annotate .svn/pristine/26/26d549e31ef6d77ef22f8be4d975f3ff8dfc16bc.svn-base @ 1298:4f746d8966dd redmine_2.3_integration

Merge from redmine-2.3 branch to create new branch redmine-2.3-integration
author Chris Cannam
date Fri, 14 Jun 2013 09:28:30 +0100
parents 622f24f53b42
children
rev   line source
Chris@1295 1 # Redmine catalan translation:
Chris@1295 2 # by Joan Duran
Chris@1295 3
Chris@1295 4 ca:
Chris@1295 5 # Text direction: Left-to-Right (ltr) or Right-to-Left (rtl)
Chris@1295 6 direction: ltr
Chris@1295 7 date:
Chris@1295 8 formats:
Chris@1295 9 # Use the strftime parameters for formats.
Chris@1295 10 # When no format has been given, it uses default.
Chris@1295 11 # You can provide other formats here if you like!
Chris@1295 12 default: "%d-%m-%Y"
Chris@1295 13 short: "%e de %b"
Chris@1295 14 long: "%a, %e de %b de %Y"
Chris@1295 15
Chris@1295 16 day_names: [Diumenge, Dilluns, Dimarts, Dimecres, Dijous, Divendres, Dissabte]
Chris@1295 17 abbr_day_names: [dg, dl, dt, dc, dj, dv, ds]
Chris@1295 18
Chris@1295 19 # Don't forget the nil at the beginning; there's no such thing as a 0th month
Chris@1295 20 month_names: [~, Gener, Febrer, Març, Abril, Maig, Juny, Juliol, Agost, Setembre, Octubre, Novembre, Desembre]
Chris@1295 21 abbr_month_names: [~, Gen, Feb, Mar, Abr, Mai, Jun, Jul, Ago, Set, Oct, Nov, Des]
Chris@1295 22 # Used in date_select and datime_select.
Chris@1295 23 order:
Chris@1295 24 - :year
Chris@1295 25 - :month
Chris@1295 26 - :day
Chris@1295 27
Chris@1295 28 time:
Chris@1295 29 formats:
Chris@1295 30 default: "%d-%m-%Y %H:%M"
Chris@1295 31 time: "%H:%M"
Chris@1295 32 short: "%e de %b, %H:%M"
Chris@1295 33 long: "%a, %e de %b de %Y, %H:%M"
Chris@1295 34 am: "am"
Chris@1295 35 pm: "pm"
Chris@1295 36
Chris@1295 37 datetime:
Chris@1295 38 distance_in_words:
Chris@1295 39 half_a_minute: "mig minut"
Chris@1295 40 less_than_x_seconds:
Chris@1295 41 one: "menys d'un segon"
Chris@1295 42 other: "menys de %{count} segons"
Chris@1295 43 x_seconds:
Chris@1295 44 one: "1 segons"
Chris@1295 45 other: "%{count} segons"
Chris@1295 46 less_than_x_minutes:
Chris@1295 47 one: "menys d'un minut"
Chris@1295 48 other: "menys de %{count} minuts"
Chris@1295 49 x_minutes:
Chris@1295 50 one: "1 minut"
Chris@1295 51 other: "%{count} minuts"
Chris@1295 52 about_x_hours:
Chris@1295 53 one: "aproximadament 1 hora"
Chris@1295 54 other: "aproximadament %{count} hores"
Chris@1295 55 x_hours:
Chris@1295 56 one: "1 hour"
Chris@1295 57 other: "%{count} hours"
Chris@1295 58 x_days:
Chris@1295 59 one: "1 dia"
Chris@1295 60 other: "%{count} dies"
Chris@1295 61 about_x_months:
Chris@1295 62 one: "aproximadament 1 mes"
Chris@1295 63 other: "aproximadament %{count} mesos"
Chris@1295 64 x_months:
Chris@1295 65 one: "1 mes"
Chris@1295 66 other: "%{count} mesos"
Chris@1295 67 about_x_years:
Chris@1295 68 one: "aproximadament 1 any"
Chris@1295 69 other: "aproximadament %{count} anys"
Chris@1295 70 over_x_years:
Chris@1295 71 one: "més d'un any"
Chris@1295 72 other: "més de %{count} anys"
Chris@1295 73 almost_x_years:
Chris@1295 74 one: "almost 1 year"
Chris@1295 75 other: "almost %{count} years"
Chris@1295 76
Chris@1295 77 number:
Chris@1295 78 # Default format for numbers
Chris@1295 79 format:
Chris@1295 80 separator: "."
Chris@1295 81 delimiter: ""
Chris@1295 82 precision: 3
Chris@1295 83 human:
Chris@1295 84 format:
Chris@1295 85 delimiter: ""
Chris@1295 86 precision: 3
Chris@1295 87 storage_units:
Chris@1295 88 format: "%n %u"
Chris@1295 89 units:
Chris@1295 90 byte:
Chris@1295 91 one: "Byte"
Chris@1295 92 other: "Bytes"
Chris@1295 93 kb: "KB"
Chris@1295 94 mb: "MB"
Chris@1295 95 gb: "GB"
Chris@1295 96 tb: "TB"
Chris@1295 97
Chris@1295 98 # Used in array.to_sentence.
Chris@1295 99 support:
Chris@1295 100 array:
Chris@1295 101 sentence_connector: "i"
Chris@1295 102 skip_last_comma: false
Chris@1295 103
Chris@1295 104 activerecord:
Chris@1295 105 errors:
Chris@1295 106 template:
Chris@1295 107 header:
Chris@1295 108 one: "1 error prohibited this %{model} from being saved"
Chris@1295 109 other: "%{count} errors prohibited this %{model} from being saved"
Chris@1295 110 messages:
Chris@1295 111 inclusion: "no està inclòs a la llista"
Chris@1295 112 exclusion: "està reservat"
Chris@1295 113 invalid: "no és vàlid"
Chris@1295 114 confirmation: "la confirmació no coincideix"
Chris@1295 115 accepted: "s'ha d'acceptar"
Chris@1295 116 empty: "no pot estar buit"
Chris@1295 117 blank: "no pot estar en blanc"
Chris@1295 118 too_long: "és massa llarg"
Chris@1295 119 too_short: "és massa curt"
Chris@1295 120 wrong_length: "la longitud és incorrecta"
Chris@1295 121 taken: "ja s'està utilitzant"
Chris@1295 122 not_a_number: "no és un número"
Chris@1295 123 not_a_date: "no és una data vàlida"
Chris@1295 124 greater_than: "ha de ser més gran que %{count}"
Chris@1295 125 greater_than_or_equal_to: "ha de ser més gran o igual a %{count}"
Chris@1295 126 equal_to: "ha de ser igual a %{count}"
Chris@1295 127 less_than: "ha de ser menys que %{count}"
Chris@1295 128 less_than_or_equal_to: "ha de ser menys o igual a %{count}"
Chris@1295 129 odd: "ha de ser senar"
Chris@1295 130 even: "ha de ser parell"
Chris@1295 131 greater_than_start_date: "ha de ser superior que la data inicial"
Chris@1295 132 not_same_project: "no pertany al mateix projecte"
Chris@1295 133 circular_dependency: "Aquesta relació crearia una dependència circular"
Chris@1295 134 cant_link_an_issue_with_a_descendant: "Un assumpte no es pot enllaçar a una de les seves subtasques"
Chris@1295 135
Chris@1295 136 actionview_instancetag_blank_option: Seleccioneu
Chris@1295 137
Chris@1295 138 general_text_No: 'No'
Chris@1295 139 general_text_Yes: 'Si'
Chris@1295 140 general_text_no: 'no'
Chris@1295 141 general_text_yes: 'si'
Chris@1295 142 general_lang_name: 'Català'
Chris@1295 143 general_csv_separator: ';'
Chris@1295 144 general_csv_decimal_separator: ','
Chris@1295 145 general_csv_encoding: ISO-8859-15
Chris@1295 146 general_pdf_encoding: UTF-8
Chris@1295 147 general_first_day_of_week: '1'
Chris@1295 148
Chris@1295 149 notice_account_updated: "El compte s'ha actualitzat correctament."
Chris@1295 150 notice_account_invalid_creditentials: Usuari o contrasenya invàlid
Chris@1295 151 notice_account_password_updated: "La contrasenya s'ha modificat correctament."
Chris@1295 152 notice_account_wrong_password: Contrasenya incorrecta
Chris@1295 153 notice_account_register_done: "El compte s'ha creat correctament. Per a activar el compte, feu clic en l'enllaç que us han enviat per correu electrònic."
Chris@1295 154 notice_account_unknown_email: Usuari desconegut.
Chris@1295 155 notice_can_t_change_password: "Aquest compte utilitza una font d'autenticació externa. No és possible canviar la contrasenya."
Chris@1295 156 notice_account_lost_email_sent: "S'ha enviat un correu electrònic amb instruccions per a seleccionar una contrasenya nova."
Chris@1295 157 notice_account_activated: "El compte s'ha activat. Ara podeu entrar."
Chris@1295 158 notice_successful_create: "S'ha creat correctament."
