annotate .svn/pristine/3e/3e497523d528dce449385801e7d571e2b8c31896.svn-base @ 1519:afce8026aaeb redmine-2.4-integration

Merge from branch "live"
author Chris Cannam
date Tue, 09 Sep 2014 09:34:53 +0100
parents cbb26bc654de
children
rev   line source
Chris@909 1 bg:
Chris@909 2 # Text direction: Left-to-Right (ltr) or Right-to-Left (rtl)
Chris@909 3 direction: ltr
Chris@909 4 date:
Chris@909 5 formats:
Chris@909 6 # Use the strftime parameters for formats.
Chris@909 7 # When no format has been given, it uses default.
Chris@909 8 # You can provide other formats here if you like!
Chris@909 9 default: "%d-%m-%Y"
Chris@909 10 short: "%b %d"
Chris@909 11 long: "%B %d, %Y"
Chris@909 12
Chris@909 13 day_names: [Неделя, Понеделник, Вторник, Сряда, Четвъртък, Петък, Събота]
Chris@909 14 abbr_day_names: [Нед, Пон, Вто, Сря, Чет, Пет, Съб]
Chris@909 15
Chris@909 16 # Don't forget the nil at the beginning; there's no such thing as a 0th month
Chris@909 17 month_names: [~, Януари, Февруари, Март, Април, Май, Юни, Юли, Август, Септември, Октомври, Ноември, Декември]
Chris@909 18 abbr_month_names: [~, Яну, Фев, Мар, Апр, Май, Юни, Юли, Авг, Сеп, Окт, Ное, Дек]
Chris@909 19 # Used in date_select and datime_select.
Chris@909 20 order:
Chris@909 21 - :year
Chris@909 22 - :month
Chris@909 23 - :day
Chris@909 24
Chris@909 25 time:
Chris@909 26 formats:
Chris@909 27 default: "%a, %d %b %Y %H:%M:%S %z"
Chris@909 28 time: "%H:%M"
Chris@909 29 short: "%d %b %H:%M"
Chris@909 30 long: "%B %d, %Y %H:%M"
Chris@909 31 am: "am"
Chris@909 32 pm: "pm"
Chris@909 33
Chris@909 34 datetime:
Chris@909 35 distance_in_words:
Chris@909 36 half_a_minute: "half a minute"
Chris@909 37 less_than_x_seconds:
Chris@909 38 one: "по-малко от 1 секунда"
Chris@909 39 other: "по-малко от %{count} секунди"
Chris@909 40 x_seconds:
Chris@909 41 one: "1 секунда"
Chris@909 42 other: "%{count} секунди"
Chris@909 43 less_than_x_minutes:
Chris@909 44 one: "по-малко от 1 минута"
Chris@909 45 other: "по-малко от %{count} минути"
Chris@909 46 x_minutes:
Chris@909 47 one: "1 минута"
Chris@909 48 other: "%{count} минути"
Chris@909 49 about_x_hours:
Chris@909 50 one: "около 1 час"
Chris@909 51 other: "около %{count} часа"
Chris@909 52 x_days:
Chris@909 53 one: "1 ден"
Chris@909 54 other: "%{count} дена"
Chris@909 55 about_x_months:
Chris@909 56 one: "около 1 месец"
Chris@909 57 other: "около %{count} месеца"
Chris@909 58 x_months:
Chris@909 59 one: "1 месец"
Chris@909 60 other: "%{count} месеца"
Chris@909 61 about_x_years:
Chris@909 62 one: "около 1 година"
Chris@909 63 other: "около %{count} години"
Chris@909 64 over_x_years:
Chris@909 65 one: "над 1 година"
Chris@909 66 other: "над %{count} години"
Chris@909 67 almost_x_years:
Chris@909 68 one: "почти 1 година"
Chris@909 69 other: "почти %{count} години"
Chris@909 70
Chris@909 71 number:
Chris@909 72 format:
Chris@909 73 separator: "."
Chris@909 74 delimiter: ""
Chris@909 75 precision: 3
Chris@909 76
Chris@909 77 human:
Chris@909 78 format:
Chris@909 79 precision: 1
Chris@909 80 delimiter: ""
Chris@909 81 storage_units:
Chris@909 82 format: "%n %u"
Chris@909 83 units:
Chris@909 84 byte:
Chris@909 85 one: Byte
Chris@909 86 other: Bytes
Chris@909 87 kb: "KB"
Chris@909 88 mb: "MB"
Chris@909 89 gb: "GB"
Chris@909 90 tb: "TB"
Chris@909 91
Chris@909 92 # Used in array.to_sentence.
Chris@909 93 support:
Chris@909 94 array:
Chris@909 95 sentence_connector: "и"
Chris@909 96 skip_last_comma: false
Chris@909 97
Chris@909 98 activerecord:
Chris@909 99 errors:
Chris@909 100 template:
Chris@909 101 header:
Chris@909 102 one: "1 грешка попречи този %{model} да бъде записан"
Chris@909 103 other: "%{count} грешки попречиха този %{model} да бъде записан"
Chris@909 104 messages:
Chris@909 105 inclusion: "не съществува в списъка"
Chris@909 106 exclusion: "е запазено"
Chris@909 107 invalid: "е невалидно"
Chris@909 108 confirmation: "липсва одобрение"
Chris@909 109 accepted: "трябва да се приеме"
Chris@909 110 empty: "не може да е празно"
Chris@909 111 blank: "не може да е празно"
Chris@909 112 too_long: "е прекалено дълго"
Chris@909 113 too_short: "е прекалено късо"
Chris@909 114 wrong_length: "е с грешна дължина"
Chris@909 115 taken: "вече съществува"
Chris@909 116 not_a_number: "не е число"
Chris@909 117 not_a_date: "е невалидна дата"
Chris@909 118 greater_than: "трябва да бъде по-голям[a/о] от %{count}"
Chris@909 119 greater_than_or_equal_to: "трябва да бъде по-голям[a/о] от или равен[a/o] на %{count}"
Chris@909 120 equal_to: "трябва да бъде равен[a/o] на %{count}"
Chris@909 121 less_than: "трябва да бъде по-малък[a/o] от %{count}"
Chris@909 122 less_than_or_equal_to: "трябва да бъде по-малък[a/o] от или равен[a/o] на %{count}"
Chris@909 123 odd: "трябва да бъде нечетен[a/o]"
Chris@909 124 even: "трябва да бъде четен[a/o]"
Chris@909 125 greater_than_start_date: "трябва да е след началната дата"
Chris@909 126 not_same_project: "не е от същия проект"
Chris@909 127 circular_dependency: "Тази релация ще доведе до безкрайна зависимост"
Chris@909 128 cant_link_an_issue_with_a_descendant: "Една задача не може да бъде свързвана към своя подзадача"
Chris@909 129
Chris@909 130 actionview_instancetag_blank_option: Изберете
Chris@909 131
Chris@909 132 general_text_No: 'Не'
Chris@909 133 general_text_Yes: 'Да'
Chris@909 134 general_text_no: 'не'
Chris@909 135 general_text_yes: 'да'
Chris@909 136 general_lang_name: 'Bulgarian (Български)'
Chris@909 137 general_csv_separator: ','
Chris@909 138 general_csv_decimal_separator: '.'
Chris@909 139 general_csv_encoding: UTF-8
Chris@909 140 general_pdf_encoding: UTF-8
Chris@909 141 general_first_day_of_week: '1'
Chris@909 142
Chris@909 143 notice_account_updated: Профилът е обновен успешно.
Chris@909 144 notice_account_invalid_creditentials: Невалиден потребител или парола.
Chris@909 145 notice_account_password_updated: Паролата е успешно променена.
Chris@909 146 notice_account_wrong_password: Грешна парола
Chris@909 147 notice_account_register_done: Профилът е създаден успешно.
Chris@909 148 notice_account_unknown_email: Непознат e-mail.
Chris@909 149 notice_can_t_change_password: Този профил е с външен метод за оторизация. Невъзможна смяна на паролата.
