annotate .svn/pristine/c6/c66377d22fe47ecd09af051b19c6f64432a147d3.svn-base @ 1327:287f201c2802 redmine-2.2-integration

Add italic
author Chris Cannam <chris.cannam@soundsoftware.ac.uk>
date Wed, 19 Jun 2013 20:56:22 +0100
parents cbb26bc654de
children
rev   line source
Chris@909 1 # Redmine catalan translation:
Chris@909 2 # by Joan Duran
Chris@909 3
Chris@909 4 ca:
Chris@909 5 # Text direction: Left-to-Right (ltr) or Right-to-Left (rtl)
Chris@909 6 direction: ltr
Chris@909 7 date:
Chris@909 8 formats:
Chris@909 9 # Use the strftime parameters for formats.
Chris@909 10 # When no format has been given, it uses default.
Chris@909 11 # You can provide other formats here if you like!
Chris@909 12 default: "%d-%m-%Y"
Chris@909 13 short: "%e de %b"
Chris@909 14 long: "%a, %e de %b de %Y"
Chris@909 15
Chris@909 16 day_names: [Diumenge, Dilluns, Dimarts, Dimecres, Dijous, Divendres, Dissabte]
Chris@909 17 abbr_day_names: [dg, dl, dt, dc, dj, dv, ds]
Chris@909 18
Chris@909 19 # Don't forget the nil at the beginning; there's no such thing as a 0th month
Chris@909 20 month_names: [~, Gener, Febrer, Març, Abril, Maig, Juny, Juliol, Agost, Setembre, Octubre, Novembre, Desembre]
Chris@909 21 abbr_month_names: [~, Gen, Feb, Mar, Abr, Mai, Jun, Jul, Ago, Set, Oct, Nov, Des]
Chris@909 22 # Used in date_select and datime_select.
Chris@909 23 order:
Chris@909 24 - :year
Chris@909 25 - :month
Chris@909 26 - :day
Chris@909 27
Chris@909 28 time:
Chris@909 29 formats:
Chris@909 30 default: "%d-%m-%Y %H:%M"
Chris@909 31 time: "%H:%M"
Chris@909 32 short: "%e de %b, %H:%M"
Chris@909 33 long: "%a, %e de %b de %Y, %H:%M"
Chris@909 34 am: "am"
Chris@909 35 pm: "pm"
Chris@909 36
Chris@909 37 datetime:
Chris@909 38 distance_in_words:
Chris@909 39 half_a_minute: "mig minut"
Chris@909 40 less_than_x_seconds:
Chris@909 41 one: "menys d'un segon"
Chris@909 42 other: "menys de %{count} segons"
Chris@909 43 x_seconds:
Chris@909 44 one: "1 segons"
Chris@909 45 other: "%{count} segons"
Chris@909 46 less_than_x_minutes:
Chris@909 47 one: "menys d'un minut"
Chris@909 48 other: "menys de %{count} minuts"
Chris@909 49 x_minutes:
Chris@909 50 one: "1 minut"
Chris@909 51 other: "%{count} minuts"
Chris@909 52 about_x_hours:
Chris@909 53 one: "aproximadament 1 hora"
Chris@909 54 other: "aproximadament %{count} hores"
Chris@909 55 x_days:
Chris@909 56 one: "1 dia"
Chris@909 57 other: "%{count} dies"
Chris@909 58 about_x_months:
Chris@909 59 one: "aproximadament 1 mes"
Chris@909 60 other: "aproximadament %{count} mesos"
Chris@909 61 x_months:
Chris@909 62 one: "1 mes"
Chris@909 63 other: "%{count} mesos"
Chris@909 64 about_x_years:
Chris@909 65 one: "aproximadament 1 any"
Chris@909 66 other: "aproximadament %{count} anys"
Chris@909 67 over_x_years:
Chris@909 68 one: "més d'un any"
Chris@909 69 other: "més de %{count} anys"
Chris@909 70 almost_x_years:
Chris@909 71 one: "almost 1 year"
Chris@909 72 other: "almost %{count} years"
Chris@909 73
Chris@909 74 number:
Chris@909 75 # Default format for numbers
Chris@909 76 format:
Chris@909 77 separator: "."
