annotate .svn/pristine/4f/4f5e9921a01dd7f12e2d5965f28343e0c44ae269.svn-base @ 1519:afce8026aaeb redmine-2.4-integration

Merge from branch "live"
author Chris Cannam
date Tue, 09 Sep 2014 09:34:53 +0100
parents cbb26bc654de
children
rev   line source
Chris@909 1 # Portuguese localization for Ruby on Rails
Chris@909 2 # by Ricardo Otero <oterosantos@gmail.com>
Chris@909 3 # by Alberto Ferreira <toraxic@gmail.com>
Chris@909 4 pt:
Chris@909 5 support:
Chris@909 6 array:
Chris@909 7 sentence_connector: "e"
Chris@909 8 skip_last_comma: true
Chris@909 9
Chris@909 10 direction: ltr
Chris@909 11 date:
Chris@909 12 formats:
Chris@909 13 default: "%d/%m/%Y"
Chris@909 14 short: "%d de %B"
Chris@909 15 long: "%d de %B de %Y"
Chris@909 16 only_day: "%d"
Chris@909 17 day_names: [Domingo, Segunda, Terça, Quarta, Quinta, Sexta, Sábado]
Chris@909 18 abbr_day_names: [Dom, Seg, Ter, Qua, Qui, Sex, Sáb]
Chris@909 19 month_names: [~, Janeiro, Fevereiro, Março, Abril, Maio, Junho, Julho, Agosto, Setembro, Outubro, Novembro, Dezembro]
Chris@909 20 abbr_month_names: [~, Jan, Fev, Mar, Abr, Mai, Jun, Jul, Ago, Set, Out, Nov, Dez]
Chris@909 21 order:
Chris@909 22 - :day
Chris@909 23 - :month
Chris@909 24 - :year
Chris@909 25
Chris@909 26 time:
Chris@909 27 formats:
Chris@909 28 default: "%A, %d de %B de %Y, %H:%Mh"
Chris@909 29 time: "%H:%M"
Chris@909 30 short: "%d/%m, %H:%M hs"
Chris@909 31 long: "%A, %d de %B de %Y, %H:%Mh"
Chris@909 32 am: ''
Chris@909 33 pm: ''
Chris@909 34
Chris@909 35 datetime:
Chris@909 36 distance_in_words:
Chris@909 37 half_a_minute: "meio minuto"
Chris@909 38 less_than_x_seconds:
Chris@909 39 one: "menos de 1 segundo"
Chris@909 40 other: "menos de %{count} segundos"
Chris@909 41 x_seconds:
Chris@909 42 one: "1 segundo"
Chris@909 43 other: "%{count} segundos"
Chris@909 44 less_than_x_minutes:
Chris@909 45 one: "menos de um minuto"
Chris@909 46 other: "menos de %{count} minutos"
Chris@909 47 x_minutes:
Chris@909 48 one: "1 minuto"
Chris@909 49 other: "%{count} minutos"
Chris@909 50 about_x_hours:
Chris@909 51 one: "aproximadamente 1 hora"
Chris@909 52 other: "aproximadamente %{count} horas"
Chris@909 53 x_days:
Chris@909 54 one: "1 dia"
Chris@909 55 other: "%{count} dias"
Chris@909 56 about_x_months:
Chris@909 57 one: "aproximadamente 1 mês"
Chris@909 58 other: "aproximadamente %{count} meses"
Chris@909 59 x_months:
Chris@909 60 one: "1 mês"
Chris@909 61 other: "%{count} meses"
Chris@909 62 about_x_years:
Chris@909 63 one: "aproximadamente 1 ano"
Chris@909 64 other: "aproximadamente %{count} anos"
Chris@909 65 over_x_years:
Chris@909 66 one: "mais de 1 ano"
Chris@909 67 other: "mais de %{count} anos"
Chris@909 68 almost_x_years:
Chris@909 69 one: "almost 1 year"
Chris@909 70 other: "almost %{count} years"
Chris@909 71
Chris@909 72 number:
Chris@909 73 format:
Chris@909 74 precision: 3
Chris@909 75 separator: ','
Chris@909 76 delimiter: '.'
Chris@909 77 currency:
Chris@909 78 format:
Chris@909 79 unit: '€'
Chris@909 80 precision: 2
Chris@909 81 format: "%u %n"
Chris@909 82 separator: ','
Chris@909 83 delimiter: '.'
Chris@909 84 percentage:
Chris@909 85 format:
Chris@909 86 delimiter: ''
Chris@909 87 precision:
Chris@909 88 format:
Chris@909 89 delimiter: ''
Chris@909 90 human:
Chris@909 91 format:
Chris@909 92 precision: 1
Chris@909 93 delimiter: ''
Chris@909 94 storage_units:
Chris@909 95 format: "%n %u"
Chris@909 96 units:
Chris@909 97 byte:
Chris@909 98 one: "Byte"
Chris@909 99 other: "Bytes"
Chris@909 100 kb: "KB"
Chris@909 101 mb: "MB"
Chris@909 102 gb: "GB"
Chris@909 103 tb: "TB"
Chris@909 104
Chris@909 105 activerecord:
Chris@909 106 errors:
Chris@909 107 template:
Chris@909 108 header:
Chris@909 109 one: "Não foi possível guardar %{model}: 1 erro"
Chris@909 110 other: "Não foi possível guardar %{model}: %{count} erros"
Chris@909 111 body: "Por favor, verifique os seguintes campos:"
Chris@909 112 messages:
Chris@909 113 inclusion: "não está incluído na lista"
Chris@909 114 exclusion: "não está disponível"
Chris@909 115 invalid: "não é válido"
Chris@909 116 confirmation: "não está de acordo com a confirmação"
Chris@909 117 accepted: "precisa de ser aceite"
Chris@909 118 empty: "não pode estar em branco"
Chris@909 119 blank: "não pode estar em branco"
Chris@909 120 too_long: "tem demasiados caracteres (máximo: %{count} caracteres)"
Chris@909 121 too_short: "tem poucos caracteres (mínimo: %{count} caracteres)"
Chris@909 122 wrong_length: "não é do tamanho correcto (necessita de ter %{count} caracteres)"
Chris@909 123 taken: "não está disponível"
Chris@909 124 not_a_number: "não é um número"
Chris@909 125 greater_than: "tem de ser maior do que %{count}"
Chris@909 126 greater_than_or_equal_to: "tem de ser maior ou igual a %{count}"
Chris@909 127 equal_to: "tem de ser igual a %{count}"
Chris@909 128 less_than: "tem de ser menor do que %{count}"
Chris@909 129 less_than_or_equal_to: "tem de ser menor ou igual a %{count}"
Chris@909 130 odd: "tem de ser ímpar"
Chris@909 131 even: "tem de ser par"
Chris@909 132 greater_than_start_date: "deve ser maior que a data inicial"
Chris@909 133 not_same_project: "não pertence ao mesmo projecto"
Chris@909 134 circular_dependency: "Esta relação iria criar uma dependência circular"
Chris@909 135 cant_link_an_issue_with_a_descendant: "Não é possível ligar uma tarefa a uma sub-tarefa que lhe é pertencente"
Chris@909 136
Chris@909 137 ## Translated by: Pedro Araújo <phcrva19@hotmail.com>
Chris@909 138 actionview_instancetag_blank_option: Seleccione
Chris@909 139
Chris@909 140 general_text_No: 'Não'
Chris@909 141 general_text_Yes: 'Sim'
Chris@909 142 general_text_no: 'não'
Chris@909 143 general_text_yes: 'sim'
Chris@909 144 general_lang_name: 'Português'
Chris@909 145 general_csv_separator: ';'
Chris@909 146 general_csv_decimal_separator: ','
Chris@909 147 general_csv_encoding: ISO-8859-15
Chris@909 148 general_pdf_encoding: UTF-8
Chris@909 149 general_first_day_of_week: '1'
Chris@909 150
Chris@909 151 notice_account_updated: A conta foi actualizada com sucesso.
Chris@909 152 notice_account_invalid_creditentials: Utilizador ou palavra-chave inválidos.
