annotate .svn/pristine/61/61b65742b8b81ec430e2510c699672b59ba4470d.svn-base @ 1524:82fac3dcf466 redmine-2.5-integration

Fix failure to interpret Javascript when autocompleting members for project
author Chris Cannam <chris.cannam@soundsoftware.ac.uk>
date Thu, 11 Sep 2014 10:24:38 +0100
parents cbb26bc654de
children
rev   line source
Chris@909 1 // ** I18N
Chris@909 2
Chris@909 3 // Calendar EN language
Chris@909 4 // Author: Mihai Bazon, <mihai_bazon@yahoo.com>
Chris@909 5 // Encoding: any
Chris@909 6 // Distributed under the same terms as the calendar itself.
Chris@909 7
Chris@909 8 // For translators: please use UTF-8 if possible. We strongly believe that
Chris@909 9 // Unicode is the answer to a real internationalized world. Also please
Chris@909 10 // include your contact information in the header, as can be seen above.
Chris@909 11
Chris@909 12 // Translator: David Duret, <pilgrim@mala-template.net> from previous french version
Chris@909 13
Chris@909 14 // full day names
Chris@909 15 Calendar._DN = new Array
Chris@909 16 ("Dimanche",
Chris@909 17 "Lundi",
Chris@909 18 "Mardi",
Chris@909 19 "Mercredi",
Chris@909 20 "Jeudi",
Chris@909 21 "Vendredi",
Chris@909 22 "Samedi",
Chris@909 23 "Dimanche");
Chris@909 24
Chris@909 25 // Please note that the following array of short day names (and the same goes
Chris@909 26 // for short month names, _SMN) isn't absolutely necessary. We give it here
Chris@909 27 // for exemplification on how one can customize the short day names, but if
Chris@909 28 // they are simply the first N letters of the full name you can simply say:
Chris@909 29 //
Chris@909 30 // Calendar._SDN_len = N; // short day name length
Chris@909 31 // Calendar._SMN_len = N; // short month name length
Chris@909 32 //
Chris@909 33 // If N = 3 then this is not needed either since we assume a value of 3 if not
Chris@909 34 // present, to be compatible with translation files that were written before
Chris@909 35 // this feature.
Chris@909 36
Chris@909 37 // short day names
Chris@909 38 Calendar._SDN = new Array
Chris@909 39 ("Dim",
Chris@909 40 "Lun",
Chris@909 41 "Mar",
Chris@909 42 "Mer",
Chris@909 43 "Jeu",
Chris@909 44 "Ven",
Chris@909 45 "Sam",
Chris@909 46 "Dim");
Chris@909 47
Chris@909 48 // First day of the week. "0" means display Sunday first, "1" means display
Chris@909 49 // Monday first, etc.
Chris@909 50 Calendar._FD = 1;
Chris@909 51
Chris@909 52 // full month names
Chris@909 53 Calendar._MN = new Array
Chris@909 54 ("Janvier",
Chris@909 55 "Février",
Chris@909 56 "Mars",
Chris@909 57 "Avril",
Chris@909 58 "Mai",
Chris@909 59 "Juin",
Chris@909 60 "Juillet",
Chris@909 61 "Août",
Chris@909 62 "Septembre",
Chris@909 63 "Octobre",
Chris@909 64 "Novembre",
Chris@909 65 "Décembre");
Chris@909 66
Chris@909 67 // short month names
Chris@909 68 Calendar._SMN = new Array
Chris@909 69 ("Jan",
Chris@909 70 "Fev",
Chris@909 71 "Mar",
Chris@909 72 "Avr",
Chris@909 73 "Mai",
Chris@909 74 "Juin",
Chris@909 75 "Juil",
Chris@909 76 "Aout",
Chris@909 77 "Sep",
Chris@909 78 "Oct",
Chris@909 79 "Nov",
Chris@909 80 "Dec");
Chris@909 81
Chris@909 82 // tooltips
Chris@909 83 Calendar._TT = {};
Chris@909 84 Calendar._TT["INFO"] = "A propos du calendrier";
Chris@909 85
Chris@909 86 Calendar._TT["ABOUT"] =
Chris@909 87 "DHTML Date/Heure Selecteur\n" +
Chris@909 88 "(c) dynarch.com 2002-2005 / Author: Mihai Bazon\n" + // don't translate this this ;-)
Chris@909 89 "Pour la derniere version visitez : http://www.dynarch.com/projects/calendar/\n" +
Chris@909 90 "Distribué par GNU LGPL. Voir http://gnu.org/licenses/lgpl.html pour les details." +
Chris@909 91 "\n\n" +
Chris@909 92 "Selection de la date :\n" +
Chris@909 93 "- Utiliser les bouttons \xab, \xbb pour selectionner l\'annee\n" +
Chris@909 94 "- Utiliser les bouttons " + String.fromCharCode(0x2039) + ", " + String.fromCharCode(0x203a) + " pour selectionner les mois\n" +
Chris@909 95 "- Garder la souris sur n'importe quels boutons pour une selection plus rapide";
Chris@909 96 Calendar._TT["ABOUT_TIME"] = "\n\n" +
Chris@909 97 "Selection de l\'heure :\n" +
Chris@909 98 "- Cliquer sur heures ou minutes pour incrementer\n" +
Chris@909 99 "- ou Maj-clic pour decrementer\n" +
Chris@909 100 "- ou clic et glisser-deplacer pour une selection plus rapide";
Chris@909 101
Chris@909 102 Calendar._TT["PREV_YEAR"] = "Année préc. (maintenir pour menu)";
Chris@909 103 Calendar._TT["PREV_MONTH"] = "Mois préc. (maintenir pour menu)";
Chris@909 104 Calendar._TT["GO_TODAY"] = "Atteindre la date du jour";
Chris@909 105 Calendar._TT["NEXT_MONTH"] = "Mois suiv. (maintenir pour menu)";
Chris@909 106 Calendar._TT["NEXT_YEAR"] = "Année suiv. (maintenir pour menu)";
Chris@909 107 Calendar._TT["SEL_DATE"] = "Sélectionner une date";
Chris@909 108 Calendar._TT["DRAG_TO_MOVE"] = "Déplacer";
Chris@909 109 Calendar._TT["PART_TODAY"] = " (Aujourd'hui)";
Chris@909 110
Chris@909 111 // the following is to inform that "%s" is to be the first day of week
Chris@909 112 // %s will be replaced with the day name.
Chris@909 113 Calendar._TT["DAY_FIRST"] = "Afficher %s en premier";
Chris@909 114
Chris@909 115 // This may be locale-dependent. It specifies the week-end days, as an array
Chris@909 116 // of comma-separated numbers. The numbers are from 0 to 6: 0 means Sunday, 1
Chris@909 117 // means Monday, etc.
Chris@909 118 Calendar._TT["WEEKEND"] = "0,6";
Chris@909 119
Chris@909 120 Calendar._TT["CLOSE"] = "Fermer";
Chris@909 121 Calendar._TT["TODAY"] = "Aujourd'hui";
Chris@909 122 Calendar._TT["TIME_PART"] = "(Maj-)Clic ou glisser pour modifier la valeur";
Chris@909 123
Chris@909 124 // date formats
Chris@909 125 Calendar._TT["DEF_DATE_FORMAT"] = "%d/%m/%Y";
Chris@909 126 Calendar._TT["TT_DATE_FORMAT"] = "%a, %b %e";
Chris@909 127
Chris@909 128 Calendar._TT["WK"] = "Sem.";
Chris@909 129 Calendar._TT["TIME"] = "Heure :";