Chris@1295 159 notice_successful_update: "S'ha modificat correctament."
Chris@1295 160 notice_successful_delete: "S'ha suprimit correctament."
Chris@1295 161 notice_successful_connection: "S'ha connectat correctament."
Chris@1295 162 notice_file_not_found: "La pàgina a la que intenteu accedir no existeix o s'ha suprimit."
Chris@1295 163 notice_locking_conflict: Un altre usuari ha actualitzat les dades.
Chris@1295 164 notice_not_authorized: No teniu permís per a accedir a aquesta pàgina.
Chris@1295 165 notice_email_sent: "S'ha enviat un correu electrònic a %{value}"
Chris@1295 166 notice_email_error: "S'ha produït un error en enviar el correu (%{value})"
Chris@1295 167 notice_feeds_access_key_reseted: "S'ha reiniciat la clau d'accés del RSS."
Chris@1295 168 notice_api_access_key_reseted: "S'ha reiniciat la clau d'accés a l'API."
Chris@1295 169 notice_failed_to_save_issues: "No s'han pogut desar %{count} assumptes de %{total} seleccionats: %{ids}."
Chris@1295 170 notice_failed_to_save_members: "No s'han pogut desar els membres: %{errors}."
Chris@1295 171 notice_no_issue_selected: "No s'ha seleccionat cap assumpte. Activeu els assumptes que voleu editar."
Chris@1295 172 notice_account_pending: "S'ha creat el compte i ara està pendent de l'aprovació de l'administrador."
Chris@1295 173 notice_default_data_loaded: "S'ha carregat correctament la configuració predeterminada."
Chris@1295 174 notice_unable_delete_version: "No s'ha pogut suprimir la versió."
Chris@1295 175 notice_unable_delete_time_entry: "No s'ha pogut suprimir l'entrada del registre de temps."
Chris@1295 176 notice_issue_done_ratios_updated: "S'ha actualitzat el tant per cent dels assumptes."
Chris@1295 177
Chris@1295 178 error_can_t_load_default_data: "No s'ha pogut carregar la configuració predeterminada: %{value} "
Chris@1295 179 error_scm_not_found: "No s'ha trobat l'entrada o la revisió en el dipòsit."
Chris@1295 180 error_scm_command_failed: "S'ha produït un error en intentar accedir al dipòsit: %{value}"
Chris@1295 181 error_scm_annotate: "L'entrada no existeix o no s'ha pogut anotar."
Chris@1295 182 error_issue_not_found_in_project: "No s'ha trobat l'assumpte o no pertany a aquest projecte"
Chris@1295 183 error_no_tracker_in_project: "Aquest projecte no té seguidor associat. Comproveu els paràmetres del projecte."
Chris@1295 184 error_no_default_issue_status: "No s'ha definit cap estat d'assumpte predeterminat. Comproveu la configuració (aneu a «Administració -> Estats de l'assumpte»)."
Chris@1295 185 error_can_not_delete_custom_field: "No s'ha pogut suprimir el camp personalitat"
Chris@1295 186 error_can_not_delete_tracker: "Aquest seguidor conté assumptes i no es pot suprimir."
Chris@1295 187 error_can_not_remove_role: "Aquest rol s'està utilitzant i no es pot suprimir."
Chris@1295 188 error_can_not_reopen_issue_on_closed_version: "Un assumpte assignat a una versió tancada no es pot tornar a obrir"
Chris@1295 189 error_can_not_archive_project: "Aquest projecte no es pot arxivar"
Chris@1295 190 error_issue_done_ratios_not_updated: "No s'ha actualitza el tant per cent dels assumptes."
Chris@1295 191 error_workflow_copy_source: "Seleccioneu un seguidor o rol font"
Chris@1295 192 error_workflow_copy_target: "Seleccioneu seguidors i rols objectiu"
Chris@1295 193 error_unable_delete_issue_status: "No s'ha pogut suprimir l'estat de l'assumpte"
Chris@1295 194 error_unable_to_connect: "No s'ha pogut connectar (%{value})"
Chris@1295 195 warning_attachments_not_saved: "No s'han pogut desar %{count} fitxers."
Chris@1295 196
Chris@1295 197 mail_subject_lost_password: "Contrasenya de %{value}"
Chris@1295 198 mail_body_lost_password: "Per a canviar la contrasenya, feu clic en l'enllaç següent:"
Chris@1295 199 mail_subject_register: "Activació del compte de %{value}"
Chris@1295 200 mail_body_register: "Per a activar el compte, feu clic en l'enllaç següent:"
Chris@1295 201 mail_body_account_information_external: "Podeu utilitzar el compte «%{value}» per a entrar."
Chris@1295 202 mail_body_account_information: Informació del compte
Chris@1295 203 mail_subject_account_activation_request: "Sol·licitud d'activació del compte de %{value}"
Chris@1295 204 mail_body_account_activation_request: "S'ha registrat un usuari nou (%{value}). El seu compte està pendent d'aprovació:"
Chris@1295 205 mail_subject_reminder: "%{count} assumptes venceran els següents %{days} dies"
Chris@1295 206 mail_body_reminder: "%{count} assumptes que teniu assignades venceran els següents %{days} dies:"
Chris@1295 207 mail_subject_wiki_content_added: "S'ha afegit la pàgina wiki «%{id}»"
Chris@1295 208 mail_body_wiki_content_added: "En %{author} ha afegit la pàgina wiki «%{id}»."
Chris@1295 209 mail_subject_wiki_content_updated: "S'ha actualitzat la pàgina wiki «%{id}»"
Chris@1295 210 mail_body_wiki_content_updated: "En %{author} ha actualitzat la pàgina wiki «%{id}»."
Chris@1295 211
Chris@1295 212 gui_validation_error: 1 error
Chris@1295 213 gui_validation_error_plural: "%{count} errors"
Chris@1295 214
Chris@1295 215 field_name: Nom
Chris@1295 216 field_description: Descripció
Chris@1295 217 field_summary: Resum
Chris@1295 218 field_is_required: Necessari
Chris@1295 219 field_firstname: Nom
Chris@1295 220 field_lastname: Cognom
Chris@1295 221 field_mail: Correu electrònic
Chris@1295 222 field_filename: Fitxer
Chris@1295 223 field_filesize: Mida
Chris@1295 224 field_downloads: Baixades
Chris@1295 225 field_author: Autor
Chris@1295 226 field_created_on: Creat
Chris@1295 227 field_updated_on: Actualitzat
Chris@1295 228 field_field_format: Format
Chris@1295 229 field_is_for_all: Per a tots els projectes
Chris@1295 230 field_possible_values: Valores possibles
Chris@1295 231 field_regexp: Expressió regular
Chris@1295 232 field_min_length: Longitud mínima
Chris@1295 233 field_max_length: Longitud màxima
Chris@1295 234 field_value: Valor
Chris@1295 235 field_category: Categoria
Chris@1295 236 field_title: Títol
Chris@1295 237 field_project: Projecte
Chris@1295 238 field_issue: Assumpte
Chris@1295 239 field_status: Estat
Chris@1295 240 field_notes: Notes
Chris@1295 241 field_is_closed: Assumpte tancat
Chris@1295 242 field_is_default: Estat predeterminat
Chris@1295 243 field_tracker: Seguidor
Chris@1295 244 field_subject: Tema
Chris@1295 245 field_due_date: Data de venciment
Chris@1295 246 field_assigned_to: Assignat a
Chris@1295 247 field_priority: Prioritat
Chris@1295 248 field_fixed_version: Versió objectiu
Chris@1295 249 field_user: Usuari
Chris@1295 250 field_principal: Principal
Chris@1295 251 field_role: Rol
Chris@1295 252 field_homepage: Pàgina web
Chris@1295 253 field_is_public: Públic
Chris@1295 254 field_parent: Subprojecte de
Chris@1295 255 field_is_in_roadmap: Assumptes mostrats en la planificació
Chris@1295 256 field_login: Entrada
Chris@1295 257 field_mail_notification: Notificacions per correu electrònic
Chris@1295 258 field_admin: Administrador
Chris@1295 259 field_last_login_on: Última connexió
Chris@1295 260 field_language: Idioma
Chris@1295 261 field_effective_date: Data
Chris@1295 262 field_password: Contrasenya
Chris@1295 263 field_new_password: Contrasenya nova
Chris@1295 264 field_password_confirmation: Confirmació
Chris@1295 265 field_version: Versió
Chris@1295 266 field_type: Tipus
Chris@1295 267 field_host: Ordinador
Chris@1295 268 field_port: Port
Chris@1295 269 field_account: Compte
Chris@1295 270 field_base_dn: Base DN
Chris@1295 271 field_attr_login: "Atribut d'entrada"
Chris@1295 272 field_attr_firstname: Atribut del nom
Chris@1295 273 field_attr_lastname: Atribut del cognom
Chris@1295 274 field_attr_mail: Atribut del correu electrònic
Chris@1295 275 field_onthefly: "Creació de l'usuari «al vol»"
