annotate .svn/pristine/86/86c37d5654ab3199bfceb80e74d3bbeac1c93a21.svn-base @ 1519:afce8026aaeb redmine-2.4-integration

Merge from branch "live"
author Chris Cannam
date Tue, 09 Sep 2014 09:34:53 +0100
parents 261b3d9a4903
children
rev   line source
Chris@1464 1 # Korean translations for Ruby on Rails
Chris@1464 2 ko:
Chris@1464 3 direction: ltr
Chris@1464 4 date:
Chris@1464 5 formats:
Chris@1464 6 # Use the strftime parameters for formats.
Chris@1464 7 # When no format has been given, it uses default.
Chris@1464 8 # You can provide other formats here if you like!
Chris@1464 9 default: "%Y/%m/%d"
Chris@1464 10 short: "%m/%d"
Chris@1464 11 long: "%Y년 %m월 %d일 (%a)"
Chris@1464 12
Chris@1464 13 day_names: [일요일, 월요일, 화요일, 수요일, 목요일, 금요일, 토요일]
Chris@1464 14 abbr_day_names: [일, 월, 화, 수, 목, 금, 토]
Chris@1464 15
Chris@1464 16 # Don't forget the nil at the beginning; there's no such thing as a 0th month
Chris@1464 17 month_names: [~, 1월, 2월, 3월, 4월, 5월, 6월, 7월, 8월, 9월, 10월, 11월, 12월]
Chris@1464 18 abbr_month_names: [~, 1월, 2월, 3월, 4월, 5월, 6월, 7월, 8월, 9월, 10월, 11월, 12월]
Chris@1464 19 # Used in date_select and datime_select.
Chris@1464 20 order:
Chris@1464 21 - :year
Chris@1464 22 - :month
Chris@1464 23 - :day
Chris@1464 24
Chris@1464 25 time:
Chris@1464 26 formats:
Chris@1464 27 default: "%Y/%m/%d %H:%M:%S"
Chris@1464 28 time: "%H:%M"
Chris@1464 29 short: "%y/%m/%d %H:%M"
Chris@1464 30 long: "%Y년 %B월 %d일, %H시 %M분 %S초 %Z"
Chris@1464 31 am: "오전"
Chris@1464 32 pm: "오후"
Chris@1464 33
Chris@1464 34 datetime:
Chris@1464 35 distance_in_words:
Chris@1464 36 half_a_minute: "30초"
Chris@1464 37 less_than_x_seconds:
Chris@1464 38 one: "일초 이하"
Chris@1464 39 other: "%{count}초 이하"
Chris@1464 40 x_seconds:
Chris@1464 41 one: "일초"
Chris@1464 42 other: "%{count}초"
Chris@1464 43 less_than_x_minutes:
Chris@1464 44 one: "일분 이하"
Chris@1464 45 other: "%{count}분 이하"
Chris@1464 46 x_minutes:
Chris@1464 47 one: "일분"
Chris@1464 48 other: "%{count}분"
Chris@1464 49 about_x_hours:
Chris@1464 50 one: "약 한시간"
Chris@1464 51 other: "약 %{count}시간"
Chris@1464 52 x_hours:
Chris@1464 53 one: "1 시간"
Chris@1464 54 other: "%{count} 시간"
Chris@1464 55 x_days:
Chris@1464 56 one: "하루"
Chris@1464 57 other: "%{count}일"
Chris@1464 58 about_x_months:
Chris@1464 59 one: "약 한달"
Chris@1464 60 other: "약 %{count}달"
Chris@1464 61 x_months:
Chris@1464 62 one: "한달"
Chris@1464 63 other: "%{count}달"
Chris@1464 64 about_x_years:
Chris@1464 65 one: "약 일년"
Chris@1464 66 other: "약 %{count}년"
Chris@1464 67 over_x_years:
Chris@1464 68 one: "일년 이상"
Chris@1464 69 other: "%{count}년 이상"
Chris@1464 70 almost_x_years:
Chris@1464 71 one: "약 1년"
Chris@1464 72 other: "약 %{count}년"
Chris@1464 73 prompts:
Chris@1464 74 year: "년"
Chris@1464 75 month: "월"
Chris@1464 76 day: "일"
Chris@1464 77 hour: "시"
Chris@1464 78 minute: "분"
Chris@1464 79 second: "초"
Chris@1464 80
Chris@1464 81 number:
Chris@1464 82 # Used in number_with_delimiter()
Chris@1464 83 # These are also the defaults for 'currency', 'percentage', 'precision', and 'human'
Chris@1464 84 format:
Chris@1464 85 # Sets the separator between the units, for more precision (e.g. 1.0 / 2.0 == 0.5)
Chris@1464 86 separator: "."
Chris@1464 87 # Delimets thousands (e.g. 1,000,000 is a million) (always in groups of three)
Chris@1464 88 delimiter: ","
Chris@1464 89 # Number of decimals, behind the separator (the number 1 with a precision of 2 gives: 1.00)
Chris@1464 90 precision: 3
Chris@1464 91
Chris@1464 92 # Used in number_to_currency()
Chris@1464 93 currency:
Chris@1464 94 format:
Chris@1464 95 # Where is the currency sign? %u is the currency unit, %n the number (default: $5.00)
Chris@1464 96 format: "%u%n"
Chris@1464 97 unit: "₩"
Chris@1464 98 # These three are to override number.format and are optional
Chris@1464 99 separator: "."
Chris@1464 100 delimiter: ","
Chris@1464 101 precision: 0
Chris@1464 102
Chris@1464 103 # Used in number_to_percentage()
Chris@1464 104 percentage:
Chris@1464 105 format:
Chris@1464 106 # These three are to override number.format and are optional
Chris@1464 107 # separator:
Chris@1464 108 delimiter: ""
Chris@1464 109 # precision:
Chris@1464 110
Chris@1464 111 # Used in number_to_precision()
Chris@1464 112 precision:
Chris@1464 113 format:
Chris@1464 114 # These three are to override number.format and are optional
Chris@1464 115 # separator:
Chris@1464 116 delimiter: ""
Chris@1464 117 # precision:
Chris@1464 118
Chris@1464 119 # Used in number_to_human_size()
Chris@1464 120 human:
Chris@1464 121 format:
Chris@1464 122 # These three are to override number.format and are optional
Chris@1464 123 # separator:
Chris@1464 124 delimiter: ""
Chris@1464 125 precision: 3
Chris@1464 126 storage_units:
Chris@1464 127 format: "%n %u"
Chris@1464 128 units:
Chris@1464 129 byte:
Chris@1464 130 one: "Byte"
Chris@1464 131 other: "Bytes"
Chris@1464 132 kb: "KB"
Chris@1464 133 mb: "MB"
Chris@1464 134 gb: "GB"
Chris@1464 135 tb: "TB"
Chris@1464 136
Chris@1464 137 # Used in array.to_sentence.
Chris@1464 138 support:
Chris@1464 139 array:
Chris@1464 140 words_connector: ", "
Chris@1464 141 two_words_connector: "과 "
Chris@1464 142 last_word_connector: ", "
Chris@1464 143 sentence_connector: "그리고"
Chris@1464 144 skip_last_comma: false
Chris@1464 145
Chris@1464 146 activerecord:
Chris@1464 147 errors:
Chris@1464 148 template:
Chris@1464 149 header:
Chris@1464 150 one: "한개의 오류가 발생해 %{model}을(를) 저장하지 않았습니다."
Chris@1464 151 other: "%{count}개의 오류가 발생해 %{model}을(를) 저장하지 않았습니다."
Chris@1464 152 # The variable :count is also available
Chris@1464 153 body: "다음 항목에 문제가 발견했습니다:"
Chris@1464 154
Chris@1464 155 messages:
Chris@1464 156 inclusion: "은 목록에 포함되어 있지 않습니다"
Chris@1464 157 exclusion: "은 예약되어 있습니다"
Chris@1464 158 invalid: "은 유효하지 않습니다."
Chris@1464 159 confirmation: "은 확인이 되지 않았습니다"
Chris@1464 160 accepted: "은 인정되어야 합니다"
Chris@1464 161 empty: "은 길이가 0이어서는 안됩니다."
Chris@1464 162 blank: "은 빈 값이어서는 안 됩니다"
Chris@1464 163 too_long: "은 너무 깁니다 (최대 %{count}자 까지)"
Chris@1464 164 too_short: "은 너무 짧습니다 (최소 %{count}자 까지)"
Chris@1464 165 wrong_length: "은 길이가 틀렸습니다 (%{count}자이어야 합니다.)"
Chris@1464 166 taken: "은 이미 선택된 겁니다"
Chris@1464 167 not_a_number: "은 숫자가 아닙니다"
Chris@1464 168 greater_than: "은 %{count}보다 커야 합니다."
Chris@1464 169 greater_than_or_equal_to: "은 %{count}보다 크거나 같아야 합니다"
Chris@1464 170 equal_to: "은 %{count}(와)과 같아야 합니다"
Chris@1464 171 less_than: "은 %{count}보다 작어야 합니다"
Chris@1464 172 less_than_or_equal_to: "은 %{count}과 같거나 이하을 요구합니다"
Chris@1464 173 odd: "은 홀수여야 합니다"
Chris@1464 174 even: "은 짝수여야 합니다"
Chris@1464 175 greater_than_start_date: "는 시작날짜보다 커야 합니다"
Chris@1464 176 not_same_project: "는 같은 프로젝트에 속해 있지 않습니다"
Chris@1464 177 circular_dependency: "이 관계는 순환 의존관계를 만들 수 있습니다"
Chris@1464 178 cant_link_an_issue_with_a_descendant: "일감은 하위 일감과 연결할 수 없습니다."