Chris@909 78 delimiter: ""
Chris@909 79 precision: 3
Chris@909 80 human:
Chris@909 81 format:
Chris@909 82 delimiter: ""
Chris@909 83 precision: 1
Chris@909 84 storage_units:
Chris@909 85 format: "%n %u"
Chris@909 86 units:
Chris@909 87 byte:
Chris@909 88 one: "Byte"
Chris@909 89 other: "Bytes"
Chris@909 90 kb: "KB"
Chris@909 91 mb: "MB"
Chris@909 92 gb: "GB"
Chris@909 93 tb: "TB"
Chris@909 94
Chris@909 95
Chris@909 96 # Used in array.to_sentence.
Chris@909 97 support:
Chris@909 98 array:
Chris@909 99 sentence_connector: "i"
Chris@909 100 skip_last_comma: false
Chris@909 101
Chris@909 102 activerecord:
Chris@909 103 errors:
Chris@909 104 template:
Chris@909 105 header:
Chris@909 106 one: "1 error prohibited this %{model} from being saved"
Chris@909 107 other: "%{count} errors prohibited this %{model} from being saved"
Chris@909 108 messages:
Chris@909 109 inclusion: "no està inclòs a la llista"
Chris@909 110 exclusion: "està reservat"
Chris@909 111 invalid: "no és vàlid"
Chris@909 112 confirmation: "la confirmació no coincideix"
Chris@909 113 accepted: "s'ha d'acceptar"
Chris@909 114 empty: "no pot estar buit"
Chris@909 115 blank: "no pot estar en blanc"
Chris@909 116 too_long: "és massa llarg"
Chris@909 117 too_short: "és massa curt"
Chris@909 118 wrong_length: "la longitud és incorrecta"
Chris@909 119 taken: "ja s'està utilitzant"
Chris@909 120 not_a_number: "no és un número"
Chris@909 121 not_a_date: "no és una data vàlida"
Chris@909 122 greater_than: "ha de ser més gran que %{count}"
Chris@909 123 greater_than_or_equal_to: "ha de ser més gran o igual a %{count}"
Chris@909 124 equal_to: "ha de ser igual a %{count}"
Chris@909 125 less_than: "ha de ser menys que %{count}"
Chris@909 126 less_than_or_equal_to: "ha de ser menys o igual a %{count}"
Chris@909 127 odd: "ha de ser senar"
Chris@909 128 even: "ha de ser parell"
Chris@909 129 greater_than_start_date: "ha de ser superior que la data inicial"
Chris@909 130 not_same_project: "no pertany al mateix projecte"
Chris@909 131 circular_dependency: "Aquesta relació crearia una dependència circular"
Chris@909 132 cant_link_an_issue_with_a_descendant: "Un assumpte no es pot enllaçar a una de les seves subtasques"
Chris@909 133
Chris@909 134 actionview_instancetag_blank_option: Seleccioneu
Chris@909 135
Chris@909 136 general_text_No: 'No'
Chris@909 137 general_text_Yes: 'Si'
Chris@909 138 general_text_no: 'no'
Chris@909 139 general_text_yes: 'si'
Chris@909 140 general_lang_name: 'Català'
Chris@909 141 general_csv_separator: ';'
Chris@909 142 general_csv_decimal_separator: ','
Chris@909 143 general_csv_encoding: ISO-8859-15
Chris@909 144 general_pdf_encoding: UTF-8
Chris@909 145 general_first_day_of_week: '1'
Chris@909 146
Chris@909 147 notice_account_updated: "El compte s'ha actualitzat correctament."