Chris@1295 276 field_start_date: Inici
Chris@1295 277 field_done_ratio: "% realitzat"
Chris@1295 278 field_auth_source: "Mode d'autenticació"
Chris@1295 279 field_hide_mail: "Oculta l'adreça de correu electrònic"
Chris@1295 280 field_comments: Comentari
Chris@1295 281 field_url: URL
Chris@1295 282 field_start_page: Pàgina inicial
Chris@1295 283 field_subproject: Subprojecte
Chris@1295 284 field_hours: Hores
Chris@1295 285 field_activity: Activitat
Chris@1295 286 field_spent_on: Data
Chris@1295 287 field_identifier: Identificador
Chris@1295 288 field_is_filter: "S'ha utilitzat com a filtre"
Chris@1295 289 field_issue_to: Assumpte relacionat
Chris@1295 290 field_delay: Retard
Chris@1295 291 field_assignable: Es poden assignar assumptes a aquest rol
Chris@1295 292 field_redirect_existing_links: Redirigeix els enllaços existents
Chris@1295 293 field_estimated_hours: Temps previst
Chris@1295 294 field_column_names: Columnes
Chris@1295 295 field_time_entries: "Registre de temps"
Chris@1295 296 field_time_zone: Zona horària
Chris@1295 297 field_searchable: Es pot cercar
Chris@1295 298 field_default_value: Valor predeterminat
Chris@1295 299 field_comments_sorting: Mostra els comentaris
Chris@1295 300 field_parent_title: Pàgina pare
Chris@1295 301 field_editable: Es pot editar
Chris@1295 302 field_watcher: Vigilància
Chris@1295 303 field_identity_url: URL OpenID
Chris@1295 304 field_content: Contingut
Chris@1295 305 field_group_by: "Agrupa els resultats per"
Chris@1295 306 field_sharing: Compartició
Chris@1295 307 field_parent_issue: "Tasca pare"
Chris@1295 308
Chris@1295 309 setting_app_title: "Títol de l'aplicació"
Chris@1295 310 setting_app_subtitle: "Subtítol de l'aplicació"
Chris@1295 311 setting_welcome_text: Text de benvinguda
Chris@1295 312 setting_default_language: Idioma predeterminat
Chris@1295 313 setting_login_required: Es necessita autenticació
Chris@1295 314 setting_self_registration: Registre automàtic
Chris@1295 315 setting_attachment_max_size: Mida màxima dels adjunts
Chris@1295 316 setting_issues_export_limit: "Límit d'exportació d'assumptes"
Chris@1295 317 setting_mail_from: "Adreça de correu electrònic d'emissió"
Chris@1295 318 setting_bcc_recipients: Vincula els destinataris de les còpies amb carbó (bcc)
Chris@1295 319 setting_plain_text_mail: només text pla (no HTML)
Chris@1295 320 setting_host_name: "Nom de l'ordinador"
Chris@1295 321 setting_text_formatting: Format del text
Chris@1295 322 setting_wiki_compression: "Comprimeix l'historial del wiki"
Chris@1295 323 setting_feeds_limit: Límit de contingut del canal
Chris@1295 324 setting_default_projects_public: Els projectes nous són públics per defecte
Chris@1295 325 setting_autofetch_changesets: Omple automàticament les publicacions
Chris@1295 326 setting_sys_api_enabled: Habilita el WS per a la gestió del dipòsit
Chris@1295 327 setting_commit_ref_keywords: Paraules claus per a la referència
Chris@1295 328 setting_commit_fix_keywords: Paraules claus per a la correcció
Chris@1295 329 setting_autologin: Entrada automàtica
Chris@1295 330 setting_date_format: Format de la data
Chris@1295 331 setting_time_format: Format de hora
Chris@1295 332 setting_cross_project_issue_relations: "Permet les relacions d'assumptes entre projectes"
Chris@1295 333 setting_issue_list_default_columns: "Columnes mostrades per defecte en la llista d'assumptes"
Chris@1295 334 setting_emails_footer: Peu dels correus electrònics
Chris@1295 335 setting_protocol: Protocol
Chris@1295 336 setting_per_page_options: Opcions dels objectes per pàgina
Chris@1295 337 setting_user_format: "Format de com mostrar l'usuari"
Chris@1295 338 setting_activity_days_default: "Dies a mostrar l'activitat del projecte"
Chris@1295 339 setting_display_subprojects_issues: "Mostra els assumptes d'un subprojecte en el projecte pare per defecte"
Chris@1295 340 setting_enabled_scm: "Habilita l'SCM"
Chris@1295 341 setting_mail_handler_body_delimiters: "Trunca els correus electrònics després d'una d'aquestes línies"
Chris@1295 342 setting_mail_handler_api_enabled: "Habilita el WS per correus electrònics d'entrada"
Chris@1295 343 setting_mail_handler_api_key: Clau API
Chris@1295 344 setting_sequential_project_identifiers: Genera identificadors de projecte seqüencials
Chris@1295 345 setting_gravatar_enabled: "Utilitza les icones d'usuari Gravatar"
Chris@1295 346 setting_gravatar_default: "Imatge Gravatar predeterminada"
Chris@1295 347 setting_diff_max_lines_displayed: Número màxim de línies amb diferències mostrades
Chris@1295 348 setting_file_max_size_displayed: Mida màxima dels fitxers de text mostrats en línia
Chris@1295 349 setting_repository_log_display_limit: Número màxim de revisions que es mostren al registre de fitxers
Chris@1295 350 setting_openid: "Permet entrar i registrar-se amb l'OpenID"
Chris@1295 351 setting_password_min_length: "Longitud mínima de la contrasenya"
Chris@1295 352 setting_new_project_user_role_id: "Aquest rol es dóna a un usuari no administrador per a crear projectes"
Chris@1295 353 setting_default_projects_modules: "Mòduls activats per defecte en els projectes nous"
Chris@1295 354 setting_issue_done_ratio: "Calcula tant per cent realitzat de l'assumpte amb"
Chris@1295 355 setting_issue_done_ratio_issue_status: "Utilitza l'estat de l'assumpte"
Chris@1295 356 setting_issue_done_ratio_issue_field: "Utilitza el camp de l'assumpte"
Chris@1295 357 setting_start_of_week: "Inicia les setmanes en"
Chris@1295 358 setting_rest_api_enabled: "Habilita el servei web REST"
Chris@1295 359 setting_cache_formatted_text: Cache formatted text
Chris@1295 360
Chris@1295 361 permission_add_project: "Crea projectes"
Chris@1295 362 permission_add_subprojects: "Crea subprojectes"
Chris@1295 363 permission_edit_project: Edita el projecte
Chris@1295 364 permission_select_project_modules: Selecciona els mòduls del projecte
Chris@1295 365 permission_manage_members: Gestiona els membres
Chris@1295 366 permission_manage_project_activities: "Gestiona les activitats del projecte"
Chris@1295 367 permission_manage_versions: Gestiona les versions
Chris@1295 368 permission_manage_categories: Gestiona les categories dels assumptes
Chris@1295 369 permission_view_issues: "Visualitza els assumptes"
Chris@1295 370 permission_add_issues: Afegeix assumptes
Chris@1295 371 permission_edit_issues: Edita els assumptes
Chris@1295 372 permission_manage_issue_relations: Gestiona les relacions dels assumptes
Chris@1295 373 permission_add_issue_notes: Afegeix notes
Chris@1295 374 permission_edit_issue_notes: Edita les notes
Chris@1295 375 permission_edit_own_issue_notes: Edita les notes pròpies
Chris@1295 376 permission_move_issues: Mou els assumptes
Chris@1295 377 permission_delete_issues: Suprimeix els assumptes
Chris@1295 378 permission_manage_public_queries: Gestiona les consultes públiques
Chris@1295 379 permission_save_queries: Desa les consultes
Chris@1295 380 permission_view_gantt: Visualitza la gràfica de Gantt
Chris@1295 381 permission_view_calendar: Visualitza el calendari
Chris@1295 382 permission_view_issue_watchers: Visualitza la llista de vigilàncies
Chris@1295 383 permission_add_issue_watchers: Afegeix vigilàncies
Chris@1295 384 permission_delete_issue_watchers: Suprimeix els vigilants
Chris@1295 385 permission_log_time: Registra el temps invertit
Chris@1295 386 permission_view_time_entries: Visualitza el temps invertit
Chris@1295 387 permission_edit_time_entries: Edita els registres de temps
Chris@1295 388 permission_edit_own_time_entries: Edita els registres de temps propis
Chris@1295 389 permission_manage_news: Gestiona les noticies
Chris@1295 390 permission_comment_news: Comenta les noticies
Chris@1295 391 permission_manage_documents: Gestiona els documents
