annotate .svn/pristine/67/67867a3abe62489d5d689d70198440d4c835b00f.svn-base @ 1298:4f746d8966dd redmine_2.3_integration

Merge from redmine-2.3 branch to create new branch redmine-2.3-integration
author Chris Cannam
date Fri, 14 Jun 2013 09:28:30 +0100
parents 622f24f53b42
children
rev   line source
Chris@1295 1 # Serbian translations for Redmine
Chris@1295 2 # by Vladimir Medarović (vlada@medarovic.com)
Chris@1295 3 sr:
Chris@1295 4 direction: ltr
Chris@1295 5 date:
Chris@1295 6 formats:
Chris@1295 7 # Use the strftime parameters for formats.
Chris@1295 8 # When no format has been given, it uses default.
Chris@1295 9 # You can provide other formats here if you like!
Chris@1295 10 default: "%d.%m.%Y."
Chris@1295 11 short: "%e %b"
Chris@1295 12 long: "%B %e, %Y"
Chris@1295 13
Chris@1295 14 day_names: [недеља, понедељак, уторак, среда, четвртак, петак, субота]
Chris@1295 15 abbr_day_names: [нед, пон, уто, сре, чет, пет, суб]
Chris@1295 16
Chris@1295 17 # Don't forget the nil at the beginning; there's no such thing as a 0th month
Chris@1295 18 month_names: [~, јануар, фебруар, март, април, мај, јун, јул, август, септембар, октобар, новембар, децембар]
Chris@1295 19 abbr_month_names: [~, јан, феб, мар, апр, мај, јун, јул, авг, сеп, окт, нов, дец]
Chris@1295 20 # Used in date_select and datime_select.
Chris@1295 21 order:
Chris@1295 22 - :day
Chris@1295 23 - :month
Chris@1295 24 - :year
Chris@1295 25
Chris@1295 26 time:
Chris@1295 27 formats:
Chris@1295 28 default: "%d.%m.%Y. у %H:%M"
Chris@1295 29 time: "%H:%M"
Chris@1295 30 short: "%d. %b у %H:%M"
Chris@1295 31 long: "%d. %B %Y у %H:%M"
Chris@1295 32 am: "am"
Chris@1295 33 pm: "pm"
Chris@1295 34
Chris@1295 35 datetime:
Chris@1295 36 distance_in_words:
Chris@1295 37 half_a_minute: "пола минута"
Chris@1295 38 less_than_x_seconds:
Chris@1295 39 one: "мање од једне секунде"
Chris@1295 40 other: "мање од %{count} сек."
Chris@1295 41 x_seconds:
Chris@1295 42 one: "једна секунда"
Chris@1295 43 other: "%{count} сек."
Chris@1295 44 less_than_x_minutes:
Chris@1295 45 one: "мање од минута"
Chris@1295 46 other: "мање од %{count} мин."
Chris@1295 47 x_minutes:
Chris@1295 48 one: "један минут"
Chris@1295 49 other: "%{count} мин."
Chris@1295 50 about_x_hours:
Chris@1295 51 one: "приближно један сат"
Chris@1295 52 other: "приближно %{count} сати"
Chris@1295 53 x_hours:
Chris@1295 54 one: "1 сат"
Chris@1295 55 other: "%{count} сати"
Chris@1295 56 x_days:
Chris@1295 57 one: "један дан"
Chris@1295 58 other: "%{count} дана"
Chris@1295 59 about_x_months:
Chris@1295 60 one: "приближно један месец"
Chris@1295 61 other: "приближно %{count} месеци"
Chris@1295 62 x_months:
Chris@1295 63 one: "један месец"
Chris@1295 64 other: "%{count} месеци"
Chris@1295 65 about_x_years:
Chris@1295 66 one: "приближно годину дана"
Chris@1295 67 other: "приближно %{count} год."
Chris@1295 68 over_x_years:
Chris@1295 69 one: "преко годину дана"
Chris@1295 70 other: "преко %{count} год."
Chris@1295 71 almost_x_years:
Chris@1295 72 one: "скоро годину дана"
Chris@1295 73 other: "скоро %{count} год."
Chris@1295 74
Chris@1295 75 number:
Chris@1295 76 format:
Chris@1295 77 separator: ","
Chris@1295 78 delimiter: ""
Chris@1295 79 precision: 3
Chris@1295 80 human:
Chris@1295 81 format:
Chris@1295 82 delimiter: ""
Chris@1295 83 precision: 3
Chris@1295 84 storage_units:
Chris@1295 85 format: "%n %u"
Chris@1295 86 units:
Chris@1295 87 byte:
Chris@1295 88 one: "Byte"
Chris@1295 89 other: "Bytes"
Chris@1295 90 kb: "KB"
Chris@1295 91 mb: "MB"
Chris@1295 92 gb: "GB"
Chris@1295 93 tb: "TB"
Chris@1295 94
Chris@1295 95
Chris@1295 96 # Used in array.to_sentence.
Chris@1295 97 support:
Chris@1295 98 array:
Chris@1295 99 sentence_connector: "и"
Chris@1295 100 skip_last_comma: false
Chris@1295 101
Chris@1295 102 activerecord:
Chris@1295 103 errors:
Chris@1295 104 template:
Chris@1295 105 header:
Chris@1295 106 one: "1 error prohibited this %{model} from being saved"
Chris@1295 107 other: "%{count} errors prohibited this %{model} from being saved"
Chris@1295 108 messages:
Chris@1295 109 inclusion: "није укључен у списак"
Chris@1295 110 exclusion: "је резервисан"
Chris@1295 111 invalid: "је неисправан"
Chris@1295 112 confirmation: "потврда не одговара"
Chris@1295 113 accepted: "мора бити прихваћен"
Chris@1295 114 empty: "не може бити празно"
Chris@1295 115 blank: "не може бити празно"
Chris@1295 116 too_long: "је предугачка (максимум знакова је %{count})"
Chris@1295 117 too_short: "је прекратка (минимум знакова је %{count})"
Chris@1295 118 wrong_length: "је погрешне дужине (број знакова мора бити %{count})"
Chris@1295 119 taken: "је већ у употреби"
Chris@1295 120 not_a_number: "није број"
Chris@1295 121 not_a_date: "није исправан датум"
Chris@1295 122 greater_than: "мора бити већи од %{count}"
Chris@1295 123 greater_than_or_equal_to: "мора бити већи или једнак %{count}"
Chris@1295 124 equal_to: "мора бити једнак %{count}"
Chris@1295 125 less_than: "мора бити мањи од %{count}"
Chris@1295 126 less_than_or_equal_to: "мора бити мањи или једнак %{count}"
Chris@1295 127 odd: "мора бити паран"
Chris@1295 128 even: "мора бити непаран"
Chris@1295 129 greater_than_start_date: "мора бити већи од почетног датума"
Chris@1295 130 not_same_project: "не припада истом пројекту"
Chris@1295 131 circular_dependency: "Ова веза ће створити кружну референцу"
Chris@1295 132 cant_link_an_issue_with_a_descendant: "Проблем не може бити повезан са једним од својих подзадатака"
Chris@1295 133
Chris@1295 134 actionview_instancetag_blank_option: Молим одаберите
Chris@1295 135
Chris@1295 136 general_text_No: 'Не'
Chris@1295 137 general_text_Yes: 'Да'
Chris@1295 138 general_text_no: 'не'
Chris@1295 139 general_text_yes: 'да'
Chris@1295 140 general_lang_name: 'Serbian Cyrillic (Српски)'
Chris@1295 141 general_csv_separator: ','
Chris@1295 142 general_csv_decimal_separator: '.'
Chris@1295 143 general_csv_encoding: UTF-8
Chris@1295 144 general_pdf_encoding: UTF-8
Chris@1295 145 general_first_day_of_week: '1'
Chris@1295 146
Chris@1295 147 notice_account_updated: Налог је успешно ажуриран.
Chris@1295 148 notice_account_invalid_creditentials: Неисправно корисничко име или лозинка.
Chris@1295 149 notice_account_password_updated: Лозинка је успешно ажурирана.
Chris@1295 150 notice_account_wrong_password: Погрешна лозинка
Chris@1295 151 notice_account_register_done: Кориснички налог је успешно креиран. Кликните на линк који сте добили у е-поруци за активацију.
Chris@1295 152 notice_account_unknown_email: Непознат корисник.
Chris@1295 153 notice_can_t_change_password: Овај кориснички налог за потврду идентитета користи спољни извор. Немогуће је променити лозинку.
Chris@1295 154 notice_account_lost_email_sent: Послата вам је е-порука са упутством за избор нове лозинке
Chris@1295 155 notice_account_activated: Ваш кориснички налог је активиран. Сада се можете пријавити.
Chris@1295 156 notice_successful_create: Успешно креирање.
Chris@1295 157 notice_successful_update: Успешно ажурирање.
Chris@1295 158 notice_successful_delete: Успешно брисање.