Chris@909 148 notice_account_invalid_creditentials: Usuari o contrasenya invàlid
Chris@909 149 notice_account_password_updated: "La contrasenya s'ha modificat correctament."
Chris@909 150 notice_account_wrong_password: Contrasenya incorrecta
Chris@909 151 notice_account_register_done: "El compte s'ha creat correctament. Per a activar el compte, feu clic en l'enllaç que us han enviat per correu electrònic."
Chris@909 152 notice_account_unknown_email: Usuari desconegut.
Chris@909 153 notice_can_t_change_password: "Aquest compte utilitza una font d'autenticació externa. No és possible canviar la contrasenya."
Chris@909 154 notice_account_lost_email_sent: "S'ha enviat un correu electrònic amb instruccions per a seleccionar una contrasenya nova."
Chris@909 155 notice_account_activated: "El compte s'ha activat. Ara podeu entrar."
Chris@909 156 notice_successful_create: "S'ha creat correctament."
Chris@909 157 notice_successful_update: "S'ha modificat correctament."
Chris@909 158 notice_successful_delete: "S'ha suprimit correctament."
Chris@909 159 notice_successful_connection: "S'ha connectat correctament."
Chris@909 160 notice_file_not_found: "La pàgina a la que intenteu accedir no existeix o s'ha suprimit."
Chris@909 161 notice_locking_conflict: Un altre usuari ha actualitzat les dades.
Chris@909 162 notice_not_authorized: No teniu permís per a accedir a aquesta pàgina.
Chris@909 163 notice_email_sent: "S'ha enviat un correu electrònic a %{value}"
Chris@909 164 notice_email_error: "S'ha produït un error en enviar el correu (%{value})"
Chris@909 165 notice_feeds_access_key_reseted: "S'ha reiniciat la clau d'accés del RSS."
Chris@909 166 notice_api_access_key_reseted: "S'ha reiniciat la clau d'accés a l'API."
Chris@909 167 notice_failed_to_save_issues: "No s'han pogut desar %{count} assumptes de %{total} seleccionats: %{ids}."
Chris@909 168 notice_failed_to_save_members: "No s'han pogut desar els membres: %{errors}."
Chris@909 169 notice_no_issue_selected: "No s'ha seleccionat cap assumpte. Activeu els assumptes que voleu editar."
Chris@909 170 notice_account_pending: "S'ha creat el compte i ara està pendent de l'aprovació de l'administrador."
Chris@909 171 notice_default_data_loaded: "S'ha carregat correctament la configuració predeterminada."
Chris@909 172 notice_unable_delete_version: "No s'ha pogut suprimir la versió."
Chris@909 173 notice_unable_delete_time_entry: "No s'ha pogut suprimir l'entrada del registre de temps."
Chris@909 174 notice_issue_done_ratios_updated: "S'ha actualitzat el tant per cent dels assumptes."
Chris@909 175
Chris@909 176 error_can_t_load_default_data: "No s'ha pogut carregar la configuració predeterminada: %{value} "
Chris@909 177 error_scm_not_found: "No s'ha trobat l'entrada o la revisió en el dipòsit."
Chris@909 178 error_scm_command_failed: "S'ha produït un error en intentar accedir al dipòsit: %{value}"
Chris@909 179 error_scm_annotate: "L'entrada no existeix o no s'ha pogut anotar."
Chris@909 180 error_issue_not_found_in_project: "No s'ha trobat l'assumpte o no pertany a aquest projecte"
Chris@909 181 error_no_tracker_in_project: "Aquest projecte no té seguidor associat. Comproveu els paràmetres del projecte."
Chris@909 182 error_no_default_issue_status: "No s'ha definit cap estat d'assumpte predeterminat. Comproveu la configuració (aneu a «Administració -> Estats de l'assumpte»)."
Chris@909 183 error_can_not_delete_custom_field: "No s'ha pogut suprimir el camp personalitat"
Chris@909 184 error_can_not_delete_tracker: "Aquest seguidor conté assumptes i no es pot suprimir."
