatori
Chris@1295 843 version_status_closed: chiusa
Chris@1295 844 version_status_locked: bloccata
Chris@1295 845 version_status_open: aperta
Chris@1295 846 error_can_not_reopen_issue_on_closed_version: Una segnalazione assegnata ad una versione chiusa non può essere riaperta
Chris@1295 847 label_user_anonymous: Anonimo
Chris@1295 848 button_move_and_follow: Sposta e segui
Chris@1295 849 setting_default_projects_modules: Moduli predefiniti abilitati per i nuovi progetti
Chris@1295 850 setting_gravatar_default: Immagine Gravatar predefinita
Chris@1295 851 field_sharing: Condivisione
Chris@1295 852 label_version_sharing_hierarchy: Con gerarchia progetto
Chris@1295 853 label_version_sharing_system: Con tutti i progetti
Chris@1295 854 label_version_sharing_descendants: Con sottoprogetti
Chris@1295 855 label_version_sharing_tree: Con progetto padre
Chris@1295 856 label_version_sharing_none: Nessuna condivisione
Chris@1295 857 error_can_not_archive_project: Questo progetto non può essere archiviato
Chris@1295 858 button_duplicate: Duplica
Chris@1295 859 button_copy_and_follow: Copia e segui
Chris@1295 860 label_copy_source: Sorgente
Chris@1295 861 setting_issue_done_ratio: Calcola la percentuale di segnalazioni completate con
Chris@1295 862 setting_issue_done_ratio_issue_status: Usa lo stato segnalazioni
Chris@1295 863 error_issue_done_ratios_not_updated: La percentuale delle segnalazioni completate non è aggiornata.
Chris@1295 864 error_workflow_copy_target: Per favore seleziona trackers finali e ruolo(i)
Chris@1295 865 setting_issue_done_ratio_issue_field: Usa il campo segnalazioni
Chris@1295 866 label_copy_same_as_target: Uguale a destinazione
Chris@1295 867 label_copy_target: Destinazione
Chris@1295 868 notice_issue_done_ratios_updated: La percentuale delle segnalazioni completate è aggiornata.
Chris@1295 869 error_workflow_copy_source: Per favore seleziona un tracker sorgente o ruolo
Chris@1295 870 label_update_issue_done_ratios: Aggiorna la percentuale delle segnalazioni completate
Chris@1295 871 setting_start_of_week: Avvia calendari il
Chris@1295 872 permission_view_issues: Mostra segnalazioni
Chris@1295 873 label_display_used_statuses_only: Mostra solo stati che vengono usati per questo tracker
Chris@1295 874 label_revision_id: Revisione %{value}
Chris@1295 875 label_api_access_key: Chiave di accesso API
Chris@1295 876 label_api_access_key_created_on: Chiave di accesso API creata %{value} fa
Chris@1295 877 label_feeds_access_key: Chiave di accesso RSS
Chris@1295 878 notice_api_access_key_reseted: La chiave di accesso API è stata reimpostata.
Chris@1295 879 setting_rest_api_enabled: Abilita il servizio web REST
Chris@1295 880 label_missing_api_access_key: Chiave di accesso API mancante
Chris@1295 881 label_missing_feeds_access_key: Chiave di accesso RSS mancante
Chris@1295 882 button_show: Mostra
Chris@1295 883 text_line_separated: Valori multipli permessi (un valore per ogni riga).
Chris@1295 884 setting_mail_handler_body_delimiters: Tronca email dopo una di queste righe
Chris@1295 885 permission_add_subprojects: Crea sottoprogetti
Chris@1295 886 label_subproject_new: Nuovo sottoprogetto
Chris@1295 887 text_own_membership_delete_confirmation: |-
Chris@1295 888 Stai per eliminare alcuni o tutti i permessi e non sarai più in grado di modificare questo progetto dopo tale azione.
Chris@1295 889 Sei sicuro di voler continuare?