Chris@1295 159 notice_successful_connection: Успешно повезивање.
Chris@1295 160 notice_file_not_found: Страна којој желите приступити не постоји или је уклоњена.
Chris@1295 161 notice_locking_conflict: Податак је ажуриран од стране другог корисника.
Chris@1295 162 notice_not_authorized: Нисте овлашћени за приступ овој страни.
Chris@1295 163 notice_email_sent: "E-порука је послата на %{value}"
Chris@1295 164 notice_email_error: "Догодила се грешка приликом слања е-поруке (%{value})"
Chris@1295 165 notice_feeds_access_key_reseted: Ваш RSS приступни кључ је поништен.
Chris@1295 166 notice_api_access_key_reseted: Ваш API приступни кључ је поништен.
Chris@1295 167 notice_failed_to_save_issues: "Неуспешно снимање %{count} проблема од %{total} одабраних: %{ids}."
Chris@1295 168 notice_failed_to_save_members: "Неуспешно снимање члана(ова): %{errors}."
Chris@1295 169 notice_no_issue_selected: "Ни један проблем није одабран! Молимо, одаберите проблем који желите да мењате."
Chris@1295 170 notice_account_pending: "Ваш налог је креиран и чека на одобрење администратора."
Chris@1295 171 notice_default_data_loaded: Подразумевано конфигурисање је успешно учитано.
Chris@1295 172 notice_unable_delete_version: Верзију је немогуће избрисати.
Chris@1295 173 notice_unable_delete_time_entry: Ставку евиденције времена је немогуће избрисати.
Chris@1295 174 notice_issue_done_ratios_updated: Однос решених проблема је ажуриран.
Chris@1295 175
Chris@1295 176 error_can_t_load_default_data: "Подразумевано конфигурисање је немогуће учитати: %{value}"
Chris@1295 177 error_scm_not_found: "Ставка или исправка нису пронађене у спремишту."
Chris@1295 178 error_scm_command_failed: "Грешка се јавила приликом покушаја приступа спремишту: %{value}"
Chris@1295 179 error_scm_annotate: "Ставка не постоји или не може бити означена."
Chris@1295 180 error_issue_not_found_in_project: 'Проблем није пронађен или не припада овом пројекту.'
Chris@1295 181 error_no_tracker_in_project: 'Ни једно праћење није повезано са овим пројектом. Молимо проверите подешавања пројекта.'
Chris@1295 182 error_no_default_issue_status: 'Подразумевани статус проблема није дефинисан. Молимо проверите ваше конфигурисање (идите на "Администрација -> Статуси проблема").'
Chris@1295 183 error_can_not_delete_custom_field: Немогуће је избрисати прилагођено поље
Chris@1295 184 error_can_not_delete_tracker: "Ово праћење садржи проблеме и не може бити обрисано."
Chris@1295 185 error_can_not_remove_role: "Ова улога је у употреби и не може бити обрисана."
Chris@1295 186 error_can_not_reopen_issue_on_closed_version: 'Проблем додељен затвореној верзији не може бити поново отворен'
Chris@1295 187 error_can_not_archive_project: Овај пројекат се не може архивирати
Chris@1295 188 error_issue_done_ratios_not_updated: "Однос решених проблема није ажуриран."
Chris@1295 189 error_workflow_copy_source: 'Молимо одаберите изворно праћење или улогу'
Chris@1295 190 error_workflow_copy_target: 'Молимо одаберите одредишно праћење и улогу'
Chris@1295 191 error_unable_delete_issue_status: 'Статус проблема је немогуће обрисати'
Chris@1295 192 error_unable_to_connect: "Повезивање са (%{value}) је немогуће"
Chris@1295 193 warning_attachments_not_saved: "%{count} датотека не може бити снимљена."
Chris@1295 194
Chris@1295 195 mail_subject_lost_password: "Ваша %{value} лозинка"
Chris@1295 196 mail_body_lost_password: 'За промену ваше лозинке, кликните на следећи линк:'
Chris@1295 197 mail_subject_register: "Активација вашег %{value} налога"
Chris@1295 198 mail_body_register: 'За активацију вашег налога, кликните на следећи линк:'
Chris@1295 199 mail_body_account_information_external: "Ваш налог %{value} можете користити за пријаву."
Chris@1295 200 mail_body_account_information: Информације о вашем налогу
Chris@1295 201 mail_subject_account_activation_request: "Захтев за активацију налога %{value}"
Chris@1295 202 mail_body_account_activation_request: "Нови корисник (%{value}) је регистрован. Налог чека на ваше одобрење:"
Chris@1295 203 mail_subject_reminder: "%{count} проблема доспева наредних %{days} дана"
Chris@1295 204 mail_body_reminder: "%{count} проблема додељених вама доспева у наредних %{days} дана:"
Chris@1295 205 mail_subject_wiki_content_added: "Wiki страница '%{id}' је додата"
Chris@1295 206 mail_body_wiki_content_added: "%{author} је додао wiki страницу '%{id}'."
Chris@1295 207 mail_subject_wiki_content_updated: "Wiki страница '%{id}' је ажурирана"
Chris@1295 208 mail_body_wiki_content_updated: "%{author} је ажурирао wiki страницу '%{id}'."
Chris@1295 209
Chris@1295 210
Chris@1295 211 field_name: Назив
Chris@1295 212 field_description: Опис
Chris@1295 213 field_summary: Резиме
Chris@1295 214 field_is_required: Обавезно
Chris@1295 215 field_firstname: Име
Chris@1295 216 field_lastname: Презиме
Chris@1295 217 field_mail: Е-адреса
Chris@1295 218 field_filename: Датотека
Chris@1295 219 field_filesize: Величина
Chris@1295 220 field_downloads: Преузимања
Chris@1295 221 field_author: Аутор
Chris@1295 222 field_created_on: Креирано
Chris@1295 223 field_updated_on: Ажурирано
Chris@1295 224 field_field_format: Формат
Chris@1295 225 field_is_for_all: За све пројекте
Chris@1295 226 field_possible_values: Могуће вредности
Chris@1295 227 field_regexp: Регуларан израз
Chris@1295 228 field_min_length: Минимална дужина
Chris@1295 229 field_max_length: Максимална дужина
Chris@1295 230 field_value: Вредност
Chris@1295 231 field_category: Категорија
Chris@1295 232 field_title: Наслов
Chris@1295 233 field_project: Пројекат
Chris@1295 234 field_issue: Проблем
Chris@1295 235 field_status: Статус
Chris@1295 236 field_notes: Белешке
Chris@1295 237 field_is_closed: Затворен проблем
Chris@1295 238 field_is_default: Подразумевана вредност
Chris@1295 239 field_tracker: Праћење
Chris@1295 240 field_subject: Предмет
Chris@1295 241 field_due_date: Крајњи рок
Chris@1295 242 field_assigned_to: Додељено
Chris@1295 243 field_priority: Приоритет
Chris@1295 244 field_fixed_version: Одредишна верзија
Chris@1295 245 field_user: Корисник
Chris@1295 246 field_principal: Главни
Chris@1295 247 field_role: Улога
Chris@1295 248 field_homepage: Почетна страница
Chris@1295 249 field_is_public: Јавно објављивање
Chris@1295 250 field_parent: Потпројекат од
Chris@1295 251 field_is_in_roadmap: Проблеми приказани у плану рада
Chris@1295 252 field_login: Корисничко име
Chris@1295 253 field_mail_notification: Обавештења путем е-поште
Chris@1295 254 field_admin: Администратор
Chris@1295 255 field_last_login_on: Последње повезивање
Chris@1295 256 field_language: Језик
Chris@1295 257 field_effective_date: Датум
Chris@1295 258 field_password: Лозинка
Chris@1295 259 field_new_password: Нова лозинка
Chris@1295 260 field_password_confirmation: Потврда лозинке
Chris@1295 261 field_version: Верзија
Chris@1295 262 field_type: Тип
Chris@1295 263 field_host: Главни рачунар
Chris@1295 264 field_port: Порт
Chris@1295 265 field_account: Кориснички налог
Chris@1295 266 field_base_dn: Базни DN
Chris@1295 267 field_attr_login: Атрибут пријављивања
Chris@1295 268 field_attr_firstname: Атрибут имена
Chris@1295 269 field_attr_lastname: Атрибут презимена
Chris@1295 270 field_attr_mail: Атрибут е-адресе
Chris@1295 271 field_onthefly: Креирање корисника у току рада
Chris@1295 272 field_start_date: Почетак
Chris@1295 273 field_done_ratio: "% урађено"