Chris@1295 392 permission_view_documents: Visualitza els documents
Chris@1295 393 permission_manage_files: Gestiona els fitxers
Chris@1295 394 permission_view_files: Visualitza els fitxers
Chris@1295 395 permission_manage_wiki: Gestiona el wiki
Chris@1295 396 permission_rename_wiki_pages: Canvia el nom de les pàgines wiki
Chris@1295 397 permission_delete_wiki_pages: Suprimeix les pàgines wiki
Chris@1295 398 permission_view_wiki_pages: Visualitza el wiki
Chris@1295 399 permission_view_wiki_edits: "Visualitza l'historial del wiki"
Chris@1295 400 permission_edit_wiki_pages: Edita les pàgines wiki
Chris@1295 401 permission_delete_wiki_pages_attachments: Suprimeix adjunts
Chris@1295 402 permission_protect_wiki_pages: Protegeix les pàgines wiki
Chris@1295 403 permission_manage_repository: Gestiona el dipòsit
Chris@1295 404 permission_browse_repository: Navega pel dipòsit
Chris@1295 405 permission_view_changesets: Visualitza els canvis realitzats
Chris@1295 406 permission_commit_access: Accés a les publicacions
Chris@1295 407 permission_manage_boards: Gestiona els taulers
Chris@1295 408 permission_view_messages: Visualitza els missatges
Chris@1295 409 permission_add_messages: Envia missatges
Chris@1295 410 permission_edit_messages: Edita els missatges
Chris@1295 411 permission_edit_own_messages: Edita els missatges propis
Chris@1295 412 permission_delete_messages: Suprimeix els missatges
Chris@1295 413 permission_delete_own_messages: Suprimeix els missatges propis
Chris@1295 414 permission_export_wiki_pages: "Exporta les pàgines wiki"
Chris@1295 415 permission_manage_subtasks: "Gestiona subtasques"
Chris@1295 416
Chris@1295 417 project_module_issue_tracking: "Seguidor d'assumptes"
Chris@1295 418 project_module_time_tracking: Seguidor de temps
Chris@1295 419 project_module_news: Noticies
Chris@1295 420 project_module_documents: Documents
Chris@1295 421 project_module_files: Fitxers
Chris@1295 422 project_module_wiki: Wiki
Chris@1295 423 project_module_repository: Dipòsit
Chris@1295 424 project_module_boards: Taulers
Chris@1295 425 project_module_calendar: Calendari
Chris@1295 426 project_module_gantt: Gantt
Chris@1295 427
Chris@1295 428 label_user: Usuari
Chris@1295 429 label_user_plural: Usuaris
Chris@1295 430 label_user_new: Usuari nou
Chris@1295 431 label_user_anonymous: Anònim
Chris@1295 432 label_project: Projecte
Chris@1295 433 label_project_new: Projecte nou
Chris@1295 434 label_project_plural: Projectes
Chris@1295 435 label_x_projects:
Chris@1295 436 zero: cap projecte
Chris@1295 437 one: 1 projecte
Chris@1295 438 other: "%{count} projectes"
Chris@1295 439 label_project_all: Tots els projectes
Chris@1295 440 label_project_latest: Els últims projectes
Chris@1295 441 label_issue: Assumpte
Chris@1295 442 label_issue_new: Assumpte nou
Chris@1295 443 label_issue_plural: Assumptes
Chris@1295 444 label_issue_view_all: Visualitza tots els assumptes
Chris@1295 445 label_issues_by: "Assumptes per %{value}"
Chris@1295 446 label_issue_added: Assumpte afegit
Chris@1295 447 label_issue_updated: Assumpte actualitzat
Chris@1295 448 label_document: Document
Chris@1295 449 label_document_new: Document nou
Chris@1295 450 label_document_plural: Documents
Chris@1295 451 label_document_added: Document afegit
Chris@1295 452 label_role: Rol
Chris@1295 453 label_role_plural: Rols
Chris@1295 454 label_role_new: Rol nou
Chris@1295 455 label_role_and_permissions: Rols i permisos
Chris@1295 456 label_member: Membre
Chris@1295 457 label_member_new: Membre nou
Chris@1295 458 label_member_plural: Membres
Chris@1295 459 label_tracker: Seguidor
Chris@1295 460 label_tracker_plural: Seguidors
Chris@1295 461 label_tracker_new: Seguidor nou
Chris@1295 462 label_workflow: Flux de treball
Chris@1295 463 label_issue_status: "Estat de l'assumpte"
Chris@1295 464 label_issue_status_plural: "Estats de l'assumpte"
Chris@1295 465 label_issue_status_new: Estat nou
Chris@1295 466 label_issue_category: "Categoria de l'assumpte"
Chris@1295 467 label_issue_category_plural: "Categories de l'assumpte"
Chris@1295 468 label_issue_category_new: Categoria nova
Chris@1295 469 label_custom_field: Camp personalitzat
Chris@1295 470 label_custom_field_plural: Camps personalitzats
Chris@1295 471 label_custom_field_new: Camp personalitzat nou
Chris@1295 472 label_enumerations: Enumeracions
Chris@1295 473 label_enumeration_new: Valor nou
Chris@1295 474 label_information: Informació
Chris@1295 475 label_information_plural: Informació
Chris@1295 476 label_please_login: Entreu
Chris@1295 477 label_register: Registre
Chris@1295 478 label_login_with_open_id_option: "o entra amb l'OpenID"
Chris@1295 479 label_password_lost: Contrasenya perduda
Chris@1295 480 label_home: Inici
Chris@1295 481 label_my_page: La meva pàgina
Chris@1295 482 label_my_account: El meu compte
Chris@1295 483 label_my_projects: Els meus projectes
Chris@1295 484 label_my_page_block: "Els meus blocs de pàgina"
Chris@1295 485 label_administration: Administració
Chris@1295 486 label_login: Entra
Chris@1295 487 label_logout: Surt
Chris@1295 488 label_help: Ajuda
Chris@1295 489 label_reported_issues: Assumptes informats
Chris@1295 490 label_assigned_to_me_issues: Assumptes assignats a mi
Chris@1295 491 label_last_login: Última connexió
Chris@1295 492 label_registered_on: Informat el
Chris@1295 493 label_activity: Activitat
Chris@1295 494 label_overall_activity: Activitat global
Chris@1295 495 label_user_activity: "Activitat de %{value}"
Chris@1295 496 label_new: Nou
Chris@1295 497 label_logged_as: Heu entrat com a
Chris@1295 498 label_environment: Entorn
Chris@1295 499 label_authentication: Autenticació
Chris@1295 500 label_auth_source: "Mode d'autenticació"
Chris@1295 501 label_auth_source_new: "Mode d'autenticació nou"
Chris@1295 502 label_auth_source_plural: "Modes d'autenticació"
Chris@1295 503 label_subproject_plural: Subprojectes
Chris@1295 504 label_subproject_new: "Subprojecte nou"
Chris@1295 505 label_and_its_subprojects: "%{value} i els seus subprojectes"
Chris@1295 506 label_min_max_length: Longitud mín - max
Chris@1295 507 label_list: Llist
Chris@1295 508 label_date: Data
Chris@1295 509 label_integer: Enter
Chris@1295 510 label_float: Flotant
Chris@1295 511 label_boolean: Booleà
Chris@1295 512 label_string: Text
Chris@1295 513 label_text: Text llarg
Chris@1295 514 label_attribute: Atribut
Chris@1295 515 label_attribute_plural: Atributs
Chris@1295 516 label_download: "%{count} baixada"
Chris@1295 517 label_download_plural: "%{count} baixades"
Chris@1295 518 label_no_data: Sense dades a mostrar
Chris@1295 519 label_change_status: "Canvia l'estat"
Chris@1295 520 label_history: Historial
Chris@1295 521 label_attachment: Fitxer
Chris@1295 522 label_attachment_new: Fitxer nou
Chris@1295 523 label_attachment_delete: Suprimeix el fitxer
Chris@1295 524 label_attachment_plural: Fitxers
Chris@1295 525 label_file_added: Fitxer afegit
Chris@1295 526 label_report: Informe
Chris@1295 527 label_report_plural: Informes
Chris@1295 528 label_news: Noticies
Chris@1295 529 label_news_new: Afegeix noticies
Chris@1295 530 label_news_plural: Noticies
Chris@1295 531 label_news_latest: Últimes noticies
Chris@1295 532 label_news_view_all: Visualitza totes les noticies
Chris@1295 533 label_news_added: Noticies afegides
Chris@1295 534 label_settings: Paràmetres
Chris@1295 535 label_overview: Resum
Chris@1295 536 label_version: Versió
Chris@1295 537 label_version_new: Versió nova
Chris@1295 538 label_version_plural: Versions
Chris@1295 539 label_close_versions: "Tanca les versions completades"
Chris@1295 540 label_confirmation: Confirmació
Chris@1295 541 label_export_to: "També disponible a:"
Chris@1295 542 label_read: Llegeix...