Chris@1295 890 label_close_versions: Versioni completate chiuse
Chris@1295 891 label_board_sticky: Annunci
Chris@1295 892 label_board_locked: Bloccato
Chris@1295 893 permission_export_wiki_pages: Esporta pagine wiki
Chris@1295 894 setting_cache_formatted_text: Cache testo formattato
Chris@1295 895 permission_manage_project_activities: Gestisci attività progetti
Chris@1295 896 error_unable_delete_issue_status: Impossibile eliminare lo stato segnalazioni
Chris@1295 897 label_profile: Profilo
Chris@1295 898 permission_manage_subtasks: Gestisci sottoattività
Chris@1295 899 field_parent_issue: Attività principale
Chris@1295 900 label_subtask_plural: Sottoattività
Chris@1295 901 label_project_copy_notifications: Invia notifiche email durante la copia del progetto
Chris@1295 902 error_can_not_delete_custom_field: Impossibile eliminare il campo personalizzato
Chris@1295 903 error_unable_to_connect: Impossibile connettersi (%{value})
Chris@1295 904 error_can_not_remove_role: Questo ruolo è in uso e non può essere eliminato.
Chris@1295 905 error_can_not_delete_tracker: Questo tracker contiene segnalazioni e non può essere eliminato.
Chris@1295 906 field_principal: Principale
Chris@1295 907 label_my_page_block: La mia pagina di blocco
Chris@1295 908 notice_failed_to_save_members: "Impossibile salvare il membro(i): %{errors}."
Chris@1295 909 text_zoom_out: Riduci ingrandimento
Chris@1295 910 text_zoom_in: Aumenta ingrandimento
Chris@1295 911 notice_unable_delete_time_entry: Impossibile eliminare il valore time log.
Chris@1295 912 label_overall_spent_time: Totale tempo impiegato
Chris@1295 913 field_time_entries: Tempo di collegamento
Chris@1295 914 project_module_gantt: Gantt
Chris@1295 915 project_module_calendar: Calendario
Chris@1295 916 button_edit_associated_wikipage: "Modifica la pagina wiki associata: %{page_title}"
Chris@1295 917 field_text: Campo di testo
Chris@1295 918 label_user_mail_option_only_owner: Solo se io sono il proprietario
Chris@1295 919 setting_default_notification_option: Opzione di notifica predefinita
Chris@1295 920 label_user_mail_option_only_my_events: Solo se sono un osservatore o sono coinvolto
Chris@1295 921 label_user_mail_option_only_assigned: Solo quando mi assegnano attività
Chris@1295 922 label_user_mail_option_none: Nessun evento
Chris@1295 923 field_member_of_group: Gruppo dell'assegnatario
Chris@1295 924 field_assigned_to_role: Ruolo dell'assegnatario
Chris@1295 925 notice_not_authorized_archived_project: Il progetto a cui stai accedendo è stato archiviato.
Chris@1295 926 label_principal_search: "Cerca utente o gruppo:"
Chris@1295 927 label_user_search: "Cerca utente:"
Chris@1295 928 field_visible: Visibile
Chris@1295 929 setting_emails_header: Intestazione email
Chris@1295 930 setting_commit_logtime_activity_id: Attività per il tempo di collegamento
Chris@1295 931 text_time_logged_by_changeset: Usato nel changeset %{value}.
Chris@1295 932 setting_commit_logtime_enabled: Abilita registrazione del tempo di collegamento
Chris@1295 933 notice_gantt_chart_truncated: Il grafico è stato troncato perchè eccede il numero di oggetti (%{max}) da visualizzare
Chris@1295 934 setting_gantt_items_limit: Massimo numero di oggetti da visualizzare sul diagramma di gantt
Chris@1295 935 field_warn_on_leaving_unsaved: Avvisami quando lascio una pagina con testo non salvato
Chris@1295 936 text_warn_on_leaving_unsaved: La pagina corrente contiene del testo non salvato che verrà perso se lasci questa pagina.
