annotate .svn/pristine/86/86cf2abe4f8b8142381e7211a838d3b30b929a54.svn-base @ 1524:82fac3dcf466 redmine-2.5-integration

Fix failure to interpret Javascript when autocompleting members for project
author Chris Cannam <chris.cannam@soundsoftware.ac.uk>
date Thu, 11 Sep 2014 10:24:38 +0100
parents cbb26bc654de
children
rev   line source
Chris@909 1 // ** I18N
Chris@909 2
Chris@909 3 // Calendar EN language
Chris@909 4 // Author: Mihai Bazon, <mihai_bazon@yahoo.com>
Chris@909 5 // Encoding: any
Chris@909 6 // Distributed under the same terms as the calendar itself.
Chris@909 7
Chris@909 8 // For translators: please use UTF-8 if possible. We strongly believe that
Chris@909 9 // Unicode is the answer to a real internationalized world. Also please
Chris@909 10 // include your contact information in the header, as can be seen above.
Chris@909 11
Chris@909 12 // full day names
Chris@909 13 Calendar._DN = new Array
Chris@909 14 ("일요일",
Chris@909 15 "월요일",
Chris@909 16 "화요일",
Chris@909 17 "수요일",
Chris@909 18 "목요일",
Chris@909 19 "금요일",
Chris@909 20 "토요일",
Chris@909 21 "일요일");
Chris@909 22
Chris@909 23 // Please note that the following array of short day names (and the same goes
Chris@909 24 // for short month names, _SMN) isn't absolutely necessary. We give it here
Chris@909 25 // for exemplification on how one can customize the short day names, but if
Chris@909 26 // they are simply the first N letters of the full name you can simply say:
Chris@909 27 //
Chris@909 28 // Calendar._SDN_len = N; // short day name length
Chris@909 29 // Calendar._SMN_len = N; // short month name length
Chris@909 30 //
Chris@909 31 // If N = 3 then this is not needed either since we assume a value of 3 if not
Chris@909 32 // present, to be compatible with translation files that were written before
Chris@909 33 // this feature.
Chris@909 34
Chris@909 35 // short day names
Chris@909 36 Calendar._SDN = new Array
Chris@909 37 ("일",
Chris@909 38 "월",
Chris@909 39 "화",
Chris@909 40 "수",
Chris@909 41 "목",
Chris@909 42 "금",
Chris@909 43 "토",
Chris@909 44 "일");
Chris@909 45
Chris@909 46 // First day of the week. "0" means display Sunday first, "1" means display
Chris@909 47 // Monday first, etc.
Chris@909 48 Calendar._FD = 0;
Chris@909 49
Chris@909 50 // full month names
Chris@909 51 Calendar._MN = new Array
Chris@909 52 ("1월",
Chris@909 53 "2월",
Chris@909 54 "3월",
Chris@909 55 "4월",
Chris@909 56 "5월",
Chris@909 57 "6월",
Chris@909 58 "7월",
Chris@909 59 "8월",
Chris@909 60 "9월",
Chris@909 61 "10월",
Chris@909 62 "11월",
Chris@909 63 "12월");
Chris@909 64
Chris@909 65 // short month names
Chris@909 66 Calendar._SMN = new Array
Chris@909 67 ("1월",
Chris@909 68 "2월",
Chris@909 69 "3월",
Chris@909 70 "4월",
Chris@909 71 "5월",
Chris@909 72 "6월",
Chris@909 73 "7월",
Chris@909 74 "8월",
Chris@909 75 "9월",
Chris@909 76 "10월",
Chris@909 77 "11월",
Chris@909 78 "12월");
Chris@909 79
Chris@909 80 // tooltips
Chris@909 81 Calendar._TT = {};
Chris@909 82 Calendar._TT["INFO"] = "이 달력은 ... & 도움말";
Chris@909 83
Chris@909 84 Calendar._TT["ABOUT"] =
Chris@909 85 "DHTML 날짜/시간 선택기\n" +
Chris@909 86 "(c) dynarch.com 2002-2005 / Author: Mihai Bazon\n" + // don't translate this this ;-)
Chris@909 87 "최신 버전을 구하려면 여기로: http://www.dynarch.com/projects/calendar/\n" +
Chris@909 88 "배포라이센스:GNU LGPL. 참조:http://gnu.org/licenses/lgpl.html for details." +
Chris@909 89 "\n\n" +
Chris@909 90 "날짜 선택:\n" +
Chris@909 91 "- 해를 선택하려면 \xab, \xbb 버튼을 사용하세요.\n" +
Chris@909 92 "- 달을 선택하려면 " + String.fromCharCode(0x2039) + ", " + String.fromCharCode(0x203a) + " 버튼을 사용하세요.\n" +
Chris@909 93 "- 좀 더 빠르게 선택하려면 위의 버튼을 꾹 눌러주세요.";
Chris@909 94 Calendar._TT["ABOUT_TIME"] = "\n\n" +
Chris@909 95 "시간 선택:\n" +
Chris@909 96 "- 시, 분을 더하려면 클릭하세요.\n" +
Chris@909 97 "- 시, 분을 빼려면 쉬프트 누르고 클릭하세요.\n" +
Chris@909 98 "- 좀 더 빠르게 선택하려면 클릭하고 드래그하세요.";
Chris@909 99
Chris@909 100 Calendar._TT["PREV_YEAR"] = "이전 해";
Chris@909 101 Calendar._TT["PREV_MONTH"] = "이전 달";
Chris@909 102 Calendar._TT["GO_TODAY"] = "오늘로 이동";
Chris@909 103 Calendar._TT["NEXT_MONTH"] = "다음 달";
Chris@909 104 Calendar._TT["NEXT_YEAR"] = "다음 해";
Chris@909 105 Calendar._TT["SEL_DATE"] = "날짜 선택";
Chris@909 106 Calendar._TT["DRAG_TO_MOVE"] = "이동(드래그)";
Chris@909 107 Calendar._TT["PART_TODAY"] = " (오늘)";
Chris@909 108
Chris@909 109 // the following is to inform that "%s" is to be the first day of week
Chris@909 110 // %s will be replaced with the day name.
Chris@909 111 Calendar._TT["DAY_FIRST"] = "[%s]을 처음으로";
Chris@909 112
Chris@909 113 // This may be locale-dependent. It specifies the week-end days, as an array
Chris@909 114 // of comma-separated numbers. The numbers are from 0 to 6: 0 means Sunday, 1
Chris@909 115 // means Monday, etc.
Chris@909 116 Calendar._TT["WEEKEND"] = "0,6";
Chris@909 117
Chris@909 118 Calendar._TT["CLOSE"] = "닫기";
Chris@909 119 Calendar._TT["TODAY"] = "오늘";
Chris@909 120 Calendar._TT["TIME_PART"] = "클릭(+),쉬프트+클릭(-),드래그";
Chris@909 121
Chris@909 122 // date formats
Chris@909 123 Calendar._TT["DEF_DATE_FORMAT"] = "%Y-%m-%d";
Chris@909 124 Calendar._TT["TT_DATE_FORMAT"] = "%a, %b %e";
Chris@909 125
Chris@909 126 Calendar._TT["WK"] = "주";
Chris@909 127 Calendar._TT["TIME"] = "시간:";