Chris@909 153 notice_account_password_updated: A palavra-chave foi alterada com sucesso.
Chris@909 154 notice_account_wrong_password: Palavra-chave errada.
Chris@909 155 notice_account_register_done: A conta foi criada com sucesso.
Chris@909 156 notice_account_unknown_email: Utilizador desconhecido.
Chris@909 157 notice_can_t_change_password: Esta conta utiliza uma fonte de autenticação externa. Não é possível alterar a palavra-chave.
Chris@909 158 notice_account_lost_email_sent: Foi-lhe enviado um e-mail com as instruções para escolher uma nova palavra-chave.
Chris@909 159 notice_account_activated: A sua conta foi activada. É agora possível autenticar-se.
Chris@909 160 notice_successful_create: Criado com sucesso.
Chris@909 161 notice_successful_update: Alterado com sucesso.
Chris@909 162 notice_successful_delete: Apagado com sucesso.
Chris@909 163 notice_successful_connection: Ligado com sucesso.
Chris@909 164 notice_file_not_found: A página que está a tentar aceder não existe ou foi removida.
Chris@909 165 notice_locking_conflict: Os dados foram actualizados por outro utilizador.
Chris@909 166 notice_not_authorized: Não está autorizado a visualizar esta página.
Chris@909 167 notice_email_sent: "Foi enviado um e-mail para %{value}"
Chris@909 168 notice_email_error: "Ocorreu um erro ao enviar o e-mail (%{value})"
Chris@909 169 notice_feeds_access_key_reseted: A sua chave de RSS foi inicializada.
Chris@909 170 notice_failed_to_save_issues: "Não foi possível guardar %{count} tarefa(s) das %{total} seleccionadas: %{ids}."
Chris@909 171 notice_no_issue_selected: "Nenhuma tarefa seleccionada! Por favor, seleccione as tarefas que quer editar."
Chris@909 172 notice_account_pending: "A sua conta foi criada e está agora à espera de aprovação do administrador."
Chris@909 173 notice_default_data_loaded: Configuração padrão carregada com sucesso.
Chris@909 174 notice_unable_delete_version: Não foi possível apagar a versão.
Chris@909 175
Chris@909 176 error_can_t_load_default_data: "Não foi possível carregar a configuração padrão: %{value}"
Chris@909 177 error_scm_not_found: "A entrada ou revisão não foi encontrada no repositório."
Chris@909 178 error_scm_command_failed: "Ocorreu um erro ao tentar aceder ao repositório: %{value}"
Chris@909 179 error_scm_annotate: "A entrada não existe ou não pode ser anotada."
Chris@909 180 error_issue_not_found_in_project: 'A tarefa não foi encontrada ou não pertence a este projecto.'
Chris@909 181
Chris@909 182 mail_subject_lost_password: "Palavra-chave de %{value}"
Chris@909 183 mail_body_lost_password: 'Para mudar a sua palavra-chave, clique na ligação abaixo:'
Chris@909 184 mail_subject_register: "Activação de conta de %{value}"
Chris@909 185 mail_body_register: 'Para activar a sua conta, clique na ligação abaixo:'
Chris@909 186 mail_body_account_information_external: "Pode utilizar a conta %{value} para autenticar-se."
Chris@909 187 mail_body_account_information: Informação da sua conta
Chris@909 188 mail_subject_account_activation_request: "Pedido de activação da conta %{value}"
Chris@909 189 mail_body_account_activation_request: "Um novo utilizador (%{value}) registou-se. A sua conta está à espera de aprovação:"
Chris@909 190 mail_subject_reminder: "%{count} tarefa(s) para entregar nos próximos %{days} dias"
Chris@909 191 mail_body_reminder: "%{count} tarefa(s) que estão atribuídas a si estão agendadas para estarem completas nos próximos %{days} dias:"
Chris@909 192
Chris@909 193 gui_validation_error: 1 erro
Chris@909 194 gui_validation_error_plural: "%{count} erros"
Chris@909 195
Chris@909 196 field_name: Nome
Chris@909 197 field_description: Descrição
Chris@909 198 field_summary: Sumário
Chris@909 199 field_is_required: Obrigatório
Chris@909 200 field_firstname: Nome
Chris@909 201 field_lastname: Apelido
Chris@909 202 field_mail: E-mail
Chris@909 203 field_filename: Ficheiro
Chris@909 204 field_filesize: Tamanho
Chris@909 205 field_downloads: Downloads
Chris@909 206 field_author: Autor
Chris@909 207 field_created_on: Criado
Chris@909 208 field_updated_on: Alterado
Chris@909 209 field_field_format: Formato
Chris@909 210 field_is_for_all: Para todos os projectos
Chris@909 211 field_possible_values: Valores possíveis
Chris@909 212 field_regexp: Expressão regular
Chris@909 213 field_min_length: Tamanho mínimo
Chris@909 214 field_max_length: Tamanho máximo
Chris@909 215 field_value: Valor
Chris@909 216 field_category: Categoria
Chris@909 217 field_title: Título
Chris@909 218 field_project: Projecto
Chris@909 219 field_issue: Tarefa
Chris@909 220 field_status: Estado
Chris@909 221 field_notes: Notas
Chris@909 222 field_is_closed: Tarefa fechada
Chris@909 223 field_is_default: Valor por omissão
Chris@909 224 field_tracker: Tipo
Chris@909 225 field_subject: Assunto
Chris@909 226 field_due_date: Data fim
Chris@909 227 field_assigned_to: Atribuído a
Chris@909 228 field_priority: Prioridade
Chris@909 229 field_fixed_version: Versão
Chris@909 230 field_user: Utilizador
Chris@909 231 field_role: Função
Chris@909 232 field_homepage: Página
Chris@909 233 field_is_public: Público
Chris@909 234 field_parent: Sub-projecto de
Chris@909 235 field_is_in_roadmap: Tarefas mostradas no mapa de planificação
Chris@909 236 field_login: Nome de utilizador
Chris@909 237 field_mail_notification: Notificações por e-mail
Chris@909 238 field_admin: Administrador
Chris@909 239 field_last_login_on: Última visita
Chris@909 240 field_language: Língua
Chris@909 241 field_effective_date: Data
Chris@909 242 field_password: Palavra-chave
Chris@909 243 field_new_password: Nova palavra-chave
Chris@909 244 field_password_confirmation: Confirmação
Chris@909 245 field_version: Versão
Chris@909 246 field_type: Tipo
Chris@909 247 field_host: Servidor
Chris@909 248 field_port: Porta
Chris@909 249 field_account: Conta
Chris@909 250 field_base_dn: Base DN
Chris@909 251 field_attr_login: Atributo utilizador
Chris@909 252 field_attr_firstname: Atributo nome próprio
Chris@909 253 field_attr_lastname: Atributo último nome
Chris@909 254 field_attr_mail: Atributo e-mail
Chris@909 255 field_onthefly: Criação imediata de utilizadores
Chris@909 256 field_start_date: Data início
Chris@909 257 field_done_ratio: "% Completo"
Chris@909 258 field_auth_source: Modo de autenticação
Chris@909 259 field_hide_mail: Esconder endereço de e-mail
Chris@909 260 field_comments: Comentário
Chris@909 261 field_url: URL
Chris@909 262 field_start_page: Página inicial
Chris@909 263 field_subproject: Subprojecto
Chris@909 264 field_hours: Horas
Chris@909 265 field_activity: Actividade
Chris@909 266 field_spent_on: Data
Chris@909 267 field_identifier: Identificador
Chris@909 268 field_is_filter: Usado como filtro
Chris@909 269 field_issue_to: Tarefa relacionada
Chris@909 270 field_delay: Atraso
Chris@909 271 field_assignable: As tarefas podem ser associadas a esta função
Chris@909 272 field_redirect_existing_links: Redireccionar ligações existentes
Chris@909 273 field_estimated_hours: Tempo estimado
Chris@909 274 field_column_names: Colunas
Chris@909 275 field_time_zone: Fuso horário
Chris@909 276 field_searchable: Procurável
Chris@909 277 field_default_value: Valor por omissão
Chris@909 278 field_comments_sorting: Mostrar comentários
Chris@909 279 field_parent_title: Página pai
Chris@909 280
Chris@909 281 setting_app_title: Título da aplicação
Chris@909 282 setting_app_subtitle: Sub-título da aplicação
Chris@909 283 setting_welcome_text: Texto de boas vindas
Chris@909 284 setting_default_language: Língua por omissão