Chris@1295 543 label_public_projects: Projectes públics
Chris@1295 544 label_open_issues: obert
Chris@1295 545 label_open_issues_plural: oberts
Chris@1295 546 label_closed_issues: tancat
Chris@1295 547 label_closed_issues_plural: tancats
Chris@1295 548 label_x_open_issues_abbr_on_total:
Chris@1295 549 zero: 0 oberts / %{total}
Chris@1295 550 one: 1 obert / %{total}
Chris@1295 551 other: "%{count} oberts / %{total}"
Chris@1295 552 label_x_open_issues_abbr:
Chris@1295 553 zero: 0 oberts
Chris@1295 554 one: 1 obert
Chris@1295 555 other: "%{count} oberts"
Chris@1295 556 label_x_closed_issues_abbr:
Chris@1295 557 zero: 0 tancats
Chris@1295 558 one: 1 tancat
Chris@1295 559 other: "%{count} tancats"
Chris@1295 560 label_total: Total
Chris@1295 561 label_permissions: Permisos
Chris@1295 562 label_current_status: Estat actual
Chris@1295 563 label_new_statuses_allowed: Nous estats autoritzats
Chris@1295 564 label_all: tots
Chris@1295 565 label_none: cap
Chris@1295 566 label_nobody: ningú
Chris@1295 567 label_next: Següent
Chris@1295 568 label_previous: Anterior
Chris@1295 569 label_used_by: Utilitzat per
Chris@1295 570 label_details: Detalls
Chris@1295 571 label_add_note: Afegeix una nota
Chris@1295 572 label_per_page: Per pàgina
Chris@1295 573 label_calendar: Calendari
Chris@1295 574 label_months_from: mesos des de
Chris@1295 575 label_gantt: Gantt
Chris@1295 576 label_internal: Intern
Chris@1295 577 label_last_changes: "últims %{count} canvis"
Chris@1295 578 label_change_view_all: Visualitza tots els canvis
Chris@1295 579 label_personalize_page: Personalitza aquesta pàgina
Chris@1295 580 label_comment: Comentari
Chris@1295 581 label_comment_plural: Comentaris
Chris@1295 582 label_x_comments:
Chris@1295 583 zero: sense comentaris
Chris@1295 584 one: 1 comentari
Chris@1295 585 other: "%{count} comentaris"
Chris@1295 586 label_comment_add: Afegeix un comentari
Chris@1295 587 label_comment_added: Comentari afegit
Chris@1295 588 label_comment_delete: Suprimeix comentaris
Chris@1295 589 label_query: Consulta personalitzada
Chris@1295 590 label_query_plural: Consultes personalitzades
Chris@1295 591 label_query_new: Consulta nova
Chris@1295 592 label_filter_add: Afegeix un filtre
Chris@1295 593 label_filter_plural: Filtres
Chris@1295 594 label_equals: és
Chris@1295 595 label_not_equals: no és
Chris@1295 596 label_in_less_than: en menys de
Chris@1295 597 label_in_more_than: en més de
Chris@1295 598 label_greater_or_equal: ">="
Chris@1295 599 label_less_or_equal: <=
Chris@1295 600 label_in: en
Chris@1295 601 label_today: avui
Chris@1295 602 label_all_time: tot el temps
Chris@1295 603 label_yesterday: ahir
Chris@1295 604 label_this_week: aquesta setmana
Chris@1295 605 label_last_week: "l'última setmana"
Chris@1295 606 label_last_n_days: "els últims %{count} dies"
Chris@1295 607 label_this_month: aquest més
Chris@1295 608 label_last_month: "l'últim més"
Chris@1295 609 label_this_year: aquest any
Chris@1295 610 label_date_range: Abast de les dates
Chris@1295 611 label_less_than_ago: fa menys de
Chris@1295 612 label_more_than_ago: fa més de
Chris@1295 613 label_ago: fa
Chris@1295 614 label_contains: conté
Chris@1295 615 label_not_contains: no conté
Chris@1295 616 label_day_plural: dies
Chris@1295 617 label_repository: Dipòsit
Chris@1295 618 label_repository_plural: Dipòsits
Chris@1295 619 label_browse: Navega
Chris@1295 620 label_modification: "%{count} canvi"
Chris@1295 621 label_modification_plural: "%{count} canvis"
Chris@1295 622 label_branch: Branca
Chris@1295 623 label_tag: Etiqueta
Chris@1295 624 label_revision: Revisió
Chris@1295 625 label_revision_plural: Revisions
Chris@1295 626 label_revision_id: "Revisió %{value}"
Chris@1295 627 label_associated_revisions: Revisions associades
Chris@1295 628 label_added: afegit
Chris@1295 629 label_modified: modificat
Chris@1295 630 label_copied: copiat
Chris@1295 631 label_renamed: reanomenat
Chris@1295 632 label_deleted: suprimit
Chris@1295 633 label_latest_revision: Última revisió
Chris@1295 634 label_latest_revision_plural: Últimes revisions
Chris@1295 635 label_view_revisions: Visualitza les revisions
Chris@1295 636 label_view_all_revisions: "Visualitza totes les revisions"
Chris@1295 637 label_max_size: Mida màxima
Chris@1295 638 label_sort_highest: Mou a la part superior
Chris@1295 639 label_sort_higher: Mou cap amunt
Chris@1295 640 label_sort_lower: Mou cap avall
Chris@1295 641 label_sort_lowest: Mou a la part inferior
Chris@1295 642 label_roadmap: Planificació
Chris@1295 643 label_roadmap_due_in: "Venç en %{value}"
Chris@1295 644 label_roadmap_overdue: "%{value} tard"
Chris@1295 645 label_roadmap_no_issues: No hi ha assumptes per a aquesta versió
Chris@1295 646 label_search: Cerca
Chris@1295 647 label_result_plural: Resultats
Chris@1295 648 label_all_words: Totes les paraules
Chris@1295 649 label_wiki: Wiki
Chris@1295 650 label_wiki_edit: Edició wiki
Chris@1295 651 label_wiki_edit_plural: Edicions wiki
Chris@1295 652 label_wiki_page: Pàgina wiki
Chris@1295 653 label_wiki_page_plural: Pàgines wiki
Chris@1295 654 label_index_by_title: Índex per títol
Chris@1295 655 label_index_by_date: Índex per data
Chris@1295 656 label_current_version: Versió actual
Chris@1295 657 label_preview: Previsualització
Chris@1295 658 label_feed_plural: Canals
Chris@1295 659 label_changes_details: Detalls de tots els canvis
Chris@1295 660 label_issue_tracking: "Seguiment d'assumptes"
Chris@1295 661 label_spent_time: Temps invertit
Chris@1295 662 label_overall_spent_time: "Temps total invertit"
Chris@1295 663 label_f_hour: "%{value} hora"
Chris@1295 664 label_f_hour_plural: "%{value} hores"
Chris@1295 665 label_time_tracking: Temps de seguiment
Chris@1295 666 label_change_plural: Canvis
Chris@1295 667 label_statistics: Estadístiques
Chris@1295 668 label_commits_per_month: Publicacions per mes
Chris@1295 669 label_commits_per_author: Publicacions per autor
Chris@1295 670 label_view_diff: Visualitza les diferències
Chris@1295 671 label_diff_inline: en línia
Chris@1295 672 label_diff_side_by_side: costat per costat
Chris@1295 673 label_options: Opcions
Chris@1295 674 label_copy_workflow_from: Copia el flux de treball des de
Chris@1295 675 label_permissions_report: Informe de permisos
Chris@1295 676 label_watched_issues: Assumptes vigilats
Chris@1295 677 label_related_issues: Assumptes relacionats
Chris@1295 678 label_applied_status: Estat aplicat
Chris@1295 679 label_loading: "S'està carregant..."
Chris@1295 680 label_relation_new: Relació nova
Chris@1295 681 label_relation_delete: Suprimeix la relació
Chris@1295 682 label_relates_to: relacionat amb
Chris@1295 683 label_duplicates: duplicats
Chris@1295 684 label_duplicated_by: duplicat per
Chris@1295 685 label_blocks: bloqueja
Chris@1295 686 label_blocked_by: bloquejats per
Chris@1295 687 label_precedes: anterior a
Chris@1295 688 label_follows: posterior a
Chris@1295 689 label_end_to_start: final al començament
Chris@1295 690 label_end_to_end: final al final
Chris@1295 691 label_start_to_start: començament al començament
Chris@1295 692 label_start_to_end: començament al final
Chris@1295 693 label_stay_logged_in: "Manté l'entrada"
Chris@1295 694 label_disabled: inhabilitat
Chris@1295 695 label_show_completed_versions: Mostra les versions completes
Chris@1295 696 label_me: jo mateix
Chris@1295 697 label_board: Fòrum
Chris@1295 698 label_board_new: Fòrum nou
Chris@1295 699 label_board_plural: Fòrums
Chris@1295 700 label_board_locked: Bloquejat
Chris@1295 701 label_board_sticky: Sticky
Chris@1295 702 label_topic_plural: Temes
Chris@1295 703 label_message_plural: Missatges
Chris@1295 704 label_message_last: Últim missatge
Chris@1295 705 label_message_new: Missatge nou
Chris@1295 706 label_message_posted: Missatge afegit
Chris@1295 707 label_reply_plural: Respostes
Chris@1295 708 label_send_information: "Envia la informació del compte a l'usuari"
Chris@1295 709 label_year: Any
Chris@1295 710 label_month: Mes
Chris@1295 711 label_week: Setmana
Chris@1295 712 label_date_from: Des de
Chris@1295 713 label_date_to: A
Chris@1295 714 label_language_based: "Basat en l'idioma de l'usuari"
Chris@1295 715 label_sort_by: "Ordena per %{value}"
Chris@1295 716 label_send_test_email: Envia un correu electrònic de prova
Chris@1295 717 label_feeds_access_key: "Clau d'accés del RSS"
Chris@1295 718 label_missing_feeds_access_key: "Falta una clau d'accés del RSS"
Chris@1295 719 label_feeds_access_key_created_on: "Clau d'accés del RSS creada fa %{value}"
Chris@1295 720 label_module_plural: Mòduls
Chris@1295 721 label_added_time_by: "Afegit per %{author} fa %{age}"
Chris@1295 722 label_updated_time_by: "Actualitzat per %{author} fa %{age}"
Chris@1295 723 label_updated_time: "Actualitzat fa %{value}"
Chris@1295 724 label_jump_to_a_project: Salta al projecte...