Chris@1295 937 label_my_queries: Le mie queries personalizzate
Chris@1295 938 text_journal_changed_no_detail: "%{label} aggiornato"
Chris@1295 939 label_news_comment_added: Commento aggiunto a una notizia
Chris@1295 940 button_expand_all: Espandi tutto
Chris@1295 941 button_collapse_all: Comprimi tutto
Chris@1295 942 label_additional_workflow_transitions_for_assignee: Transizioni supplementari consentite quando l'utente è l'assegnatario
Chris@1295 943 label_additional_workflow_transitions_for_author: Transizioni supplementari consentite quando l'utente è l'autore
Chris@1295 944 label_bulk_edit_selected_time_entries: Modifica massiva delle ore segnalate selezionate
Chris@1295 945 text_time_entries_destroy_confirmation: Sei sicuro di voler eliminare l'ora\e selezionata\e?
Chris@1295 946 label_role_anonymous: Anonimo
Chris@1295 947 label_role_non_member: Non membro
Chris@1295 948 label_issue_note_added: Nota aggiunta
Chris@1295 949 label_issue_status_updated: Stato aggiornato
Chris@1295 950 label_issue_priority_updated: Priorità aggiornata
Chris@1295 951 label_issues_visibility_own: Segnalazioni create o assegnate all'utente
Chris@1295 952 field_issues_visibility: Visibilità segnalazioni
Chris@1295 953 label_issues_visibility_all: Tutte le segnalazioni
Chris@1295 954 permission_set_own_issues_private: Imposta le proprie segnalazioni pubbliche o private
Chris@1295 955 field_is_private: Privato
Chris@1295 956 permission_set_issues_private: Imposta le segnalazioni pubbliche o private
Chris@1295 957 label_issues_visibility_public: Tutte le segnalazioni non private
Chris@1295 958 text_issues_destroy_descendants_confirmation: Questo eliminerà anche %{count} sottoattività.
Chris@1295 959 field_commit_logs_encoding: Codifica dei messaggi di commit
Chris@1295 960 field_scm_path_encoding: Codifica del percorso
Chris@1295 961 text_scm_path_encoding_note: "Predefinito: UTF-8"
Chris@1295 962 field_path_to_repository: Percorso del repository
Chris@1295 963 field_root_directory: Directory radice
Chris@1295 964 field_cvs_module: Modulo
Chris@1295 965 field_cvsroot: CVSROOT
Chris@1295 966 text_mercurial_repository_note: Repository locale (es. /hgrepo, c:\hgrepo)
Chris@1295 967 text_scm_command: Comando
Chris@1295 968 text_scm_command_version: Versione
Chris@1295 969 label_git_report_last_commit: Riporta l'ultimo commit per files e directories
Chris@1295 970 text_scm_config: Puoi configurare i comandi scm nel file config/configuration.yml. E' necessario riavviare l'applicazione dopo averlo modificato.
Chris@1295 971 text_scm_command_not_available: Il comando scm non è disponibile. Controllare le impostazioni nel pannello di amministrazione.
Chris@1295 972 notice_issue_successful_create: Segnalazione %{id} creata.
Chris@1295 973 label_between: tra
Chris@1295 974 setting_issue_group_assignment: Permetti di assegnare una segnalazione a gruppi
Chris@1295 975 label_diff: diff
Chris@1295 976 text_git_repository_note: Il repository è spoglio e locale (e.g. /gitrepo, c:\gitrepo)
Chris@1295 977 description_query_sort_criteria_direction: Ordinamento
Chris@1295 978 description_project_scope: Search scope
Chris@1295 979 description_filter: Filtro
Chris@1295 980 description_user_mail_notification: Impostazioni notifica via mail
Chris@1295 981 description_date_from: Inserisci la data d'inizio
Chris@1295 982 description_message_content: Contenuto del messaggio
Chris@1295 983 description_available_columns: Colonne disponibili
Chris@1295 984 description_date_range_interval: Scegli l'intervallo selezionando la data di inizio e di fine
Chris@1295 985 description_issue_category_reassign: Scegli la categoria della segnalazione
Chris@1295 986 description_search: Campo di ricerca
Chris@1295 987 description_notes: Note
Chris@1295 988 description_date_range_list: Scegli l'intervallo dalla lista
Chris@1295 989 description_choose_project: Progetti
Chris@1295 990 description_date_to: Inserisci la data di fine
Chris@1295 991 description_query_sort_criteria_attribute: Attributo di ordinamento
Chris@1295 992 description_wiki_subpages_reassign: Scegli la nuova pagina padre
Chris@1295 993 description_selected_columns: Colonne selezionate
Chris@1295 994 label_parent_revision: Padre
Chris@1295 995 label_child_revision: Figlio
Chris@1295 996 error_scm_annotate_big_text_file: La nota non può essere salvata, supera la dimensiona massima del campo di testo.