Chris@1295 274 field_auth_source: Режим потврде идентитета
Chris@1295 275 field_hide_mail: Сакриј моју е-адресу
Chris@1295 276 field_comments: Коментар
Chris@1295 277 field_url: URL
Chris@1295 278 field_start_page: Почетна страница
Chris@1295 279 field_subproject: Потпројекат
Chris@1295 280 field_hours: сати
Chris@1295 281 field_activity: Активност
Chris@1295 282 field_spent_on: Датум
Chris@1295 283 field_identifier: Идентификатор
Chris@1295 284 field_is_filter: Употреби као филтер
Chris@1295 285 field_issue_to: Сродни проблеми
Chris@1295 286 field_delay: Кашњење
Chris@1295 287 field_assignable: Проблем може бити додељен овој улози
Chris@1295 288 field_redirect_existing_links: Преусмери постојеће везе
Chris@1295 289 field_estimated_hours: Протекло време
Chris@1295 290 field_column_names: Колоне
Chris@1295 291 field_time_zone: Временска зона
Chris@1295 292 field_searchable: Може да се претражује
Chris@1295 293 field_default_value: Подразумевана вредност
Chris@1295 294 field_comments_sorting: Прикажи коментаре
Chris@1295 295 field_parent_title: Матична страница
Chris@1295 296 field_editable: Изменљиво
Chris@1295 297 field_watcher: Посматрач
Chris@1295 298 field_identity_url: OpenID URL
Chris@1295 299 field_content: Садржај
Chris@1295 300 field_group_by: Груписање резултата по
Chris@1295 301 field_sharing: Дељење
Chris@1295 302 field_parent_issue: Матични задатак
Chris@1295 303
Chris@1295 304 setting_app_title: Наслов апликације
Chris@1295 305 setting_app_subtitle: Поднаслов апликације
Chris@1295 306 setting_welcome_text: Текст добродошлице
Chris@1295 307 setting_default_language: Подразумевани језик
Chris@1295 308 setting_login_required: Обавезна потврда идентитета
Chris@1295 309 setting_self_registration: Саморегистрација
Chris@1295 310 setting_attachment_max_size: Макс. величина приложене датотеке
Chris@1295 311 setting_issues_export_limit: Ограничење извоза „проблема“
Chris@1295 312 setting_mail_from: Е-адреса пошиљаоца
Chris@1295 313 setting_bcc_recipients: Примаоци „Bcc“ копије
Chris@1295 314 setting_plain_text_mail: Порука са чистим текстом (без HTML-а)
Chris@1295 315 setting_host_name: Путања и назив главног рачунара
Chris@1295 316 setting_text_formatting: Обликовање текста
Chris@1295 317 setting_wiki_compression: Компресија Wiki историје
Chris@1295 318 setting_feeds_limit: Ограничење садржаја извора вести
Chris@1295 319 setting_default_projects_public: Подразумева се јавно приказивање нових пројеката
Chris@1295 320 setting_autofetch_changesets: Извршавање аутоматског преузимања
Chris@1295 321 setting_sys_api_enabled: Омогућавање WS за управљање спремиштем
Chris@1295 322 setting_commit_ref_keywords: Референцирање кључних речи
Chris@1295 323 setting_commit_fix_keywords: Поправљање кључних речи
Chris@1295 324 setting_autologin: Аутоматска пријава
Chris@1295 325 setting_date_format: Формат датума
Chris@1295 326 setting_time_format: Формат времена
Chris@1295 327 setting_cross_project_issue_relations: Дозволи повезивање проблема из унакрсних пројеката
Chris@1295 328 setting_issue_list_default_columns: Подразумеване колоне приказане на списку проблема
Chris@1295 329 setting_emails_footer: Подножје странице е-поруке
Chris@1295 330 setting_protocol: Протокол
Chris@1295 331 setting_per_page_options: Опције приказа објеката по страници
Chris@1295 332 setting_user_format: Формат приказа корисника
Chris@1295 333 setting_activity_days_default: Број дана приказаних на пројектној активности
Chris@1295 334 setting_display_subprojects_issues: Приказуј проблеме из потпројеката на главном пројекту, уколико није другачије наведено
Chris@1295 335 setting_enabled_scm: Омогућавање SCM
Chris@1295 336 setting_mail_handler_body_delimiters: "Скраћивање е-поруке након једне од ових линија"
Chris@1295 337 setting_mail_handler_api_enabled: Омогућавање WS долазне е-поруке
Chris@1295 338 setting_mail_handler_api_key: API кључ
Chris@1295 339 setting_sequential_project_identifiers: Генерисање секвенцијалног имена пројекта
Chris@1295 340 setting_gravatar_enabled: Користи Gravatar корисничке иконе
Chris@1295 341 setting_gravatar_default: Подразумевана Gravatar слика
Chris@1295 342 setting_diff_max_lines_displayed: Макс. број приказаних различитих линија
Chris@1295 343 setting_file_max_size_displayed: Макс. величина текст. датотека приказаних уметнуто
Chris@1295 344 setting_repository_log_display_limit: Макс. број ревизија приказаних у датотеци за евиденцију
Chris@1295 345 setting_openid: Дозволи OpenID пријаву и регистрацију
Chris@1295 346 setting_password_min_length: Минимална дужина лозинке
Chris@1295 347 setting_new_project_user_role_id: Креатору пројекта (који није администратор) додељује је улога
Chris@1295 348 setting_default_projects_modules: Подразумевано омогућени модули за нове пројекте
Chris@1295 349 setting_issue_done_ratio: Израчунај однос решених проблема
Chris@1295 350 setting_issue_done_ratio_issue_field: користећи поље проблема
Chris@1295 351 setting_issue_done_ratio_issue_status: користећи статус проблема
Chris@1295 352 setting_start_of_week: Први дан у седмици
Chris@1295 353 setting_rest_api_enabled: Омогући REST web услуге
Chris@1295 354 setting_cache_formatted_text: Кеширање обрађеног текста
Chris@1295 355
Chris@1295 356 permission_add_project: Креирање пројекта
Chris@1295 357 permission_add_subprojects: Креирање потпојекта
Chris@1295 358 permission_edit_project: Измена пројеката
Chris@1295 359 permission_select_project_modules: Одабирање модула пројекта
Chris@1295 360 permission_manage_members: Управљање члановима
Chris@1295 361 permission_manage_project_activities: Управљање пројектним активностима
Chris@1295 362 permission_manage_versions: Управљање верзијама
Chris@1295 363 permission_manage_categories: Управљање категоријама проблема
Chris@1295 364 permission_view_issues: Преглед проблема
Chris@1295 365 permission_add_issues: Додавање проблема
Chris@1295 366 permission_edit_issues: Измена проблема
Chris@1295 367 permission_manage_issue_relations: Управљање везама између проблема
Chris@1295 368 permission_add_issue_notes: Додавање белешки
Chris@1295 369 permission_edit_issue_notes: Измена белешки
Chris@1295 370 permission_edit_own_issue_notes: Измена сопствених белешки
Chris@1295 371 permission_move_issues: Померање проблема
Chris@1295 372 permission_delete_issues: Брисање проблема
Chris@1295 373 permission_manage_public_queries: Управљање јавним упитима
Chris@1295 374 permission_save_queries: Снимање упита
Chris@1295 375 permission_view_gantt: Прегледање Гантовог дијаграма
Chris@1295 376 permission_view_calendar: Прегледање календара
Chris@1295 377 permission_view_issue_watchers: Прегледање списка посматрача
Chris@1295 378 permission_add_issue_watchers: Додавање посматрача
Chris@1295 379 permission_delete_issue_watchers: Брисање посматрача
Chris@1295 380 permission_log_time: Бележење утрошеног времена
Chris@1295 381 permission_view_time_entries: Прегледање утрошеног времена
Chris@1295 382 permission_edit_time_entries: Измена утрошеног времена
Chris@1295 383 permission_edit_own_time_entries: Измена сопственог утрошеног времена
Chris@1295 384 permission_manage_news: Управљање вестима
Chris@1295 385 permission_comment_news: Коментарисање вести
Chris@1295 386 permission_view_documents: Прегледање докумената
Chris@1295 387 permission_manage_files: Управљање датотекама