Chris@1295 725 label_file_plural: Fitxers
Chris@1295 726 label_changeset_plural: Conjunt de canvis
Chris@1295 727 label_default_columns: Columnes predeterminades
Chris@1295 728 label_no_change_option: (sense canvis)
Chris@1295 729 label_bulk_edit_selected_issues: Edita en bloc els assumptes seleccionats
Chris@1295 730 label_theme: Tema
Chris@1295 731 label_default: Predeterminat
Chris@1295 732 label_search_titles_only: Cerca només en els títols
Chris@1295 733 label_user_mail_option_all: "Per qualsevol esdeveniment en tots els meus projectes"
Chris@1295 734 label_user_mail_option_selected: "Per qualsevol esdeveniment en els projectes seleccionats..."
Chris@1295 735 label_user_mail_no_self_notified: "No vull ser notificat pels canvis que faig jo mateix"
Chris@1295 736 label_registration_activation_by_email: activació del compte per correu electrònic
Chris@1295 737 label_registration_manual_activation: activació del compte manual
Chris@1295 738 label_registration_automatic_activation: activació del compte automàtica
Chris@1295 739 label_display_per_page: "Per pàgina: %{value}"
Chris@1295 740 label_age: Edat
Chris@1295 741 label_change_properties: Canvia les propietats
Chris@1295 742 label_general: General
Chris@1295 743 label_more: Més
Chris@1295 744 label_scm: SCM
Chris@1295 745 label_plugins: Connectors
Chris@1295 746 label_ldap_authentication: Autenticació LDAP
Chris@1295 747 label_downloads_abbr: Baixades
Chris@1295 748 label_optional_description: Descripció opcional
Chris@1295 749 label_add_another_file: Afegeix un altre fitxer
Chris@1295 750 label_preferences: Preferències
Chris@1295 751 label_chronological_order: En ordre cronològic
Chris@1295 752 label_reverse_chronological_order: En ordre cronològic invers
Chris@1295 753 label_planning: Planificació
Chris@1295 754 label_incoming_emails: "Correu electrònics d'entrada"
Chris@1295 755 label_generate_key: Genera una clau
Chris@1295 756 label_issue_watchers: Vigilàncies
Chris@1295 757 label_example: Exemple
Chris@1295 758 label_display: Mostra
Chris@1295 759 label_sort: Ordena
Chris@1295 760 label_ascending: Ascendent
Chris@1295 761 label_descending: Descendent
Chris@1295 762 label_date_from_to: Des de %{start} a %{end}
Chris@1295 763 label_wiki_content_added: "S'ha afegit la pàgina wiki"
Chris@1295 764 label_wiki_content_updated: "S'ha actualitzat la pàgina wiki"
Chris@1295 765 label_group: Grup
Chris@1295 766 label_group_plural: Grups
Chris@1295 767 label_group_new: Grup nou
Chris@1295 768 label_time_entry_plural: Temps invertit
Chris@1295 769 label_version_sharing_hierarchy: "Amb la jerarquia del projecte"
Chris@1295 770 label_version_sharing_system: "Amb tots els projectes"
Chris@1295 771 label_version_sharing_descendants: "Amb tots els subprojectes"
Chris@1295 772 label_version_sharing_tree: "Amb l'arbre del projecte"
Chris@1295 773 label_version_sharing_none: "Sense compartir"
Chris@1295 774 label_update_issue_done_ratios: "Actualitza el tant per cent dels assumptes realitzats"
Chris@1295 775 label_copy_source: Font
Chris@1295 776 label_copy_target: Objectiu
Chris@1295 777 label_copy_same_as_target: "El mateix que l'objectiu"
Chris@1295 778 label_display_used_statuses_only: "Mostra només els estats que utilitza aquest seguidor"
Chris@1295 779 label_api_access_key: "Clau d'accés a l'API"
Chris@1295 780 label_missing_api_access_key: "Falta una clau d'accés de l'API"
Chris@1295 781 label_api_access_key_created_on: "Clau d'accés de l'API creada fa %{value}"
Chris@1295 782 label_profile: Perfil
Chris@1295 783 label_subtask_plural: Subtasques
Chris@1295 784 label_project_copy_notifications: "Envia notificacions de correu electrònic durant la còpia del projecte"
Chris@1295 785
Chris@1295 786 button_login: Entra
Chris@1295 787 button_submit: Tramet
Chris@1295 788 button_save: Desa
Chris@1295 789 button_check_all: Activa-ho tot
Chris@1295 790 button_uncheck_all: Desactiva-ho tot
Chris@1295 791 button_delete: Suprimeix
Chris@1295 792 button_create: Crea
Chris@1295 793 button_create_and_continue: Crea i continua
Chris@1295 794 button_test: Test
Chris@1295 795 button_edit: Edit
Chris@1295 796 button_add: Afegeix
Chris@1295 797 button_change: Canvia
Chris@1295 798 button_apply: Aplica
Chris@1295 799 button_clear: Neteja
Chris@1295 800 button_lock: Bloca
Chris@1295 801 button_unlock: Desbloca
Chris@1295 802 button_download: Baixa
Chris@1295 803 button_list: Llista
Chris@1295 804 button_view: Visualitza
Chris@1295 805 button_move: Mou
Chris@1295 806 button_move_and_follow: "Mou i segueix"
Chris@1295 807 button_back: Enrere
Chris@1295 808 button_cancel: Cancel·la
Chris@1295 809 button_activate: Activa
Chris@1295 810 button_sort: Ordena
Chris@1295 811 button_log_time: "Registre de temps"
Chris@1295 812 button_rollback: Torna a aquesta versió
Chris@1295 813 button_watch: Vigila
Chris@1295 814 button_unwatch: No vigilis
Chris@1295 815 button_reply: Resposta
Chris@1295 816 button_archive: Arxiva
Chris@1295 817 button_unarchive: Desarxiva
Chris@1295 818 button_reset: Reinicia
Chris@1295 819 button_rename: Reanomena
Chris@1295 820 button_change_password: Canvia la contrasenya
Chris@1295 821 button_copy: Copia
Chris@1295 822 button_copy_and_follow: "Copia i segueix"
Chris@1295 823 button_annotate: Anota
Chris@1295 824 button_update: Actualitza
Chris@1295 825 button_configure: Configura
Chris@1295 826 button_quote: Cita
Chris@1295 827 button_duplicate: Duplica
Chris@1295 828 button_show: Mostra
Chris@1295 829
Chris@1295 830 status_active: actiu
Chris@1295 831 status_registered: informat
Chris@1295 832 status_locked: bloquejat
Chris@1295 833
Chris@1295 834 version_status_open: oberta
Chris@1295 835 version_status_locked: bloquejada
Chris@1295 836 version_status_closed: tancada
Chris@1295 837
Chris@1295 838 field_active: Actiu
Chris@1295 839
Chris@1295 840 text_select_mail_notifications: "Seleccioneu les accions per les quals s'hauria d'enviar una notificació per correu electrònic."
Chris@1295 841 text_regexp_info: ex. ^[A-Z0-9]+$
Chris@1295 842 text_min_max_length_info: 0 significa sense restricció
Chris@1295 843 text_project_destroy_confirmation: Segur que voleu suprimir aquest projecte i les dades relacionades?
Chris@1295 844 text_subprojects_destroy_warning: "També seran suprimits els seus subprojectes: %{value}."
Chris@1295 845 text_workflow_edit: Seleccioneu un rol i un seguidor per a editar el flux de treball
Chris@1295 846 text_are_you_sure: Segur?
Chris@1295 847 text_journal_changed: "%{label} ha canviat de %{old} a %{new}"
Chris@1295 848 text_journal_set_to: "%{label} s'ha establert a %{value}"
Chris@1295 849 text_journal_deleted: "%{label} s'ha suprimit (%{old})"
Chris@1295 850 text_journal_added: "S'ha afegit %{label} %{value}"
Chris@1295 851 text_tip_issue_begin_day: "tasca que s'inicia aquest dia"
Chris@1295 852 text_tip_issue_end_day: tasca que finalitza aquest dia
Chris@1295 853 text_tip_issue_begin_end_day: "tasca que s'inicia i finalitza aquest dia"
Chris@1295 854 text_caracters_maximum: "%{count} caràcters com a màxim."
