annotate .svn/pristine/ec/ec842fc17afa1fb04bc8ffad9cc30b0150dabde2.svn-base @ 1327:287f201c2802 redmine-2.2-integration

Add italic
author Chris Cannam <chris.cannam@soundsoftware.ac.uk>
date Wed, 19 Jun 2013 20:56:22 +0100
parents cbb26bc654de
children
rev   line source
Chris@909 1 // ** I18N
Chris@909 2
Chris@909 3 // Calendar pt_BR language
Chris@909 4 // Author: Adalberto Machado, <betosm@terra.com.br>
Chris@909 5 // Review: Alexandre da Silva, <simpsomboy@gmail.com>
Chris@909 6 // Encoding: UTF-8
Chris@909 7 // Distributed under the same terms as the calendar itself.
Chris@909 8
Chris@909 9 // For translators: please use UTF-8 if possible. We strongly believe that
Chris@909 10 // Unicode is the answer to a real internationalized world. Also please
Chris@909 11 // include your contact information in the header, as can be seen above.
Chris@909 12
Chris@909 13 // full day names
Chris@909 14 Calendar._DN = new Array
Chris@909 15 ("Domingo",
Chris@909 16 "Segunda",
Chris@909 17 "Terça",
Chris@909 18 "Quarta",
Chris@909 19 "Quinta",
Chris@909 20 "Sexta",
Chris@909 21 "Sabado",
Chris@909 22 "Domingo");
Chris@909 23
Chris@909 24 // Please note that the following array of short day names (and the same goes
Chris@909 25 // for short month names, _SMN) isn't absolutely necessary. We give it here
Chris@909 26 // for exemplification on how one can customize the short day names, but if
Chris@909 27 // they are simply the first N letters of the full name you can simply say:
Chris@909 28 //
Chris@909 29 // Calendar._SDN_len = N; // short day name length
Chris@909 30 // Calendar._SMN_len = N; // short month name length
Chris@909 31 //
Chris@909 32 // If N = 3 then this is not needed either since we assume a value of 3 if not
Chris@909 33 // present, to be compatible with translation files that were written before
Chris@909 34 // this feature.
Chris@909 35
Chris@909 36 // short day names
Chris@909 37 Calendar._SDN = new Array
Chris@909 38 ("Dom",
Chris@909 39 "Seg",
Chris@909 40 "Ter",
Chris@909 41 "Qua",
Chris@909 42 "Qui",
Chris@909 43 "Sex",
Chris@909 44 "Sab",
Chris@909 45 "Dom");
Chris@909 46
Chris@909 47 // First day of the week. "0" means display Sunday first, "1" means display
Chris@909 48 // Monday first, etc.
Chris@909 49 Calendar._FD = 0;
Chris@909 50
Chris@909 51 // full month names
Chris@909 52 Calendar._MN = new Array
Chris@909 53 ("Janeiro",
Chris@909 54 "Fevereiro",
Chris@909 55 "Março",
Chris@909 56 "Abril",
Chris@909 57 "Maio",
Chris@909 58 "Junho",
Chris@909 59 "Julho",
Chris@909 60 "Agosto",
Chris@909 61 "Setembro",
Chris@909 62 "Outubro",
Chris@909 63 "Novembro",
Chris@909 64 "Dezembro");
Chris@909 65
Chris@909 66 // short month names
Chris@909 67 Calendar._SMN = new Array
Chris@909 68 ("Jan",
Chris@909 69 "Fev",
Chris@909 70 "Mar",
Chris@909 71 "Abr",
Chris@909 72 "Mai",
Chris@909 73 "Jun",
Chris@909 74 "Jul",
Chris@909 75 "Ago",
Chris@909 76 "Set",
Chris@909 77 "Out",
Chris@909 78 "Nov",
Chris@909 79 "Dez");
Chris@909 80
Chris@909 81 // tooltips
Chris@909 82 Calendar._TT = {};
Chris@909 83 Calendar._TT["INFO"] = "Sobre o calendário";
Chris@909 84
Chris@909 85 Calendar._TT["ABOUT"] =
Chris@909 86 "DHTML Date/Time Selector\n" +
Chris@909 87 "(c) dynarch.com 2002-2005 / Author: Mihai Bazon\n" + // don't translate this this ;-)
Chris@909 88 "Última versão visite: http://www.dynarch.com/projects/calendar/\n" +
Chris@909 89 "Distribuído sobre GNU LGPL. Veja http://gnu.org/licenses/lgpl.html para detalhes." +
Chris@909 90 "\n\n" +
Chris@909 91 "Seleção de data:\n" +
Chris@909 92 "- Use os botões \xab, \xbb para selecionar o ano\n" +
Chris@909 93 "- Use os botões " + String.fromCharCode(0x2039) + ", " +
Chris@909 94 String.fromCharCode(0x203a) + " para selecionar o mês\n" +
Chris@909 95 "- Segure o botão do mouse em qualquer um desses botões para seleção rápida.";
Chris@909 96 Calendar._TT["ABOUT_TIME"] = "\n\n" +
Chris@909 97 "Seleção de hora:\n" +
Chris@909 98 "- Clique em qualquer parte da hora para incrementar\n" +
Chris@909 99 "- ou Shift-click para decrementar\n" +
Chris@909 100 "- ou clique e segure para seleção rápida.";
Chris@909 101
Chris@909 102 Calendar._TT["PREV_YEAR"] = "Ant. ano (segure para menu)";
Chris@909 103 Calendar._TT["PREV_MONTH"] = "Ant. mês (segure para menu)";
Chris@909 104 Calendar._TT["GO_TODAY"] = "Hoje";
Chris@909 105 Calendar._TT["NEXT_MONTH"] = "Próx. mes (segure para menu)";
Chris@909 106 Calendar._TT["NEXT_YEAR"] = "Próx. ano (segure para menu)";
Chris@909 107 Calendar._TT["SEL_DATE"] = "Selecione a data";
Chris@909 108 Calendar._TT["DRAG_TO_MOVE"] = "Arraste para mover";
Chris@909 109 Calendar._TT["PART_TODAY"] = " (hoje)";
Chris@909 110
Chris@909 111 // the following is to inform that "%s" is to be the first day of week
Chris@909 112 // %s will be replaced with the day name.
Chris@909 113 Calendar._TT["DAY_FIRST"] = "Mostre %s primeiro";
Chris@909 114
Chris@909 115 // This may be locale-dependent. It specifies the week-end days, as an array
Chris@909 116 // of comma-separated numbers. The numbers are from 0 to 6: 0 means Sunday, 1
Chris@909 117 // means Monday, etc.
Chris@909 118 Calendar._TT["WEEKEND"] = "0,6";
Chris@909 119
Chris@909 120 Calendar._TT["CLOSE"] = "Fechar";
Chris@909 121 Calendar._TT["TODAY"] = "Hoje";
Chris@909 122 Calendar._TT["TIME_PART"] = "(Shift-)Click ou arraste para mudar valor";
Chris@909 123
Chris@909 124 // date formats
Chris@909 125 Calendar._TT["DEF_DATE_FORMAT"] = "%d/%m/%Y";
Chris@909 126 Calendar._TT["TT_DATE_FORMAT"] = "%a, %e %b";
Chris@909 127
Chris@909 128 Calendar._TT["WK"] = "sm";
Chris@909 129 Calendar._TT["TIME"] = "Hora:";