Chris@909 285 setting_login_required: Autenticação obrigatória
Chris@909 286 setting_self_registration: Auto-registo
Chris@909 287 setting_attachment_max_size: Tamanho máximo do anexo
Chris@909 288 setting_issues_export_limit: Limite de exportação das tarefas
Chris@909 289 setting_mail_from: E-mail enviado de
Chris@909 290 setting_bcc_recipients: Recipientes de BCC
Chris@909 291 setting_host_name: Hostname
Chris@909 292 setting_text_formatting: Formatação do texto
Chris@909 293 setting_wiki_compression: Compressão do histórico do Wiki
Chris@909 294 setting_feeds_limit: Limite de conteúdo do feed
Chris@909 295 setting_default_projects_public: Projectos novos são públicos por omissão
Chris@909 296 setting_autofetch_changesets: Buscar automaticamente commits
Chris@909 297 setting_sys_api_enabled: Activar Web Service para gestão do repositório
Chris@909 298 setting_commit_ref_keywords: Palavras-chave de referência
Chris@909 299 setting_commit_fix_keywords: Palavras-chave de fecho
Chris@909 300 setting_autologin: Login automático
Chris@909 301 setting_date_format: Formato da data
Chris@909 302 setting_time_format: Formato do tempo
Chris@909 303 setting_cross_project_issue_relations: Permitir relações entre tarefas de projectos diferentes
Chris@909 304 setting_issue_list_default_columns: Colunas na lista de tarefas por omissão
Chris@909 305 setting_emails_footer: Rodapé do e-mails
Chris@909 306 setting_protocol: Protocolo
Chris@909 307 setting_per_page_options: Opções de objectos por página
Chris@909 308 setting_user_format: Formato de apresentaão de utilizadores
Chris@909 309 setting_activity_days_default: Dias mostrados na actividade do projecto
Chris@909 310 setting_display_subprojects_issues: Mostrar as tarefas dos sub-projectos nos projectos principais
Chris@909 311 setting_enabled_scm: Activar SCM
Chris@909 312 setting_mail_handler_api_enabled: Activar Web Service para e-mails recebidos
Chris@909 313 setting_mail_handler_api_key: Chave da API
Chris@909 314 setting_sequential_project_identifiers: Gerar identificadores de projecto sequênciais
Chris@909 315
Chris@909 316 project_module_issue_tracking: Tarefas
Chris@909 317 project_module_time_tracking: Registo de tempo
Chris@909 318 project_module_news: Notícias
Chris@909 319 project_module_documents: Documentos
Chris@909 320 project_module_files: Ficheiros
Chris@909 321 project_module_wiki: Wiki
Chris@909 322 project_module_repository: Repositório
Chris@909 323 project_module_boards: Forum
Chris@909 324
Chris@909 325 label_user: Utilizador
Chris@909 326 label_user_plural: Utilizadores
Chris@909 327 label_user_new: Novo utilizador
Chris@909 328 label_project: Projecto
Chris@909 329 label_project_new: Novo projecto
Chris@909 330 label_project_plural: Projectos
Chris@909 331 label_x_projects:
Chris@909 332 zero: no projects
Chris@909 333 one: 1 project
Chris@909 334 other: "%{count} projects"
Chris@909 335 label_project_all: Todos os projectos
Chris@909 336 label_project_latest: Últimos projectos
Chris@909 337 label_issue: Tarefa
Chris@909 338 label_issue_new: Nova tarefa
Chris@909 339 label_issue_plural: Tarefas
Chris@909 340 label_issue_view_all: Ver todas as tarefas
Chris@909 341 label_issues_by: "Tarefas por %{value}"
Chris@909 342 label_issue_added: Tarefa adicionada
Chris@909 343 label_issue_updated: Tarefa actualizada
Chris@909 344 label_document: Documento
Chris@909 345 label_document_new: Novo documento
Chris@909 346 label_document_plural: Documentos
Chris@909 347 label_document_added: Documento adicionado
Chris@909 348 label_role: Função
Chris@909 349 label_role_plural: Funções
Chris@909 350 label_role_new: Nova função
Chris@909 351 label_role_and_permissions: Funções e permissões
Chris@909 352 label_member: Membro
Chris@909 353 label_member_new: Novo membro
Chris@909 354 label_member_plural: Membros
Chris@909 355 label_tracker: Tipo
Chris@909 356 label_tracker_plural: Tipos
Chris@909 357 label_tracker_new: Novo tipo
Chris@909 358 label_workflow: Fluxo de trabalho
Chris@909 359 label_issue_status: Estado da tarefa
Chris@909 360 label_issue_status_plural: Estados da tarefa
Chris@909 361 label_issue_status_new: Novo estado
Chris@909 362 label_issue_category: Categoria de tarefa
Chris@909 363 label_issue_category_plural: Categorias de tarefa
Chris@909 364 label_issue_category_new: Nova categoria
Chris@909 365 label_custom_field: Campo personalizado
Chris@909 366 label_custom_field_plural: Campos personalizados
Chris@909 367 label_custom_field_new: Novo campo personalizado
Chris@909 368 label_enumerations: Enumerações
Chris@909 369 label_enumeration_new: Novo valor
Chris@909 370 label_information: Informação
Chris@909 371 label_information_plural: Informações
Chris@909 372 label_please_login: Por favor autentique-se
Chris@909 373 label_register: Registar
Chris@909 374 label_password_lost: Perdi a palavra-chave
Chris@909 375 label_home: Página Inicial
Chris@909 376 label_my_page: Página Pessoal
Chris@909 377 label_my_account: Minha conta
Chris@909 378 label_my_projects: Meus projectos
Chris@909 379 label_administration: Administração
Chris@909 380 label_login: Entrar
Chris@909 381 label_logout: Sair
Chris@909 382 label_help: Ajuda
Chris@909 383 label_reported_issues: Tarefas criadas
Chris@909 384 label_assigned_to_me_issues: Tarefas atribuídas a mim
Chris@909 385 label_last_login: Último acesso
Chris@909 386 label_registered_on: Registado em
Chris@909 387 label_activity: Actividade
Chris@909 388 label_overall_activity: Actividade geral
Chris@909 389 label_new: Novo
Chris@909 390 label_logged_as: Ligado como
Chris@909 391 label_environment: Ambiente
Chris@909 392 label_authentication: Autenticação
Chris@909 393 label_auth_source: Modo de autenticação
Chris@909 394 label_auth_source_new: Novo modo de autenticação
Chris@909 395 label_auth_source_plural: Modos de autenticação
Chris@909 396 label_subproject_plural: Sub-projectos
Chris@909 397 label_and_its_subprojects: "%{value} e sub-projectos"
Chris@909 398 label_min_max_length: Tamanho mínimo-máximo
Chris@909 399 label_list: Lista
Chris@909 400 label_date: Data
Chris@909 401 label_integer: Inteiro
Chris@909 402 label_float: Decimal
Chris@909 403 label_boolean: Booleano
Chris@909 404 label_string: Texto
Chris@909 405 label_text: Texto longo
Chris@909 406 label_attribute: Atributo
Chris@909 407 label_attribute_plural: Atributos
Chris@909 408 label_download: "%{count} Download"
Chris@909 409 label_download_plural: "%{count} Downloads"
Chris@909 410 label_no_data: Sem dados para mostrar
Chris@909 411 label_change_status: Mudar estado
Chris@909 412 label_history: Histórico
Chris@909 413 label_attachment: Ficheiro
Chris@909 414 label_attachment_new: Novo ficheiro
Chris@909 415 label_attachment_delete: Apagar ficheiro
Chris@909 416 label_attachment_plural: Ficheiros
Chris@909 417 label_file_added: Ficheiro adicionado
Chris@909 418 label_report: Relatório
Chris@909 419 label_report_plural: Relatórios
Chris@909 420 label_news: Notícia
Chris@909 421 label_news_new: Nova notícia
Chris@909 422 label_news_plural: Notícias
Chris@909 423 label_news_latest: Últimas notícias
Chris@909 424 label_news_view_all: Ver todas as notícias
Chris@909 425 label_news_added: Notícia adicionada
Chris@909 426 label_settings: Configurações
Chris@909 427 label_overview: Visão geral
Chris@909 428 label_version: Versão
Chris@909 429 label_version_new: Nova versão
Chris@909 430 label_version_plural: Versões
Chris@909 431 label_confirmation: Confirmação
Chris@909 432 label_export_to: 'Também disponível em:'
Chris@909 433 label_read: Ler...