Chris@1464 179 earlier_than_minimum_start_date: "cannot be earlier than %{date} because of preceding issues"
Chris@1464 180
Chris@1464 181 actionview_instancetag_blank_option: 선택하세요
Chris@1464 182
Chris@1464 183 general_text_No: '아니오'
Chris@1464 184 general_text_Yes: '예'
Chris@1464 185 general_text_no: '아니오'
Chris@1464 186 general_text_yes: '예'
Chris@1464 187 general_lang_name: 'Korean (한국어)'
Chris@1464 188 general_csv_separator: ','
Chris@1464 189 general_csv_decimal_separator: '.'
Chris@1464 190 general_csv_encoding: CP949
Chris@1464 191 general_pdf_encoding: CP949
Chris@1464 192 general_first_day_of_week: '7'
Chris@1464 193
Chris@1464 194 notice_account_updated: 계정이 성공적으로 변경되었습니다.
Chris@1464 195 notice_account_invalid_creditentials: 잘못된 계정 또는 비밀번호
Chris@1464 196 notice_account_password_updated: 비밀번호가 잘 변경되었습니다.
Chris@1464 197 notice_account_wrong_password: 잘못된 비밀번호
Chris@1464 198 notice_account_register_done: 계정이 잘 만들어졌습니다. 계정을 활성화하시려면 받은 메일의 링크를 클릭해주세요.
Chris@1464 199 notice_account_unknown_email: 알려지지 않은 사용자.
Chris@1464 200 notice_can_t_change_password: 이 계정은 외부 인증을 이용합니다. 비밀번호를 변경할 수 없습니다.
Chris@1464 201 notice_account_lost_email_sent: 새로운 비밀번호를 위한 메일이 발송되었습니다.
Chris@1464 202 notice_account_activated: 계정이 활성화되었습니다. 이제 로그인 하실수 있습니다.
Chris@1464 203 notice_successful_create: 생성 성공.
Chris@1464 204 notice_successful_update: 변경 성공.
Chris@1464 205 notice_successful_delete: 삭제 성공.
Chris@1464 206 notice_successful_connection: 연결 성공.
Chris@1464 207 notice_file_not_found: 요청하신 페이지는 삭제되었거나 옮겨졌습니다.
Chris@1464 208 notice_locking_conflict: 다른 사용자에 의해서 데이터가 변경되었습니다.
Chris@1464 209 notice_not_authorized: 이 페이지에 접근할 권한이 없습니다.
Chris@1464 210 notice_email_sent: "%{value}님에게 메일이 발송되었습니다."
Chris@1464 211 notice_email_error: "메일을 전송하는 과정에 오류가 발생했습니다. (%{value})"
Chris@1464 212 notice_feeds_access_key_reseted: Atom에 접근가능한 열쇠(key)가 생성되었습니다.
Chris@1464 213 notice_failed_to_save_issues: "저장에 실패하였습니다: 실패 %{count}(선택 %{total}): %{ids}."
Chris@1464 214 notice_no_issue_selected: "일감이 선택되지 않았습니다. 수정하기 원하는 일감을 선택하세요"
Chris@1464 215 notice_account_pending: "계정이 만들어졌으며 관리자 승인 대기중입니다."
Chris@1464 216 notice_default_data_loaded: 기본값을 성공적으로 읽어들였습니다.
Chris@1464 217 notice_unable_delete_version: 삭제할 수 없는 버전입니다.
Chris@1464 218
Chris@1464 219 error_can_t_load_default_data: "기본값을 읽어들일 수 없습니다.: %{value}"
Chris@1464 220 error_scm_not_found: 항목이나 리비젼이 저장소에 존재하지 않습니다.
Chris@1464 221 error_scm_command_failed: "저장소에 접근하는 도중에 오류가 발생하였습니다.: %{value}"
Chris@1464 222 error_scm_annotate: "항목이 없거나 행별 이력을 볼 수 없습니다."
Chris@1464 223 error_issue_not_found_in_project: '일감이 없거나 이 프로젝트의 것이 아닙니다.'
Chris@1464 224
Chris@1464 225 warning_attachments_not_saved: "%{count}개 파일을 저장할 수 없습니다."
Chris@1464 226
Chris@1464 227 mail_subject_lost_password: "%{value} 비밀번호"
Chris@1464 228 mail_body_lost_password: '비밀번호를 변경하려면 다음 링크를 클릭하세요.'
Chris@1464 229 mail_subject_register: "%{value} 계정 활성화"
Chris@1464 230 mail_body_register: '계정을 활성화하려면 링크를 클릭하세요.:'
Chris@1464 231 mail_body_account_information_external: "로그인할 때 %{value} 계정을 사용하실 수 있습니다."
Chris@1464 232 mail_body_account_information: 계정 정보
Chris@1464 233 mail_subject_account_activation_request: "%{value} 계정 활성화 요청"
Chris@1464 234 mail_body_account_activation_request: "새 사용자(%{value})가 등록되었습니다. 관리자님의 승인을 기다리고 있습니다.:"
Chris@1464 235 mail_body_reminder: "당신이 맡고 있는 일감 %{count}개의 완료기한이 %{days}일 후 입니다."
Chris@1464 236 mail_subject_reminder: "내일이 만기인 일감 %{count}개 (%{days})"
Chris@1464 237 mail_subject_wiki_content_added: "위키페이지 '%{id}'이(가) 추가되었습니다."
Chris@1464 238 mail_subject_wiki_content_updated: "'위키페이지 %{id}'이(가) 수정되었습니다."
Chris@1464 239 mail_body_wiki_content_added: "%{author}이(가) 위키페이지 '%{id}'을(를) 추가하였습니다."
Chris@1464 240 mail_body_wiki_content_updated: "%{author}이(가) 위키페이지 '%{id}'을(를) 수정하였습니다."
Chris@1464 241
Chris@1464 242
Chris@1464 243 field_name: 이름
Chris@1464 244 field_description: 설명
Chris@1464 245 field_summary: 요약
Chris@1464 246 field_is_required: 필수
Chris@1464 247 field_firstname: 이름
Chris@1464 248 field_lastname: 성
Chris@1464 249 field_mail: 메일
Chris@1464 250 field_filename: 파일
Chris@1464 251 field_filesize: 크기
Chris@1464 252 field_downloads: 다운로드
Chris@1464 253 field_author: 저자
Chris@1464 254 field_created_on: 등록
Chris@1464 255 field_updated_on: 변경
Chris@1464 256 field_field_format: 형식
Chris@1464 257 field_is_for_all: 모든 프로젝트
Chris@1464 258 field_possible_values: 가능한 값들
Chris@1464 259 field_regexp: 정규식
Chris@1464 260 field_min_length: 최소 길이
Chris@1464 261 field_max_length: 최대 길이
Chris@1464 262 field_value: 값
Chris@1464 263 field_category: 범주
Chris@1464 264 field_title: 제목
Chris@1464 265 field_project: 프로젝트
Chris@1464 266 field_issue: 일감
Chris@1464 267 field_status: 상태
Chris@1464 268 field_notes: 덧글
Chris@1464 269 field_is_closed: 완료 상태
Chris@1464 270 field_is_default: 기본값
Chris@1464 271 field_tracker: 유형
Chris@1464 272 field_subject: 제목
Chris@1464 273 field_due_date: 완료기한
Chris@1464 274 field_assigned_to: 담당자
Chris@1464 275 field_priority: 우선순위
Chris@1464 276 field_fixed_version: 목표버전
Chris@1464 277 field_user: 사용자
Chris@1464 278 field_role: 역할
Chris@1464 279 field_homepage: 홈페이지
Chris@1464 280 field_is_public: 공개
Chris@1464 281 field_parent: 상위 프로젝트
Chris@1464 282 field_is_in_roadmap: 로드맵에 표시
Chris@1464 283 field_login: 로그인
Chris@1464 284 field_mail_notification: 메일 알림
Chris@1464 285 field_admin: 관리자
Chris@1464 286 field_last_login_on: 마지막 로그인
Chris@1464 287 field_language: 언어
Chris@1464 288 field_effective_date: 날짜
Chris@1464 289 field_password: 비밀번호
Chris@1464 290 field_new_password: 새 비밀번호
Chris@1464 291 field_password_confirmation: 비밀번호 확인
Chris@1464 292 field_version: 버전
Chris@1464 293 field_type: 방식
Chris@1464 294 field_host: 호스트
Chris@1464 295 field_port: 포트
Chris@1464 296 field_account: 계정
Chris@1464 297 field_base_dn: 기본 DN
Chris@1464 298 field_attr_login: 로그인 속성
Chris@1464 299 field_attr_firstname: 이름 속성
Chris@1464 300 field_attr_lastname: 성 속성
Chris@1464 301 field_attr_mail: 메일 속성
Chris@1464 302 field_onthefly: 동적 사용자 생성
Chris@1464 303 field_start_date: 시작시간
Chris@1464 304 field_done_ratio: 진척도
Chris@1464 305 field_auth_source: 인증 공급자
Chris@1464 306 field_hide_mail: 메일 주소 숨기기
Chris@1464 307 field_comments: 설명
Chris@1464 308 field_url: URL
Chris@1464 309 field_start_page: 첫 페이지
Chris@1464 310 field_subproject: 하위 프로젝트
Chris@1464 311 field_hours: 시간
Chris@1464 312 field_activity: 작업종류
Chris@1464 313 field_spent_on: 작업시간
Chris@1464 314 field_identifier: 식별자
Chris@1464 315 field_is_filter: 검색조건으로 사용됨
Chris@1464 316 field_issue_to_id: 연관된 일감
Chris@1464 317 field_delay: 지연
Chris@1464 318 field_assignable: 이 역할에게 일감을 맡길 수 있음
Chris@1464 319 field_redirect_existing_links: 기존의 링크로 돌려보냄(redirect)
Chris@1464 320 field_estimated_hours: 추정시간
Chris@1464 321 field_column_names: 컬럼
Chris@1464 322 field_default_value: 기본값
Chris@1464 323 field_time_zone: 시간대
Chris@1464 324 field_searchable: 검색가능
Chris@1464 325 field_comments_sorting: 댓글 정렬
Chris@1464 326 field_parent_title: 상위 제목
Chris@1464 327 field_editable: 편집가능
Chris@1464 328 field_watcher: 일감관람자
Chris@1464 329 field_identity_url: OpenID URL
Chris@1464 330 field_content: 내용
Chris@1464 331 field_group_by: 결과를 묶어 보여줄 기준
Chris@1464 332