Chris@909 185 error_can_not_remove_role: "Aquest rol s'està utilitzant i no es pot suprimir."
Chris@909 186 error_can_not_reopen_issue_on_closed_version: "Un assumpte assignat a una versió tancada no es pot tornar a obrir"
Chris@909 187 error_can_not_archive_project: "Aquest projecte no es pot arxivar"
Chris@909 188 error_issue_done_ratios_not_updated: "No s'ha actualitza el tant per cent dels assumptes."
Chris@909 189 error_workflow_copy_source: "Seleccioneu un seguidor o rol font"
Chris@909 190 error_workflow_copy_target: "Seleccioneu seguidors i rols objectiu"
Chris@909 191 error_unable_delete_issue_status: "No s'ha pogut suprimir l'estat de l'assumpte"
Chris@909 192 error_unable_to_connect: "No s'ha pogut connectar (%{value})"
Chris@909 193 warning_attachments_not_saved: "No s'han pogut desar %{count} fitxers."
Chris@909 194
Chris@909 195 mail_subject_lost_password: "Contrasenya de %{value}"
Chris@909 196 mail_body_lost_password: "Per a canviar la contrasenya, feu clic en l'enllaç següent:"
Chris@909 197 mail_subject_register: "Activació del compte de %{value}"
Chris@909 198 mail_body_register: "Per a activar el compte, feu clic en l'enllaç següent:"
Chris@909 199 mail_body_account_information_external: "Podeu utilitzar el compte «%{value}» per a entrar."
Chris@909 200 mail_body_account_information: Informació del compte
Chris@909 201 mail_subject_account_activation_request: "Sol·licitud d'activació del compte de %{value}"
Chris@909 202 mail_body_account_activation_request: "S'ha registrat un usuari nou (%{value}). El seu compte està pendent d'aprovació:"
Chris@909 203 mail_subject_reminder: "%{count} assumptes venceran els següents %{days} dies"
Chris@909 204 mail_body_reminder: "%{count} assumptes que teniu assignades venceran els següents %{days} dies:"
Chris@909 205 mail_subject_wiki_content_added: "S'ha afegit la pàgina wiki «%{id}»"
Chris@909 206 mail_body_wiki_content_added: "En %{author} ha afegit la pàgina wiki «%{id}»."
Chris@909 207 mail_subject_wiki_content_updated: "S'ha actualitzat la pàgina wiki «%{id}»"
Chris@909 208 mail_body_wiki_content_updated: "En %{author} ha actualitzat la pàgina wiki «%{id}»."
Chris@909 209
Chris@909 210 gui_validation_error: 1 error
Chris@909 211 gui_validation_error_plural: "%{count} errors"
Chris@909 212
Chris@909 213 field_name: Nom
Chris@909 214 field_description: Descripció
Chris@909 215 field_summary: Resum
Chris@909 216 field_is_required: Necessari
Chris@909 217 field_firstname: Nom
Chris@909 218 field_lastname: Cognom
Chris@909 219 field_mail: Correu electrònic
Chris@909 220 field_filename: Fitxer
Chris@909 221 field_filesize: Mida
Chris@909 222 field_downloads: Baixades
Chris@909 223 field_author: Autor
Chris@909 224 field_created_on: Creat
Chris@909 225 field_updated_on: Actualitzat
Chris@909 226 field_field_format: Format
Chris@909 227 field_is_for_all: Per a tots els projectes
Chris@909 228 field_possible_values: Valores possibles
Chris@909 229 field_regexp: Expressió regular
Chris@909 230 field_min_length: Longitud mínima
Chris@909 231 field_max_length: Longitud màxima
Chris@909 232 field_value: Valor
Chris@909 233 field_category: Categoria
Chris@909 234 field_title: Títol
Chris@909 235 field_project: Projecte
Chris@909 236 field_issue: Assumpte
Chris@909 237 field_status: Estat
Chris@909 238 field_notes: Notes
Chris@909 239 field_is_closed: Assumpte tancat