Chris@1295 855 text_caracters_minimum: "Com a mínim ha de tenir %{count} caràcters."
Chris@1295 856 text_length_between: "Longitud entre %{min} i %{max} caràcters."
Chris@1295 857 text_tracker_no_workflow: "No s'ha definit cap flux de treball per a aquest seguidor"
Chris@1295 858 text_unallowed_characters: Caràcters no permesos
Chris@1295 859 text_comma_separated: Es permeten valors múltiples (separats per una coma).
Chris@1295 860 text_line_separated: "Es permeten diversos valors (una línia per cada valor)."
Chris@1295 861 text_issues_ref_in_commit_messages: Referència i soluciona els assumptes en els missatges publicats
Chris@1295 862 text_issue_added: "L'assumpte %{id} ha sigut informat per %{author}."
Chris@1295 863 text_issue_updated: "L'assumpte %{id} ha sigut actualitzat per %{author}."
Chris@1295 864 text_wiki_destroy_confirmation: Segur que voleu suprimir aquest wiki i tots els seus continguts?
Chris@1295 865 text_issue_category_destroy_question: "Alguns assumptes (%{count}) estan assignats a aquesta categoria. Què voleu fer?"
Chris@1295 866 text_issue_category_destroy_assignments: Suprimeix les assignacions de la categoria
Chris@1295 867 text_issue_category_reassign_to: Torna a assignar els assumptes a aquesta categoria
Chris@1295 868 text_user_mail_option: "Per als projectes no seleccionats, només rebreu notificacions sobre les coses que vigileu o que hi esteu implicat (ex. assumptes que en sou l'autor o hi esteu assignat)."
Chris@1295 869 text_no_configuration_data: "Encara no s'han configurat els rols, seguidors, estats de l'assumpte i flux de treball.\nÉs altament recomanable que carregueu la configuració predeterminada. Podreu modificar-la un cop carregada."
Chris@1295 870 text_load_default_configuration: Carrega la configuració predeterminada
Chris@1295 871 text_status_changed_by_changeset: "Aplicat en el conjunt de canvis %{value}."
Chris@1295 872 text_issues_destroy_confirmation: "Segur que voleu suprimir els assumptes seleccionats?"
Chris@1295 873 text_select_project_modules: "Seleccioneu els mòduls a habilitar per a aquest projecte:"
Chris@1295 874 text_default_administrator_account_changed: "S'ha canviat el compte d'administrador predeterminat"
Chris@1295 875 text_file_repository_writable: Es pot escriure en el dipòsit de fitxers
Chris@1295 876 text_plugin_assets_writable: Es pot escriure als connectors actius
Chris@1295 877 text_rmagick_available: RMagick disponible (opcional)
Chris@1295 878 text_destroy_time_entries_question: "S'han informat %{hours} hores en els assumptes que aneu a suprimir. Què voleu fer?"
Chris@1295 879 text_destroy_time_entries: Suprimeix les hores informades
Chris@1295 880 text_assign_time_entries_to_project: Assigna les hores informades al projecte
Chris@1295 881 text_reassign_time_entries: "Torna a assignar les hores informades a aquest assumpte:"
Chris@1295 882 text_user_wrote: "%{value} va escriure:"
Chris@1295 883 text_enumeration_destroy_question: "%{count} objectes estan assignats a aquest valor."
Chris@1295 884 text_enumeration_category_reassign_to: "Torna a assignar-los a aquest valor:"
Chris@1295 885 text_email_delivery_not_configured: "El lliurament per correu electrònic no està configurat i les notificacions estan inhabilitades.\nConfigureu el servidor SMTP a config/configuration.yml i reinicieu l'aplicació per habilitar-lo."
Chris@1295 886 text_repository_usernames_mapping: "Seleccioneu l'assignació entre els usuaris del Redmine i cada nom d'usuari trobat al dipòsit.\nEls usuaris amb el mateix nom d'usuari o correu del Redmine i del dipòsit s'assignaran automàticament."
Chris@1295 887 text_diff_truncated: "... Aquestes diferències s'han trucat perquè excedeixen la mida màxima que es pot mostrar."
Chris@1295 888 text_custom_field_possible_values_info: "Una línia per a cada valor"
Chris@1295 889 text_wiki_page_destroy_question: "Aquesta pàgina té %{descendants} pàgines fill i descendents. Què voleu fer?"
Chris@1295 890 text_wiki_page_nullify_children: "Deixa les pàgines fill com a pàgines arrel"
Chris@1295 891 text_wiki_page_destroy_children: "Suprimeix les pàgines fill i tots els seus descendents"
Chris@1295 892 text_wiki_page_reassign_children: "Reasigna les pàgines fill a aquesta pàgina pare"
Chris@1295 893 text_own_membership_delete_confirmation: "Esteu a punt de suprimir algun o tots els vostres permisos i potser no podreu editar més aquest projecte.\nSegur que voleu continuar?"
Chris@1295 894 text_zoom_in: Redueix
Chris@1295 895 text_zoom_out: Amplia
Chris@1295 896
Chris@1295 897 default_role_manager: Gestor
Chris@1295 898 default_role_developer: Desenvolupador
Chris@1295 899 default_role_reporter: Informador
Chris@1295 900 default_tracker_bug: Error
Chris@1295 901 default_tracker_feature: Característica
Chris@1295 902 default_tracker_support: Suport
Chris@1295 903 default_issue_status_new: Nou
Chris@1295 904 default_issue_status_in_progress: In Progress
Chris@1295 905 default_issue_status_resolved: Resolt
Chris@1295 906 default_issue_status_feedback: Comentaris
Chris@1295 907 default_issue_status_closed: Tancat
Chris@1295 908 default_issue_status_rejected: Rebutjat
Chris@1295 909 default_doc_category_user: "Documentació d'usuari"
Chris@1295 910 default_doc_category_tech: Documentació tècnica
Chris@1295 911 default_priority_low: Baixa
Chris@1295 912 default_priority_normal: Normal
Chris@1295 913 default_priority_high: Alta
Chris@1295 914 default_priority_urgent: Urgent
Chris@1295 915 default_priority_immediate: Immediata
Chris@1295 916 default_activity_design: Disseny
Chris@1295 917 default_activity_development: Desenvolupament
Chris@1295 918
Chris@1295 919 enumeration_issue_priorities: Prioritat dels assumptes
Chris@1295 920 enumeration_doc_categories: Categories del document
Chris@1295 921 enumeration_activities: Activitats (seguidor de temps)
Chris@1295 922 enumeration_system_activity: Activitat del sistema
Chris@1295 923
Chris@1295 924 button_edit_associated_wikipage: "Edit associated Wiki page: %{page_title}"
Chris@1295 925 field_text: Text field
Chris@1295 926 label_user_mail_option_only_owner: Only for things I am the owner of
Chris@1295 927 setting_default_notification_option: Default notification option
Chris@1295 928 label_user_mail_option_only_my_events: Only for things I watch or I'm involved in
Chris@1295 929 label_user_mail_option_only_assigned: Only for things I am assigned to
Chris@1295 930 label_user_mail_option_none: No events
Chris@1295 931 field_member_of_group: Assignee's group
Chris@1295 932 field_assigned_to_role: Assignee's role
Chris@1295 933 notice_not_authorized_archived_project: The project you're trying to access has been archived.
Chris@1295 934 label_principal_search: "Search for user or group:"
Chris@1295 935 label_user_search: "Search for user:"
Chris@1295 936 field_visible: Visible
Chris@1295 937 setting_emails_header: Emails header
Chris@1295 938 setting_commit_logtime_activity_id: Activity for logged time
Chris@1295 939 text_time_logged_by_changeset: Applied in changeset %{value}.
Chris@1295 940 setting_commit_logtime_enabled: Enable time logging
Chris@1295 941 notice_gantt_chart_truncated: The chart was truncated because it exceeds the maximum number of items that can be displayed (%{max})
Chris@1295 942 setting_gantt_items_limit: Maximum number of items displayed on the gantt chart
Chris@1295 943 field_warn_on_leaving_unsaved: Warn me when leaving a page with unsaved text
Chris@1295 944 text_warn_on_leaving_unsaved: The current page contains unsaved text that will be lost if you leave this page.
Chris@1295 945 label_my_queries: My custom queries
Chris@1295 946 text_journal_changed_no_detail: "%{label} updated"
Chris@1295 947 label_news_comment_added: Comment added to a news
Chris@1295 948 button_expand_all: Expand all
Chris@1295 949 button_collapse_all: Collapse all
Chris@1295 950 label_additional_workflow_transitions_for_assignee: Additional transitions allowed when the user is the assignee
Chris@1295 951 label_additional_workflow_transitions_for_author: Additional transitions allowed when the user is the author
Chris@1295 952 label_bulk_edit_selected_time_entries: Bulk edit selected time entries
Chris@1295 953 text_time_entries_destroy_confirmation: Are you sure you want to delete the selected time entr(y/ies)?