Chris@1295 388 permission_view_files: Прегледање датотека
Chris@1295 389 permission_manage_wiki: Управљање wiki страницама
Chris@1295 390 permission_rename_wiki_pages: Промена имена wiki страницама
Chris@1295 391 permission_delete_wiki_pages: Брисање wiki страница
Chris@1295 392 permission_view_wiki_pages: Прегледање wiki страница
Chris@1295 393 permission_view_wiki_edits: Прегледање wiki историје
Chris@1295 394 permission_edit_wiki_pages: Измена wiki страница
Chris@1295 395 permission_delete_wiki_pages_attachments: Брисање приложених датотека
Chris@1295 396 permission_protect_wiki_pages: Заштита wiki страница
Chris@1295 397 permission_manage_repository: Управљање спремиштем
Chris@1295 398 permission_browse_repository: Прегледање спремишта
Chris@1295 399 permission_view_changesets: Прегледање скупа промена
Chris@1295 400 permission_commit_access: Потврда приступа
Chris@1295 401 permission_manage_boards: Управљање форумима
Chris@1295 402 permission_view_messages: Прегледање порука
Chris@1295 403 permission_add_messages: Слање порука
Chris@1295 404 permission_edit_messages: Измена порука
Chris@1295 405 permission_edit_own_messages: Измена сопствених порука
Chris@1295 406 permission_delete_messages: Брисање порука
Chris@1295 407 permission_delete_own_messages: Брисање сопствених порука
Chris@1295 408 permission_export_wiki_pages: Извоз wiki страница
Chris@1295 409 permission_manage_subtasks: Управљање подзадацима
Chris@1295 410
Chris@1295 411 project_module_issue_tracking: Праћење проблема
Chris@1295 412 project_module_time_tracking: Праћење времена
Chris@1295 413 project_module_news: Вести
Chris@1295 414 project_module_documents: Документи
Chris@1295 415 project_module_files: Датотеке
Chris@1295 416 project_module_wiki: Wiki
Chris@1295 417 project_module_repository: Спремиште
Chris@1295 418 project_module_boards: Форуми
Chris@1295 419
Chris@1295 420 label_user: Корисник
Chris@1295 421 label_user_plural: Корисници
Chris@1295 422 label_user_new: Нови корисник
Chris@1295 423 label_user_anonymous: Анониман
Chris@1295 424 label_project: Пројекат
Chris@1295 425 label_project_new: Нови пројекат
Chris@1295 426 label_project_plural: Пројекти
Chris@1295 427 label_x_projects:
Chris@1295 428 zero: нема пројеката
Chris@1295 429 one: један пројекат
Chris@1295 430 other: "%{count} пројеката"
Chris@1295 431 label_project_all: Сви пројекти
Chris@1295 432 label_project_latest: Последњи пројекти
Chris@1295 433 label_issue: Проблем
Chris@1295 434 label_issue_new: Нови проблем
Chris@1295 435 label_issue_plural: Проблеми
Chris@1295 436 label_issue_view_all: Приказ свих проблема
Chris@1295 437 label_issues_by: "Проблеми (%{value})"
Chris@1295 438 label_issue_added: Проблем је додат
Chris@1295 439 label_issue_updated: Проблем је ажуриран
Chris@1295 440 label_document: Документ
Chris@1295 441 label_document_new: Нови документ
Chris@1295 442 label_document_plural: Документи
Chris@1295 443 label_document_added: Документ је додат
Chris@1295 444 label_role: Улога
Chris@1295 445 label_role_plural: Улоге
Chris@1295 446 label_role_new: Нова улога
Chris@1295 447 label_role_and_permissions: Улоге и дозволе
Chris@1295 448 label_member: Члан
Chris@1295 449 label_member_new: Нови члан
Chris@1295 450 label_member_plural: Чланови
Chris@1295 451 label_tracker: Праћење
Chris@1295 452 label_tracker_plural: Праћења
Chris@1295 453 label_tracker_new: Ново праћење
Chris@1295 454 label_workflow: Ток посла
Chris@1295 455 label_issue_status: Статус проблема
Chris@1295 456 label_issue_status_plural: Статуси проблема
Chris@1295 457 label_issue_status_new: Нови статус
Chris@1295 458 label_issue_category: Категорија проблема
Chris@1295 459 label_issue_category_plural: Категорије проблема
Chris@1295 460 label_issue_category_new: Нова категорија
Chris@1295 461 label_custom_field: Прилагођено поље
Chris@1295 462 label_custom_field_plural: Прилагођена поља
Chris@1295 463 label_custom_field_new: Ново прилагођено поље
Chris@1295 464 label_enumerations: Набројива листа
Chris@1295 465 label_enumeration_new: Нова вредност
Chris@1295 466 label_information: Информација
Chris@1295 467 label_information_plural: Информације
Chris@1295 468 label_please_login: Молимо, пријавите се
Chris@1295 469 label_register: Регистрација
Chris@1295 470 label_login_with_open_id_option: или пријава са OpenID
Chris@1295 471 label_password_lost: Изгубљена лозинка
Chris@1295 472 label_home: Почетак
Chris@1295 473 label_my_page: Моја страница
Chris@1295 474 label_my_account: Мој налог
Chris@1295 475 label_my_projects: Моји пројекти
Chris@1295 476 label_my_page_block: My page block
Chris@1295 477 label_administration: Администрација
Chris@1295 478 label_login: Пријава
Chris@1295 479 label_logout: Одјава
Chris@1295 480 label_help: Помоћ
Chris@1295 481 label_reported_issues: Пријављени проблеми
Chris@1295 482 label_assigned_to_me_issues: Проблеми додељени мени
Chris@1295 483 label_last_login: Последње повезивање
Chris@1295 484 label_registered_on: Регистрован
Chris@1295 485 label_activity: Активност
Chris@1295 486 label_overall_activity: Целокупна активност
Chris@1295 487 label_user_activity: "Активност корисника %{value}"
Chris@1295 488 label_new: Ново
Chris@1295 489 label_logged_as: Пријављени сте као
Chris@1295 490 label_environment: Окружење
Chris@1295 491 label_authentication: Потврда идентитета
Chris@1295 492 label_auth_source: Режим потврде идентитета
Chris@1295 493 label_auth_source_new: Нови режим потврде идентитета
Chris@1295 494 label_auth_source_plural: Режими потврде идентитета
Chris@1295 495 label_subproject_plural: Потпројекти
Chris@1295 496 label_subproject_new: Нови потпројекат
Chris@1295 497 label_and_its_subprojects: "%{value} и његови потпројекти"
Chris@1295 498 label_min_max_length: Мин. - Макс. дужина
Chris@1295 499 label_list: Списак
Chris@1295 500 label_date: Датум
Chris@1295 501 label_integer: Цео број
Chris@1295 502 label_float: Са покретним зарезом
Chris@1295 503 label_boolean: Логички оператор
Chris@1295 504 label_string: Текст
Chris@1295 505 label_text: Дуги текст
Chris@1295 506 label_attribute: Особина
Chris@1295 507 label_attribute_plural: Особине
Chris@1295 508 label_no_data: Нема података за приказивање
Chris@1295 509 label_change_status: Промена статуса
Chris@1295 510 label_history: Историја
Chris@1295 511 label_attachment: Датотека
Chris@1295 512 label_attachment_new: Нова датотека
Chris@1295 513 label_attachment_delete: Брисање датотеке
Chris@1295 514 label_attachment_plural: Датотеке
Chris@1295 515 label_file_added: Датотека је додата
Chris@1295 516 label_report: Извештај
Chris@1295 517 label_report_plural: Извештаји
Chris@1295 518 label_news: Вести
Chris@1295 519 label_news_new: Додавање вести
Chris@1295 520 label_news_plural: Вести
Chris@1295 521 label_news_latest: Последње вести
Chris@1295 522 label_news_view_all: Приказ свих вести
Chris@1295 523 label_news_added: Вести су додате
Chris@1295 524 label_settings: Подешавања
Chris@1295 525 label_overview: Преглед
Chris@1295 526 label_version: Верзија
Chris@1295 527 label_version_new: Нова верзија
Chris@1295 528 label_version_plural: Верзије
Chris@1295 529 label_close_versions: Затвори завршене верзије
Chris@1295 530 label_confirmation: Потврда
Chris@1295 531 label_export_to: 'Такође доступно и у варијанти:'
Chris@1295 532 label_read: Читање...