Chris@909 240 field_is_default: Estat predeterminat
Chris@909 241 field_tracker: Seguidor
Chris@909 242 field_subject: Tema
Chris@909 243 field_due_date: Data de venciment
Chris@909 244 field_assigned_to: Assignat a
Chris@909 245 field_priority: Prioritat
Chris@909 246 field_fixed_version: Versió objectiu
Chris@909 247 field_user: Usuari
Chris@909 248 field_principal: Principal
Chris@909 249 field_role: Rol
Chris@909 250 field_homepage: Pàgina web
Chris@909 251 field_is_public: Públic
Chris@909 252 field_parent: Subprojecte de
Chris@909 253 field_is_in_roadmap: Assumptes mostrats en la planificació
Chris@909 254 field_login: Entrada
Chris@909 255 field_mail_notification: Notificacions per correu electrònic
Chris@909 256 field_admin: Administrador
Chris@909 257 field_last_login_on: Última connexió
Chris@909 258 field_language: Idioma
Chris@909 259 field_effective_date: Data
Chris@909 260 field_password: Contrasenya
Chris@909 261 field_new_password: Contrasenya nova
Chris@909 262 field_password_confirmation: Confirmació
Chris@909 263 field_version: Versió
Chris@909 264 field_type: Tipus
Chris@909 265 field_host: Ordinador
Chris@909 266 field_port: Port
Chris@909 267 field_account: Compte
Chris@909 268 field_base_dn: Base DN
Chris@909 269 field_attr_login: "Atribut d'entrada"
Chris@909 270 field_attr_firstname: Atribut del nom
Chris@909 271 field_attr_lastname: Atribut del cognom
Chris@909 272 field_attr_mail: Atribut del correu electrònic
Chris@909 273 field_onthefly: "Creació de l'usuari «al vol»"
Chris@909 274 field_start_date: Inici
Chris@909 275 field_done_ratio: "% realitzat"
Chris@909 276 field_auth_source: "Mode d'autenticació"
Chris@909 277 field_hide_mail: "Oculta l'adreça de correu electrònic"
Chris@909 278 field_comments: Comentari
Chris@909 279 field_url: URL
Chris@909 280 field_start_page: Pàgina inicial
Chris@909 281 field_subproject: Subprojecte
Chris@909 282 field_hours: Hores
Chris@909 283 field_activity: Activitat
Chris@909 284 field_spent_on: Data
Chris@909 285 field_identifier: Identificador
Chris@909 286 field_is_filter: "S'ha utilitzat com a filtre"
Chris@909 287 field_issue_to: Assumpte relacionat
Chris@909 288 field_delay: Retard
Chris@909 289 field_assignable: Es poden assignar assumptes a aquest rol
Chris@909 290 field_redirect_existing_links: Redirigeix els enllaços existents
Chris@909 291 field_estimated_hours: Temps previst
Chris@909 292 field_column_names: Columnes
Chris@909 293 field_time_entries: "Registre de temps"
Chris@909 294 field_time_zone: Zona horària
Chris@909 295 field_searchable: Es pot cercar
Chris@909 296 field_default_value: Valor predeterminat
Chris@909 297 field_comments_sorting: Mostra els comentaris
Chris@909 298 field_parent_title: Pàgina pare
Chris@909 299 field_editable: Es pot editar
Chris@909 300 field_watcher: Vigilància
Chris@909 301 field_identity_url: URL OpenID
Chris@909 302 field_content: Contingut
Chris@909 303 field_group_by: "Agrupa els resultats per"
Chris@909 304 field_sharing: Compartició
Chris@909 305 field_parent_issue: "Tasca pare"
Chris@909 306
Chris@909 307 setting_app_title: "Títol de l'aplicació"
Chris@909 308 setting_app_subtitle: "Subtítol de l'aplicació"
Chris@909 309 setting_welcome_text: Text de benvinguda
Chris@909 310 setting_default_language: Idioma predeterminat
Chris@909 311 setting_login_required: Es necessita autenticació