Chris@909 150 notice_account_lost_email_sent: Изпратен ви е e-mail с инструкции за избор на нова парола.
Chris@909 151 notice_account_activated: Профилът ви е активиран. Вече може да влезете в системата.
Chris@909 152 notice_successful_create: Успешно създаване.
Chris@909 153 notice_successful_update: Успешно обновяване.
Chris@909 154 notice_successful_delete: Успешно изтриване.
Chris@909 155 notice_successful_connection: Успешно свързване.
Chris@909 156 notice_file_not_found: Несъществуваща или преместена страница.
Chris@909 157 notice_locking_conflict: Друг потребител променя тези данни в момента.
Chris@909 158 notice_not_authorized: Нямате право на достъп до тази страница.
Chris@909 159 notice_not_authorized_archived_project: Проектът, който се опитвате да видите е архивиран. Ако смятате, че това не е правилно, обърнете се към администратора за разархивиране.
Chris@909 160 notice_email_sent: "Изпратен e-mail на %{value}"
Chris@909 161 notice_email_error: "Грешка при изпращане на e-mail (%{value})"
Chris@909 162 notice_feeds_access_key_reseted: Вашия ключ за RSS достъп беше променен.
Chris@909 163 notice_api_access_key_reseted: Вашият API ключ за достъп беше изчистен.
Chris@909 164 notice_failed_to_save_issues: "Неуспешен запис на %{count} задачи от %{total} избрани: %{ids}."
Chris@909 165 notice_failed_to_save_members: "Невъзможност за запис на член(ове): %{errors}."
Chris@909 166 notice_no_issue_selected: "Няма избрани задачи."
Chris@909 167 notice_account_pending: "Профилът Ви е създаден и очаква одобрение от администратор."
Chris@909 168 notice_default_data_loaded: Примерната информация е заредена успешно.
Chris@909 169 notice_unable_delete_version: Невъзможност за изтриване на версия
Chris@909 170 notice_unable_delete_time_entry: Невъзможност за изтриване на запис на time log.
Chris@909 171 notice_issue_done_ratios_updated: Обновен процент на завършените задачи.
Chris@909 172 notice_gantt_chart_truncated: Мрежовият график е съкратен, понеже броят на обектите, които могат да бъдат показани е твърде голям (%{max})
Chris@909 173 notice_issue_successful_create: Задача %{id} е създадена.
Chris@909 174
Chris@909 175 error_can_t_load_default_data: "Грешка при зареждане на примерната информация: %{value}"
Chris@909 176 error_scm_not_found: Несъществуващ обект в хранилището.
Chris@909 177 error_scm_command_failed: "Грешка при опит за комуникация с хранилище: %{value}"
Chris@909 178 error_scm_annotate: "Обектът не съществува или не може да бъде анотиран."
Chris@909 179 error_scm_annotate_big_text_file: "Файлът не може да бъде анотиран, понеже надхвърля максималния размер за текстови файлове."
Chris@909 180 error_issue_not_found_in_project: 'Задачата не е намерена или не принадлежи на този проект'
Chris@909 181 error_no_tracker_in_project: Няма асоциирани тракери с този проект. Проверете настройките на проекта.
Chris@909 182 error_no_default_issue_status: Няма установено подразбиращо се състояние за задачите. Моля проверете вашата конфигурация (Вижте "Администрация -> Състояния на задачи").
Chris@909 183 error_can_not_delete_custom_field: Невъзможност за изтриване на потребителско поле
Chris@909 184 error_can_not_delete_tracker: Този тракер съдържа задачи и не може да бъде изтрит.
Chris@909 185 error_can_not_remove_role: Тази роля се използва и не може да бъде изтрита.
Chris@909 186 error_can_not_reopen_issue_on_closed_version: Задача, асоциирана със затворена версия не може да бъде отворена отново
Chris@909 187 error_can_not_archive_project: Този проект не може да бъде архивиран
Chris@909 188 error_issue_done_ratios_not_updated: Процентът на завършените задачи не е обновен.
Chris@909 189 error_workflow_copy_source: Моля изберете source тракер или роля
Chris@909 190 error_workflow_copy_target: Моля изберете тракер(и) и роля (роли).
Chris@909 191 error_unable_delete_issue_status: Невъзможност за изтриване на състояние на задача
Chris@909 192 error_unable_to_connect: Невъзможност за свързване с (%{value})
Chris@909 193 error_attachment_too_big: Този файл не може да бъде качен, понеже надхвърля максималната възможна големина (%{max_size})
Chris@909 194 warning_attachments_not_saved: "%{count} файла не бяха записани."
Chris@909 195
Chris@909 196 mail_subject_lost_password: "Вашата парола (%{value})"
Chris@909 197 mail_body_lost_password: 'За да смените паролата си, използвайте следния линк:'
Chris@909 198 mail_subject_register: "Активация на профил (%{value})"
Chris@909 199 mail_body_register: 'За да активирате профила си използвайте следния линк:'
Chris@909 200 mail_body_account_information_external: "Можете да използвате вашия %{value} профил за вход."
Chris@909 201 mail_body_account_information: Информацията за профила ви
Chris@909 202 mail_subject_account_activation_request: "Заявка за активиране на профил в %{value}"
Chris@909 203 mail_body_account_activation_request: "Има новорегистриран потребител (%{value}), очакващ вашето одобрение:"
Chris@909 204 mail_subject_reminder: "%{count} задачи с краен срок с следващите %{days} дни"
Chris@909 205 mail_body_reminder: "%{count} задачи, назначени на вас са с краен срок в следващите %{days} дни:"
Chris@909 206 mail_subject_wiki_content_added: "Wiki страницата '%{id}' беше добавена"
Chris@909 207 mail_body_wiki_content_added: Wiki страницата '%{id}' беше добавена от %{author}.
Chris@909 208 mail_subject_wiki_content_updated: "Wiki страницата '%{id}' беше обновена"
Chris@909 209 mail_body_wiki_content_updated: Wiki страницата '%{id}' беше обновена от %{author}.