Chris@1295 997 setting_default_issue_start_date_to_creation_date: Usa la data corrente come data d'inizio per le nuove segnalazioni
Chris@1295 998 button_edit_section: Modifica questa sezione
Chris@1295 999 setting_repositories_encodings: Codifica degli allegati e dei repository
Chris@1295 1000 description_all_columns: Tutte le colonne
Chris@1295 1001 button_export: Esporta
Chris@1295 1002 label_export_options: "%{export_format} opzioni per l'export"
Chris@1295 1003 error_attachment_too_big: Questo file non può essere caricato in quanto la sua dimensione supera la massima consentita (%{max_size})
Chris@1295 1004 notice_failed_to_save_time_entries: "Non ho potuto salvare %{count} registrazioni di tempo impiegato su %{total} selezionate: %{ids}."
Chris@1295 1005 label_x_issues:
Chris@1295 1006 zero: 0 segnalazione
Chris@1295 1007 one: 1 segnalazione
Chris@1295 1008 other: "%{count} segnalazioni"
Chris@1295 1009 label_repository_new: Nuovo repository
Chris@1295 1010 field_repository_is_default: Repository principale
Chris@1295 1011 label_copy_attachments: Copia allegati
Chris@1295 1012 label_item_position: "%{position}/%{count}"
Chris@1295 1013 label_completed_versions: Completed versions
Chris@1295 1014 text_project_identifier_info: Consentiti solo lettere minuscole (a-z), numeri, trattini e trattini bassi.<br />Una volta salvato, l'identificatore non può essere modificato.
Chris@1295 1015 field_multiple: Valori multipli
Chris@1295 1016 setting_commit_cross_project_ref: Allow issues of all the other projects to be referenced and fixed
Chris@1295 1017 text_issue_conflict_resolution_add_notes: Aggiunge le mie note e non salvare le mie ulteriori modifiche
Chris@1295 1018 text_issue_conflict_resolution_overwrite: Applica comunque le mie modifiche (le note precedenti verranno mantenute ma alcuni cambiamenti potrebbero essere sovrascritti)
Chris@1295 1019 notice_issue_update_conflict: La segnalazione è stata aggiornata da un altro utente mentre la stavi editando.
Chris@1295 1020 text_issue_conflict_resolution_cancel: Cancella ogni modifica e rivisualizza %{link}
Chris@1295 1021 permission_manage_related_issues: Gestisci relative segnalazioni
Chris@1295 1022 field_auth_source_ldap_filter: Filtro LDAP
Chris@1295 1023 label_search_for_watchers: Cerca osservatori da aggiungere
Chris@1295 1024 notice_account_deleted: Il tuo account sarà definitivamente rimosso.
Chris@1295 1025 setting_unsubscribe: Consentire agli utenti di cancellare il proprio account
Chris@1295 1026 button_delete_my_account: Cancella il mio account
Chris@1295 1027 text_account_destroy_confirmation: "Sei sicuro di voler procedere?\nIl tuo account sarà definitivamente cancellato, senza alcuna possibilità di ripristino."
Chris@1295 1028 error_session_expired: "La tua sessione è scaduta. Effettua nuovamente il login."
Chris@1295 1029 text_session_expiration_settings: "Attenzione: la modifica di queste impostazioni può far scadere le sessioni correnti, compresa la tua."