Chris@909 434 label_public_projects: Projectos públicos
Chris@909 435 label_open_issues: aberto
Chris@909 436 label_open_issues_plural: abertos
Chris@909 437 label_closed_issues: fechado
Chris@909 438 label_closed_issues_plural: fechados
Chris@909 439 label_x_open_issues_abbr_on_total:
Chris@909 440 zero: 0 open / %{total}
Chris@909 441 one: 1 open / %{total}
Chris@909 442 other: "%{count} open / %{total}"
Chris@909 443 label_x_open_issues_abbr:
Chris@909 444 zero: 0 open
Chris@909 445 one: 1 open
Chris@909 446 other: "%{count} open"
Chris@909 447 label_x_closed_issues_abbr:
Chris@909 448 zero: 0 closed
Chris@909 449 one: 1 closed
Chris@909 450 other: "%{count} closed"
Chris@909 451 label_total: Total
Chris@909 452 label_permissions: Permissões
Chris@909 453 label_current_status: Estado actual
Chris@909 454 label_new_statuses_allowed: Novos estados permitidos
Chris@909 455 label_all: todos
Chris@909 456 label_none: nenhum
Chris@909 457 label_nobody: ninguém
Chris@909 458 label_next: Próximo
Chris@909 459 label_previous: Anterior
Chris@909 460 label_used_by: Usado por
Chris@909 461 label_details: Detalhes
Chris@909 462 label_add_note: Adicionar nota
Chris@909 463 label_per_page: Por página
Chris@909 464 label_calendar: Calendário
Chris@909 465 label_months_from: meses de
Chris@909 466 label_gantt: Gantt
Chris@909 467 label_internal: Interno
Chris@909 468 label_last_changes: "últimas %{count} alterações"
Chris@909 469 label_change_view_all: Ver todas as alterações
Chris@909 470 label_personalize_page: Personalizar esta página
Chris@909 471 label_comment: Comentário
Chris@909 472 label_comment_plural: Comentários
Chris@909 473 label_x_comments:
Chris@909 474 zero: no comments
Chris@909 475 one: 1 comment
Chris@909 476 other: "%{count} comments"
Chris@909 477 label_comment_add: Adicionar comentário
Chris@909 478 label_comment_added: Comentário adicionado
Chris@909 479 label_comment_delete: Apagar comentários
Chris@909 480 label_query: Consulta personalizada
Chris@909 481 label_query_plural: Consultas personalizadas
Chris@909 482 label_query_new: Nova consulta
Chris@909 483 label_filter_add: Adicionar filtro
Chris@909 484 label_filter_plural: Filtros
Chris@909 485 label_equals: é
Chris@909 486 label_not_equals: não é
Chris@909 487 label_in_less_than: em menos de
Chris@909 488 label_in_more_than: em mais de
Chris@909 489 label_in: em
Chris@909 490 label_today: hoje
Chris@909 491 label_all_time: sempre
Chris@909 492 label_yesterday: ontem
Chris@909 493 label_this_week: esta semana
Chris@909 494 label_last_week: semana passada
Chris@909 495 label_last_n_days: "últimos %{count} dias"
Chris@909 496 label_this_month: este mês
Chris@909 497 label_last_month: mês passado
Chris@909 498 label_this_year: este ano
Chris@909 499 label_date_range: Date range
Chris@909 500 label_less_than_ago: menos de dias atrás
Chris@909 501 label_more_than_ago: mais de dias atrás
Chris@909 502 label_ago: dias atrás
Chris@909 503 label_contains: contém
Chris@909 504 label_not_contains: não contém
Chris@909 505 label_day_plural: dias
Chris@909 506 label_repository: Repositório
Chris@909 507 label_repository_plural: Repositórios
Chris@909 508 label_browse: Navegar
Chris@909 509 label_modification: "%{count} alteração"
Chris@909 510 label_modification_plural: "%{count} alterações"
Chris@909 511 label_revision: Revisão
Chris@909 512 label_revision_plural: Revisões
Chris@909 513 label_associated_revisions: Revisões associadas
Chris@909 514 label_added: adicionado
Chris@909 515 label_modified: modificado
Chris@909 516 label_copied: copiado
Chris@909 517 label_renamed: renomeado
Chris@909 518 label_deleted: apagado
Chris@909 519 label_latest_revision: Última revisão
Chris@909 520 label_latest_revision_plural: Últimas revisões
Chris@909 521 label_view_revisions: Ver revisões
Chris@909 522 label_max_size: Tamanho máximo
Chris@909 523 label_sort_highest: Mover para o início
Chris@909 524 label_sort_higher: Mover para cima
Chris@909 525 label_sort_lower: Mover para baixo
Chris@909 526 label_sort_lowest: Mover para o fim
Chris@909 527 label_roadmap: Planificação
Chris@909 528 label_roadmap_due_in: "Termina em %{value}"
Chris@909 529 label_roadmap_overdue: "Atrasado %{value}"
Chris@909 530 label_roadmap_no_issues: Sem tarefas para esta versão
Chris@909 531 label_search: Procurar
Chris@909 532 label_result_plural: Resultados
Chris@909 533 label_all_words: Todas as palavras
Chris@909 534 label_wiki: Wiki
Chris@909 535 label_wiki_edit: Edição da Wiki
Chris@909 536 label_wiki_edit_plural: Edições da Wiki
Chris@909 537 label_wiki_page: Página da Wiki
Chris@909 538 label_wiki_page_plural: Páginas da Wiki
Chris@909 539 label_index_by_title: Índice por título
Chris@909 540 label_index_by_date: Índice por data
Chris@909 541 label_current_version: Versão actual
Chris@909 542 label_preview: Pré-visualizar
Chris@909 543 label_feed_plural: Feeds
Chris@909 544 label_changes_details: Detalhes de todas as mudanças
Chris@909 545 label_issue_tracking: Tarefas
Chris@909 546 label_spent_time: Tempo gasto
Chris@909 547 label_f_hour: "%{value} hora"
Chris@909 548 label_f_hour_plural: "%{value} horas"
Chris@909 549 label_time_tracking: Registo de tempo
Chris@909 550 label_change_plural: Mudanças
Chris@909 551 label_statistics: Estatísticas
Chris@909 552 label_commits_per_month: Commits por mês
Chris@909 553 label_commits_per_author: Commits por autor
Chris@909 554 label_view_diff: Ver diferenças
Chris@909 555 label_diff_inline: inline
Chris@909 556 label_diff_side_by_side: lado a lado
Chris@909 557 label_options: Opções
Chris@909 558 label_copy_workflow_from: Copiar fluxo de trabalho de
Chris@909 559 label_permissions_report: Relatório de permissões
Chris@909 560 label_watched_issues: Tarefas observadas
Chris@909 561 label_related_issues: Tarefas relacionadas
Chris@909 562 label_applied_status: Estado aplicado
Chris@909 563 label_loading: A carregar...