Chris@1464 333 setting_app_title: 레드마인 제목
Chris@1464 334 setting_app_subtitle: 레드마인 부제목
Chris@1464 335 setting_welcome_text: 환영 메시지
Chris@1464 336 setting_default_language: 기본 언어
Chris@1464 337 setting_login_required: 인증이 필요함
Chris@1464 338 setting_self_registration: 사용자 직접등록
Chris@1464 339 setting_attachment_max_size: 최대 첨부파일 크기
Chris@1464 340 setting_issues_export_limit: 일감 내보내기 제한
Chris@1464 341 setting_mail_from: 발신 메일 주소
Chris@1464 342 setting_bcc_recipients: 참조자들을 bcc로 숨기기
Chris@1464 343 setting_plain_text_mail: 텍스트만 (HTML 없이)
Chris@1464 344 setting_host_name: 호스트 이름과 경로
Chris@1464 345 setting_text_formatting: 본문 형식
Chris@1464 346 setting_wiki_compression: 위키 이력 압축
Chris@1464 347 setting_feeds_limit: 피드에 포함할 항목의 수
Chris@1464 348 setting_default_projects_public: 새 프로젝트를 공개로 설정
Chris@1464 349 setting_autofetch_changesets: 커밋(commit)된 변경묶음을 자동으로 가져오기
Chris@1464 350 setting_sys_api_enabled: 저장소 관리에 WS를 사용
Chris@1464 351 setting_commit_ref_keywords: 일감 참조에 사용할 키워드들
Chris@1464 352 setting_commit_fix_keywords: 일감 해결에 사용할 키워드들
Chris@1464 353 setting_autologin: 자동 로그인
Chris@1464 354 setting_date_format: 날짜 형식
Chris@1464 355 setting_time_format: 시간 형식
Chris@1464 356 setting_cross_project_issue_relations: 다른 프로젝트의 일감과 연결하는 것을 허용
Chris@1464 357 setting_issue_list_default_columns: 일감 목록에 표시할 항목
Chris@1464 358 setting_emails_footer: 메일 꼬리
Chris@1464 359 setting_protocol: 프로토콜
Chris@1464 360 setting_per_page_options: 목록에서, 한 페이지에 표시할 행
Chris@1464 361 setting_user_format: 사용자 표시 형식
Chris@1464 362 setting_activity_days_default: 프로젝트 작업내역에 표시할 기간
Chris@1464 363 setting_display_subprojects_issues: 하위 프로젝트의 일감을 함께 표시
Chris@1464 364 setting_enabled_scm: "지원할 SCM(Source Control Management)"
Chris@1464 365 setting_mail_handler_api_enabled: 수신 메일에 WS를 허용
Chris@1464 366 setting_mail_handler_api_key: API 키
Chris@1464 367 setting_sequential_project_identifiers: 프로젝트 식별자를 순차적으로 생성
Chris@1464 368 setting_gravatar_enabled: 그라바타 사용자 아이콘 사용
Chris@1464 369 setting_diff_max_lines_displayed: 차이점(diff) 보기에 표시할 최대 줄수
Chris@1464 370 setting_repository_log_display_limit: 저장소 보기에 표시할 개정판 이력의 최대 갯수
Chris@1464 371 setting_file_max_size_displayed: 바로 보여줄 텍스트파일의 최대 크기
Chris@1464 372 setting_openid: OpenID 로그인과 등록 허용
Chris@1464 373 setting_password_min_length: 최소 암호 길이
Chris@1464 374 setting_new_project_user_role_id: 프로젝트를 만든 사용자에게 주어질 역할
Chris@1464 375
Chris@1464 376 permission_add_project: 프로젝트 생성
Chris@1464 377 permission_edit_project: 프로젝트 편집
Chris@1464 378 permission_select_project_modules: 프로젝트 모듈 선택
Chris@1464 379 permission_manage_members: 구성원 관리
Chris@1464 380 permission_manage_versions: 버전 관리
Chris@1464 381 permission_manage_categories: 일감 범주 관리
Chris@1464 382 permission_add_issues: 일감 추가
Chris@1464 383 permission_edit_issues: 일감 편집
Chris@1464 384 permission_manage_issue_relations: 일감 관계 관리
Chris@1464 385 permission_add_issue_notes: 덧글 추가
Chris@1464 386 permission_edit_issue_notes: 덧글 편집
Chris@1464 387 permission_edit_own_issue_notes: 내 덧글 편집
Chris@1464 388 permission_move_issues: 일감 이동
Chris@1464 389 permission_delete_issues: 일감 삭제
Chris@1464 390 permission_manage_public_queries: 공용 검색양식 관리
Chris@1464 391 permission_save_queries: 검색양식 저장
Chris@1464 392 permission_view_gantt: Gantt차트 보기
Chris@1464 393 permission_view_calendar: 달력 보기
Chris@1464 394 permission_view_issue_watchers: 일감관람자 보기
Chris@1464 395 permission_add_issue_watchers: 일감관람자 추가
Chris@1464 396 permission_log_time: 작업시간 기록
Chris@1464 397 permission_view_time_entries: 시간입력 보기
Chris@1464 398 permission_edit_time_entries: 시간입력 편집
Chris@1464 399 permission_edit_own_time_entries: 내 시간입력 편집
Chris@1464 400 permission_manage_news: 뉴스 관리
Chris@1464 401 permission_comment_news: 뉴스에 댓글달기
Chris@1464 402 permission_view_documents: 문서 보기
Chris@1464 403 permission_manage_files: 파일관리
Chris@1464 404 permission_view_files: 파일보기
Chris@1464 405 permission_manage_wiki: 위키 관리
Chris@1464 406 permission_rename_wiki_pages: 위키 페이지 이름변경
Chris@1464 407 permission_delete_wiki_pages: 위치 페이지 삭제
Chris@1464 408 permission_view_wiki_pages: 위키 보기
Chris@1464 409 permission_view_wiki_edits: 위키 기록 보기
Chris@1464 410 permission_edit_wiki_pages: 위키 페이지 편집
Chris@1464 411 permission_delete_wiki_pages_attachments: 첨부파일 삭제
Chris@1464 412 permission_protect_wiki_pages: 프로젝트 위키 페이지
Chris@1464 413 permission_manage_repository: 저장소 관리
Chris@1464 414 permission_browse_repository: 저장소 둘러보기
Chris@1464 415 permission_view_changesets: 변경묶음보기
Chris@1464 416 permission_commit_access: 변경로그 보기
Chris@1464 417 permission_manage_boards: 게시판 관리
Chris@1464 418 permission_view_messages: 메시지 보기
Chris@1464 419 permission_add_messages: 메시지 추가
Chris@1464 420 permission_edit_messages: 메시지 편집
Chris@1464 421 permission_edit_own_messages: 자기 메시지 편집
Chris@1464 422 permission_delete_messages: 메시지 삭제
Chris@1464 423 permission_delete_own_messages: 자기 메시지 삭제
Chris@1464 424
Chris@1464 425 project_module_issue_tracking: 일감관리
Chris@1464 426 project_module_time_tracking: 시간추적
Chris@1464 427 project_module_news: 뉴스
Chris@1464 428 project_module_documents: 문서
Chris@1464 429 project_module_files: 파일
Chris@1464 430 project_module_wiki: 위키
Chris@1464 431 project_module_repository: 저장소
Chris@1464 432 project_module_boards: 게시판
Chris@1464 433
Chris@1464 434 label_user: 사용자
Chris@1464 435 label_user_plural: 사용자
Chris@1464 436 label_user_new: 새 사용자
Chris@1464 437 label_project: 프로젝트
Chris@1464 438 label_project_new: 새 프로젝트
Chris@1464 439 label_project_plural: 프로젝트
Chris@1464 440 label_x_projects:
Chris@1464 441 zero: 없음
Chris@1464 442 one: "한 프로젝트"
Chris@1464 443 other: "%{count}개 프로젝트"
Chris@1464 444 label_project_all: 모든 프로젝트
Chris@1464 445 label_project_latest: 최근 프로젝트
Chris@1464 446 label_issue: 일감
Chris@1464 447 label_issue_new: 새 일감만들기
Chris@1464 448 label_issue_plural: 일감
Chris@1464 449 label_issue_view_all: 모든 일감 보기
Chris@1464 450 label_issues_by: "%{value}별 일감"
Chris@1464 451 label_issue_added: 일감 추가
Chris@1464 452 label_issue_updated: 일감 수정
Chris@1464 453 label_document: 문서
Chris@1464 454 label_document_new: 새 문서
Chris@1464 455 label_document_plural: 문서
Chris@1464 456 label_document_added: 문서 추가
Chris@1464 457 label_role: 역할
Chris@1464 458 label_role_plural: 역할
Chris@1464 459 label_role_new: 새 역할
Chris@1464 460 label_role_and_permissions: 역할 및 권한
Chris@1464 461 label_member: 구성원
Chris@1464 462 label_member_new: 새 구성원
Chris@1464 463 label_member_plural: 구성원
Chris@1464 464 label_tracker: 일감 유형
Chris@1464 465 label_tracker_plural: 일감 유형
Chris@1464 466 label_tracker_new: 새 일감 유형
Chris@1464 467 label_workflow: 업무흐름
Chris@1464 468 label_issue_status: 일감 상태
Chris@1464 469 label_issue_status_plural: 일감 상태
Chris@1464 470 label_issue_status_new: 새 일감 상태
Chris@1464 471 label_issue_category: 일감 범주
Chris@1464 472 label_issue_category_plural: 일감 범주
Chris@1464 473 label_issue_category_new: 새 일감 범주
Chris@1464 474 label_custom_field: 사용자 정의 항목
Chris@1464 475 label_custom_field_plural: 사용자 정의 항목
Chris@1464 476 label_custom_field_new: 새 사용자 정의 항목
Chris@1464 477 label_enumerations: 코드값
Chris@1464 478 label_enumeration_new: 새 코드값
Chris@1464 479 label_information: 정보
Chris@1464 480 label_information_plural: 정보
Chris@1464 481 label_please_login: 로그인하세요.