Chris@1295 533 label_public_projects: Јавни пројекти
Chris@1295 534 label_open_issues: отворен
Chris@1295 535 label_open_issues_plural: отворених
Chris@1295 536 label_closed_issues: затворен
Chris@1295 537 label_closed_issues_plural: затворених
Chris@1295 538 label_x_open_issues_abbr_on_total:
Chris@1295 539 zero: 0 отворених / %{total}
Chris@1295 540 one: 1 отворен / %{total}
Chris@1295 541 other: "%{count} отворених / %{total}"
Chris@1295 542 label_x_open_issues_abbr:
Chris@1295 543 zero: 0 отворених
Chris@1295 544 one: 1 отворен
Chris@1295 545 other: "%{count} отворених"
Chris@1295 546 label_x_closed_issues_abbr:
Chris@1295 547 zero: 0 затворених
Chris@1295 548 one: 1 затворен
Chris@1295 549 other: "%{count} затворених"
Chris@1295 550 label_total: Укупно
Chris@1295 551 label_permissions: Дозволе
Chris@1295 552 label_current_status: Тренутни статус
Chris@1295 553 label_new_statuses_allowed: Нови статуси дозвољени
Chris@1295 554 label_all: сви
Chris@1295 555 label_none: ниједан
Chris@1295 556 label_nobody: никоме
Chris@1295 557 label_next: Следеће
Chris@1295 558 label_previous: Претходно
Chris@1295 559 label_used_by: Користио
Chris@1295 560 label_details: Детаљи
Chris@1295 561 label_add_note: Додај белешку
Chris@1295 562 label_per_page: По страни
Chris@1295 563 label_calendar: Календар
Chris@1295 564 label_months_from: месеци од
Chris@1295 565 label_gantt: Гантов дијаграм
Chris@1295 566 label_internal: Унутрашњи
Chris@1295 567 label_last_changes: "последњих %{count} промена"
Chris@1295 568 label_change_view_all: Прикажи све промене
Chris@1295 569 label_personalize_page: Персонализуј ову страну
Chris@1295 570 label_comment: Коментар
Chris@1295 571 label_comment_plural: Коментари
Chris@1295 572 label_x_comments:
Chris@1295 573 zero: без коментара
Chris@1295 574 one: један коментар
Chris@1295 575 other: "%{count} коментара"
Chris@1295 576 label_comment_add: Додај коментар
Chris@1295 577 label_comment_added: Коментар додат
Chris@1295 578 label_comment_delete: Обриши коментаре
Chris@1295 579 label_query: Прилагођен упит
Chris@1295 580 label_query_plural: Прилагођени упити
Chris@1295 581 label_query_new: Нови упит
Chris@1295 582 label_filter_add: Додавање филтера
Chris@1295 583 label_filter_plural: Филтери
Chris@1295 584 label_equals: је
Chris@1295 585 label_not_equals: није
Chris@1295 586 label_in_less_than: мање од
Chris@1295 587 label_in_more_than: више од
Chris@1295 588 label_greater_or_equal: '>='
Chris@1295 589 label_less_or_equal: '<='
Chris@1295 590 label_in: у
Chris@1295 591 label_today: данас
Chris@1295 592 label_all_time: све време
Chris@1295 593 label_yesterday: јуче
Chris@1295 594 label_this_week: ове седмице
Chris@1295 595 label_last_week: последње седмице
Chris@1295 596 label_last_n_days: "последњих %{count} дана"
Chris@1295 597 label_this_month: овог месеца
Chris@1295 598 label_last_month: последњег месеца
Chris@1295 599 label_this_year: ове године
Chris@1295 600 label_date_range: Временски период
Chris@1295 601 label_less_than_ago: пре мање од неколико дана
Chris@1295 602 label_more_than_ago: пре више од неколико дана
Chris@1295 603 label_ago: пре неколико дана
Chris@1295 604 label_contains: садржи
Chris@1295 605 label_not_contains: не садржи
Chris@1295 606 label_day_plural: дана
Chris@1295 607 label_repository: Спремиште
Chris@1295 608 label_repository_plural: Спремишта
Chris@1295 609 label_browse: Прегледање
Chris@1295 610 label_branch: Грана
Chris@1295 611 label_tag: Ознака
Chris@1295 612 label_revision: Ревизија
Chris@1295 613 label_revision_plural: Ревизије
Chris@1295 614 label_revision_id: "Ревизија %{value}"
Chris@1295 615 label_associated_revisions: Придружене ревизије
Chris@1295 616 label_added: додато
Chris@1295 617 label_modified: промењено
Chris@1295 618 label_copied: копирано
Chris@1295 619 label_renamed: преименовано
Chris@1295 620 label_deleted: избрисано
Chris@1295 621 label_latest_revision: Последња ревизија
Chris@1295 622 label_latest_revision_plural: Последње ревизије
Chris@1295 623 label_view_revisions: Преглед ревизија
Chris@1295 624 label_view_all_revisions: Преглед свих ревизија
Chris@1295 625 label_max_size: Максимална величина
Chris@1295 626 label_sort_highest: Премештање на врх
Chris@1295 627 label_sort_higher: Премештање на горе
Chris@1295 628 label_sort_lower: Премештање на доле
Chris@1295 629 label_sort_lowest: Премештање на дно
Chris@1295 630 label_roadmap: План рада
Chris@1295 631 label_roadmap_due_in: "Доспева %{value}"
Chris@1295 632 label_roadmap_overdue: "%{value} најкасније"
Chris@1295 633 label_roadmap_no_issues: Нема проблема за ову верзију
Chris@1295 634 label_search: Претрага
Chris@1295 635 label_result_plural: Резултати
Chris@1295 636 label_all_words: Све речи
Chris@1295 637 label_wiki: Wiki
Chris@1295 638 label_wiki_edit: Wiki измена
Chris@1295 639 label_wiki_edit_plural: Wiki измене
Chris@1295 640 label_wiki_page: Wiki страница
Chris@1295 641 label_wiki_page_plural: Wiki странице
Chris@1295 642 label_index_by_title: Индексирање по наслову
Chris@1295 643 label_index_by_date: Индексирање по датуму
Chris@1295 644 label_current_version: Тренутна верзија
Chris@1295 645 label_preview: Преглед
Chris@1295 646 label_feed_plural: Извори вести
Chris@1295 647 label_changes_details: Детаљи свих промена
Chris@1295 648 label_issue_tracking: Праћење проблема
Chris@1295 649 label_spent_time: Утрошено време
Chris@1295 650 label_overall_spent_time: Целокупно утрошено време
Chris@1295 651 label_f_hour: "%{value} сат"
Chris@1295 652 label_f_hour_plural: "%{value} сати"
Chris@1295 653 label_time_tracking: Праћење времена
Chris@1295 654 label_change_plural: Промене
Chris@1295 655 label_statistics: Статистика
Chris@1295 656 label_commits_per_month: Извршења месечно
Chris@1295 657 label_commits_per_author: Извршења по аутору
Chris@1295 658 label_view_diff: Погледај разлике
Chris@1295 659 label_diff_inline: унутра
Chris@1295 660 label_diff_side_by_side: упоредо
Chris@1295 661 label_options: Опције
Chris@1295 662 label_copy_workflow_from: Копирање тока посла од
Chris@1295 663 label_permissions_report: Извештај о дозволама
Chris@1295 664 label_watched_issues: Посматрани проблеми
Chris@1295 665 label_related_issues: Сродни проблеми
Chris@1295 666 label_applied_status: Примењени статуси
Chris@1295 667 label_loading: Учитавање...
Chris@1295 668 label_relation_new: Нова релација
Chris@1295 669 label_relation_delete: Брисање релације
Chris@1295 670 label_relates_to: сродних са
Chris@1295 671 label_duplicates: дуплираних
Chris@1295 672 label_duplicated_by: дуплираних од
Chris@1295 673 label_blocks: одбијених
Chris@1295 674 label_blocked_by: одбијених од
Chris@1295 675 label_precedes: претходи
Chris@1295 676 label_follows: праћених
Chris@1295 677 label_end_to_start: од краја до почетка
Chris@1295 678 label_end_to_end: од краја до краја
Chris@1295 679 label_start_to_start: од почетка до почетка
Chris@1295 680 label_start_to_end: од почетка до краја
Chris@1295 681 label_stay_logged_in: Останите пријављени
Chris@1295 682 label_disabled: онемогућено
Chris@1295 683 label_show_completed_versions: Приказивање завршене верзије
Chris@1295 684 label_me: мени
Chris@1295 685 label_board: Форум
Chris@1295 686 label_board_new: Нови форум
Chris@1295 687 label_board_plural: Форуми
Chris@1295 688 label_board_locked: Закључана
Chris@1295 689 label_board_sticky: Лепљива
Chris@1295 690 label_topic_plural: Теме
Chris@1295 691 label_message_plural: Поруке
Chris@1295 692 label_message_last: Последња порука
Chris@1295 693 label_message_new: Нова порука
Chris@1295 694 label_message_posted: Порука је додата
Chris@1295 695 label_reply_plural: Одговори
Chris@1295 696 label_send_information: Пошаљи кориснику детаље налога
Chris@1295 697 label_year: Година
Chris@1295 698 label_month: Месец
Chris@1295 699 label_week: Седмица
Chris@1295 700 label_date_from: Шаље
Chris@1295 701 label_date_to: Прима
Chris@1295 702 label_language_based: Базирано на језику корисника
Chris@1295 703 label_sort_by: "Сортирано по %{value}"
Chris@1295 704 label_send_test_email: Слање пробне е-поруке
Chris@1295 705 label_feeds_access_key: RSS приступни кључ
Chris@1295 706 label_missing_feeds_access_key: RSS приступни кључ недостаје
Chris@1295 707 label_feeds_access_key_created_on: "RSS приступни кључ је направљен пре %{value}"
Chris@1295 708 label_module_plural: Модули
Chris@1295 709 label_added_time_by: "Додао %{author} пре %{age}"
Chris@1295 710 label_updated_time_by: "Ажурирао %{author} пре %{age}"
Chris@1295 711 label_updated_time: "Ажурирано пре %{value}"
Chris@1295 712 label_jump_to_a_project: Скок на пројекат...