Chris@1295 954 label_role_anonymous: Anonymous
Chris@1295 955 label_role_non_member: Non member
Chris@1295 956 label_issue_note_added: Note added
Chris@1295 957 label_issue_status_updated: Status updated
Chris@1295 958 label_issue_priority_updated: Priority updated
Chris@1295 959 label_issues_visibility_own: Issues created by or assigned to the user
Chris@1295 960 field_issues_visibility: Issues visibility
Chris@1295 961 label_issues_visibility_all: All issues
Chris@1295 962 permission_set_own_issues_private: Set own issues public or private
Chris@1295 963 field_is_private: Private
Chris@1295 964 permission_set_issues_private: Set issues public or private
Chris@1295 965 label_issues_visibility_public: All non private issues
Chris@1295 966 text_issues_destroy_descendants_confirmation: This will also delete %{count} subtask(s).
Chris@1295 967 field_commit_logs_encoding: Codificació dels missatges publicats
Chris@1295 968 field_scm_path_encoding: Path encoding
Chris@1295 969 text_scm_path_encoding_note: "Default: UTF-8"
Chris@1295 970 field_path_to_repository: Path to repository
Chris@1295 971 field_root_directory: Root directory
Chris@1295 972 field_cvs_module: Module
Chris@1295 973 field_cvsroot: CVSROOT
Chris@1295 974 text_mercurial_repository_note: Local repository (e.g. /hgrepo, c:\hgrepo)
Chris@1295 975 text_scm_command: Command
Chris@1295 976 text_scm_command_version: Version
Chris@1295 977 label_git_report_last_commit: Report last commit for files and directories
Chris@1295 978 text_scm_config: You can configure your scm commands in config/configuration.yml. Please restart the application after editing it.
Chris@1295 979 text_scm_command_not_available: Scm command is not available. Please check settings on the administration panel.
Chris@1295 980 notice_issue_successful_create: Issue %{id} created.
Chris@1295 981 label_between: between
Chris@1295 982 setting_issue_group_assignment: Allow issue assignment to groups
Chris@1295 983 label_diff: diff
Chris@1295 984 text_git_repository_note: Repository is bare and local (e.g. /gitrepo, c:\gitrepo)
Chris@1295 985 description_query_sort_criteria_direction: Sort direction
Chris@1295 986 description_project_scope: Search scope
Chris@1295 987 description_filter: Filter
Chris@1295 988 description_user_mail_notification: Mail notification settings
Chris@1295 989 description_date_from: Enter start date
Chris@1295 990 description_message_content: Message content
Chris@1295 991 description_available_columns: Available Columns
Chris@1295 992 description_date_range_interval: Choose range by selecting start and end date
Chris@1295 993 description_issue_category_reassign: Choose issue category
Chris@1295 994 description_search: Searchfield
Chris@1295 995 description_notes: Notes
Chris@1295 996 description_date_range_list: Choose range from list
Chris@1295 997 description_choose_project: Projects
Chris@1295 998 description_date_to: Enter end date
Chris@1295 999 description_query_sort_criteria_attribute: Sort attribute
Chris@1295 1000 description_wiki_subpages_reassign: Choose new parent page
Chris@1295 1001 description_selected_columns: Selected Columns
Chris@1295 1002 label_parent_revision: Parent
Chris@1295 1003 label_child_revision: Child
Chris@1295 1004 error_scm_annotate_big_text_file: The entry cannot be annotated, as it exceeds the maximum text file size.
Chris@1295 1005 setting_default_issue_start_date_to_creation_date: Use current date as start date for new issues
Chris@1295 1006 button_edit_section: Edit this section
Chris@1295 1007 setting_repositories_encodings: Attachments and repositories encodings
Chris@1295 1008 description_all_columns: All Columns
Chris@1295 1009 button_export: Export
Chris@1295 1010 label_export_options: "%{export_format} export options"
Chris@1295 1011 error_attachment_too_big: This file cannot be uploaded because it exceeds the maximum allowed file size (%{max_size})
Chris@1295 1012 notice_failed_to_save_time_entries: "Failed to save %{count} time entrie(s) on %{total} selected: %{ids}."
Chris@1295 1013 label_x_issues:
Chris@1295 1014 zero: 0 assumpte
Chris@1295 1015 one: 1 assumpte
Chris@1295 1016 other: "%{count} assumptes"
Chris@1295 1017 label_repository_new: New repository
Chris@1295 1018 field_repository_is_default: Main repository
Chris@1295 1019 label_copy_attachments: Copy attachments
Chris@1295 1020 label_item_position: "%{position}/%{count}"
Chris@1295 1021 label_completed_versions: Completed versions
Chris@1295 1022 text_project_identifier_info: Only lower case letters (a-z), numbers, dashes and underscores are allowed.<br />Once saved, the identifier cannot be changed.
Chris@1295 1023 field_multiple: Multiple values
Chris@1295 1024 setting_commit_cross_project_ref: Allow issues of all the other projects to be referenced and fixed
Chris@1295 1025 text_issue_conflict_resolution_add_notes: Add my notes and discard my other changes
Chris@1295 1026 text_issue_conflict_resolution_overwrite: Apply my changes anyway (previous notes will be kept but some changes may be overwritten)
Chris@1295 1027 notice_issue_update_conflict: The issue has been updated by an other user while you were editing it.
Chris@1295 1028 text_issue_conflict_resolution_cancel: Discard all my changes and redisplay %{link}
Chris@1295 1029 permission_manage_related_issues: Manage related issues
Chris@1295 1030 field_auth_source_ldap_filter: LDAP filter
Chris@1295 1031 label_search_for_watchers: Search for watchers to add
Chris@1295 1032 notice_account_deleted: Your account has been permanently deleted.
Chris@1295 1033 setting_unsubscribe: Allow users to delete their own account
Chris@1295 1034 button_delete_my_account: Delete my account
Chris@1295 1035 text_account_destroy_confirmation: |-
Chris@1295 1036 Are you sure you want to proceed?
Chris@1295 1037 Your account will be permanently deleted, with no way to reactivate it.
Chris@1295 1038 error_session_expired: Your session has expired. Please login again.
Chris@1295 1039 text_session_expiration_settings: "Warning: changing these settings may expire the current sessions including yours."
Chris@1295 1040 setting_session_lifetime: Session maximum lifetime
Chris@1295 1041 setting_session_timeout: Session inactivity timeout
Chris@1295 1042 label_session_expiration: Session expiration
Chris@1295 1043 permission_close_project: Close / reopen the project
Chris@1295 1044 label_show_closed_projects: View closed projects
Chris@1295 1045 button_close: Close
Chris@1295 1046 button_reopen: Reopen
Chris@1295 1047 project_status_active: active
Chris@1295 1048 project_status_closed: closed
Chris@1295 1049 project_status_archived: archived
Chris@1295 1050 text_project_closed: This project is closed and read-only.
Chris@1295 1051 notice_user_successful_create: User %{id} created.
Chris@1295 1052 field_core_fields: Standard fields
Chris@1295 1053 field_timeout: Timeout (in seconds)
Chris@1295 1054 setting_thumbnails_enabled: Display attachment thumbnails
Chris@1295 1055 setting_thumbnails_size: Thumbnails size (in pixels)
Chris@1295 1056 label_status_transitions: Status transitions
Chris@1295 1057 label_fields_permissions: Fields permissions
Chris@1295 1058 label_readonly: Read-only
Chris@1295 1059 label_required: Required
Chris@1295 1060 text_repository_identifier_info: Only lower case letters (a-z), numbers, dashes and underscores are allowed.<br />Once saved, the identifier cannot be changed.
Chris@1295 1061 field_board_parent: Parent forum
Chris@1295 1062 label_attribute_of_project: Project's %{name}
Chris@1295 1063 label_attribute_of_author: Author's %{name}
Chris@1295 1064 label_attribute_of_assigned_to: Assignee's %{name}
Chris@1295 1065 label_attribute_of_fixed_version: Target version's %{name}
Chris@1295 1066 label_copy_subtasks: Copy subtasks
Chris@1295 1067 label_copied_to: copied to
Chris@1295 1068 label_copied_from: copied from
Chris@1295 1069 label_any_issues_in_project: any issues in project
Chris@1295 1070 label_any_issues_not_in_project: any issues not in project
Chris@1295 1071 field_private_notes: Private notes
Chris@1295 1072 permission_view_private_notes: View private notes
Chris@1295 1073 permission_set_notes_private: Set notes as private
Chris@1295 1074 label_no_issues_in_project: no issues in project
Chris@1295 1075 label_any: tots
Chris@1295 1076 label_last_n_weeks: last %{count} weeks
Chris@1295 1077 setting_cross_project_subtasks: Allow cross-project subtasks
Chris@1295 1078 label_cross_project_descendants: "Amb tots els subprojectes"
Chris@1295 1079 label_cross_project_tree: "Amb l'arbre del projecte"
Chris@1295 1080 label_cross_project_hierarchy: "Amb la jerarquia del projecte"
Chris@1295 1081 label_cross_project_system: "Amb tots els projectes"
Chris@1295 1082 button_hide: Hide
Chris@1295 1083 setting_non_working_week_days: Non-working days
Chris@1295 1084 label_in_the_next_days: in the next
Chris@1295 1085 label_in_the_past_days: in the past