annotate .svn/pristine/98/9854c7d9b7d9f49fb2310cc42c6a24b76ec835ef.svn-base @ 1519:afce8026aaeb redmine-2.4-integration

Merge from branch "live"
author Chris Cannam
date Tue, 09 Sep 2014 09:34:53 +0100
parents cbb26bc654de
children
rev   line source
Chris@909 1 // ** I18N
Chris@909 2
Chris@909 3 // Calendar EN language
Chris@909 4 // Author: Mihai Bazon, <mihai_bazon@yahoo.com>
Chris@909 5 // Encoding: any
Chris@909 6 // Distributed under the same terms as the calendar itself.
Chris@909 7
Chris@909 8 // For translators: please use UTF-8 if possible. We strongly believe that
Chris@909 9 // Unicode is the answer to a real internationalized world. Also please
Chris@909 10 // include your contact information in the header, as can be seen above.
Chris@909 11
Chris@909 12 // Translator: Raden Prabowo, <cakbowo@gmail.com>
Chris@909 13
Chris@909 14 // full day names
Chris@909 15 Calendar._DN = new Array
Chris@909 16 ("Minggu",
Chris@909 17 "Senin",
Chris@909 18 "Selasa",
Chris@909 19 "Rabu",
Chris@909 20 "Kamis",
Chris@909 21 "Jumat",
Chris@909 22 "Sabtu",
Chris@909 23 "Minggu");
Chris@909 24
Chris@909 25 // Please note that the following array of short day names (and the same goes
Chris@909 26 // for short month names, _SMN) isn't absolutely necessary. We give it here
Chris@909 27 // for exemplification on how one can customize the short day names, but if
Chris@909 28 // they are simply the first N letters of the full name you can simply say:
Chris@909 29 //
Chris@909 30 // Calendar._SDN_len = N; // short day name length
Chris@909 31 // Calendar._SMN_len = N; // short month name length
Chris@909 32 //
Chris@909 33 // If N = 3 then this is not needed either since we assume a value of 3 if not
Chris@909 34 // present, to be compatible with translation files that were written before
Chris@909 35 // this feature.
Chris@909 36
Chris@909 37 // short day names
Chris@909 38 Calendar._SDN = new Array
Chris@909 39 ("Ming",
Chris@909 40 "Sen",
Chris@909 41 "Sel",
Chris@909 42 "Rab",
Chris@909 43 "Kam",
Chris@909 44 "Jum",
Chris@909 45 "Sab",
Chris@909 46 "Ming");
Chris@909 47
Chris@909 48 // First day of the week. "0" means display Sunday first, "1" means display
Chris@909 49 // Monday first, etc.
Chris@909 50 Calendar._FD = 0;
Chris@909 51
Chris@909 52 // full month names
Chris@909 53 Calendar._MN = new Array
Chris@909 54 ("Januari",
Chris@909 55 "Februari",
Chris@909 56 "Maret",
Chris@909 57 "April",
Chris@909 58 "Mei",
Chris@909 59 "Juni",
Chris@909 60 "Juli",
Chris@909 61 "Agustus",
Chris@909 62 "September",
Chris@909 63 "Oktober",
Chris@909 64 "November",
Chris@909 65 "Desember");
Chris@909 66
Chris@909 67 // short month names
Chris@909 68 Calendar._SMN = new Array
Chris@909 69 ("Jan",
Chris@909 70 "Feb",
Chris@909 71 "Mar",
Chris@909 72 "Apr",
Chris@909 73 "Mei",
Chris@909 74 "Jun",
Chris@909 75 "Jul",
Chris@909 76 "Agu",