Chris@1295 713 label_file_plural: Датотеке
Chris@1295 714 label_changeset_plural: Скупови промена
Chris@1295 715 label_default_columns: Подразумеване колоне
Chris@1295 716 label_no_change_option: (Без промена)
Chris@1295 717 label_bulk_edit_selected_issues: Групна измена одабраних проблема
Chris@1295 718 label_theme: Тема
Chris@1295 719 label_default: Подразумевано
Chris@1295 720 label_search_titles_only: Претражуј само наслове
Chris@1295 721 label_user_mail_option_all: "За било који догађај на свим мојим пројектима"
Chris@1295 722 label_user_mail_option_selected: "За било који догађај на само одабраним пројектима..."
Chris@1295 723 label_user_mail_no_self_notified: "Не желим бити обавештаван за промене које сам правим"
Chris@1295 724 label_registration_activation_by_email: активација налога путем е-поруке
Chris@1295 725 label_registration_manual_activation: ручна активација налога
Chris@1295 726 label_registration_automatic_activation: аутоматска активација налога
Chris@1295 727 label_display_per_page: "Број ставки по страници: %{value}"
Chris@1295 728 label_age: Старост
Chris@1295 729 label_change_properties: Промени својства
Chris@1295 730 label_general: Општи
Chris@1295 731 label_more: Више
Chris@1295 732 label_scm: SCM
Chris@1295 733 label_plugins: Додатне компоненте
Chris@1295 734 label_ldap_authentication: LDAP потврда идентитета
Chris@1295 735 label_downloads_abbr: D/L
Chris@1295 736 label_optional_description: Опционо опис
Chris@1295 737 label_add_another_file: Додај још једну датотеку
Chris@1295 738 label_preferences: Подешавања
Chris@1295 739 label_chronological_order: по хронолошком редоследу
Chris@1295 740 label_reverse_chronological_order: по обрнутом хронолошком редоследу
Chris@1295 741 label_planning: Планирање
Chris@1295 742 label_incoming_emails: Долазне е-поруке
Chris@1295 743 label_generate_key: Генерисање кључа
Chris@1295 744 label_issue_watchers: Посматрачи
Chris@1295 745 label_example: Пример
Chris@1295 746 label_display: Приказ
Chris@1295 747 label_sort: Сортирање
Chris@1295 748 label_ascending: Растући низ
Chris@1295 749 label_descending: Опадајући низ
Chris@1295 750 label_date_from_to: Од %{start} до %{end}
Chris@1295 751 label_wiki_content_added: Wiki страница је додата
Chris@1295 752 label_wiki_content_updated: Wiki страница је ажурирана
Chris@1295 753 label_group: Група
Chris@1295 754 label_group_plural: Групе
Chris@1295 755 label_group_new: Нова група
Chris@1295 756 label_time_entry_plural: Утрошено време
Chris@1295 757 label_version_sharing_none: Није дељено
Chris@1295 758 label_version_sharing_descendants: Са потпројектима
Chris@1295 759 label_version_sharing_hierarchy: Са хијерархијом пројекта
Chris@1295 760 label_version_sharing_tree: Са стаблом пројекта
Chris@1295 761 label_version_sharing_system: Са свим пројектима
Chris@1295 762 label_update_issue_done_ratios: Ажурирај однос решених проблема
Chris@1295 763 label_copy_source: Извор
Chris@1295 764 label_copy_target: Одредиште
Chris@1295 765 label_copy_same_as_target: Исто као одредиште
Chris@1295 766 label_display_used_statuses_only: Приказуј статусе коришћене само од стране овог праћења
Chris@1295 767 label_api_access_key: API приступни кључ
Chris@1295 768 label_missing_api_access_key: Недостаје API приступни кључ
Chris@1295 769 label_api_access_key_created_on: "API приступни кључ је креиран пре %{value}"
Chris@1295 770 label_profile: Профил
Chris@1295 771 label_subtask_plural: Подзадатак
Chris@1295 772 label_project_copy_notifications: Пошаљи е-поруку са обавештењем приликом копирања пројекта
Chris@1295 773
Chris@1295 774 button_login: Пријава
Chris@1295 775 button_submit: Пошаљи
Chris@1295 776 button_save: Сними
Chris@1295 777 button_check_all: Укључи све
Chris@1295 778 button_uncheck_all: Искључи све
Chris@1295 779 button_delete: Избриши
Chris@1295 780 button_create: Креирај
Chris@1295 781 button_create_and_continue: Креирај и настави
Chris@1295 782 button_test: Тест
Chris@1295 783 button_edit: Измени
Chris@1295 784 button_add: Додај
Chris@1295 785 button_change: Промени
Chris@1295 786 button_apply: Примени
Chris@1295 787 button_clear: Обриши
Chris@1295 788 button_lock: Закључај
Chris@1295 789 button_unlock: Откључај
Chris@1295 790 button_download: Преузми
Chris@1295 791 button_list: Списак
Chris@1295 792 button_view: Прикажи
Chris@1295 793 button_move: Помери
Chris@1295 794 button_move_and_follow: Помери и прати
Chris@1295 795 button_back: Назад
Chris@1295 796 button_cancel: Поништи
Chris@1295 797 button_activate: Активирај
Chris@1295 798 button_sort: Сортирај
Chris@1295 799 button_log_time: Евидентирај време
Chris@1295 800 button_rollback: Повратак на ову верзију
Chris@1295 801 button_watch: Прати
Chris@1295 802 button_unwatch: Не прати више
Chris@1295 803 button_reply: Одговори
Chris@1295 804 button_archive: Архивирај
Chris@1295 805 button_unarchive: Врати из архиве
Chris@1295 806 button_reset: Поништи
Chris@1295 807 button_rename: Преименуј
Chris@1295 808 button_change_password: Промени лозинку
Chris@1295 809 button_copy: Копирај
Chris@1295 810 button_copy_and_follow: Копирај и прати
Chris@1295 811 button_annotate: Прибележи
Chris@1295 812 button_update: Ажурирај
Chris@1295 813 button_configure: Подеси
Chris@1295 814 button_quote: Под наводницима
Chris@1295 815 button_duplicate: Дуплирај
Chris@1295 816 button_show: Прикажи
Chris@1295 817
Chris@1295 818 status_active: активни
Chris@1295 819 status_registered: регистровани
Chris@1295 820 status_locked: закључани
Chris@1295 821
Chris@1295 822 version_status_open: отворен
Chris@1295 823 version_status_locked: закључан
Chris@1295 824 version_status_closed: затворен
Chris@1295 825
Chris@1295 826 field_active: Активан
Chris@1295 827
Chris@1295 828 text_select_mail_notifications: Одабери акције за које ће обавештење бити послато путем е-поште.
Chris@1295 829 text_regexp_info: нпр. ^[A-Z0-9]+$
Chris@1295 830 text_min_max_length_info: 0 значи без ограничења
Chris@1295 831 text_project_destroy_confirmation: Јесте ли сигурни да желите да избришете овај пројекат и све припадајуће податке?
Chris@1295 832 text_subprojects_destroy_warning: "Потпројекти: %{value} ће такође бити избрисан."
Chris@1295 833 text_workflow_edit: Одаберите улогу и праћење за измену тока посла
Chris@1295 834 text_are_you_sure: Јесте ли сигурни?
Chris@1295 835 text_journal_changed: "%{label} промењен од %{old} у %{new}"
Chris@1295 836 text_journal_set_to: "%{label} постављен у %{value}"
Chris@1295 837 text_journal_deleted: "%{label} избрисано (%{old})"
Chris@1295 838 text_journal_added: "%{label} %{value} додато"
Chris@1295 839 text_tip_issue_begin_day: задатак почиње овог дана
Chris@1295 840 text_tip_issue_end_day: задатак се завршава овог дана
Chris@1295 841 text_tip_issue_begin_end_day: задатак почиње и завршава овог дана
Chris@1295 842 text_caracters_maximum: "Највише %{count} знак(ова)."
Chris@1295 843 text_caracters_minimum: "Број знакова мора бити најмање %{count}."
Chris@1295 844 text_length_between: "Број знакова мора бити између %{min} и %{max}."
Chris@1295 845 text_tracker_no_workflow: Ово праћење нема дефинисан ток посла
Chris@1295 846 text_unallowed_characters: Недозвољени знакови
Chris@1295 847 text_comma_separated: Дозвољене су вишеструке вредности (одвојене зарезом).
Chris@1295 848 text_line_separated: Дозвољене су вишеструке вредности (један ред за сваку вредност).
Chris@1295 849 text_issues_ref_in_commit_messages: Референцирање и поправљање проблема у извршним порукама
Chris@1295 850 text_issue_added: "%{author} је пријавио проблем %{id}."
Chris@1295 851 text_issue_updated: "%{author} је ажурирао проблем %{id}."
Chris@1295 852 text_wiki_destroy_confirmation: Јесте ли сигурни да желите да обришете wiki и сав садржај?
Chris@1295 853 text_issue_category_destroy_question: "Неколико проблема (%{count}) је додељено овој категорији. Шта желите да урадите?"