Chris@909 564 label_relation_new: Nova relação
Chris@909 565 label_relation_delete: Apagar relação
Chris@909 566 label_relates_to: relacionado a
Chris@909 567 label_duplicates: duplica
Chris@909 568 label_duplicated_by: duplicado por
Chris@909 569 label_blocks: bloqueia
Chris@909 570 label_blocked_by: bloqueado por
Chris@909 571 label_precedes: precede
Chris@909 572 label_follows: segue
Chris@909 573 label_end_to_start: fim a início
Chris@909 574 label_end_to_end: fim a fim
Chris@909 575 label_start_to_start: início a início
Chris@909 576 label_start_to_end: início a fim
Chris@909 577 label_stay_logged_in: Guardar sessão
Chris@909 578 label_disabled: desactivado
Chris@909 579 label_show_completed_versions: Mostrar versões acabadas
Chris@909 580 label_me: eu
Chris@909 581 label_board: Forum
Chris@909 582 label_board_new: Novo forum
Chris@909 583 label_board_plural: Forums
Chris@909 584 label_topic_plural: Tópicos
Chris@909 585 label_message_plural: Mensagens
Chris@909 586 label_message_last: Última mensagem
Chris@909 587 label_message_new: Nova mensagem
Chris@909 588 label_message_posted: Mensagem adicionada
Chris@909 589 label_reply_plural: Respostas
Chris@909 590 label_send_information: Enviar dados da conta para o utilizador
Chris@909 591 label_year: Ano
Chris@909 592 label_month: mês
Chris@909 593 label_week: Semana
Chris@909 594 label_date_from: De
Chris@909 595 label_date_to: Para
Chris@909 596 label_language_based: Baseado na língua do utilizador
Chris@909 597 label_sort_by: "Ordenar por %{value}"
Chris@909 598 label_send_test_email: enviar um e-mail de teste
Chris@909 599 label_feeds_access_key_created_on: "Chave RSS criada há %{value} atrás"
Chris@909 600 label_module_plural: Módulos
Chris@909 601 label_added_time_by: "Adicionado por %{author} há %{age} atrás"
Chris@909 602 label_updated_time: "Alterado há %{value} atrás"
Chris@909 603 label_jump_to_a_project: Ir para o projecto...
Chris@909 604 label_file_plural: Ficheiros
Chris@909 605 label_changeset_plural: Changesets
Chris@909 606 label_default_columns: Colunas por omissão
Chris@909 607 label_no_change_option: (sem alteração)
Chris@909 608 label_bulk_edit_selected_issues: Editar tarefas seleccionadas em conjunto
Chris@909 609 label_theme: Tema
Chris@909 610 label_default: Padrão
Chris@909 611 label_search_titles_only: Procurar apenas em títulos
Chris@909 612 label_user_mail_option_all: "Para qualquer evento em todos os meus projectos"
Chris@909 613 label_user_mail_option_selected: "Para qualquer evento apenas nos projectos seleccionados..."
Chris@909 614 label_user_mail_no_self_notified: "Não quero ser notificado de alterações feitas por mim"
Chris@909 615 label_registration_activation_by_email: Activação da conta por e-mail
Chris@909 616 label_registration_manual_activation: Activação manual da conta
Chris@909 617 label_registration_automatic_activation: Activação automática da conta
Chris@909 618 label_display_per_page: "Por página: %{value}"
Chris@909 619 label_age: Idade
Chris@909 620 label_change_properties: Mudar propriedades
Chris@909 621 label_general: Geral
Chris@909 622 label_more: Mais
Chris@909 623 label_scm: SCM
Chris@909 624 label_plugins: Extensões
Chris@909 625 label_ldap_authentication: Autenticação LDAP
Chris@909 626 label_downloads_abbr: D/L
Chris@909 627 label_optional_description: Descrição opcional
Chris@909 628 label_add_another_file: Adicionar outro ficheiro
Chris@909 629 label_preferences: Preferências
Chris@909 630 label_chronological_order: Em ordem cronológica
Chris@909 631 label_reverse_chronological_order: Em ordem cronológica inversa
Chris@909 632 label_planning: Planeamento
Chris@909 633 label_incoming_emails: E-mails a chegar
Chris@909 634 label_generate_key: Gerar uma chave
Chris@909 635 label_issue_watchers: Observadores
Chris@909 636
Chris@909 637 button_login: Entrar
Chris@909 638 button_submit: Submeter
Chris@909 639 button_save: Guardar
Chris@909 640 button_check_all: Marcar tudo
Chris@909 641 button_uncheck_all: Desmarcar tudo
Chris@909 642 button_delete: Apagar
Chris@909 643 button_create: Criar
Chris@909 644 button_test: Testar
Chris@909 645 button_edit: Editar
Chris@909 646 button_add: Adicionar
Chris@909 647 button_change: Alterar
Chris@909 648 button_apply: Aplicar
Chris@909 649 button_clear: Limpar
Chris@909 650 button_lock: Bloquear
Chris@909 651 button_unlock: Desbloquear
Chris@909 652 button_download: Download
Chris@909 653 button_list: Listar
Chris@909 654 button_view: Ver
Chris@909 655 button_move: Mover
Chris@909 656 button_back: Voltar
Chris@909 657 button_cancel: Cancelar
Chris@909 658 button_activate: Activar
Chris@909 659 button_sort: Ordenar
Chris@909 660 button_log_time: Tempo de trabalho
Chris@909 661 button_rollback: Voltar para esta versão
Chris@909 662 button_watch: Observar
Chris@909 663 button_unwatch: Deixar de observar
Chris@909 664 button_reply: Responder
Chris@909 665 button_archive: Arquivar
Chris@909 666 button_unarchive: Desarquivar
Chris@909 667 button_reset: Reinicializar
Chris@909 668 button_rename: Renomear
Chris@909 669 button_change_password: Mudar palavra-chave
Chris@909 670 button_copy: Copiar
Chris@909 671 button_annotate: Anotar
Chris@909 672 button_update: Actualizar
Chris@909 673 button_configure: Configurar
Chris@909 674 button_quote: Citar
Chris@909 675
Chris@909 676 status_active: activo
Chris@909 677 status_registered: registado
Chris@909 678 status_locked: bloqueado
Chris@909 679
Chris@909 680 text_select_mail_notifications: Seleccionar as acções que originam uma notificação por e-mail.
Chris@909 681 text_regexp_info: ex. ^[A-Z0-9]+$
Chris@909 682 text_min_max_length_info: 0 siginifica sem restrição
Chris@909 683 text_project_destroy_confirmation: Tem a certeza que deseja apagar o projecto e todos os dados relacionados?
Chris@909 684 text_subprojects_destroy_warning: "O(s) seu(s) sub-projecto(s): %{value} também será/serão apagado(s)."
Chris@909 685 text_workflow_edit: Seleccione uma função e um tipo de tarefa para editar o fluxo de trabalho
Chris@909 686 text_are_you_sure: Tem a certeza?
Chris@909 687 text_tip_issue_begin_day: tarefa a começar neste dia
Chris@909 688 text_tip_issue_end_day: tarefa a acabar neste dia
Chris@909 689 text_tip_issue_begin_end_day: tarefa a começar e acabar neste dia
Chris@909 690 text_project_identifier_info: 'Apenas são permitidos letras minúsculas (a-z), números e hífens.<br />Uma vez guardado, o identificador não poderá ser alterado.'
Chris@909 691 text_caracters_maximum: "máximo %{count} caracteres."
Chris@909 692 text_caracters_minimum: "Deve ter pelo menos %{count} caracteres."
Chris@909 693 text_length_between: "Deve ter entre %{min} e %{max} caracteres."
Chris@909 694 text_tracker_no_workflow: Sem fluxo de trabalho definido para este tipo de tarefa.
Chris@909 695 text_unallowed_characters: Caracteres não permitidos
Chris@909 696 text_comma_separated: Permitidos múltiplos valores (separados por vírgula).
Chris@909 697 text_issues_ref_in_commit_messages: Referenciando e fechando tarefas em mensagens de commit
Chris@909 698 text_issue_added: "Tarefa %{id} foi criada por %{author}."
Chris@909 699 text_issue_updated: "Tarefa %{id} foi actualizada por %{author}."