Chris@909 210
Chris@909 211 gui_validation_error: 1 грешка
Chris@909 212 gui_validation_error_plural: "%{count} грешки"
Chris@909 213
Chris@909 214 field_name: Име
Chris@909 215 field_description: Описание
Chris@909 216 field_summary: Анотация
Chris@909 217 field_is_required: Задължително
Chris@909 218 field_firstname: Име
Chris@909 219 field_lastname: Фамилия
Chris@909 220 field_mail: Email
Chris@909 221 field_filename: Файл
Chris@909 222 field_filesize: Големина
Chris@909 223 field_downloads: Изтеглени файлове
Chris@909 224 field_author: Автор
Chris@909 225 field_created_on: От дата
Chris@909 226 field_updated_on: Обновена
Chris@909 227 field_field_format: Тип
Chris@909 228 field_is_for_all: За всички проекти
Chris@909 229 field_possible_values: Възможни стойности
Chris@909 230 field_regexp: Регулярен израз
Chris@909 231 field_min_length: Мин. дължина
Chris@909 232 field_max_length: Макс. дължина
Chris@909 233 field_value: Стойност
Chris@909 234 field_category: Категория
Chris@909 235 field_title: Заглавие
Chris@909 236 field_project: Проект
Chris@909 237 field_issue: Задача
Chris@909 238 field_status: Състояние
Chris@909 239 field_notes: Бележка
Chris@909 240 field_is_closed: Затворена задача
Chris@909 241 field_is_default: Състояние по подразбиране
Chris@909 242 field_tracker: Тракер
Chris@909 243 field_subject: Относно
Chris@909 244 field_due_date: Крайна дата
Chris@909 245 field_assigned_to: Възложена на
Chris@909 246 field_priority: Приоритет
Chris@909 247 field_fixed_version: Планувана версия
Chris@909 248 field_user: Потребител
Chris@909 249 field_principal: Principal
Chris@909 250 field_role: Роля
Chris@909 251 field_homepage: Начална страница
Chris@909 252 field_is_public: Публичен
Chris@909 253 field_parent: Подпроект на
Chris@909 254 field_is_in_roadmap: Да се вижда ли в Пътна карта
Chris@909 255 field_login: Потребител
Chris@909 256 field_mail_notification: Известия по пощата
Chris@909 257 field_admin: Администратор
Chris@909 258 field_last_login_on: Последно свързване
Chris@909 259 field_language: Език
Chris@909 260 field_effective_date: Дата
Chris@909 261 field_password: Парола
Chris@909 262 field_new_password: Нова парола
Chris@909 263 field_password_confirmation: Потвърждение
Chris@909 264 field_version: Версия
Chris@909 265 field_type: Тип
Chris@909 266 field_host: Хост
Chris@909 267 field_port: Порт
Chris@909 268 field_account: Профил
Chris@909 269 field_base_dn: Base DN
Chris@909 270 field_attr_login: Атрибут Login
Chris@909 271 field_attr_firstname: Атрибут Първо име (Firstname)
Chris@909 272 field_attr_lastname: Атрибут Фамилия (Lastname)
Chris@909 273 field_attr_mail: Атрибут Email
Chris@909 274 field_onthefly: Динамично създаване на потребител
Chris@909 275 field_start_date: Начална дата
Chris@909 276 field_done_ratio: "% Прогрес"
Chris@909 277 field_auth_source: Начин на оторизация
Chris@909 278 field_hide_mail: Скрий e-mail адреса ми
Chris@909 279 field_comments: Коментар
Chris@909 280 field_url: Адрес
Chris@909 281 field_start_page: Начална страница
Chris@909 282 field_subproject: Подпроект
Chris@909 283 field_hours: Часове
Chris@909 284 field_activity: Дейност
Chris@909 285 field_spent_on: Дата
Chris@909 286 field_identifier: Идентификатор
Chris@909 287 field_is_filter: Използва се за филтър
Chris@909 288 field_issue_to: Свързана задача
Chris@909 289 field_delay: Отместване
Chris@909 290 field_assignable: Възможно е възлагане на задачи за тази роля
Chris@909 291 field_redirect_existing_links: Пренасочване на съществуващи линкове
Chris@909 292 field_estimated_hours: Изчислено време
Chris@909 293 field_column_names: Колони
Chris@909 294 field_time_entries: Log time
Chris@909 295 field_time_zone: Часова зона
Chris@909 296 field_searchable: С възможност за търсене
Chris@909 297 field_default_value: Стойност по подразбиране
Chris@909 298 field_comments_sorting: Сортиране на коментарите
Chris@909 299 field_parent_title: Родителска страница
Chris@909 300 field_editable: Editable
Chris@909 301 field_watcher: Наблюдател
Chris@909 302 field_identity_url: OpenID URL
Chris@909 303 field_content: Съдържание
Chris@909 304 field_group_by: Групиране на резултатите по
Chris@909 305 field_sharing: Sharing
Chris@909 306 field_parent_issue: Родителска задача
Chris@909 307 field_member_of_group: Член на група
Chris@909 308 field_assigned_to_role: Assignee's role
Chris@909 309 field_text: Текстово поле
Chris@909 310 field_visible: Видим
Chris@909 311 field_warn_on_leaving_unsaved: Предупреди ме, когато напускам страница с незаписано съдържание
Chris@909 312 field_issues_visibility: Видимост на задачите
Chris@909 313 field_is_private: Лична
Chris@909 314 field_commit_logs_encoding: Кодова таблица на съобщенията при поверяване
Chris@909 315 field_scm_path_encoding: Кодова таблица на пътищата (path)
Chris@909 316 field_path_to_repository: Път до хранилището
Chris@909 317 field_root_directory: Коренна директория (папка)
Chris@909 318 field_cvsroot: CVSROOT
Chris@909 319 field_cvs_module: Модул
Chris@909 320
Chris@909 321 setting_app_title: Заглавие
Chris@909 322 setting_app_subtitle: Описание
Chris@909 323 setting_welcome_text: Допълнителен текст
Chris@909 324 setting_default_language: Език по подразбиране
Chris@909 325 setting_login_required: Изискване за вход в системата
Chris@909 326 setting_self_registration: Регистрация от потребители
Chris@909 327 setting_attachment_max_size: Максимална големина на прикачен файл
Chris@909 328 setting_issues_export_limit: Максимален брой задачи за експорт
Chris@909 329 setting_mail_from: E-mail адрес за емисии
Chris@909 330 setting_bcc_recipients: Получатели на скрито копие (bcc)
Chris@909 331 setting_plain_text_mail: само чист текст (без HTML)
Chris@909 332 setting_host_name: Хост
Chris@909 333 setting_text_formatting: Форматиране на текста
Chris@909 334 setting_wiki_compression: Компресиране на Wiki историята
Chris@909 335 setting_feeds_limit: Максимален брой записи в ATOM емисии
Chris@909 336 setting_default_projects_public: Новите проекти са публични по подразбиране
Chris@909 337 setting_autofetch_changesets: Автоматично извличане на ревизиите
Chris@909 338 setting_sys_api_enabled: Разрешаване на WS за управление
Chris@909 339 setting_commit_ref_keywords: Отбелязващи ключови думи
Chris@909 340 setting_commit_fix_keywords: Приключващи ключови думи
Chris@909 341 setting_autologin: Автоматичен вход
Chris@909 342 setting_date_format: Формат на датата
Chris@909 343 setting_time_format: Формат на часа
Chris@909 344 setting_cross_project_issue_relations: Релации на задачи между проекти
Chris@909 345 setting_issue_list_default_columns: Показвани колони по подразбиране
Chris@909 346 setting_repositories_encodings: Кодова таблица на прикачените файлове и хранилищата
Chris@909 347 setting_emails_header: Emails header
Chris@909 348 setting_emails_footer: Подтекст за e-mail
Chris@909 349 setting_protocol: Протокол
Chris@909 350 setting_per_page_options: Опции за страниране
Chris@909 351 setting_user_format: Потребителски формат
Chris@909 352 setting_activity_days_default: Брой дни показвани на таб Дейност
Chris@909 353 setting_display_subprojects_issues: Задачите от подпроектите по подразбиране се показват в главните проекти