Chris@1464 482 label_register: 등록
Chris@1464 483 label_login_with_open_id_option: 또는 OpenID로 로그인
Chris@1464 484 label_password_lost: 비밀번호 찾기
Chris@1464 485 label_home: 초기화면
Chris@1464 486 label_my_page: 내 페이지
Chris@1464 487 label_my_account: 내 계정
Chris@1464 488 label_my_projects: 내 프로젝트
Chris@1464 489 label_administration: 관리
Chris@1464 490 label_login: 로그인
Chris@1464 491 label_logout: 로그아웃
Chris@1464 492 label_help: 도움말
Chris@1464 493 label_reported_issues: 보고한 일감
Chris@1464 494 label_assigned_to_me_issues: 내가 맡은 일감
Chris@1464 495 label_last_login: 마지막 접속
Chris@1464 496 label_registered_on: 등록시각
Chris@1464 497 label_activity: 작업내역
Chris@1464 498 label_overall_activity: 전체 작업내역
Chris@1464 499 label_user_activity: "%{value}의 작업내역"
Chris@1464 500 label_new: 새로 만들기
Chris@1464 501 label_logged_as: '로그인계정:'
Chris@1464 502 label_environment: 환경
Chris@1464 503 label_authentication: 인증
Chris@1464 504 label_auth_source: 인증 공급자
Chris@1464 505 label_auth_source_new: 새 인증 공급자
Chris@1464 506 label_auth_source_plural: 인증 공급자
Chris@1464 507 label_subproject_plural: 하위 프로젝트
Chris@1464 508 label_and_its_subprojects: "%{value}와 하위 프로젝트들"
Chris@1464 509 label_min_max_length: 최소 - 최대 길이
Chris@1464 510 label_list: 목록
Chris@1464 511 label_date: 날짜
Chris@1464 512 label_integer: 정수
Chris@1464 513 label_float: 부동소수
Chris@1464 514 label_boolean: 부울린
Chris@1464 515 label_string: 문자열
Chris@1464 516 label_text: 텍스트
Chris@1464 517 label_attribute: 속성
Chris@1464 518 label_attribute_plural: 속성
Chris@1464 519 label_no_data: 표시할 데이터가 없습니다.
Chris@1464 520 label_change_status: 상태 변경
Chris@1464 521 label_history: 이력
Chris@1464 522 label_attachment: 파일
Chris@1464 523 label_attachment_new: 파일추가
Chris@1464 524 label_attachment_delete: 파일삭제
Chris@1464 525 label_attachment_plural: 파일
Chris@1464 526 label_file_added: 파일 추가
Chris@1464 527 label_report: 보고서
Chris@1464 528 label_report_plural: 보고서
Chris@1464 529 label_news: 뉴스
Chris@1464 530 label_news_new: 새 뉴스
Chris@1464 531 label_news_plural: 뉴스
Chris@1464 532 label_news_latest: 최근 뉴스
Chris@1464 533 label_news_view_all: 모든 뉴스
Chris@1464 534 label_news_added: 뉴스 추가
Chris@1464 535 label_settings: 설정
Chris@1464 536 label_overview: 개요
Chris@1464 537 label_version: 버전
Chris@1464 538 label_version_new: 새 버전
Chris@1464 539 label_version_plural: 버전
Chris@1464 540 label_confirmation: 확인
Chris@1464 541 label_export_to: 내보내기
Chris@1464 542 label_read: 읽기...
Chris@1464 543 label_public_projects: 공개 프로젝트
Chris@1464 544 label_open_issues: 진행중
Chris@1464 545 label_open_issues_plural: 진행중
Chris@1464 546 label_closed_issues: 완료됨
Chris@1464 547 label_closed_issues_plural: 완료됨
Chris@1464 548 label_x_open_issues_abbr_on_total:
Chris@1464 549 zero: "총 %{total} 건 모두 완료"
Chris@1464 550 one: "한 건 진행 중 / 총 %{total} 건 중 "
Chris@1464 551 other: "%{count} 건 진행 중 / 총 %{total} 건"
Chris@1464 552 label_x_open_issues_abbr:
Chris@1464 553 zero: 모두 완료
Chris@1464 554 one: 한 건 진행 중
Chris@1464 555 other: "%{count} 건 진행 중"
Chris@1464 556 label_x_closed_issues_abbr:
Chris@1464 557 zero: 모두 미완료
Chris@1464 558 one: 한 건 완료
Chris@1464 559 other: "%{count} 건 완료"
Chris@1464 560 label_total: 합계
Chris@1464 561 label_permissions: 권한
Chris@1464 562 label_current_status: 일감 상태
Chris@1464 563 label_new_statuses_allowed: 허용되는 일감 상태
Chris@1464 564 label_all: 모두
Chris@1464 565 label_none: 없음
Chris@1464 566 label_nobody: 미지정
Chris@1464 567 label_next: 다음
Chris@1464 568 label_previous: 뒤로
Chris@1464 569 label_used_by: 사용됨
Chris@1464 570 label_details: 자세히
Chris@1464 571 label_add_note: 일감덧글 추가
Chris@1464 572 label_per_page: 페이지별
Chris@1464 573 label_calendar: 달력
Chris@1464 574 label_months_from: 개월 동안 | 다음부터
Chris@1464 575 label_gantt: Gantt 챠트
Chris@1464 576 label_internal: 내부
Chris@1464 577 label_last_changes: "최근 %{count}개의 변경사항"
Chris@1464 578 label_change_view_all: 모든 변경 내역 보기
Chris@1464 579 label_personalize_page: 입맛대로 구성하기
Chris@1464 580 label_comment: 댓글
Chris@1464 581 label_comment_plural: 댓글
Chris@1464 582 label_x_comments:
Chris@1464 583 zero: 댓글 없음
Chris@1464 584 one: 한 개의 댓글
Chris@1464 585 other: "%{count} 개의 댓글"
Chris@1464 586 label_comment_add: 댓글 추가
Chris@1464 587 label_comment_added: 댓글이 추가되었습니다.
Chris@1464 588 label_comment_delete: 댓글 삭제
Chris@1464 589 label_query: 검색양식
Chris@1464 590 label_query_plural: 검색양식
Chris@1464 591 label_query_new: 새 검색양식
Chris@1464 592 label_filter_add: 검색조건 추가
Chris@1464 593 label_filter_plural: 검색조건
Chris@1464 594 label_equals: 이다
Chris@1464 595 label_not_equals: 아니다
Chris@1464 596 label_in_less_than: 이내
Chris@1464 597 label_in_more_than: 이후
Chris@1464 598 label_greater_or_equal: ">="
Chris@1464 599 label_less_or_equal: "<="
Chris@1464 600 label_in: 이내
Chris@1464 601 label_today: 오늘
Chris@1464 602 label_all_time: 모든 시간
Chris@1464 603 label_yesterday: 어제
Chris@1464 604 label_this_week: 이번주
Chris@1464 605 label_last_week: 지난 주
Chris@1464 606 label_last_n_days: "지난 %{count} 일"
Chris@1464 607 label_this_month: 이번 달
Chris@1464 608 label_last_month: 지난 달
Chris@1464 609 label_this_year: 올해
Chris@1464 610 label_date_range: 날짜 범위
Chris@1464 611 label_less_than_ago: 이전
Chris@1464 612 label_more_than_ago: 이후
Chris@1464 613 label_ago: 일 전
Chris@1464 614 label_contains: 포함되는 키워드
Chris@1464 615 label_not_contains: 포함하지 않는 키워드
Chris@1464 616 label_day_plural: 일
Chris@1464 617 label_repository: 저장소
Chris@1464 618 label_repository_plural: 저장소
Chris@1464 619 label_browse: 저장소 둘러보기
Chris@1464 620 label_revision: 개정판
Chris@1464 621 label_revision_plural: 개정판
Chris@1464 622 label_associated_revisions: 관련된 개정판들
Chris@1464 623 label_added: 추가됨
Chris@1464 624 label_modified: 변경됨
Chris@1464 625 label_copied: 복사됨
Chris@1464 626 label_renamed: 이름바뀜
Chris@1464 627 label_deleted: 삭제됨
Chris@1464 628 label_latest_revision: 최근 개정판
Chris@1464 629 label_latest_revision_plural: 최근 개정판
Chris@1464 630 label_view_revisions: 개정판 보기
Chris@1464 631 label_max_size: 최대 크기
Chris@1464 632 label_sort_highest: 맨 위로
Chris@1464 633 label_sort_higher: 위로
Chris@1464 634 label_sort_lower: 아래로
Chris@1464 635 label_sort_lowest: 맨 아래로
Chris@1464 636 label_roadmap: 로드맵
Chris@1464 637 label_roadmap_due_in: "기한 %{value}"
Chris@1464 638 label_roadmap_overdue: "%{value} 지연"
Chris@1464 639 label_roadmap_no_issues: 이 버전에 해당하는 일감 없음
Chris@1464 640 label_search: 검색
Chris@1464 641 label_result_plural: 결과
Chris@1464 642 label_all_words: 모든 단어
Chris@1464 643 label_wiki: 위키
Chris@1464 644 label_wiki_edit: 위키 편집
Chris@1464 645 label_wiki_edit_plural: 위키 편집
Chris@1464 646 label_wiki_page: 위키 페이지
Chris@1464 647 label_wiki_page_plural: 위키 페이지
Chris@1464 648 label_index_by_title: 제목별 색인
Chris@1464 649 label_index_by_date: 날짜별 색인
Chris@1464 650 label_current_version: 현재 버전
Chris@1464 651 label_preview: 미리보기
Chris@1464 652 label_feed_plural: 피드(Feeds)
Chris@1464 653 label_changes_details: 모든 상세 변경 내역
Chris@1464 654 label_issue_tracking: 일감 추적
Chris@1464 655 label_spent_time: 소요 시간
Chris@1464 656 label_f_hour: "%{value} 시간"
Chris@1464 657 label_f_hour_plural: "%{value} 시간"
Chris@1464 658 label_time_tracking: 시간추적
Chris@1464 659 label_change_plural: 변경사항들
Chris@1464 660 label_statistics: 통계
Chris@1464 661 label_commits_per_month: 월별 커밋 내역
Chris@1464 662 label_commits_per_author: 저자별 커밋 내역
Chris@1464 663 label_view_diff: 차이점 보기
Chris@1464 664 label_diff_inline: 두줄로
Chris@1464 665 label_diff_side_by_side: 한줄로
Chris@1464 666 label_options: 옵션
Chris@1464 667 label_copy_workflow_from: 업무흐름 복사하기
Chris@1464 668 label_permissions_report: 권한 보고서
Chris@1464 669 label_watched_issues: 지켜보고 있는 일감
Chris@1464 670 label_related_issues: 연결된 일감
Chris@1464 671 label_applied_status: 적용된 상태
Chris@1464 672 label_loading: 읽는 중...