Chris@909 700 text_wiki_destroy_confirmation: Tem a certeza que deseja apagar este wiki e todo o seu conteúdo?
Chris@909 701 text_issue_category_destroy_question: "Algumas tarefas (%{count}) estão atribuídas a esta categoria. O que quer fazer?"
Chris@909 702 text_issue_category_destroy_assignments: Remover as atribuições à categoria
Chris@909 703 text_issue_category_reassign_to: Re-atribuir as tarefas para esta categoria
Chris@909 704 text_user_mail_option: "Para projectos não seleccionados, apenas receberá notificações acerca de coisas que está a observar ou está envolvido (ex. tarefas das quais foi o criador ou lhes foram atribuídas)."
Chris@909 705 text_no_configuration_data: "Perfis, tipos de tarefas, estados das tarefas e workflows ainda não foram configurados.\nÉ extremamente recomendado carregar as configurações padrão. Será capaz de as modificar depois de estarem carregadas."
Chris@909 706 text_load_default_configuration: Carregar as configurações padrão
Chris@909 707 text_status_changed_by_changeset: "Aplicado no changeset %{value}."
Chris@909 708 text_issues_destroy_confirmation: 'Tem a certeza que deseja apagar a(s) tarefa(s) seleccionada(s)?'
Chris@909 709 text_select_project_modules: 'Seleccione os módulos a activar para este projecto:'
Chris@909 710 text_default_administrator_account_changed: Conta default de administrador alterada.
Chris@909 711 text_file_repository_writable: Repositório de ficheiros com permissões de escrita
Chris@909 712 text_rmagick_available: RMagick disponível (opcional)
Chris@909 713 text_destroy_time_entries_question: "%{hours} horas de trabalho foram atribuídas a estas tarefas que vai apagar. O que deseja fazer?"
Chris@909 714 text_destroy_time_entries: Apagar as horas
Chris@909 715 text_assign_time_entries_to_project: Atribuir as horas ao projecto
Chris@909 716 text_reassign_time_entries: 'Re-atribuir as horas para esta tarefa:'
Chris@909 717 text_user_wrote: "%{value} escreveu:"
Chris@909 718 text_enumeration_destroy_question: "%{count} objectos estão atribuídos a este valor."
Chris@909 719 text_enumeration_category_reassign_to: 'Re-atribuí-los para este valor:'
Chris@909 720 text_email_delivery_not_configured: "Entrega por e-mail não está configurada, e as notificação estão desactivadas.\nConfigure o seu servidor de SMTP em config/configuration.yml e reinicie a aplicação para activar estas funcionalidades."
Chris@909 721
Chris@909 722 default_role_manager: Gestor
Chris@909 723 default_role_developer: Programador
Chris@909 724 default_role_reporter: Repórter
Chris@909 725 default_tracker_bug: Bug
Chris@909 726 default_tracker_feature: Funcionalidade
Chris@909 727 default_tracker_support: Suporte
Chris@909 728 default_issue_status_new: Novo
Chris@909 729 default_issue_status_in_progress: Em curso
Chris@909 730 default_issue_status_resolved: Resolvido
Chris@909 731 default_issue_status_feedback: Feedback
Chris@909 732 default_issue_status_closed: Fechado
Chris@909 733 default_issue_status_rejected: Rejeitado
Chris@909 734 default_doc_category_user: Documentação de utilizador
Chris@909 735 default_doc_category_tech: Documentação técnica
Chris@909 736 default_priority_low: Baixa
Chris@909 737 default_priority_normal: Normal
Chris@909 738 default_priority_high: Alta
Chris@909 739 default_priority_urgent: Urgente
Chris@909 740 default_priority_immediate: Imediata
Chris@909 741 default_activity_design: Planeamento
Chris@909 742 default_activity_development: Desenvolvimento
Chris@909 743
Chris@909 744 enumeration_issue_priorities: Prioridade de tarefas
Chris@909 745 enumeration_doc_categories: Categorias de documentos
Chris@909 746 enumeration_activities: Actividades (Registo de tempo)
Chris@909 747 setting_plain_text_mail: Apenas texto simples (sem HTML)
Chris@909 748 permission_view_files: Ver ficheiros
Chris@909 749 permission_edit_issues: Editar tarefas
Chris@909 750 permission_edit_own_time_entries: Editar horas pessoais
Chris@909 751 permission_manage_public_queries: Gerir queries públicas
Chris@909 752 permission_add_issues: Adicionar tarefas
Chris@909 753 permission_log_time: Registar tempo gasto
Chris@909 754 permission_view_changesets: Ver changesets
Chris@909 755 permission_view_time_entries: Ver tempo gasto
Chris@909 756 permission_manage_versions: Gerir versões
Chris@909 757 permission_manage_wiki: Gerir wiki
Chris@909 758 permission_manage_categories: Gerir categorias de tarefas
Chris@909 759 permission_protect_wiki_pages: Proteger páginas de wiki
Chris@909 760 permission_comment_news: Comentar notícias
Chris@909 761 permission_delete_messages: Apagar mensagens
Chris@909 762 permission_select_project_modules: Seleccionar módulos do projecto
Chris@909 763 permission_manage_documents: Gerir documentos
Chris@909 764 permission_edit_wiki_pages: Editar páginas de wiki
Chris@909 765 permission_add_issue_watchers: Adicionar observadores
Chris@909 766 permission_view_gantt: ver diagrama de Gantt
Chris@909 767 permission_move_issues: Mover tarefas
Chris@909 768 permission_manage_issue_relations: Gerir relações de tarefas
Chris@909 769 permission_delete_wiki_pages: Apagar páginas de wiki
Chris@909 770 permission_manage_boards: Gerir forums
Chris@909 771 permission_delete_wiki_pages_attachments: Apagar anexos
Chris@909 772 permission_view_wiki_edits: Ver histórico da wiki
Chris@909 773 permission_add_messages: Submeter mensagens
Chris@909 774 permission_view_messages: Ver mensagens
Chris@909 775 permission_manage_files: Gerir ficheiros
Chris@909 776 permission_edit_issue_notes: Editar notas de tarefas
Chris@909 777 permission_manage_news: Gerir notícias
Chris@909 778 permission_view_calendar: Ver calendário
Chris@909 779 permission_manage_members: Gerir membros
Chris@909 780 permission_edit_messages: Editar mensagens
Chris@909 781 permission_delete_issues: Apagar tarefas
Chris@909 782 permission_view_issue_watchers: Ver lista de observadores
Chris@909 783 permission_manage_repository: Gerir repositório
Chris@909 784 permission_commit_access: Acesso a submissão
Chris@909 785 permission_browse_repository: Navegar em repositório
Chris@909 786 permission_view_documents: Ver documentos
Chris@909 787 permission_edit_project: Editar projecto
Chris@909 788 permission_add_issue_notes: Adicionar notas a tarefas
Chris@909 789 permission_save_queries: Guardar queries
Chris@909 790 permission_view_wiki_pages: Ver wiki
Chris@909 791 permission_rename_wiki_pages: Renomear páginas de wiki
Chris@909 792 permission_edit_time_entries: Editar entradas de tempo
Chris@909 793 permission_edit_own_issue_notes: Editar as prórpias notas
Chris@909 794 setting_gravatar_enabled: Utilizar ícones Gravatar
Chris@909 795 label_example: Exemplo
Chris@909 796 text_repository_usernames_mapping: "Seleccionar ou actualizar o utilizador de Redmine mapeado a cada nome de utilizador encontrado no repositório.\nUtilizadores com o mesmo nome de utilizador ou email no Redmine e no repositório são mapeados automaticamente."
Chris@909 797 permission_edit_own_messages: Editar as próprias mensagens
Chris@909 798 permission_delete_own_messages: Apagar as próprias mensagens
Chris@909 799 label_user_activity: "Actividade de %{value}"
Chris@909 800 label_updated_time_by: "Actualizado por %{author} há %{age}"
Chris@909 801 text_diff_truncated: '... Este diff foi truncado porque excede o tamanho máximo que pode ser mostrado.'