Chris@1295 854 text_issue_category_destroy_assignments: Уклони додељене категорије
Chris@1295 855 text_issue_category_reassign_to: Додели поново проблеме овој категорији
Chris@1295 856 text_user_mail_option: "За неизабране пројекте, добићете само обавештење о стварима које пратите или сте укључени (нпр. проблеми чији сте ви аутор или заступник)."
Chris@1295 857 text_no_configuration_data: "Улоге, праћења, статуси проблема и тока посла још увек нису подешени.\nПрепоручљиво је да учитате подразумевано конфигурисање. Измена је могућа након првог учитавања."
Chris@1295 858 text_load_default_configuration: Учитај подразумевано конфигурисање
Chris@1295 859 text_status_changed_by_changeset: "Примењено у скупу са променама %{value}."
Chris@1295 860 text_issues_destroy_confirmation: 'Јесте ли сигурни да желите да избришете одабране проблеме?'
Chris@1295 861 text_select_project_modules: 'Одаберите модуле које желите омогућити за овај пројекат:'
Chris@1295 862 text_default_administrator_account_changed: Подразумевани администраторски налог је промењен
Chris@1295 863 text_file_repository_writable: Фасцикла приложених датотека је уписива
Chris@1295 864 text_plugin_assets_writable: Фасцикла елемената додатних компоненти је уписива
Chris@1295 865 text_rmagick_available: RMagick је доступан (опционо)
Chris@1295 866 text_destroy_time_entries_question: "%{hours} сати је пријављено за овај проблем који желите избрисати. Шта желите да урадите?"
Chris@1295 867 text_destroy_time_entries: Избриши пријављене сате
Chris@1295 868 text_assign_time_entries_to_project: Додели пријављене сате пројекту
Chris@1295 869 text_reassign_time_entries: 'Додели поново пријављене сате овом проблему:'
Chris@1295 870 text_user_wrote: "%{value} је написао:"
Chris@1295 871 text_enumeration_destroy_question: "%{count} објекат(а) је додељено овој вредности."
Chris@1295 872 text_enumeration_category_reassign_to: 'Додели их поново овој вредности:'
Chris@1295 873 text_email_delivery_not_configured: "Испорука е-порука није конфигурисана и обавештења су онемогућена.\nПодесите ваш SMTP сервер у config/configuration.yml и покрените поново апликацију за њихово омогућавање."
Chris@1295 874 text_repository_usernames_mapping: "Одаберите или ажурирајте Redmine кориснике мапирањем сваког корисничког имена пронађеног у евиденцији спремишта.\nКорисници са истим Redmine именом и именом спремишта или е-адресом су аутоматски мапирани."
Chris@1295 875 text_diff_truncated: '... Ова разлика је исечена јер је достигнута максимална величина приказа.'
Chris@1295 876 text_custom_field_possible_values_info: 'Један ред за сваку вредност'
Chris@1295 877 text_wiki_page_destroy_question: "Ова страница има %{descendants} подређених страница и подстраница. Шта желите да урадите?"
Chris@1295 878 text_wiki_page_nullify_children: "Задржи подређене странице као корене странице"
Chris@1295 879 text_wiki_page_destroy_children: "Избриши подређене странице и све њихове подстранице"
Chris@1295 880 text_wiki_page_reassign_children: "Додели поново подређене странице овој матичној страници"
Chris@1295 881 text_own_membership_delete_confirmation: "Након уклањања појединих или свих ваших дозвола нећете више моћи да уређујете овај пројекат.\nЖелите ли да наставите?"
Chris@1295 882 text_zoom_in: Увећај
Chris@1295 883 text_zoom_out: Умањи
Chris@1295 884
Chris@1295 885 default_role_manager: Менаџер
Chris@1295 886 default_role_developer: Програмер
Chris@1295 887 default_role_reporter: Извештач
Chris@1295 888 default_tracker_bug: Грешка
Chris@1295 889 default_tracker_feature: Функционалност
Chris@1295 890 default_tracker_support: Подршка
Chris@1295 891 default_issue_status_new: Ново
Chris@1295 892 default_issue_status_in_progress: У току
Chris@1295 893 default_issue_status_resolved: Решено
Chris@1295 894 default_issue_status_feedback: Повратна информација
Chris@1295 895 default_issue_status_closed: Затворено
Chris@1295 896 default_issue_status_rejected: Одбијено
Chris@1295 897 default_doc_category_user: Корисничка документација
Chris@1295 898 default_doc_category_tech: Техничка документација
Chris@1295 899 default_priority_low: Низак
Chris@1295 900 default_priority_normal: Нормалан
Chris@1295 901 default_priority_high: Висок
Chris@1295 902 default_priority_urgent: Хитно
Chris@1295 903 default_priority_immediate: Непосредно
Chris@1295 904 default_activity_design: Дизајн
Chris@1295 905 default_activity_development: Развој
Chris@1295 906
Chris@1295 907 enumeration_issue_priorities: Приоритети проблема
Chris@1295 908 enumeration_doc_categories: Категорије документа
Chris@1295 909 enumeration_activities: Активности (праћење времена)
Chris@1295 910 enumeration_system_activity: Системска активност
Chris@1295 911
Chris@1295 912 field_time_entries: Време евиденције
Chris@1295 913 project_module_gantt: Гантов дијаграм
Chris@1295 914 project_module_calendar: Календар
Chris@1295 915
Chris@1295 916 button_edit_associated_wikipage: "Edit associated Wiki page: %{page_title}"
Chris@1295 917 field_text: Text field
Chris@1295 918 label_user_mail_option_only_owner: Only for things I am the owner of
Chris@1295 919 setting_default_notification_option: Default notification option
Chris@1295 920 label_user_mail_option_only_my_events: Only for things I watch or I'm involved in
Chris@1295 921 label_user_mail_option_only_assigned: Only for things I am assigned to
Chris@1295 922 label_user_mail_option_none: No events
Chris@1295 923 field_member_of_group: Assignee's group
Chris@1295 924 field_assigned_to_role: Assignee's role
Chris@1295 925 notice_not_authorized_archived_project: The project you're trying to access has been archived.
Chris@1295 926 label_principal_search: "Search for user or group:"
Chris@1295 927 label_user_search: "Search for user:"
Chris@1295 928 field_visible: Visible
Chris@1295 929 setting_commit_logtime_activity_id: Activity for logged time
Chris@1295 930 text_time_logged_by_changeset: Applied in changeset %{value}.
Chris@1295 931 setting_commit_logtime_enabled: Enable time logging
Chris@1295 932 notice_gantt_chart_truncated: The chart was truncated because it exceeds the maximum number of items that can be displayed (%{max})
Chris@1295 933 setting_gantt_items_limit: Maximum number of items displayed on the gantt chart
Chris@1295 934 field_warn_on_leaving_unsaved: Warn me when leaving a page with unsaved text
Chris@1295 935 text_warn_on_leaving_unsaved: The current page contains unsaved text that will be lost if you leave this page.
Chris@1295 936 label_my_queries: My custom queries
Chris@1295 937 text_journal_changed_no_detail: "%{label} updated"
Chris@1295 938 label_news_comment_added: Comment added to a news
Chris@1295 939 button_expand_all: Expand all
Chris@1295 940 button_collapse_all: Collapse all
Chris@1295 941 label_additional_workflow_transitions_for_assignee: Additional transitions allowed when the user is the assignee
Chris@1295 942 label_additional_workflow_transitions_for_author: Additional transitions allowed when the user is the author
Chris@1295 943 label_bulk_edit_selected_time_entries: Bulk edit selected time entries
Chris@1295 944 text_time_entries_destroy_confirmation: Are you sure you want to delete the selected time entr(y/ies)?
Chris@1295 945 label_role_anonymous: Anonymous
Chris@1295 946 label_role_non_member: Non member
Chris@1295 947 label_issue_note_added: Note added
Chris@1295 948 label_issue_status_updated: Status updated
Chris@1295 949 label_issue_priority_updated: Priority updated
Chris@1295 950 label_issues_visibility_own: Issues created by or assigned to the user
Chris@1295 951 field_issues_visibility: Issues visibility
Chris@1295 952 label_issues_visibility_all: All issues
Chris@1295 953 permission_set_own_issues_private: Set own issues public or private
Chris@1295 954 field_is_private: Private
Chris@1295 955 permission_set_issues_private: Set issues public or private
Chris@1295 956 label_issues_visibility_public: All non private issues
Chris@1295 957 text_issues_destroy_descendants_confirmation: This will also delete %{count} subtask(s).
Chris@1295 958 field_commit_logs_encoding: Кодирање извршних порука
Chris@1295 959 field_scm_path_encoding: Path encoding
Chris@1295 960 text_scm_path_encoding_note: "Default: UTF-8"
Chris@1295 961 field_path_to_repository: Path to repository
Chris@1295 962 field_root_directory: Root directory
Chris@1295 963 field_cvs_module: Module
Chris@1295 964 field_cvsroot: CVSROOT
Chris@1295 965 text_mercurial_repository_note: Local repository (e.g. /hgrepo, c:\hgrepo)
Chris@1295 966 text_scm_command: Command
Chris@1295 967 text_scm_command_version: Version
Chris@1295 968 label_git_report_last_commit: Report last commit for files and directories
Chris@1295 969 notice_issue_successful_create: Issue %{id} created.