Chris@1464 673 label_relation_new: 새 관계
Chris@1464 674 label_relation_delete: 관계 지우기
Chris@1464 675 label_relates_to: "다음 일감과 관련됨:"
Chris@1464 676 label_duplicates: "다음 일감에 중복됨:"
Chris@1464 677 label_duplicated_by: "중복된 일감:"
Chris@1464 678 label_blocks: "다음 일감의 해결을 막고 있음:"
Chris@1464 679 label_blocked_by: "다음 일감에게 막혀 있음:"
Chris@1464 680 label_precedes: "다음에 진행할 일감:"
Chris@1464 681 label_follows: "다음 일감을 우선 진행:"
Chris@1464 682 label_end_to_start: "끝에서 시작"
Chris@1464 683 label_end_to_end: "끝에서 끝"
Chris@1464 684 label_start_to_start: "시작에서 시작"
Chris@1464 685 label_start_to_end: "시작에서 끝"
Chris@1464 686 label_stay_logged_in: 로그인 유지
Chris@1464 687 label_disabled: 비활성화
Chris@1464 688 label_show_completed_versions: 완료된 버전 보기
Chris@1464 689 label_me: 나
Chris@1464 690 label_board: 게시판
Chris@1464 691 label_board_new: 새 게시판
Chris@1464 692 label_board_plural: 게시판
Chris@1464 693 label_topic_plural: 주제
Chris@1464 694 label_message_plural: 글
Chris@1464 695 label_message_last: 마지막 글
Chris@1464 696 label_message_new: 새글쓰기
Chris@1464 697 label_message_posted: 글 추가
Chris@1464 698 label_reply_plural: 답글
Chris@1464 699 label_send_information: 사용자에게 계정정보를 보내기
Chris@1464 700 label_year: 년
Chris@1464 701 label_month: 월
Chris@1464 702 label_week: 주
Chris@1464 703 label_date_from: '기간:'
Chris@1464 704 label_date_to: ' ~ '
Chris@1464 705 label_language_based: 언어설정에 따름
Chris@1464 706 label_sort_by: "%{value}(으)로 정렬"
Chris@1464 707 label_send_test_email: 테스트 메일 보내기
Chris@1464 708 label_feeds_access_key_created_on: "피드 접근 키가 %{value} 이전에 생성되었습니다."
Chris@1464 709 label_module_plural: 모듈
Chris@1464 710 label_added_time_by: "%{author}이(가) %{age} 전에 추가함"
Chris@1464 711 label_updated_time_by: "%{author}이(가) %{age} 전에 변경"
Chris@1464 712 label_updated_time: "%{value} 전에 수정됨"
Chris@1464 713 label_jump_to_a_project: 프로젝트 바로가기
Chris@1464 714 label_file_plural: 파일
Chris@1464 715 label_changeset_plural: 변경묶음
Chris@1464 716 label_default_columns: 기본 컬럼
Chris@1464 717 label_no_change_option: (수정 안함)
Chris@1464 718 label_bulk_edit_selected_issues: 선택한 일감들을 한꺼번에 수정하기
Chris@1464 719 label_theme: 테마
Chris@1464 720 label_default: 기본
Chris@1464 721 label_search_titles_only: 제목에서만 찾기
Chris@1464 722 label_user_mail_option_all: "내가 속한 프로젝트로들부터 모든 메일 받기"
Chris@1464 723 label_user_mail_option_selected: "선택한 프로젝트들로부터 모든 메일 받기.."
Chris@1464 724 label_user_mail_no_self_notified: "내가 만든 변경사항들에 대해서는 알림메일을 받지 않습니다."
Chris@1464 725 label_registration_activation_by_email: 메일로 계정을 활성화하기
Chris@1464 726 label_registration_automatic_activation: 자동 계정 활성화
Chris@1464 727 label_registration_manual_activation: 수동 계정 활성화
Chris@1464 728 label_display_per_page: "페이지당 줄수: %{value}"
Chris@1464 729 label_age: 마지막 수정일
Chris@1464 730 label_change_properties: 속성 변경
Chris@1464 731 label_general: 일반
Chris@1464 732 label_more: 제목 및 설명 수정
Chris@1464 733 label_scm: 형상관리시스템
Chris@1464 734 label_plugins: 플러그인
Chris@1464 735 label_ldap_authentication: LDAP 인증
Chris@1464 736 label_downloads_abbr: D/L
Chris@1464 737 label_optional_description: 부가적인 설명
Chris@1464 738 label_add_another_file: 다른 파일 추가
Chris@1464 739 label_preferences: 설정
Chris@1464 740 label_chronological_order: 시간 순으로 정렬
Chris@1464 741 label_reverse_chronological_order: 시간 역순으로 정렬
Chris@1464 742 label_planning: 프로젝트계획
Chris@1464 743 label_incoming_emails: 수신 메일
Chris@1464 744 label_generate_key: 키 생성
Chris@1464 745 label_issue_watchers: 일감관람자
Chris@1464 746 label_example: 예
Chris@1464 747 label_display: 표시방식
Chris@1464 748 label_sort: 정렬
Chris@1464 749 label_ascending: 오름차순
Chris@1464 750 label_descending: 내림차순
Chris@1464 751 label_date_from_to: "%{start}부터 %{end}까지"
Chris@1464 752 label_wiki_content_added: 위키페이지 추가
Chris@1464 753 label_wiki_content_updated: 위키페이지 수정
Chris@1464 754
Chris@1464 755 button_login: 로그인
Chris@1464 756 button_submit: 확인
Chris@1464 757 button_save: 저장
Chris@1464 758 button_check_all: 모두선택
Chris@1464 759 button_uncheck_all: 선택해제
Chris@1464 760 button_delete: 삭제
Chris@1464 761 button_create: 만들기
Chris@1464 762 button_create_and_continue: 만들고 계속하기
Chris@1464 763 button_test: 테스트
Chris@1464 764 button_edit: 편집
Chris@1464 765 button_add: 추가
Chris@1464 766 button_change: 변경
Chris@1464 767 button_apply: 적용
Chris@1464 768 button_clear: 지우기
Chris@1464 769 button_lock: 잠금
Chris@1464 770 button_unlock: 잠금해제
Chris@1464 771 button_download: 다운로드
Chris@1464 772 button_list: 목록
Chris@1464 773 button_view: 보기
Chris@1464 774 button_move: 이동
Chris@1464 775 button_back: 뒤로
Chris@1464 776 button_cancel: 취소
Chris@1464 777 button_activate: 활성화
Chris@1464 778 button_sort: 정렬
Chris@1464 779 button_log_time: 작업시간 기록
Chris@1464 780 button_rollback: 이 버전으로 되돌리기
Chris@1464 781 button_watch: 지켜보기
Chris@1464 782 button_unwatch: 관심끄기
Chris@1464 783 button_reply: 답글
Chris@1464 784 button_archive: 잠금보관
Chris@1464 785 button_unarchive: 잠금보관해제
Chris@1464 786 button_reset: 초기화
Chris@1464 787 button_rename: 이름바꾸기
Chris@1464 788 button_change_password: 비밀번호 바꾸기
Chris@1464 789 button_copy: 복사
Chris@1464 790 button_annotate: 이력해설
Chris@1464 791 button_update: 업데이트
Chris@1464 792 button_configure: 설정
Chris@1464 793 button_quote: 댓글달기
Chris@1464 794
Chris@1464 795 status_active: 사용중
Chris@1464 796 status_registered: 등록대기
Chris@1464 797 status_locked: 잠김
Chris@1464 798
Chris@1464 799 text_select_mail_notifications: 알림메일이 필요한 작업을 선택하세요.
Chris@1464 800 text_regexp_info: 예) ^[A-Z0-9]+$
Chris@1464 801 text_min_max_length_info: 0 는 제한이 없음을 의미함
Chris@1464 802 text_project_destroy_confirmation: 이 프로젝트를 삭제하고 모든 데이터를 지우시겠습니까?
Chris@1464 803 text_subprojects_destroy_warning: "하위 프로젝트(%{value})이(가) 자동으로 지워질 것입니다."
Chris@1464 804 text_workflow_edit: 업무흐름을 수정하려면 역할과 일감 유형을 선택하세요.
Chris@1464 805 text_are_you_sure: 계속 진행 하시겠습니까?
Chris@1464 806 text_tip_issue_begin_day: 오늘 시작하는 업무(task)
Chris@1464 807 text_tip_issue_end_day: 오늘 종료하는 업무(task)
Chris@1464 808 text_tip_issue_begin_end_day: 오늘 시작하고 종료하는 업무(task)
Chris@1464 809 text_caracters_maximum: "최대 %{count} 글자 가능"
Chris@1464 810 text_caracters_minimum: "최소한 %{count} 글자 이상이어야 합니다."