Chris@909 802 setting_diff_max_lines_displayed: Número máximo de linhas de diff mostradas
Chris@909 803 text_plugin_assets_writable: Escrita na pasta de activos dos módulos de extensão possível
Chris@909 804 warning_attachments_not_saved: "Não foi possível gravar %{count} ficheiro(s) ."
Chris@909 805 button_create_and_continue: Criar e continuar
Chris@909 806 text_custom_field_possible_values_info: 'Uma linha para cada valor'
Chris@909 807 label_display: Mostrar
Chris@909 808 field_editable: Editável
Chris@909 809 setting_repository_log_display_limit: Número máximo de revisões exibido no relatório de ficheiro
Chris@909 810 setting_file_max_size_displayed: Tamanho máximo dos ficheiros de texto exibidos inline
Chris@909 811 field_watcher: Observador
Chris@909 812 setting_openid: Permitir início de sessão e registo com OpenID
Chris@909 813 field_identity_url: URL do OpenID
Chris@909 814 label_login_with_open_id_option: ou início de sessão com OpenID
Chris@909 815 field_content: Conteúdo
Chris@909 816 label_descending: Descendente
Chris@909 817 label_sort: Ordenar
Chris@909 818 label_ascending: Ascendente
Chris@909 819 label_date_from_to: De %{start} a %{end}
Chris@909 820 label_greater_or_equal: ">="
Chris@909 821 label_less_or_equal: <=
Chris@909 822 text_wiki_page_destroy_question: Esta página tem %{descendants} página(s) subordinada(s) e descendente(s). O que deseja fazer?
Chris@909 823 text_wiki_page_reassign_children: Reatribuir páginas subordinadas a esta página principal
Chris@909 824 text_wiki_page_nullify_children: Manter páginas subordinadas como páginas raíz
Chris@909 825 text_wiki_page_destroy_children: Apagar as páginas subordinadas e todos os seus descendentes
Chris@909 826 setting_password_min_length: Tamanho mínimo de palavra-chave
Chris@909 827 field_group_by: Agrupar resultados por
Chris@909 828 mail_subject_wiki_content_updated: "A página Wiki '%{id}' foi actualizada"
Chris@909 829 label_wiki_content_added: Página Wiki adicionada
Chris@909 830 mail_subject_wiki_content_added: "A página Wiki '%{id}' foi adicionada"
Chris@909 831 mail_body_wiki_content_added: A página Wiki '%{id}' foi adicionada por %{author}.
Chris@909 832 label_wiki_content_updated: Página Wiki actualizada
Chris@909 833 mail_body_wiki_content_updated: A página Wiki '%{id}' foi actualizada por %{author}.
Chris@909 834 permission_add_project: Criar projecto
Chris@909 835 setting_new_project_user_role_id: Função atribuída a um utilizador não-administrador que cria um projecto
Chris@909 836 label_view_all_revisions: Ver todas as revisões
Chris@909 837 label_tag: Etiqueta
Chris@909 838 label_branch: Ramo
Chris@909 839 error_no_tracker_in_project: Este projecto não tem associado nenhum tipo de tarefas. Verifique as definições do projecto.
Chris@909 840 error_no_default_issue_status: Não está definido um estado padrão para as tarefas. Verifique a sua configuração (dirija-se a "Administração -> Estados da tarefa").
Chris@909 841 label_group_plural: Grupos
Chris@909 842 label_group: Grupo
Chris@909 843 label_group_new: Novo grupo
Chris@909 844 label_time_entry_plural: Tempo registado
Chris@909 845 text_journal_changed: "%{label} alterado de %{old} para %{new}"
Chris@909 846 text_journal_set_to: "%{label} configurado como %{value}"
Chris@909 847 text_journal_deleted: "%{label} apagou (%{old})"
Chris@909 848 text_journal_added: "%{label} %{value} adicionado"
Chris@909 849 field_active: Activo
Chris@909 850 enumeration_system_activity: Actividade de sistema
Chris@909 851 permission_delete_issue_watchers: Apagar observadores
Chris@909 852 version_status_closed: fechado
Chris@909 853 version_status_locked: protegido
Chris@909 854 version_status_open: aberto
Chris@909 855 error_can_not_reopen_issue_on_closed_version: Não é possível voltar a abrir uma tarefa atribuída a uma versão fechada
Chris@909 856 label_user_anonymous: Anónimo
Chris@909 857 button_move_and_follow: Mover e seguir
Chris@909 858 setting_default_projects_modules: Módulos activos por predefinição para novos projectos
Chris@909 859 setting_gravatar_default: Imagem Gravatar predefinida
Chris@909 860 field_sharing: Partilha
Chris@909 861 label_version_sharing_hierarchy: Com hierarquia do projecto
Chris@909 862 label_version_sharing_system: Com todos os projectos
Chris@909 863 label_version_sharing_descendants: Com os sub-projectos
Chris@909 864 label_version_sharing_tree: Com árvore do projecto
Chris@909 865 label_version_sharing_none: Não partilhado
Chris@909 866 error_can_not_archive_project: Não é possível arquivar este projecto
Chris@909 867 button_duplicate: Duplicar
Chris@909 868 button_copy_and_follow: Copiar e seguir
Chris@909 869 label_copy_source: Origem
Chris@909 870 setting_issue_done_ratio: Calcular a percentagem de progresso da tarefa
Chris@909 871 setting_issue_done_ratio_issue_status: Através do estado da tarefa
Chris@909 872 error_issue_done_ratios_not_updated: Percentagens de progresso da tarefa não foram actualizadas.
Chris@909 873 error_workflow_copy_target: Seleccione os tipos de tarefas e funções desejadas
Chris@909 874 setting_issue_done_ratio_issue_field: Através do campo da tarefa
Chris@909 875 label_copy_same_as_target: Mesmo que o alvo
Chris@909 876 label_copy_target: Alvo
Chris@909 877 notice_issue_done_ratios_updated: Percentagens de progresso da tarefa actualizadas.
Chris@909 878 error_workflow_copy_source: Seleccione um tipo de tarefa ou função de origem
Chris@909 879 label_update_issue_done_ratios: Actualizar percentagens de progresso da tarefa
Chris@909 880 setting_start_of_week: Iniciar calendários a
Chris@909 881 permission_view_issues: Ver tarefas
Chris@909 882 label_display_used_statuses_only: Só exibir estados empregues por este tipo de tarefa
Chris@909 883 label_revision_id: Revisão %{value}
Chris@909 884 label_api_access_key: Chave de acesso API
Chris@909 885 label_api_access_key_created_on: Chave de acesso API criada há %{value}
Chris@909 886 label_feeds_access_key: Chave de acesso RSS
Chris@909 887 notice_api_access_key_reseted: A sua chave de acesso API foi reinicializada.
Chris@909 888 setting_rest_api_enabled: Activar serviço Web REST
Chris@909 889 label_missing_api_access_key: Chave de acesso API em falta
Chris@909 890 label_missing_feeds_access_key: Chave de acesso RSS em falta
Chris@909 891 button_show: Mostrar
Chris@909 892 text_line_separated: Vários valores permitidos (uma linha para cada valor).
Chris@909 893 setting_mail_handler_body_delimiters: Truncar mensagens de correio electrónico após uma destas linhas
Chris@909 894 permission_add_subprojects: Criar sub-projectos
Chris@909 895 label_subproject_new: Novo sub-projecto
Chris@909 896 text_own_membership_delete_confirmation: |-
Chris@909 897 Está prestes a eliminar parcial ou totalmente as suas permissões. É possível que não possa editar o projecto após esta acção.
Chris@909 898 Tem a certeza de que deseja continuar?