Chris@1295 970 label_between: between
Chris@1295 971 setting_issue_group_assignment: Allow issue assignment to groups
Chris@1295 972 label_diff: diff
Chris@1295 973 text_git_repository_note: Repository is bare and local (e.g. /gitrepo, c:\gitrepo)
Chris@1295 974 description_query_sort_criteria_direction: Sort direction
Chris@1295 975 description_project_scope: Search scope
Chris@1295 976 description_filter: Filter
Chris@1295 977 description_user_mail_notification: Mail notification settings
Chris@1295 978 description_date_from: Enter start date
Chris@1295 979 description_message_content: Message content
Chris@1295 980 description_available_columns: Available Columns
Chris@1295 981 description_date_range_interval: Choose range by selecting start and end date
Chris@1295 982 description_issue_category_reassign: Choose issue category
Chris@1295 983 description_search: Searchfield
Chris@1295 984 description_notes: Notes
Chris@1295 985 description_date_range_list: Choose range from list
Chris@1295 986 description_choose_project: Projects
Chris@1295 987 description_date_to: Enter end date
Chris@1295 988 description_query_sort_criteria_attribute: Sort attribute
Chris@1295 989 description_wiki_subpages_reassign: Choose new parent page
Chris@1295 990 description_selected_columns: Selected Columns
Chris@1295 991 label_parent_revision: Parent
Chris@1295 992 label_child_revision: Child
Chris@1295 993 error_scm_annotate_big_text_file: The entry cannot be annotated, as it exceeds the maximum text file size.
Chris@1295 994 setting_default_issue_start_date_to_creation_date: Use current date as start date for new issues
Chris@1295 995 button_edit_section: Edit this section
Chris@1295 996 setting_repositories_encodings: Attachments and repositories encodings
Chris@1295 997 description_all_columns: All Columns
Chris@1295 998 button_export: Export
Chris@1295 999 label_export_options: "%{export_format} export options"
Chris@1295 1000 error_attachment_too_big: This file cannot be uploaded because it exceeds the maximum allowed file size (%{max_size})
Chris@1295 1001 notice_failed_to_save_time_entries: "Failed to save %{count} time entrie(s) on %{total} selected: %{ids}."
Chris@1295 1002 label_x_issues:
Chris@1295 1003 zero: 0 Проблем
Chris@1295 1004 one: 1 Проблем
Chris@1295 1005 other: "%{count} Проблеми"
Chris@1295 1006 label_repository_new: New repository
Chris@1295 1007 field_repository_is_default: Main repository
Chris@1295 1008 label_copy_attachments: Copy attachments
Chris@1295 1009 label_item_position: "%{position}/%{count}"
Chris@1295 1010 label_completed_versions: Completed versions
Chris@1295 1011 text_project_identifier_info: Only lower case letters (a-z), numbers, dashes and underscores are allowed.<br />Once saved, the identifier cannot be changed.
Chris@1295 1012 field_multiple: Multiple values
Chris@1295 1013 setting_commit_cross_project_ref: Allow issues of all the other projects to be referenced and fixed
Chris@1295 1014 text_issue_conflict_resolution_add_notes: Add my notes and discard my other changes
Chris@1295 1015 text_issue_conflict_resolution_overwrite: Apply my changes anyway (previous notes will be kept but some changes may be overwritten)
Chris@1295 1016 notice_issue_update_conflict: The issue has been updated by an other user while you were editing it.
Chris@1295 1017 text_issue_conflict_resolution_cancel: Discard all my changes and redisplay %{link}
Chris@1295 1018 permission_manage_related_issues: Manage related issues
Chris@1295 1019 field_auth_source_ldap_filter: LDAP filter
Chris@1295 1020 label_search_for_watchers: Search for watchers to add
Chris@1295 1021 notice_account_deleted: Your account has been permanently deleted.
Chris@1295 1022 setting_unsubscribe: Allow users to delete their own account
Chris@1295 1023 button_delete_my_account: Delete my account
Chris@1295 1024 text_account_destroy_confirmation: |-
Chris@1295 1025 Are you sure you want to proceed?
Chris@1295 1026 Your account will be permanently deleted, with no way to reactivate it.
Chris@1295 1027 error_session_expired: Your session has expired. Please login again.
Chris@1295 1028 text_session_expiration_settings: "Warning: changing these settings may expire the current sessions including yours."
Chris@1295 1029 setting_session_lifetime: Session maximum lifetime
Chris@1295 1030 setting_session_timeout: Session inactivity timeout
Chris@1295 1031 label_session_expiration: Session expiration
Chris@1295 1032 permission_close_project: Close / reopen the project
Chris@1295 1033 label_show_closed_projects: View closed projects
Chris@1295 1034 button_close: Close
Chris@1295 1035 button_reopen: Reopen
Chris@1295 1036 project_status_active: active
Chris@1295 1037 project_status_closed: closed
Chris@1295 1038 project_status_archived: archived
Chris@1295 1039 text_project_closed: This project is closed and read-only.
Chris@1295 1040 notice_user_successful_create: User %{id} created.
Chris@1295 1041 field_core_fields: Standard fields
Chris@1295 1042 field_timeout: Timeout (in seconds)
Chris@1295 1043 setting_thumbnails_enabled: Display attachment thumbnails
Chris@1295 1044 setting_thumbnails_size: Thumbnails size (in pixels)
Chris@1295 1045 label_status_transitions: Status transitions
Chris@1295 1046 label_fields_permissions: Fields permissions
Chris@1295 1047 label_readonly: Read-only
Chris@1295 1048 label_required: Required
Chris@1295 1049 text_repository_identifier_info: Only lower case letters (a-z), numbers, dashes and underscores are allowed.<br />Once saved, the identifier cannot be changed.
Chris@1295 1050 field_board_parent: Parent forum
Chris@1295 1051 label_attribute_of_project: Project's %{name}
Chris@1295 1052 label_attribute_of_author: Author's %{name}
Chris@1295 1053 label_attribute_of_assigned_to: Assignee's %{name}
Chris@1295 1054 label_attribute_of_fixed_version: Target version's %{name}
Chris@1295 1055 label_copy_subtasks: Copy subtasks
Chris@1295 1056 label_copied_to: copied to
Chris@1295 1057 label_copied_from: copied from
Chris@1295 1058 label_any_issues_in_project: any issues in project
Chris@1295 1059 label_any_issues_not_in_project: any issues not in project
Chris@1295 1060 field_private_notes: Private notes
Chris@1295 1061 permission_view_private_notes: View private notes
Chris@1295 1062 permission_set_notes_private: Set notes as private
Chris@1295 1063 label_no_issues_in_project: no issues in project
Chris@1295 1064 label_any: сви
Chris@1295 1065 label_last_n_weeks: last %{count} weeks
Chris@1295 1066 setting_cross_project_subtasks: Allow cross-project subtasks
Chris@1295 1067 label_cross_project_descendants: Са потпројектима
Chris@1295 1068 label_cross_project_tree: Са стаблом пројекта
Chris@1295 1069 label_cross_project_hierarchy: Са хијерархијом пројекта
Chris@1295 1070 label_cross_project_system: Са свим пројектима
Chris@1295 1071 button_hide: Hide
Chris@1295 1072 setting_non_working_week_days: Non-working days
Chris@1295 1073 label_in_the_next_days: in the next
Chris@1295 1074 label_in_the_past_days: in the past
Chris@1295 1075 label_attribute_of_user: User's %{name}
Chris@1295 1076 text_turning_multiple_off: If you disable multiple values, multiple values will be
Chris@1295 1077 removed in order to preserve only one value per item.
Chris@1295 1078 label_attribute_of_issue: Issue's %{name}
Chris@1295 1079 permission_add_documents: Add documents
Chris@1295 1080 permission_edit_documents: Edit documents
Chris@1295 1081 permission_delete_documents: Delete documents
Chris@1295 1082 label_gantt_progress_line: Progress line
Chris@1295 1083 setting_jsonp_enabled: Enable JSONP support
Chris@1295 1084 field_inherit_members: Inherit members
Chris@1295 1085 field_closed_on: Closed
Chris@1295 1086 setting_default_projects_tracker_ids: Default trackers for new projects
Chris@1295 1087 label_total_time: Укупно
Chris@1295 1088 text_scm_config: You can configure your SCM commands in config/configuration.yml. Please restart the application after editing it.
Chris@1295 1089 text_scm_command_not_available: SCM command is not available. Please check settings on the administration panel.
Chris@1295 1090 setting_emails_header: Email header