Chris@909 354 setting_enabled_scm: Разрешена SCM
Chris@909 355 setting_mail_handler_body_delimiters: Отрязване на e-mail-ите след един от тези редове
Chris@909 356 setting_mail_handler_api_enabled: Разрешаване на WS за входящи e-mail-и
Chris@909 357 setting_mail_handler_api_key: API ключ
Chris@909 358 setting_sequential_project_identifiers: Генериране на последователни проектни идентификатори
Chris@909 359 setting_gravatar_enabled: Използване на портребителски икони от Gravatar
Chris@909 360 setting_gravatar_default: Подразбиращо се изображение от Gravatar
Chris@909 361 setting_diff_max_lines_displayed: Максимален брой показвани diff редове
Chris@909 362 setting_file_max_size_displayed: Максимален размер на текстовите файлове, показвани inline
Chris@909 363 setting_repository_log_display_limit: Максимален брой на показванете ревизии в лог файла
Chris@909 364 setting_openid: Рарешаване на OpenID вход и регистрация
Chris@909 365 setting_password_min_length: Минимална дължина на парола
Chris@909 366 setting_new_project_user_role_id: Роля, давана на потребител, създаващ проекти, който не е администратор
Chris@909 367 setting_default_projects_modules: Активирани модули по подразбиране за нов проект
Chris@909 368 setting_issue_done_ratio: Изчисление на процента на готови задачи с
Chris@909 369 setting_issue_done_ratio_issue_field: Използване на поле '% Прогрес'
Chris@909 370 setting_issue_done_ratio_issue_status: Използване на състоянието на задачите
Chris@909 371 setting_start_of_week: Първи ден на седмицата
Chris@909 372 setting_rest_api_enabled: Разрешаване на REST web сървис
Chris@909 373 setting_cache_formatted_text: Кеширане на форматираните текстове
Chris@909 374 setting_default_notification_option: Подразбиращ се начин за известяване
Chris@909 375 setting_commit_logtime_enabled: Разрешаване на отчитането на работното време
Chris@909 376 setting_commit_logtime_activity_id: Дейност при отчитане на работното време
Chris@909 377 setting_gantt_items_limit: Максимален брой обекти, които да се показват в мрежов график
Chris@909 378 setting_issue_group_assignment: Разрешено назначаването на задачи на групи
Chris@909 379 setting_default_issue_start_date_to_creation_date: Начална дата на новите задачи по подразбиране да бъде днешната дата
Chris@909 380
Chris@909 381 permission_add_project: Създаване на проект
Chris@909 382 permission_add_subprojects: Създаване на подпроекти
Chris@909 383 permission_edit_project: Редактиране на проект
Chris@909 384 permission_select_project_modules: Избор на проектни модули
Chris@909 385 permission_manage_members: Управление на членовете (на екип)
Chris@909 386 permission_manage_project_activities: Управление на дейностите на проекта
Chris@909 387 permission_manage_versions: Управление на версиите
Chris@909 388 permission_manage_categories: Управление на категориите
Chris@909 389 permission_view_issues: Разглеждане на задачите
Chris@909 390 permission_add_issues: Добавяне на задачи
Chris@909 391 permission_edit_issues: Редактиране на задачи
Chris@909 392 permission_manage_issue_relations: Управление на връзките между задачите
Chris@909 393 permission_set_own_issues_private: Установяване на собствените задачи публични или лични
Chris@909 394 permission_set_issues_private: Установяване на задачите публични или лични
Chris@909 395 permission_add_issue_notes: Добавяне на бележки
Chris@909 396 permission_edit_issue_notes: Редактиране на бележки
Chris@909 397 permission_edit_own_issue_notes: Редактиране на собствени бележки
Chris@909 398 permission_move_issues: Преместване на задачи
Chris@909 399 permission_delete_issues: Изтриване на задачи
Chris@909 400 permission_manage_public_queries: Управление на публичните заявки
Chris@909 401 permission_save_queries: Запис на запитвания (queries)
Chris@909 402 permission_view_gantt: Разглеждане на мрежов график
Chris@909 403 permission_view_calendar: Разглеждане на календари
Chris@909 404 permission_view_issue_watchers: Разглеждане на списък с наблюдатели
Chris@909 405 permission_add_issue_watchers: Добавяне на наблюдатели
Chris@909 406 permission_delete_issue_watchers: Изтриване на наблюдатели
Chris@909 407 permission_log_time: Log spent time
Chris@909 408 permission_view_time_entries: Разглеждане на изразходваното време
Chris@909 409 permission_edit_time_entries: Редактиране на time logs
Chris@909 410 permission_edit_own_time_entries: Редактиране на собствените time logs
Chris@909 411 permission_manage_news: Управление на новини
Chris@909 412 permission_comment_news: Коментиране на новини
Chris@909 413 permission_manage_documents: Управление на документи
Chris@909 414 permission_view_documents: Разглеждане на документи
Chris@909 415 permission_manage_files: Управление на файлове
Chris@909 416 permission_view_files: Разглеждане на файлове
Chris@909 417 permission_manage_wiki: Управление на wiki
Chris@909 418 permission_rename_wiki_pages: Преименуване на wiki страници
Chris@909 419 permission_delete_wiki_pages: Изтриване на wiki страници
Chris@909 420 permission_view_wiki_pages: Разглеждане на wiki
Chris@909 421 permission_view_wiki_edits: Разглеждане на wiki история
Chris@909 422 permission_edit_wiki_pages: Редактиране на wiki страници
Chris@909 423 permission_delete_wiki_pages_attachments: Изтриване на прикачени файлове към wiki страници
Chris@909 424 permission_protect_wiki_pages: Заключване на wiki страници
Chris@909 425 permission_manage_repository: Управление на хранилища
Chris@909 426 permission_browse_repository: Разглеждане на хранилища
Chris@909 427 permission_view_changesets: Разглеждане на changesets
Chris@909 428 permission_commit_access: Поверяване
Chris@909 429 permission_manage_boards: Управление на boards
Chris@909 430 permission_view_messages: Разглеждане на съобщения
Chris@909 431 permission_add_messages: Публикуване на съобщения
Chris@909 432 permission_edit_messages: Редактиране на съобщения
Chris@909 433 permission_edit_own_messages: Редактиране на собствени съобщения
Chris@909 434 permission_delete_messages: Изтриване на съобщения
Chris@909 435 permission_delete_own_messages: Изтриване на собствени съобщения
Chris@909 436 permission_export_wiki_pages: Експорт на wiki страници
Chris@909 437 permission_manage_subtasks: Управление на подзадачите
Chris@909 438
Chris@909 439 project_module_issue_tracking: Тракинг
Chris@909 440 project_module_time_tracking: Отделяне на време
Chris@909 441 project_module_news: Новини
Chris@909 442 project_module_documents: Документи
Chris@909 443 project_module_files: Файлове
Chris@909 444 project_module_wiki: Wiki
Chris@909 445 project_module_repository: Хранилище
Chris@909 446 project_module_boards: Форуми
Chris@909 447 project_module_calendar: Календар
Chris@909 448 project_module_gantt: Мрежов график
Chris@909 449
Chris@909 450 label_user: Потребител
Chris@909 451 label_user_plural: Потребители
Chris@909 452 label_user_new: Нов потребител
Chris@909 453 label_user_anonymous: Анонимен
Chris@909 454 label_project: Проект
Chris@909 455 label_project_new: Нов проект
Chris@909 456 label_project_plural: Проекти
Chris@909 457 label_x_projects:
Chris@909 458 zero: 0 проекта
Chris@909 459 one: 1 проект
Chris@909 460 other: "%{count} проекта"