Chris@909 77 "Sep",
Chris@909 78 "Okt",
Chris@909 79 "Nov",
Chris@909 80 "Des");
Chris@909 81
Chris@909 82 // tooltips
Chris@909 83 Calendar._TT = {};
Chris@909 84 Calendar._TT["INFO"] = "Mengenai kalender";
Chris@909 85
Chris@909 86 Calendar._TT["ABOUT"] =
Chris@909 87 "DHTML Date/Time Selector\n" +
Chris@909 88 "(c) dynarch.com 2002-2005 / Author: Mihai Bazon\n" + // don't translate this this ;-)
Chris@909 89 "Versi terbaru terdapat di: http://www.dynarch.com/projects/calendar/\n" +
Chris@909 90 "Disebarkan dibawah lisensi GNU LGPL. Lihat http://gnu.org/licenses/lgpl.html untuk detil." +
Chris@909 91 "\n\n" +
Chris@909 92 "Pemilihan tanggal:\n" +
Chris@909 93 "- Gunakan tombol \xab, \xbb untuk memilih tahun\n" +
Chris@909 94 "- Gunakan tombol " + String.fromCharCode(0x2039) + ", " + String.fromCharCode(0x203a) + " untuk memilih bulan\n" +
Chris@909 95 "- Tekan terus tombol kanan pada mouse atau salah satu tombol diatas untuk memilih lebih cepat.";
Chris@909 96 Calendar._TT["ABOUT_TIME"] = "\n\n" +
Chris@909 97 "Pemilihan waktu:\n" +
Chris@909 98 "- Klik bagian waktu untuk menaikkan\n" +
Chris@909 99 "- atau Shift-klick untuk menurunkan\n" +
Chris@909 100 "- atau klik dan geser untuk pemilihan yang lebih cepat.";
Chris@909 101
Chris@909 102 Calendar._TT["PREV_YEAR"] = "Tahun sebelumnya. (tekan terus untuk menu)";
Chris@909 103 Calendar._TT["PREV_MONTH"] = "Bulan sebelumnya. (tekan terus untuk menu)";
Chris@909 104 Calendar._TT["GO_TODAY"] = "Ke Hari ini";
Chris@909 105 Calendar._TT["NEXT_MONTH"] = "Bulan berikutnya. (tekan terus untuk menu)";
Chris@909 106 Calendar._TT["NEXT_YEAR"] = "Tahun berikutnya. (tekan terus untuk menu)";
Chris@909 107 Calendar._TT["SEL_DATE"] = "Pilih tanggal";
Chris@909 108 Calendar._TT["DRAG_TO_MOVE"] = "Geser untuk menggerakkan";
Chris@909 109 Calendar._TT["PART_TODAY"] = " (hari ini)";
Chris@909 110
Chris@909 111 // the following is to inform that "%s" is to be the first day of week
Chris@909 112 // %s will be replaced with the day name.
Chris@909 113 Calendar._TT["DAY_FIRST"] = "Tampilkan %s lebih dulu";
Chris@909 114
Chris@909 115 // This may be locale-dependent. It specifies the week-end days, as an array
Chris@909 116 // of comma-separated numbers. The numbers are from 0 to 6: 0 means Sunday, 1
Chris@909 117 // means Monday, etc.
Chris@909 118 Calendar._TT["WEEKEND"] = "0,6";
Chris@909 119
Chris@909 120 Calendar._TT["CLOSE"] = "Tutup";
Chris@909 121 Calendar._TT["TODAY"] = "Hari ini";
Chris@909 122 Calendar._TT["TIME_PART"] = "(Shift-)Click atau geser untuk mengubah nilai";
Chris@909 123
Chris@909 124 // date formats
Chris@909 125 Calendar._TT["DEF_DATE_FORMAT"] = "%d-%m-%Y";
Chris@909 126 //Calendar._TT["TT_DATE_FORMAT"] = "%a, %b %e";
Chris@909 127 Calendar._TT["TT_DATE_FORMAT"] = "%a, %e %b";
Chris@909 128
Chris@909 129 Calendar._TT["WK"] = "mg";
Chris@909 130 Calendar._TT["TIME"] = "Waktu:";