Chris@1464 811 text_length_between: "%{min} 에서 %{max} 글자"
Chris@1464 812 text_tracker_no_workflow: 이 일감 유형에는 업무흐름이 정의되지 않았습니다.
Chris@1464 813 text_unallowed_characters: 허용되지 않는 문자열
Chris@1464 814 text_comma_separated: "구분자','를 이용해서 여러 개의 값을 입력할 수 있습니다."
Chris@1464 815 text_issues_ref_in_commit_messages: 커밋 메시지에서 일감을 참조하거나 해결하기
Chris@1464 816 text_issue_added: "%{author}이(가) 일감 %{id}을(를) 보고하였습니다."
Chris@1464 817 text_issue_updated: "%{author}이(가) 일감 %{id}을(를) 수정하였습니다."
Chris@1464 818 text_wiki_destroy_confirmation: 이 위키와 모든 내용을 지우시겠습니까?
Chris@1464 819 text_issue_category_destroy_question: "일부 일감들(%{count}개)이 이 범주에 지정되어 있습니다. 어떻게 하시겠습니까?"
Chris@1464 820 text_issue_category_destroy_assignments: 범주 지정 지우기
Chris@1464 821 text_issue_category_reassign_to: 일감을 이 범주에 다시 지정하기
Chris@1464 822 text_user_mail_option: "선택하지 않은 프로젝트에서도, 지켜보는 중이거나 속해있는 사항(일감를 발행했거나 할당된 경우)이 있으면 알림메일을 받게 됩니다."
Chris@1464 823 text_no_configuration_data: "역할, 일감 유형, 일감 상태들과 업무흐름이 아직 설정되지 않았습니다.\n기본 설정을 읽어들이는 것을 권장합니다. 읽어들인 후에 수정할 수 있습니다."
Chris@1464 824 text_load_default_configuration: 기본 설정을 읽어들이기
Chris@1464 825 text_status_changed_by_changeset: "변경묶음 %{value}에 의하여 변경됨"
Chris@1464 826 text_issues_destroy_confirmation: '선택한 일감를 정말로 삭제하시겠습니까?'
Chris@1464 827 text_select_project_modules: '이 프로젝트에서 활성화시킬 모듈을 선택하세요:'
Chris@1464 828 text_default_administrator_account_changed: 기본 관리자 계정이 변경
Chris@1464 829 text_file_repository_writable: 파일 저장소 쓰기 가능
Chris@1464 830 text_plugin_assets_writable: 플러그인 전용 디렉토리가 쓰기 가능
Chris@1464 831 text_rmagick_available: RMagick 사용 가능 (선택적)
Chris@1464 832 text_destroy_time_entries_question: 삭제하려는 일감에 %{hours} 시간이 보고되어 있습니다. 어떻게 하시겠습니까?
Chris@1464 833 text_destroy_time_entries: 보고된 시간을 삭제하기
Chris@1464 834 text_assign_time_entries_to_project: 보고된 시간을 프로젝트에 할당하기
Chris@1464 835 text_reassign_time_entries: '이 알림에 보고된 시간을 재할당하기:'
Chris@1464 836 text_user_wrote: "%{value}의 덧글:"
Chris@1464 837 text_enumeration_category_reassign_to: '새로운 값을 설정:'
Chris@1464 838 text_enumeration_destroy_question: "%{count} 개의 일감이 이 값을 사용하고 있습니다."
Chris@1464 839 text_email_delivery_not_configured: "이메일 전달이 설정되지 않았습니다. 그래서 알림이 비활성화되었습니다.\n SMTP서버를 config/configuration.yml에서 설정하고 어플리케이션을 다시 시작하십시오. 그러면 동작합니다."
Chris@1464 840 text_repository_usernames_mapping: "저장소 로그에서 발견된 각 사용자에 레드마인 사용자를 업데이트할때 선택합니다.\n레드마인과 저장소의 이름이나 이메일이 같은 사용자가 자동으로 연결됩니다."
Chris@1464 841 text_diff_truncated: '... 이 차이점은 표시할 수 있는 최대 줄수를 초과해서 이 차이점은 잘렸습니다.'
Chris@1464 842 text_custom_field_possible_values_info: '각 값 당 한 줄'
Chris@1464 843 text_wiki_page_destroy_question: 이 페이지는 %{descendants} 개의 하위 페이지와 관련 내용이 있습니다. 이 내용을 어떻게 하시겠습니까?
Chris@1464 844 text_wiki_page_nullify_children: 하위 페이지를 최상위 페이지 아래로 지정
Chris@1464 845 text_wiki_page_destroy_children: 모든 하위 페이지와 관련 내용을 삭제
Chris@1464 846 text_wiki_page_reassign_children: 하위 페이지를 이 페이지 아래로 지정
Chris@1464 847
Chris@1464 848 default_role_manager: 관리자
Chris@1464 849 default_role_developer: 개발자
Chris@1464 850 default_role_reporter: 보고자
Chris@1464 851 default_tracker_bug: 결함
Chris@1464 852 default_tracker_feature: 새기능
Chris@1464 853 default_tracker_support: 지원
Chris@1464 854 default_issue_status_new: 신규
Chris@1464 855 default_issue_status_in_progress: 진행
Chris@1464 856 default_issue_status_resolved: 해결
Chris@1464 857 default_issue_status_feedback: 의견
Chris@1464 858 default_issue_status_closed: 완료
Chris@1464 859 default_issue_status_rejected: 거절
Chris@1464 860 default_doc_category_user: 사용자 문서
Chris@1464 861 default_doc_category_tech: 기술 문서
Chris@1464 862 default_priority_low: 낮음
Chris@1464 863 default_priority_normal: 보통
Chris@1464 864 default_priority_high: 높음
Chris@1464 865 default_priority_urgent: 긴급
Chris@1464 866 default_priority_immediate: 즉시
Chris@1464 867 default_activity_design: 설계
Chris@1464 868 default_activity_development: 개발
Chris@1464 869
Chris@1464 870 enumeration_issue_priorities: 일감 우선순위
Chris@1464 871 enumeration_doc_categories: 문서 범주
Chris@1464 872 enumeration_activities: 작업분류(시간추적)
Chris@1464 873
Chris@1464 874 field_issue_to: 관련 일감
Chris@1464 875 label_view_all_revisions: 모든 개정판 표시
Chris@1464 876 label_tag: 태그(Tag)
Chris@1464 877 label_branch: 브랜치(Branch)
Chris@1464 878 error_no_tracker_in_project: 사용할 수 있도록 설정된 일감 유형이 없습니다. 프로젝트 설정을 확인하십시오.
Chris@1464 879 error_no_default_issue_status: '기본 상태가 정해져 있지 않습니다. 설정을 확인하십시오. (주 메뉴의 "관리" -> "일감 상태")'
Chris@1464 880 text_journal_changed: "%{label}을(를) %{old}에서 %{new}(으)로 변경되었습니다."
Chris@1464 881 text_journal_set_to: "%{label}을(를) %{value}(으)로 지정되었습니다."
Chris@1464 882 text_journal_deleted: "%{label} 값이 지워졌습니다. (%{old})"
Chris@1464 883 label_group_plural: 그룹
Chris@1464 884 label_group: 그룹
Chris@1464 885 label_group_new: 새 그룹
Chris@1464 886 label_time_entry_plural: 작업시간
Chris@1464 887 text_journal_added: "%{label}에 %{value}이(가) 추가되었습니다."
Chris@1464 888 field_active: 사용중
Chris@1464 889 enumeration_system_activity: 시스템 작업
Chris@1464 890 permission_delete_issue_watchers: 일감관람자 지우기
Chris@1464 891 version_status_closed: 닫힘
Chris@1464 892 version_status_locked: 잠김
Chris@1464 893 version_status_open: 진행
Chris@1464 894 error_can_not_reopen_issue_on_closed_version: 닫힌 버전에 할당된 일감은 다시 재발생시킬 수 없습니다.
Chris@1464 895 label_user_anonymous: 이름없음
Chris@1464 896 button_move_and_follow: 이동하고 따라가기
Chris@1464 897 setting_default_projects_modules: 새 프로젝트에 기본적으로 활성화될 모듈
Chris@1464 898 setting_gravatar_default: 기본 그라바타 이미지
Chris@1464 899 field_sharing: 공유
Chris@1464 900 label_version_sharing_hierarchy: 상위 및 하위 프로젝트
Chris@1464 901 label_version_sharing_system: 모든 프로젝트
Chris@1464 902 label_version_sharing_descendants: 하위 프로젝트
Chris@1464 903 label_version_sharing_tree: 최상위 및 모든 하위 프로젝트
Chris@1464 904 label_version_sharing_none: 공유없음
Chris@1464 905 error_can_not_archive_project: 이 프로젝트를 잠금보관할 수 없습니다.
Chris@1464 906 button_duplicate: 복제
Chris@1464 907 button_copy_and_follow: 복사하고 따라가기
Chris@1464 908 label_copy_source: 원본
Chris@1464 909 setting_issue_done_ratio: 일감의 진척도 계산방법
Chris@1464 910 setting_issue_done_ratio_issue_status: 일감 상태를 사용하기
Chris@1464 911 error_issue_done_ratios_not_updated: 일감 진척도가 수정되지 않았습니다.
Chris@1464 912 error_workflow_copy_target: 대상 일감의 유형과 역할을 선택하세요.
Chris@1464 913 setting_issue_done_ratio_issue_field: 일감 수정에서 진척도 입력하기
Chris@1464 914 label_copy_same_as_target: 대상과 같음.
Chris@1464 915 label_copy_target: 대상
Chris@1464 916 notice_issue_done_ratios_updated: 일감 진척도가 수정되었습니다.
Chris@1464 917 error_workflow_copy_source: 원본 일감의 유형이나 역할을 선택하세요.