Chris@909 461 label_project_all: Всички проекти
Chris@909 462 label_project_latest: Последни проекти
Chris@909 463 label_issue: Задача
Chris@909 464 label_issue_new: Нова задача
Chris@909 465 label_issue_plural: Задачи
Chris@909 466 label_issue_view_all: Всички задачи
Chris@909 467 label_issues_by: "Задачи по %{value}"
Chris@909 468 label_issue_added: Добавена задача
Chris@909 469 label_issue_updated: Обновена задача
Chris@909 470 label_issue_note_added: Добавена бележка
Chris@909 471 label_issue_status_updated: Обновено състояние
Chris@909 472 label_issue_priority_updated: Обновен приоритет
Chris@909 473 label_document: Документ
Chris@909 474 label_document_new: Нов документ
Chris@909 475 label_document_plural: Документи
Chris@909 476 label_document_added: Добавен документ
Chris@909 477 label_role: Роля
Chris@909 478 label_role_plural: Роли
Chris@909 479 label_role_new: Нова роля
Chris@909 480 label_role_and_permissions: Роли и права
Chris@909 481 label_role_anonymous: Анонимен
Chris@909 482 label_role_non_member: Не член
Chris@909 483 label_member: Член
Chris@909 484 label_member_new: Нов член
Chris@909 485 label_member_plural: Членове
Chris@909 486 label_tracker: Тракер
Chris@909 487 label_tracker_plural: Тракери
Chris@909 488 label_tracker_new: Нов тракер
Chris@909 489 label_workflow: Работен процес
Chris@909 490 label_issue_status: Състояние на задача
Chris@909 491 label_issue_status_plural: Състояния на задачи
Chris@909 492 label_issue_status_new: Ново състояние
Chris@909 493 label_issue_category: Категория задача
Chris@909 494 label_issue_category_plural: Категории задачи
Chris@909 495 label_issue_category_new: Нова категория
Chris@909 496 label_custom_field: Потребителско поле
Chris@909 497 label_custom_field_plural: Потребителски полета
Chris@909 498 label_custom_field_new: Ново потребителско поле
Chris@909 499 label_enumerations: Списъци
Chris@909 500 label_enumeration_new: Нова стойност
Chris@909 501 label_information: Информация
Chris@909 502 label_information_plural: Информация
Chris@909 503 label_please_login: Вход
Chris@909 504 label_register: Регистрация
Chris@909 505 label_login_with_open_id_option: или вход чрез OpenID
Chris@909 506 label_password_lost: Забравена парола
Chris@909 507 label_home: Начало
Chris@909 508 label_my_page: Лична страница
Chris@909 509 label_my_account: Профил
Chris@909 510 label_my_projects: Проекти, в които участвам
Chris@909 511 label_my_page_block: Блокове в личната страница
Chris@909 512 label_administration: Администрация
Chris@909 513 label_login: Вход
Chris@909 514 label_logout: Изход
Chris@909 515 label_help: Помощ
Chris@909 516 label_reported_issues: Публикувани задачи
Chris@909 517 label_assigned_to_me_issues: Възложени на мен
Chris@909 518 label_last_login: Последно свързване
Chris@909 519 label_registered_on: Регистрация
Chris@909 520 label_activity: Дейност
Chris@909 521 label_overall_activity: Цялостна дейност
Chris@909 522 label_user_activity: "Активност на %{value}"
Chris@909 523 label_new: Нов
Chris@909 524 label_logged_as: Здравейте,
Chris@909 525 label_environment: Среда
Chris@909 526 label_authentication: Оторизация
Chris@909 527 label_auth_source: Начин на оторозация
Chris@909 528 label_auth_source_new: Нов начин на оторизация
Chris@909 529 label_auth_source_plural: Начини на оторизация
Chris@909 530 label_subproject_plural: Подпроекти
Chris@909 531 label_subproject_new: Нов подпроект
Chris@909 532 label_and_its_subprojects: "%{value} и неговите подпроекти"
Chris@909 533 label_min_max_length: Минимална - максимална дължина
Chris@909 534 label_list: Списък
Chris@909 535 label_date: Дата
Chris@909 536 label_integer: Целочислен
Chris@909 537 label_float: Дробно
Chris@909 538 label_boolean: Чекбокс
Chris@909 539 label_string: Текст
Chris@909 540 label_text: Дълъг текст
Chris@909 541 label_attribute: Атрибут
Chris@909 542 label_attribute_plural: Атрибути
Chris@909 543 label_download: "%{count} изтегляне"
Chris@909 544 label_download_plural: "%{count} изтегляния"
Chris@909 545 label_no_data: Няма изходни данни
Chris@909 546 label_change_status: Промяна на състоянието
Chris@909 547 label_history: История
Chris@909 548 label_attachment: Файл
Chris@909 549 label_attachment_new: Нов файл
Chris@909 550 label_attachment_delete: Изтриване
Chris@909 551 label_attachment_plural: Файлове
Chris@909 552 label_file_added: Добавен файл
Chris@909 553 label_report: Справка
Chris@909 554 label_report_plural: Справки
Chris@909 555 label_news: Новини
Chris@909 556 label_news_new: Добави
Chris@909 557 label_news_plural: Новини
Chris@909 558 label_news_latest: Последни новини
Chris@909 559 label_news_view_all: Виж всички
Chris@909 560 label_news_added: Добавена новина
Chris@909 561 label_news_comment_added: Добавен коментар към новина
Chris@909 562 label_settings: Настройки
Chris@909 563 label_overview: Общ изглед
Chris@909 564 label_version: Версия
Chris@909 565 label_version_new: Нова версия
Chris@909 566 label_version_plural: Версии
Chris@909 567 label_close_versions: Затваряне на завършените версии
Chris@909 568 label_confirmation: Одобрение
Chris@909 569 label_export_to: Експорт към
Chris@909 570 label_read: Read...
Chris@909 571 label_public_projects: Публични проекти
Chris@909 572 label_open_issues: отворена
Chris@909 573 label_open_issues_plural: отворени
Chris@909 574 label_closed_issues: затворена
Chris@909 575 label_closed_issues_plural: затворени
Chris@909 576 label_x_open_issues_abbr_on_total:
Chris@909 577 zero: 0 отворени / %{total}
Chris@909 578 one: 1 отворена / %{total}
Chris@909 579 other: "%{count} отворени / %{total}"
Chris@909 580 label_x_open_issues_abbr:
Chris@909 581 zero: 0 отворени
Chris@909 582 one: 1 отворена
Chris@909 583 other: "%{count} отворени"
Chris@909 584 label_x_closed_issues_abbr:
Chris@909 585 zero: 0 затворени
Chris@909 586 one: 1 затворена
Chris@909 587 other: "%{count} затворени"
Chris@909 588 label_total: Общо
Chris@909 589 label_permissions: Права
Chris@909 590 label_current_status: Текущо състояние
Chris@909 591 label_new_statuses_allowed: Позволени състояния
Chris@909 592 label_all: всички
Chris@909 593 label_none: никакви
Chris@909 594 label_nobody: никой
Chris@909 595 label_next: Следващ
Chris@909 596 label_previous: Предишен
Chris@909 597 label_used_by: Използва се от
Chris@909 598 label_details: Детайли
Chris@909 599 label_add_note: Добавяне на бележка
Chris@909 600 label_per_page: На страница
Chris@909 601 label_calendar: Календар
Chris@909 602 label_months_from: месеца от
Chris@909 603 label_gantt: Мрежов график
Chris@909 604 label_internal: Вътрешен
Chris@909 605 label_last_changes: "последни %{count} промени"
Chris@909 606 label_change_view_all: Виж всички промени
Chris@909 607 label_personalize_page: Персонализиране
Chris@909 608 label_comment: Коментар
Chris@909 609 label_comment_plural: Коментари
Chris@909 610 label_x_comments:
Chris@909 611 zero: 0 коментари
Chris@909 612 one: 1 коментар
Chris@909 613 other: "%{count} коментари"
Chris@909 614 label_comment_add: Добавяне на коментар
Chris@909 615 label_comment_added: Добавен коментар
Chris@909 616 label_comment_delete: Изтриване на коментари
Chris@909 617 label_query: Потребителска справка
Chris@909 618 label_query_plural: Потребителски справки