Chris@909 899 label_close_versions: Fechar versões completas
Chris@909 900 label_board_sticky: Fixar mensagem
Chris@909 901 label_board_locked: Proteger
Chris@909 902 permission_export_wiki_pages: Exportar páginas Wiki
Chris@909 903 setting_cache_formatted_text: Colocar formatação do texto na memória cache
Chris@909 904 permission_manage_project_activities: Gerir actividades do projecto
Chris@909 905 error_unable_delete_issue_status: Não foi possível apagar o estado da tarefa
Chris@909 906 label_profile: Perfil
Chris@909 907 permission_manage_subtasks: Gerir sub-tarefas
Chris@909 908 field_parent_issue: Tarefa principal
Chris@909 909 label_subtask_plural: Sub-tarefa
Chris@909 910 label_project_copy_notifications: Enviar notificações por e-mail durante a cópia do projecto
Chris@909 911 error_can_not_delete_custom_field: Não foi possível apagar o campo personalizado
Chris@909 912 error_unable_to_connect: Não foi possível ligar (%{value})
Chris@909 913 error_can_not_remove_role: Esta função está actualmente em uso e não pode ser apagada.
Chris@909 914 error_can_not_delete_tracker: Existem ainda tarefas nesta categoria. Não é possível apagar este tipo de tarefa.
Chris@909 915 field_principal: Principal
Chris@909 916 label_my_page_block: Bloco da minha página
Chris@909 917 notice_failed_to_save_members: "Erro ao guardar o(s) membro(s): %{errors}."
Chris@909 918 text_zoom_out: Ampliar
Chris@909 919 text_zoom_in: Reduzir
Chris@909 920 notice_unable_delete_time_entry: Não foi possível apagar a entrada de tempo registado.
Chris@909 921 label_overall_spent_time: Total de tempo registado
Chris@909 922 field_time_entries: Tempo registado
Chris@909 923 project_module_gantt: Gantt
Chris@909 924 project_module_calendar: Calendário
Chris@909 925 button_edit_associated_wikipage: "Editar página Wiki associada: %{page_title}"
Chris@909 926 text_are_you_sure_with_children: Apagar tarefa e todas as sub-tarefas?
Chris@909 927 field_text: Campo de texto
Chris@909 928 label_user_mail_option_only_owner: Apenas para tarefas das quais sou proprietário
Chris@909 929 setting_default_notification_option: Opção predefinida de notificação
Chris@909 930 label_user_mail_option_only_my_events: Apenas para tarefas que observo ou em que estou envolvido
Chris@909 931 label_user_mail_option_only_assigned: Apenas para tarefas que me foram atribuídas
Chris@909 932 label_user_mail_option_none: Sem eventos
Chris@909 933 field_member_of_group: Grupo do detentor de atribuição
Chris@909 934 field_assigned_to_role: Papel do detentor de atribuição
Chris@909 935 notice_not_authorized_archived_project: O projecto a que tentou aceder foi arquivado.
Chris@909 936 label_principal_search: "Procurar utilizador ou grupo:"
Chris@909 937 label_user_search: "Procurar utilizador:"
Chris@909 938 field_visible: Visível
Chris@909 939 setting_emails_header: Cabeçalho dos e-mails
Chris@909 940 setting_commit_logtime_activity_id: Actividade para tempo registado
Chris@909 941 text_time_logged_by_changeset: Aplicado no conjunto de alterações %{value}.
Chris@909 942 setting_commit_logtime_enabled: Activar registo de tempo
Chris@909 943 notice_gantt_chart_truncated: O gráfico foi truncado porque excede o número máximo de itens visível (%{máx.})
Chris@909 944 setting_gantt_items_limit: Número máximo de itens exibidos no gráfico Gantt
Chris@909 945 field_warn_on_leaving_unsaved: Warn me when leaving a page with unsaved text
Chris@909 946 text_warn_on_leaving_unsaved: The current page contains unsaved text that will be lost if you leave this page.
Chris@909 947 label_my_queries: My custom queries
Chris@909 948 text_journal_changed_no_detail: "%{label} updated"
Chris@909 949 label_news_comment_added: Comment added to a news
Chris@909 950 button_expand_all: Expand all
Chris@909 951 button_collapse_all: Collapse all
Chris@909 952 label_additional_workflow_transitions_for_assignee: Additional transitions allowed when the user is the assignee
Chris@909 953 label_additional_workflow_transitions_for_author: Additional transitions allowed when the user is the author
Chris@909 954 label_bulk_edit_selected_time_entries: Bulk edit selected time entries
Chris@909 955 text_time_entries_destroy_confirmation: Are you sure you want to delete the selected time entr(y/ies)?
Chris@909 956 label_role_anonymous: Anonymous
Chris@909 957 label_role_non_member: Non member
Chris@909 958 label_issue_note_added: Note added
Chris@909 959 label_issue_status_updated: Status updated
Chris@909 960 label_issue_priority_updated: Priority updated
Chris@909 961 label_issues_visibility_own: Issues created by or assigned to the user
Chris@909 962 field_issues_visibility: Issues visibility
Chris@909 963 label_issues_visibility_all: All issues
Chris@909 964 permission_set_own_issues_private: Set own issues public or private
Chris@909 965 field_is_private: Private
Chris@909 966 permission_set_issues_private: Set issues public or private
Chris@909 967 label_issues_visibility_public: All non private issues
Chris@909 968 text_issues_destroy_descendants_confirmation: This will also delete %{count} subtask(s).
Chris@909 969 field_commit_logs_encoding: Encoding das mensagens de commit
Chris@909 970 field_scm_path_encoding: Path encoding
Chris@909 971 text_scm_path_encoding_note: "Default: UTF-8"
Chris@909 972 field_path_to_repository: Path to repository
Chris@909 973 field_root_directory: Root directory
Chris@909 974 field_cvs_module: Module
Chris@909 975 field_cvsroot: CVSROOT
Chris@909 976 text_mercurial_repository_note: Local repository (e.g. /hgrepo, c:\hgrepo)
Chris@909 977 text_scm_command: Command
Chris@909 978 text_scm_command_version: Version
Chris@909 979 label_git_report_last_commit: Report last commit for files and directories
Chris@909 980 text_scm_config: You can configure your scm commands in config/configuration.yml. Please restart the application after editing it.
Chris@909 981 text_scm_command_not_available: Scm command is not available. Please check settings on the administration panel.
Chris@909 982 notice_issue_successful_create: Issue %{id} created.
Chris@909 983 label_between: between
Chris@909 984 setting_issue_group_assignment: Allow issue assignment to groups
Chris@909 985 label_diff: diff
Chris@909 986 text_git_repository_note: Repository is bare and local (e.g. /gitrepo, c:\gitrepo)
Chris@909 987 description_query_sort_criteria_direction: Sort direction
Chris@909 988 description_project_scope: Search scope
Chris@909 989 description_filter: Filter
Chris@909 990 description_user_mail_notification: Mail notification settings
Chris@909 991 description_date_from: Enter start date
Chris@909 992 description_message_content: Message content
Chris@909 993 description_available_columns: Available Columns
Chris@909 994 description_date_range_interval: Choose range by selecting start and end date
Chris@909 995 description_issue_category_reassign: Choose issue category
Chris@909 996 description_search: Searchfield
Chris@909 997 description_notes: Notes
Chris@909 998 description_date_range_list: Choose range from list
Chris@909 999 description_choose_project: Projects
Chris@909 1000 description_date_to: Enter end date
Chris@909 1001 description_query_sort_criteria_attribute: Sort attribute
Chris@909 1002 description_wiki_subpages_reassign: Choose new parent page
Chris@909 1003 description_selected_columns: Selected Columns
Chris@909 1004 label_parent_revision: Parent
Chris@909 1005 label_child_revision: Child
Chris@909 1006 error_scm_annotate_big_text_file: The entry cannot be annotated, as it exceeds the maximum text file size.
Chris@909 1007 setting_default_issue_start_date_to_creation_date: Use current date as start date for new issues
Chris@909 1008 button_edit_section: Edit this section
Chris@909 1009 setting_repositories_encodings: Attachments and repositories encodings
Chris@909 1010 description_all_columns: All Columns
Chris@909 1011 button_export: Export
Chris@909 1012 label_export_options: "%{export_format} export options"
Chris@909 1013 error_attachment_too_big: This file cannot be uploaded because it exceeds the maximum allowed file size (%{max_size})