Chris@1464 918 label_update_issue_done_ratios: 모든 일감 진척도 갱신하기
Chris@1464 919 setting_start_of_week: 달력 시작 요일
Chris@1464 920 permission_view_issues: 일감 보기
Chris@1464 921 label_display_used_statuses_only: 이 일감 유형에서 사용되는 상태만 보여주기
Chris@1464 922 label_revision_id: 개정판 %{value}
Chris@1464 923 label_api_access_key: API 접근키
Chris@1464 924 label_api_access_key_created_on: API 접근키가 %{value} 전에 생성되었습니다.
Chris@1464 925 label_feeds_access_key: Atom 접근키
Chris@1464 926 notice_api_access_key_reseted: API 접근키가 초기화되었습니다.
Chris@1464 927 setting_rest_api_enabled: REST 웹서비스 활성화
Chris@1464 928 label_missing_api_access_key: API 접근키가 없습니다.
Chris@1464 929 label_missing_feeds_access_key: Atom 접근키가 없습니다.
Chris@1464 930 button_show: 보기
Chris@1464 931 text_line_separated: 여러 값이 허용됨(값 마다 한 줄씩)
Chris@1464 932 setting_mail_handler_body_delimiters: 메일 본문 구분자
Chris@1464 933 permission_add_subprojects: 하위 프로젝트 만들기
Chris@1464 934 label_subproject_new: 새 하위 프로젝트
Chris@1464 935 text_own_membership_delete_confirmation: |-
Chris@1464 936 권한들 일부 또는 전부를 막 삭제하려고 하고 있습니다. 그렇게 되면 이 프로젝트를 더이상 수정할 수 없게 됩니다.
Chris@1464 937 계속하시겠습니까?
Chris@1464 938 label_close_versions: 완료된 버전 닫기
Chris@1464 939 label_board_sticky: 붙박이
Chris@1464 940 label_board_locked: 잠금
Chris@1464 941 permission_export_wiki_pages: 위키 페이지 내보내기
Chris@1464 942 setting_cache_formatted_text: 형식을 가진 텍스트 빠른 임시 기억
Chris@1464 943 permission_manage_project_activities: 프로젝트 작업내역 관리
Chris@1464 944 error_unable_delete_issue_status: 일감 상태를 지울 수 없습니다.
Chris@1464 945 label_profile: 사용자정보
Chris@1464 946 permission_manage_subtasks: 하위 일감 관리
Chris@1464 947 field_parent_issue: 상위 일감
Chris@1464 948 label_subtask_plural: 하위 일감
Chris@1464 949 label_project_copy_notifications: 프로젝트 복사 중에 이메일 알림 보내기
Chris@1464 950 error_can_not_delete_custom_field: 사용자 정의 필드를 삭제할 수 없습니다.
Chris@1464 951 error_unable_to_connect: 연결할 수 없습니다((%{value})
Chris@1464 952 error_can_not_remove_role: 이 역할은 현재 사용 중이이서 삭제할 수 없습니다.
Chris@1464 953 error_can_not_delete_tracker: 이 유형의 일감들이 있어서 삭제할 수 없습니다.
Chris@1464 954 field_principal: 신원
Chris@1464 955 label_my_page_block: 내 페이지 출력화면
Chris@1464 956 notice_failed_to_save_members: "%{errors}:구성원을 저장 중 실패하였습니다"
Chris@1464 957 text_zoom_out: 더 작게
Chris@1464 958 text_zoom_in: 더 크게
Chris@1464 959 notice_unable_delete_time_entry: 시간 기록 항목을 삭제할 수 없습니다.
Chris@1464 960 label_overall_spent_time: 총 소요시간
Chris@1464 961 field_time_entries: 기록된 시간
Chris@1464 962 project_module_gantt: Gantt 챠트
Chris@1464 963 project_module_calendar: 달력
Chris@1464 964 button_edit_associated_wikipage: "연관된 위키 페이지 %{page_title} 수정"
Chris@1464 965 field_text: 텍스트 영역
Chris@1464 966 label_user_mail_option_only_owner: 내가 저자인 사항만
Chris@1464 967 setting_default_notification_option: 기본 알림 옵션
Chris@1464 968 label_user_mail_option_only_my_events: 내가 지켜보거나 속해있는 사항만
Chris@1464 969 label_user_mail_option_only_assigned: 내에게 할당된 사항만
Chris@1464 970 label_user_mail_option_none: 알림 없음
Chris@1464 971 field_member_of_group: 할당된 사람의 그룹
Chris@1464 972 field_assigned_to_role: 할당된 사람의 역할
Chris@1464 973 notice_not_authorized_archived_project: 접근하려는 프로젝트는 이미 잠금보관되어 있습니다.
Chris@1464 974 label_principal_search: "사용자 및 그룹 찾기:"
Chris@1464 975 label_user_search: "사용자 찾기::"
Chris@1464 976 field_visible: 보이기
Chris@1464 977 setting_emails_header: 이메일 헤더
Chris@1464 978 setting_commit_logtime_activity_id: 기록된 시간에 적용할 작업분류
Chris@1464 979 text_time_logged_by_changeset: "변경묶음 %{value}에서 적용되었습니다."
Chris@1464 980 setting_commit_logtime_enabled: 커밋 시점에 작업 시간 기록 활성화
Chris@1464 981 notice_gantt_chart_truncated: "표시할 수 있는 최대 항목수(%{max})를 초과하여 차트가 잘렸습니다."
Chris@1464 982 setting_gantt_items_limit: "Gantt 차트에 표시되는 최대 항목수"
Chris@1464 983 field_warn_on_leaving_unsaved: "저장하지 않은 페이지를 빠져나갈 때 나에게 알림"
Chris@1464 984 text_warn_on_leaving_unsaved: "현재 페이지는 저장되지 않은 문자가 있습니다. 이 페이지를 빠져나가면 내용을 잃을것입니다."
Chris@1464 985 label_my_queries: "내 검색 양식"
Chris@1464 986 text_journal_changed_no_detail: "%{label}이 변경되었습니다."
Chris@1464 987 label_news_comment_added: "뉴스에 설명이 추가되었습니다."
Chris@1464 988 button_expand_all: "모두 확장"
Chris@1464 989 button_collapse_all: "모두 축소"
Chris@1464 990 label_additional_workflow_transitions_for_assignee: "사용자가 작업자일 때 허용되는 추가 상태"
Chris@1464 991 label_additional_workflow_transitions_for_author: "사용자가 저자일 때 허용되는 추가 상태"
Chris@1464 992 label_bulk_edit_selected_time_entries: "선택된 소요 시간 대량 편집"
Chris@1464 993 text_time_entries_destroy_confirmation: "선택한 소요 시간 항목을 삭제하시겠습니까?"
Chris@1464 994 label_role_anonymous: Anonymous
Chris@1464 995 label_role_non_member: Non member
Chris@1464 996
Chris@1464 997 label_issue_note_added: "덧글이 추가되었습니다."
Chris@1464 998 label_issue_status_updated: "상태가 변경되었습니다."
Chris@1464 999 label_issue_priority_updated: "우선 순위가 변경되었습니다."
Chris@1464 1000 label_issues_visibility_own: "일감을 생성하거나 맡은 사용자"
Chris@1464 1001 field_issues_visibility: "일감 보임"
Chris@1464 1002 label_issues_visibility_all: "모든 일감"
Chris@1464 1003 permission_set_own_issues_private: "자신의 일감을 공개나 비공개로 설정"
Chris@1464 1004 field_is_private: "비공개"
Chris@1464 1005 permission_set_issues_private: "일감을 공개나 비공개로 설정"
Chris@1464 1006 label_issues_visibility_public: "비공개 일감 제외"
Chris@1464 1007 text_issues_destroy_descendants_confirmation: "%{count} 개의 하위 일감을 삭제할 것입니다."
Chris@1464 1008 field_commit_logs_encoding: "커밋(commit) 기록 인코딩"
Chris@1464 1009 field_scm_path_encoding: "경로 인코딩"
Chris@1464 1010 text_scm_path_encoding_note: "기본: UTF-8"
Chris@1464 1011 field_path_to_repository: "저장소 경로"
Chris@1464 1012 field_root_directory: "루트 경로"
Chris@1464 1013 field_cvs_module: "모듈"
Chris@1464 1014 field_cvsroot: "CVS 루트"
Chris@1464 1015 text_mercurial_repository_note: "로컬 저장소 (예: /hgrepo, c:\\hgrepo)"
Chris@1464 1016 text_scm_command: "명령"
Chris@1464 1017 text_scm_command_version: "버전"
Chris@1464 1018 label_git_report_last_commit: "파일이나 폴더의 마지막 커밋(commit)을 보고"
Chris@1464 1019 text_scm_config: "SCM 명령을 config/configuration.yml에서 수정할 수 있습니다. 수정후에는 재시작하십시오."
Chris@1464 1020 text_scm_command_not_available: "SCM 명령을 사용할 수 없습니다. 관리 페이지의 설정을 검사하십시오."
Chris@1464 1021 notice_issue_successful_create: "%{id} 일감이 생성되었습니다."
Chris@1464 1022 label_between: "사이"
Chris@1464 1023 setting_issue_group_assignment: "그룹에 일감 할당 허용"
Chris@1464 1024 label_diff: "비교(diff)"
Chris@1464 1025 text_git_repository_note: "로컬의 bare 저장소 (예: /gitrepo, c:\\gitrepo)"
Chris@1464 1026 description_query_sort_criteria_direction: "정렬 방향"
Chris@1464 1027 description_project_scope: "검색 범위"
Chris@1464 1028 description_filter: "검색 조건"
Chris@1464 1029 description_user_mail_notification: "메일 알림 설정"
Chris@1464 1030 description_date_from: "시작 날짜 입력"
Chris@1464 1031 description_message_content: "메세지 내용"
Chris@1464 1032 description_available_columns: "가능한 컬럼"
Chris@1464 1033 description_date_range_interval: "시작과 끝 날짜로 범위를 선택하십시오."