Chris@909 619 label_query_new: Нова заявка
Chris@909 620 label_my_queries: Моите заявки
Chris@909 621 label_filter_add: Добави филтър
Chris@909 622 label_filter_plural: Филтри
Chris@909 623 label_equals: е
Chris@909 624 label_not_equals: не е
Chris@909 625 label_in_less_than: след по-малко от
Chris@909 626 label_in_more_than: след повече от
Chris@909 627 label_greater_or_equal: ">="
Chris@909 628 label_less_or_equal: <=
Chris@909 629 label_between: между
Chris@909 630 label_in: в следващите
Chris@909 631 label_today: днес
Chris@909 632 label_all_time: всички
Chris@909 633 label_yesterday: вчера
Chris@909 634 label_this_week: тази седмица
Chris@909 635 label_last_week: последната седмица
Chris@909 636 label_last_n_days: "последните %{count} дни"
Chris@909 637 label_this_month: текущия месец
Chris@909 638 label_last_month: последния месец
Chris@909 639 label_this_year: текущата година
Chris@909 640 label_date_range: Период
Chris@909 641 label_less_than_ago: преди по-малко от
Chris@909 642 label_more_than_ago: преди повече от
Chris@909 643 label_ago: преди
Chris@909 644 label_contains: съдържа
Chris@909 645 label_not_contains: не съдържа
Chris@909 646 label_day_plural: дни
Chris@909 647 label_repository: Хранилище
Chris@909 648 label_repository_plural: Хранилища
Chris@909 649 label_browse: Разглеждане
Chris@909 650 label_modification: "%{count} промяна"
Chris@909 651 label_modification_plural: "%{count} промени"
Chris@909 652 label_branch: работен вариант
Chris@909 653 label_tag: Версия
Chris@909 654 label_revision: Ревизия
Chris@909 655 label_revision_plural: Ревизии
Chris@909 656 label_revision_id: Ревизия %{value}
Chris@909 657 label_associated_revisions: Асоциирани ревизии
Chris@909 658 label_added: добавено
Chris@909 659 label_modified: променено
Chris@909 660 label_copied: копирано
Chris@909 661 label_renamed: преименувано
Chris@909 662 label_deleted: изтрито
Chris@909 663 label_latest_revision: Последна ревизия
Chris@909 664 label_latest_revision_plural: Последни ревизии
Chris@909 665 label_view_revisions: Виж ревизиите
Chris@909 666 label_view_all_revisions: Разглеждане на всички ревизии
Chris@909 667 label_max_size: Максимална големина
Chris@909 668 label_sort_highest: Премести най-горе
Chris@909 669 label_sort_higher: Премести по-горе
Chris@909 670 label_sort_lower: Премести по-долу
Chris@909 671 label_sort_lowest: Премести най-долу
Chris@909 672 label_roadmap: Пътна карта
Chris@909 673 label_roadmap_due_in: "Излиза след %{value}"
Chris@909 674 label_roadmap_overdue: "%{value} закъснение"
Chris@909 675 label_roadmap_no_issues: Няма задачи за тази версия
Chris@909 676 label_search: Търсене
Chris@909 677 label_result_plural: Pезултати
Chris@909 678 label_all_words: Всички думи
Chris@909 679 label_wiki: Wiki
Chris@909 680 label_wiki_edit: Wiki редакция
Chris@909 681 label_wiki_edit_plural: Wiki редакции
Chris@909 682 label_wiki_page: Wiki страница
Chris@909 683 label_wiki_page_plural: Wiki страници
Chris@909 684 label_index_by_title: Индекс
Chris@909 685 label_index_by_date: Индекс по дата
Chris@909 686 label_current_version: Текуща версия
Chris@909 687 label_preview: Преглед
Chris@909 688 label_feed_plural: Емисии
Chris@909 689 label_changes_details: Подробни промени
Chris@909 690 label_issue_tracking: Тракинг
Chris@909 691 label_spent_time: Отделено време
Chris@909 692 label_overall_spent_time: Общо употребено време
Chris@909 693 label_f_hour: "%{value} час"
Chris@909 694 label_f_hour_plural: "%{value} часа"
Chris@909 695 label_time_tracking: Отделяне на време
Chris@909 696 label_change_plural: Промени
Chris@909 697 label_statistics: Статистики
Chris@909 698 label_commits_per_month: Ревизии по месеци
Chris@909 699 label_commits_per_author: Ревизии по автор
Chris@909 700 label_diff: diff
Chris@909 701 label_view_diff: Виж разликите
Chris@909 702 label_diff_inline: хоризонтално
Chris@909 703 label_diff_side_by_side: вертикално
Chris@909 704 label_options: Опции
Chris@909 705 label_copy_workflow_from: Копирай работния процес от
Chris@909 706 label_permissions_report: Справка за права
Chris@909 707 label_watched_issues: Наблюдавани задачи
Chris@909 708 label_related_issues: Свързани задачи
Chris@909 709 label_applied_status: Установено състояние
Chris@909 710 label_loading: Зареждане...
Chris@909 711 label_relation_new: Нова релация
Chris@909 712 label_relation_delete: Изтриване на релация
Chris@909 713 label_relates_to: свързана със
Chris@909 714 label_duplicates: дублира
Chris@909 715 label_duplicated_by: дублирана от
Chris@909 716 label_blocks: блокира
Chris@909 717 label_blocked_by: блокирана от
Chris@909 718 label_precedes: предшества
Chris@909 719 label_follows: изпълнява се след
Chris@909 720 label_end_to_start: край към начало
Chris@909 721 label_end_to_end: край към край
Chris@909 722 label_start_to_start: начало към начало
Chris@909 723 label_start_to_end: начало към край
Chris@909 724 label_stay_logged_in: Запомни ме
Chris@909 725 label_disabled: забранено
Chris@909 726 label_show_completed_versions: Показване на реализирани версии
Chris@909 727 label_me: аз
Chris@909 728 label_board: Форум
Chris@909 729 label_board_new: Нов форум
Chris@909 730 label_board_plural: Форуми
Chris@909 731 label_board_locked: Заключена
Chris@909 732 label_board_sticky: Sticky
Chris@909 733 label_topic_plural: Теми
Chris@909 734 label_message_plural: Съобщения
Chris@909 735 label_message_last: Последно съобщение
Chris@909 736 label_message_new: Нова тема
Chris@909 737 label_message_posted: Добавено съобщение
Chris@909 738 label_reply_plural: Отговори
Chris@909 739 label_send_information: Изпращане на информацията до потребителя
Chris@909 740 label_year: Година
Chris@909 741 label_month: Месец
Chris@909 742 label_week: Седмица
Chris@909 743 label_date_from: От
Chris@909 744 label_date_to: До
Chris@909 745 label_language_based: В зависимост от езика
Chris@909 746 label_sort_by: "Сортиране по %{value}"
Chris@909 747 label_send_test_email: Изпращане на тестов e-mail
Chris@909 748 label_feeds_access_key: RSS access ключ
Chris@909 749 label_missing_feeds_access_key: Липсващ RSS ключ за достъп
Chris@909 750 label_feeds_access_key_created_on: "%{value} от създаването на RSS ключа"
Chris@909 751 label_module_plural: Модули
Chris@909 752 label_added_time_by: "Публикувана от %{author} преди %{age}"
Chris@909 753 label_updated_time_by: "Обновена от %{author} преди %{age}"
Chris@909 754 label_updated_time: "Обновена преди %{value}"
Chris@909 755 label_jump_to_a_project: Проект...
Chris@909 756 label_file_plural: Файлове
Chris@909 757 label_changeset_plural: Ревизии
Chris@909 758 label_default_columns: По подразбиране
Chris@909 759 label_no_change_option: (Без промяна)
Chris@909 760 label_bulk_edit_selected_issues: Групово редактиране на задачи
Chris@909 761 label_bulk_edit_selected_time_entries: Групово редактиране на записи за използвано време
Chris@909 762 label_theme: Тема
Chris@909 763 label_default: По подразбиране
Chris@909 764 label_search_titles_only: Само в заглавията
Chris@909 765 label_user_mail_option_all: "За всяко събитие в проектите, в които участвам"
Chris@909 766 label_user_mail_option_selected: "За всички събития само в избраните проекти..."