Chris@1295 1030 setting_session_lifetime: Massima durata di una sessione
Chris@1295 1031 setting_session_timeout: Timeout di inattività di una sessione
Chris@1295 1032 label_session_expiration: Scadenza sessione
Chris@1295 1033 permission_close_project: Chiusura / riapertura progetto
Chris@1295 1034 label_show_closed_projects: Vedi progetti chiusi
Chris@1295 1035 button_close: Chiudi
Chris@1295 1036 button_reopen: Riapri
Chris@1295 1037 project_status_active: attivo
Chris@1295 1038 project_status_closed: chiuso
Chris@1295 1039 project_status_archived: archiviato
Chris@1295 1040 text_project_closed: Questo progetto è chiuso e in sola lettura.
Chris@1295 1041 notice_user_successful_create: Creato utente %{id}.
Chris@1295 1042 field_core_fields: Campi standard
Chris@1295 1043 field_timeout: Timeout (in secondi)
Chris@1295 1044 setting_thumbnails_enabled: Mostra miniature degli allegati
Chris@1295 1045 setting_thumbnails_size: Dimensioni delle miniature (in pixels)
Chris@1295 1046 label_status_transitions: Transizioni di stato
Chris@1295 1047 label_fields_permissions: Permessi sui campi
Chris@1295 1048 label_readonly: Sola lettura
Chris@1295 1049 label_required: Richiesto
Chris@1295 1050 text_repository_identifier_info: Consentiti solo lettere minuscole (a-z), numeri, trattini e trattini bassi.<br />Una volta salvato, ll'identificatore non può essere modificato.
Chris@1295 1051 field_board_parent: Parent forum
Chris@1295 1052 label_attribute_of_project: Project's %{name}
Chris@1295 1053 label_attribute_of_author: Author's %{name}
Chris@1295 1054 label_attribute_of_assigned_to: Assegnatari %{name}
Chris@1295 1055 label_attribute_of_fixed_version: Target version's %{name}
Chris@1295 1056 label_copy_subtasks: Copia sottoattività
Chris@1295 1057 label_copied_to: copia a
Chris@1295 1058 label_copied_from: copia da
Chris@1295 1059 label_any_issues_in_project: ogni segnalazione del progetto
Chris@1295 1060 label_any_issues_not_in_project: ogni segnalazione non nel progetto
Chris@1295 1061 field_private_notes: Note private
Chris@1295 1062 permission_view_private_notes: Visualizza note private
Chris@1295 1063 permission_set_notes_private: Imposta note come private
Chris@1295 1064 label_no_issues_in_project: progetto privo di segnalazioni
Chris@1295 1065 label_any: tutti
Chris@1295 1066 label_last_n_weeks: ultime %{count} settimane
Chris@1295 1067 setting_cross_project_subtasks: Consenti sottoattività cross-project
Chris@1295 1068 label_cross_project_descendants: Con sottoprogetti
Chris@1295 1069 label_cross_project_tree: Con progetto padre
Chris@1295 1070 label_cross_project_hierarchy: Con gerarchia progetto
Chris@1295 1071 label_cross_project_system: Con tutti i progetti
Chris@1295 1072 button_hide: Nascondi
Chris@1295 1073 setting_non_working_week_days: Giorni non lavorativi
Chris@1295 1074 label_in_the_next_days: nei prossimi
Chris@1295 1075 label_in_the_past_days: nei passati
Chris@1295 1076 label_attribute_of_user: Utente %{name}
Chris@1295 1077 text_turning_multiple_off: Disabilitando valori multipli, i valori multipli verranno rimossi, in modo da mantenere un solo valore per item.
Chris@1295 1078 label_attribute_of_issue: Segnalazione %{name}
Chris@1295 1079 permission_add_documents: Aggiungi documenti
Chris@1295 1080 permission_edit_documents: Edita documenti
Chris@1295 1081 permission_delete_documents: Cancella documenti
Chris@1295 1082 label_gantt_progress_line: Progress line
Chris@1295 1083 setting_jsonp_enabled: Abilita supporto a JSONP
Chris@1295 1084 field_inherit_members: Eredita membri
Chris@1295 1085 field_closed_on: Chiuso
Chris@1295 1086 setting_default_projects_tracker_ids: Trackers di default per nuovi progetti
Chris@1295 1087 label_total_time: Totale