Chris@1464 1034 description_issue_category_reassign: "일감 범주를 선택하십시오."
Chris@1464 1035 description_search: "검색항목"
Chris@1464 1036 description_notes: "덧글"
Chris@1464 1037 description_date_range_list: "목록에서 범위를 선택 하십시오."
Chris@1464 1038 description_choose_project: "프로젝트"
Chris@1464 1039 description_date_to: "종료 날짜 입력"
Chris@1464 1040 description_query_sort_criteria_attribute: "정렬 속성"
Chris@1464 1041 description_wiki_subpages_reassign: "새로운 상위 페이지를 선택하십시오."
Chris@1464 1042 description_selected_columns: "선택된 컬럼"
Chris@1464 1043 label_parent_revision: "상위"
Chris@1464 1044 label_child_revision: "하위"
Chris@1464 1045 error_scm_annotate_big_text_file: "최대 텍스트 파일 크기를 초과 하면 항목은 이력화 될 수 없습니다."
Chris@1464 1046 setting_default_issue_start_date_to_creation_date: "새로운 일감의 시작 날짜로 오늘 날짜 사용"
Chris@1464 1047 button_edit_section: "이 부분 수정"
Chris@1464 1048 setting_repositories_encodings: "첨부파일이나 저장소 인코딩"
Chris@1464 1049 description_all_columns: "모든 컬럼"
Chris@1464 1050 button_export: "내보내기"
Chris@1464 1051 label_export_options: "내보내기 옵션: %{export_format}"
Chris@1464 1052 error_attachment_too_big: "이 파일은 제한된 크기(%{max_size})를 초과하였기 때문에 업로드 할 수 없습니다."
Chris@1464 1053
Chris@1464 1054 notice_failed_to_save_time_entries: "%{total} 개의 시간입력중 다음 %{count} 개의 저장에 실패했습니다:: %{ids}."
Chris@1464 1055 label_x_issues:
Chris@1464 1056 zero: 0 일감
Chris@1464 1057 one: 1 일감
Chris@1464 1058 other: "%{count} 일감"
Chris@1464 1059 label_repository_new: 저장소 추가
Chris@1464 1060 field_repository_is_default: 주 저장소
Chris@1464 1061 label_copy_attachments: 첨부파일 복사
Chris@1464 1062 label_item_position: "%{position}/%{count}"
Chris@1464 1063 label_completed_versions: 완료 버전
Chris@1464 1064 text_project_identifier_info: "소문자(a-z),숫자,대쉬(-)와 밑줄(_)만 가능합니다.<br />식별자는 저장후에는 수정할 수 없습니다."
Chris@1464 1065 field_multiple: 복수선택가능
Chris@1464 1066 setting_commit_cross_project_ref: 다른 프로젝트의 일감 참조 및 수정 허용
Chris@1464 1067 text_issue_conflict_resolution_add_notes: 변경내용은 취소하고 덧글만 추가
Chris@1464 1068 text_issue_conflict_resolution_overwrite: 변경내용 강제적용 (이전 덧글을 제외하고 덮어 씁니다)
Chris@1464 1069 notice_issue_update_conflict: 일감이 수정되는 동안 다른 사용자에 의해서 변경되었습니다.
Chris@1464 1070 text_issue_conflict_resolution_cancel: "변경내용을 되돌리고 다시 표시 %{link}"
Chris@1464 1071 permission_manage_related_issues: 연결된 일감 관리
Chris@1464 1072 field_auth_source_ldap_filter: LDAP 필터
Chris@1464 1073 label_search_for_watchers: 추가할 일감관람자 검색
Chris@1464 1074 notice_account_deleted: 당신의 계정이 완전히 삭제되었습니다.
Chris@1464 1075 setting_unsubscribe: 사용자들이 자신의 계정을 삭제토록 허용
Chris@1464 1076 button_delete_my_account: 나의 계정 삭제
Chris@1464 1077 text_account_destroy_confirmation: |-
Chris@1464 1078 계속하시겠습니까?
Chris@1464 1079 계정이 삭제되면 복구할 수 없습니다.
Chris@1464 1080 error_session_expired: 당신의 세션이 만료되었습니다. 다시 로그인하세요.
Chris@1464 1081 text_session_expiration_settings: "경고: 이 설정을 바꾸면 당신을 포함하여 현재의 세션들을 만료시킬 수 있습니다."
Chris@1464 1082 setting_session_lifetime: 세션 최대 시간
Chris@1464 1083 setting_session_timeout: 세션 비활성화 타임아웃
Chris@1464 1084 label_session_expiration: 세션 만료
Chris@1464 1085 permission_close_project: 프로젝트를 닫거나 다시 열기
Chris@1464 1086 label_show_closed_projects: 닫힌 프로젝트 보기
Chris@1464 1087 button_close: 닫기
Chris@1464 1088 button_reopen: 다시 열기
Chris@1464 1089 project_status_active: 사용중
Chris@1464 1090 project_status_closed: 닫힘
Chris@1464 1091 project_status_archived: 잠금보관
Chris@1464 1092 text_project_closed: 이 프로젝트는 닫혀 있으며 읽기 전용입니다.
Chris@1464 1093 notice_user_successful_create: 사용자 %{id} 이(가) 생성되었습니다.
Chris@1464 1094 field_core_fields: 표준 항목들
Chris@1464 1095 field_timeout: 타임아웃 (초)
Chris@1464 1096 setting_thumbnails_enabled: 첨부파일의 썸네일을 보여줌
Chris@1464 1097 setting_thumbnails_size: 썸네일 크기 (픽셀)
Chris@1464 1098 label_status_transitions: 일감 상태 변경
Chris@1464 1099 label_fields_permissions: 항목 편집 권한
Chris@1464 1100 label_readonly: 읽기 전용
Chris@1464 1101 label_required: 필수
Chris@1464 1102 text_repository_identifier_info: "소문자(a-z),숫자,대쉬(-)와 밑줄(_)만 가능합니다.<br />식별자는 저장후에는 수정할 수 없습니다."
Chris@1464 1103 field_board_parent: Parent forum
Chris@1464 1104 label_attribute_of_project: "프로젝트의 %{name}"
Chris@1464 1105 label_attribute_of_author: "저자의 %{name}"
Chris@1464 1106 label_attribute_of_assigned_to: "담당자의 %{name}"
Chris@1464 1107 label_attribute_of_fixed_version: "목표버전의 %{name}"
Chris@1464 1108 label_copy_subtasks: 하위 일감들을 복사
Chris@1464 1109 label_copied_to: "다음 일감으로 복사됨:"
Chris@1464 1110 label_copied_from: "다음 일감으로부터 복사됨:"
Chris@1464 1111 label_any_issues_in_project: 다음 프로젝트에 속한 아무 일감
Chris@1464 1112 label_any_issues_not_in_project: 다음 프로젝트에 속하지 않은 아무 일감
Chris@1464 1113 field_private_notes: 비공개 덧글
Chris@1464 1114 permission_view_private_notes: 비공개 덧글 보기
Chris@1464 1115 permission_set_notes_private: 덧글을 비공개로 설정
Chris@1464 1116 label_no_issues_in_project: 다음 프로젝트의 일감 제외
Chris@1464 1117 label_any: 모두
Chris@1464 1118 label_last_n_weeks: 최근 %{count} 주
Chris@1464 1119 setting_cross_project_subtasks: 다른 프로젝트의 일감을 상위 일감으로 지정하는 것을 허용
Chris@1464 1120 label_cross_project_descendants: 하위 프로젝트
Chris@1464 1121 label_cross_project_tree: 최상위 및 모든 하위 프로젝트
Chris@1464 1122 label_cross_project_hierarchy: 상위 및 하위 프로젝트
Chris@1464 1123 label_cross_project_system: 모든 프로젝트
Chris@1464 1124 button_hide: 숨기기
Chris@1464 1125 setting_non_working_week_days: 비근무일 (non-working days)
Chris@1464 1126 label_in_the_next_days: 다음
Chris@1464 1127 label_in_the_past_days: 지난
Chris@1464 1128 label_attribute_of_user: "사용자의 %{name}"
Chris@1464 1129 text_turning_multiple_off: 복수선택을 비활성화하면, 하나의 값을 제외한 나머지 값들이 지워집니다.
Chris@1464 1130 label_attribute_of_issue: "일감의 %{name}"
Chris@1464 1131 permission_add_documents: 문서 추가
Chris@1464 1132 permission_edit_documents: 문서 편집
Chris@1464 1133 permission_delete_documents: 문서 삭제
Chris@1464 1134 label_gantt_progress_line: Progress line
Chris@1464 1135 setting_jsonp_enabled: JSONP 허용
Chris@1464 1136 field_inherit_members: 상위 프로젝트로부터 구성원을 상속
Chris@1464 1137 field_closed_on: 완료일
Chris@1464 1138 field_generate_password: Generate password
Chris@1464 1139 setting_default_projects_tracker_ids: 새 프로젝트에 기본적으로 추가할 일감 유형
Chris@1464 1140 label_total_time: 합계
Chris@1464 1141 notice_account_not_activated_yet: You haven't activated your account yet. If you want
Chris@1464 1142 to receive a new activation email, please <a href="%{url}">click this link</a>.
Chris@1464 1143 notice_account_locked: Your account is locked.
Chris@1464 1144 label_hidden: Hidden
Chris@1464 1145 label_visibility_private: to me only
Chris@1464 1146 label_visibility_roles: to these roles only
Chris@1464 1147 label_visibility_public: to any users
Chris@1464 1148 field_must_change_passwd: Must change password at next logon
Chris@1464 1149 notice_new_password_must_be_different: The new password must be different from the
Chris@1464 1150 current password
Chris@1464 1151 setting_mail_handler_excluded_filenames: Exclude attachments by name
Chris@1464 1152 text_convert_available: ImageMagick convert available (optional)