Chris@909 767 label_user_mail_option_none: "Само за наблюдавани или в които участвам (автор или назначени на мен)"
Chris@909 768 label_user_mail_option_only_my_events: Само за неща, в които съм включен/а
Chris@909 769 label_user_mail_option_only_assigned: Само за неща, назначени на мен
Chris@909 770 label_user_mail_option_only_owner: Само за неща, на които аз съм собственик
Chris@909 771 label_user_mail_no_self_notified: "Не искам известия за извършени от мен промени"
Chris@909 772 label_registration_activation_by_email: активиране на профила по email
Chris@909 773 label_registration_manual_activation: ръчно активиране
Chris@909 774 label_registration_automatic_activation: автоматично активиране
Chris@909 775 label_display_per_page: "На страница по: %{value}"
Chris@909 776 label_age: Възраст
Chris@909 777 label_change_properties: Промяна на настройки
Chris@909 778 label_general: Основни
Chris@909 779 label_more: Още
Chris@909 780 label_scm: SCM (Система за контрол на версиите)
Chris@909 781 label_plugins: Плъгини
Chris@909 782 label_ldap_authentication: LDAP оторизация
Chris@909 783 label_downloads_abbr: D/L
Chris@909 784 label_optional_description: Незадължително описание
Chris@909 785 label_add_another_file: Добавяне на друг файл
Chris@909 786 label_preferences: Предпочитания
Chris@909 787 label_chronological_order: Хронологичен ред
Chris@909 788 label_reverse_chronological_order: Обратен хронологичен ред
Chris@909 789 label_planning: Планиране
Chris@909 790 label_incoming_emails: Входящи e-mail-и
Chris@909 791 label_generate_key: Генериране на ключ
Chris@909 792 label_issue_watchers: Наблюдатели
Chris@909 793 label_example: Пример
Chris@909 794 label_display: Display
Chris@909 795 label_sort: Сортиране
Chris@909 796 label_ascending: Нарастващ
Chris@909 797 label_descending: Намаляващ
Chris@909 798 label_date_from_to: От %{start} до %{end}
Chris@909 799 label_wiki_content_added: Wiki страница беше добавена
Chris@909 800 label_wiki_content_updated: Wiki страница беше обновена
Chris@909 801 label_group: Група
Chris@909 802 label_group_plural: Групи
Chris@909 803 label_group_new: Нова група
Chris@909 804 label_time_entry_plural: Използвано време
Chris@909 805 label_version_sharing_none: Не споделен
Chris@909 806 label_version_sharing_descendants: С подпроекти
Chris@909 807 label_version_sharing_hierarchy: С проектна йерархия
Chris@909 808 label_version_sharing_tree: С дърво на проектите
Chris@909 809 label_version_sharing_system: С всички проекти
Chris@909 810 label_update_issue_done_ratios: Обновяване на процента на завършените задачи
Chris@909 811 label_copy_source: Източник
Chris@909 812 label_copy_target: Цел
Chris@909 813 label_copy_same_as_target: Също като целта
Chris@909 814 label_display_used_statuses_only: Показване само на състоянията, използвани от този тракер
Chris@909 815 label_api_access_key: API ключ за достъп
Chris@909 816 label_missing_api_access_key: Липсващ API ключ
Chris@909 817 label_api_access_key_created_on: API ключ за достъп е създаден преди %{value}
Chris@909 818 label_profile: Профил
Chris@909 819 label_subtask_plural: Подзадачи
Chris@909 820 label_project_copy_notifications: Изпращане на Send e-mail известия по време на копирането на проекта
Chris@909 821 label_principal_search: "Търсене на потребител или група:"
Chris@909 822 label_user_search: "Търсене на потребител:"
Chris@909 823 label_additional_workflow_transitions_for_author: Позволени са допълнителни преходи, когато потребителят е авторът
Chris@909 824 label_additional_workflow_transitions_for_assignee: Позволени са допълнителни преходи, когато потребителят е назначеният към задачата
Chris@909 825 label_issues_visibility_all: Всички задачи
Chris@909 826 label_issues_visibility_public: Всички не-лични задачи
Chris@909 827 label_issues_visibility_own: Задачи, създадени от или назначени на потребителя
Chris@909 828 label_git_report_last_commit: Извеждане на последното поверяване за файлове и папки
Chris@909 829 label_parent_revision: Ревизия родител
Chris@909 830 label_child_revision: Ревизия наследник
Chris@909 831 label_export_options: "%{export_format} опции за експорт"
Chris@909 832
Chris@909 833 button_login: Вход
Chris@909 834 button_submit: Прикачване
Chris@909 835 button_save: Запис
Chris@909 836 button_check_all: Избор на всички
Chris@909 837 button_uncheck_all: Изчистване на всички
Chris@909 838 button_collapse_all: Скриване всички
Chris@909 839 button_expand_all: Разгъване всички
Chris@909 840 button_delete: Изтриване
Chris@909 841 button_create: Създаване
Chris@909 842 button_create_and_continue: Създаване и продължаване
Chris@909 843 button_test: Тест
Chris@909 844 button_edit: Редакция
Chris@909 845 button_edit_associated_wikipage: "Редактиране на асоциираната Wiki страница: %{page_title}"
Chris@909 846 button_add: Добавяне
Chris@909 847 button_change: Промяна
Chris@909 848 button_apply: Приложи
Chris@909 849 button_clear: Изчисти
Chris@909 850 button_lock: Заключване
Chris@909 851 button_unlock: Отключване
Chris@909 852 button_download: Изтегляне
Chris@909 853 button_list: Списък
Chris@909 854 button_view: Преглед
Chris@909 855 button_move: Преместване
Chris@909 856 button_move_and_follow: Преместване и продължаване
Chris@909 857 button_back: Назад
Chris@909 858 button_cancel: Отказ
Chris@909 859 button_activate: Активация
Chris@909 860 button_sort: Сортиране
Chris@909 861 button_log_time: Отделяне на време
Chris@909 862 button_rollback: Върни се към тази ревизия
Chris@909 863 button_watch: Наблюдаване
Chris@909 864 button_unwatch: Край на наблюдението
Chris@909 865 button_reply: Отговор
Chris@909 866 button_archive: Архивиране
Chris@909 867 button_unarchive: Разархивиране
Chris@909 868 button_reset: Генериране наново
Chris@909 869 button_rename: Преименуване
Chris@909 870 button_change_password: Промяна на парола
Chris@909 871 button_copy: Копиране
Chris@909 872 button_copy_and_follow: Копиране и продължаване
Chris@909 873 button_annotate: Анотация
Chris@909 874 button_update: Обновяване
Chris@909 875 button_configure: Конфигуриране
Chris@909 876 button_quote: Цитат
Chris@909 877 button_duplicate: Дублиране
Chris@909 878 button_show: Показване
Chris@909 879 button_edit_section: Редактиране на тази секция
Chris@909 880 button_export: Експорт
Chris@909 881
Chris@909 882 status_active: активен
Chris@909 883 status_registered: регистриран
Chris@909 884 status_locked: заключен
Chris@909 885
Chris@909 886 version_status_open: отворена
Chris@909 887 version_status_locked: заключена
Chris@909 888 version_status_closed: затворена
Chris@909 889
Chris@909 890 field_active: Активен
Chris@909 891
Chris@909 892 text_select_mail_notifications: Изберете събития за изпращане на e-mail.
Chris@909 893 text_regexp_info: пр. ^[A-Z0-9]+$
Chris@909 894 text_min_max_length_info: 0 - без ограничения
Chris@909 895 text_project_destroy_confirmation: Сигурни ли сте, че искате да изтриете проекта и данните в него?
Chris@909 896 text_subprojects_destroy_warning: "Неговите подпроекти: %{value} също ще бъдат изтрити."
Chris@909 897 text_workflow_edit: Изберете роля и тракер за да редактирате работния процес
Chris@909 898 text_are_you_sure: Сигурни ли сте?
Chris@909 899 text_are_you_sure_with_children: Изтриване на задачата и нейните подзадачи?
Chris@909 900 text_journal_changed: "%{label} променен от %{old} на %{new}"
Chris@909 901 text_journal_changed_no_detail: "%{label} променен"
Chris@909 902 text_journal_set_to: "%{label} установен на %{value}"
Chris@909 903 text_journal_deleted: "%{label} изтрит (%{old})"
Chris@909 904 text_journal_added: "Добавено %{label} %{value}"
Chris@909 905 text_tip_issue_begin_day: задача, започваща този ден
Chris@909 906 text_tip_issue_end_day: задача, завършваща този ден
Chris@909 907 text_tip_issue_begin_end_day: задача, започваща и завършваща този ден
Chris@909 908 text_project_identifier_info: 'Позволени са малки букви (a-z), цифри и тирета.<br />Невъзможна промяна след запис.'
Chris@909 909 text_caracters_maximum: "До %{count} символа."
Chris@909 910 text_caracters_minimum: "Минимум %{count} символа."
Chris@909 911 text_length_between: "От %{min} до %{max} символа."
Chris@909 912 text_tracker_no_workflow: Няма дефиниран работен процес за този тракер
Chris@909 913 text_unallowed_characters: Непозволени символи
Chris@909 914 text_comma_separated: Позволено е изброяване (с разделител запетая).
Chris@909 915 text_line_separated: Позволени са много стойности (по едно на ред).
Chris@909 916 text_issues_ref_in_commit_messages: Отбелязване и приключване на задачи от ревизии
Chris@909 917 text_issue_added: "Публикувана е нова задача с номер %{id} (от %{author})."
Chris@909 918 text_issue_updated: "Задача %{id} е обновена (от %{author})."
Chris@909 919 text_wiki_destroy_confirmation: Сигурни ли сте, че искате да изтриете това Wiki и цялото му съдържание?
Chris@909 920 text_issue_category_destroy_question: "Има задачи (%{count}) обвързани с тази категория. Какво ще изберете?"
Chris@909 921 text_issue_category_destroy_assignments: Премахване на връзките с категорията
Chris@909 922 text_issue_category_reassign_to: Преобвързване с категория
Chris@909 923 text_user_mail_option: "За неизбраните проекти, ще получавате известия само за наблюдавани дейности или в които участвате (т.е. автор или назначени на мен)."
Chris@909 924 text_no_configuration_data: "Все още не са конфигурирани Роли, тракери, състояния на задачи и работен процес.\nСтрого се препоръчва зареждането на примерната информация. Веднъж заредена ще имате възможност да я редактирате."
Chris@909 925 text_load_default_configuration: Зареждане на примерна информация
Chris@909 926 text_status_changed_by_changeset: "Приложено с ревизия %{value}."
Chris@909 927 text_time_logged_by_changeset: Приложено в ревизия %{value}.
Chris@909 928 text_issues_destroy_confirmation: 'Сигурни ли сте, че искате да изтриете избраните задачи?'
Chris@909 929 text_issues_destroy_descendants_confirmation: Тази операция ще премахне и %{count} подзадача(и).
Chris@909 930 text_time_entries_destroy_confirmation: Сигурен ли сте, че изтриете избраните записи за изразходвано време?
Chris@909 931 text_select_project_modules: 'Изберете активните модули за този проект:'
Chris@909 932 text_default_administrator_account_changed: Сменен фабричния администраторски профил
Chris@909 933 text_file_repository_writable: Възможност за писане в хранилището с файлове
Chris@909 934 text_plugin_assets_writable: Папката на приставките е разрешена за запис
Chris@909 935 text_rmagick_available: Наличен RMagick (по избор)
Chris@909 936 text_destroy_time_entries_question: "%{hours} часа са отделени на задачите, които искате да изтриете. Какво избирате?"
Chris@909 937 text_destroy_time_entries: Изтриване на отделеното време
Chris@909 938 text_assign_time_entries_to_project: Прехвърляне на отделеното време към проект
Chris@909 939 text_reassign_time_entries: 'Прехвърляне на отделеното време към задача:'
Chris@909 940 text_user_wrote: "%{value} написа:"
Chris@909 941 text_enumeration_destroy_question: "%{count} обекта са свързани с тази стойност."
Chris@909 942 text_enumeration_category_reassign_to: 'Пресвържете ги към тази стойност:'
Chris@909 943 text_email_delivery_not_configured: "Изпращането на e-mail-и не е конфигурирано и известията не са разрешени.\nКонфигурирайте вашия SMTP сървър в config/configuration.yml и рестартирайте Redmine, за да ги разрешите."
Chris@909 944 text_repository_usernames_mapping: "Изберете или променете потребителите в Redmine, съответстващи на потребителите в дневника на хранилището (repository).\nПотребителите с еднакви имена в Redmine и хранилищата се съвместяват автоматично."
Chris@909 945 text_diff_truncated: '... Този diff не е пълен, понеже е надхвърля максималния размер, който може да бъде показан.'
Chris@909 946 text_custom_field_possible_values_info: 'Една стойност на ред'
Chris@909 947 text_wiki_page_destroy_question: Тази страница има %{descendants} страници деца и descendant(s). Какво желаете да правите?
Chris@909 948 text_wiki_page_nullify_children: Запазване на тези страници като коренни страници
Chris@909 949 text_wiki_page_destroy_children: Изтриване на страниците деца и всички техни descendants
Chris@909 950 text_wiki_page_reassign_children: Преназначаване на страниците деца на тази родителска страница
Chris@909 951 text_own_membership_delete_confirmation: "Вие сте на път да премахнете някои или всички ваши разрешения и е възможно след това да не можете да редактирате този проект.\nСигурен ли сте, че искате да продължите?"
Chris@909 952 text_zoom_in: Увеличаване
Chris@909 953 text_zoom_out: Намаляване
Chris@909 954 text_warn_on_leaving_unsaved: Страницата съдържа незаписано съдържание, което може да бъде загубено, ако я напуснете.
Chris@909 955 text_scm_path_encoding_note: "По подразбиране: UTF-8"
Chris@909 956 text_git_repository_note: Празно и локално хранилище (например /gitrepo, c:\gitrepo)
Chris@909 957 text_mercurial_repository_note: Локално хранилище (например /hgrepo, c:\hgrepo)
Chris@909 958 text_scm_command: SCM команда
Chris@909 959 text_scm_command_version: Версия
Chris@909 960 text_scm_config: Можете да конфигурирате SCM командите в config/configuration.yml. За да активирате промените, рестартирайте Redmine.
Chris@909 961 text_scm_command_not_available: SCM командата не е налична или достъпна. Проверете конфигурацията в административния панел.
Chris@909 962
Chris@909 963 default_role_manager: Мениджър
Chris@909 964 default_role_developer: Разработчик
Chris@909 965 default_role_reporter: Публикуващ
Chris@909 966 default_tracker_bug: Грешка
Chris@909 967 default_tracker_feature: Функционалност
Chris@909 968 default_tracker_support: Поддръжка
Chris@909 969 default_issue_status_new: Нова
Chris@909 970 default_issue_status_in_progress: Изпълнение
Chris@909 971 default_issue_status_resolved: Приключена
Chris@909 972 default_issue_status_feedback: Обратна връзка
Chris@909 973 default_issue_status_closed: Затворена
Chris@909 974 default_issue_status_rejected: Отхвърлена
Chris@909 975 default_doc_category_user: Документация за потребителя
Chris@909 976 default_doc_category_tech: Техническа документация
Chris@909 977 default_priority_low: Нисък
Chris@909 978 default_priority_normal: Нормален
Chris@909 979 default_priority_high: Висок
Chris@909 980 default_priority_urgent: Спешен
Chris@909 981 default_priority_immediate: Веднага
Chris@909 982 default_activity_design: Дизайн
Chris@909 983 default_activity_development: Разработка
Chris@909 984
Chris@909 985 enumeration_issue_priorities: Приоритети на задачи
Chris@909 986 enumeration_doc_categories: Категории документи
Chris@909 987 enumeration_activities: Дейности (time tracking)
Chris@909 988 enumeration_system_activity: Системна активност
Chris@909 989 description_filter: Филтър
Chris@909 990 description_search: Търсене
Chris@909 991 description_choose_project: Проекти
Chris@909 992 description_project_scope: Обхват на търсенето
Chris@909 993 description_notes: Бележки
Chris@909 994 description_message_content: Съдържание на съобщението
Chris@909 995 description_query_sort_criteria_attribute: Атрибут на сортиране
Chris@909 996 description_query_sort_criteria_direction: Посока на сортиране
Chris@909 997 description_user_mail_notification: Конфигурация известията по пощата
Chris@909 998 description_available_columns: Налични колони
Chris@909 999 description_selected_columns: Избрани колони
Chris@909 1000 description_issue_category_reassign: Изберете категория
Chris@909 1001 description_wiki_subpages_reassign: Изберете нова родителска страница
Chris@909 1002 description_all_columns: Всички колони
Chris@909 1003 description_date_range_list: Изберете диапазон от списъка
Chris@909 1004 description_date_range_interval: Изберете диапазон чрез задаване на начална и крайна дати
Chris@909 1005 description_date_from: Въведете начална дата
Chris@909 1006 description_date_to: Въведете крайна дата