Chris@909 312 setting_self_registration: Registre automàtic
Chris@909 313 setting_attachment_max_size: Mida màxima dels adjunts
Chris@909 314 setting_issues_export_limit: "Límit d'exportació d'assumptes"
Chris@909 315 setting_mail_from: "Adreça de correu electrònic d'emissió"
Chris@909 316 setting_bcc_recipients: Vincula els destinataris de les còpies amb carbó (bcc)
Chris@909 317 setting_plain_text_mail: només text pla (no HTML)
Chris@909 318 setting_host_name: "Nom de l'ordinador"
Chris@909 319 setting_text_formatting: Format del text
Chris@909 320 setting_wiki_compression: "Comprimeix l'historial del wiki"
Chris@909 321 setting_feeds_limit: Límit de contingut del canal
Chris@909 322 setting_default_projects_public: Els projectes nous són públics per defecte
Chris@909 323 setting_autofetch_changesets: Omple automàticament les publicacions
Chris@909 324 setting_sys_api_enabled: Habilita el WS per a la gestió del dipòsit
Chris@909 325 setting_commit_ref_keywords: Paraules claus per a la referència
Chris@909 326 setting_commit_fix_keywords: Paraules claus per a la correcció
Chris@909 327 setting_autologin: Entrada automàtica
Chris@909 328 setting_date_format: Format de la data
Chris@909 329 setting_time_format: Format de hora
Chris@909 330 setting_cross_project_issue_relations: "Permet les relacions d'assumptes entre projectes"
Chris@909 331 setting_issue_list_default_columns: "Columnes mostrades per defecte en la llista d'assumptes"
Chris@909 332 setting_emails_footer: Peu dels correus electrònics
Chris@909 333 setting_protocol: Protocol
Chris@909 334 setting_per_page_options: Opcions dels objectes per pàgina
Chris@909 335 setting_user_format: "Format de com mostrar l'usuari"
Chris@909 336 setting_activity_days_default: "Dies a mostrar l'activitat del projecte"
Chris@909 337 setting_display_subprojects_issues: "Mostra els assumptes d'un subprojecte en el projecte pare per defecte"
Chris@909 338 setting_enabled_scm: "Habilita l'SCM"
Chris@909 339 setting_mail_handler_body_delimiters: "Trunca els correus electrònics després d'una d'aquestes línies"
Chris@909 340 setting_mail_handler_api_enabled: "Habilita el WS per correus electrònics d'entrada"
Chris@909 341 setting_mail_handler_api_key: Clau API
Chris@909 342 setting_sequential_project_identifiers: Genera identificadors de projecte seqüencials
Chris@909 343 setting_gravatar_enabled: "Utilitza les icones d'usuari Gravatar"
Chris@909 344 setting_gravatar_default: "Imatge Gravatar predeterminada"
Chris@909 345 setting_diff_max_lines_displayed: Número màxim de línies amb diferències mostrades
Chris@909 346 setting_file_max_size_displayed: Mida màxima dels fitxers de text mostrats en línia
Chris@909 347 setting_repository_log_display_limit: Número màxim de revisions que es mostren al registre de fitxers
Chris@909 348 setting_openid: "Permet entrar i registrar-se amb l'OpenID"
Chris@909 349 setting_password_min_length: "Longitud mínima de la contrasenya"
Chris@909 350 setting_new_project_user_role_id: "Aquest rol es dóna a un usuari no administrador per a crear projectes"
Chris@909 351 setting_default_projects_modules: "Mòduls activats per defecte en els projectes nous"
Chris@909 352 setting_issue_done_ratio: "Calcula tant per cent realitzat de l'assumpte amb"
Chris@909 353 setting_issue_done_ratio_issue_status: "Utilitza l'estat de l'assumpte"
Chris@909 354 setting_issue_done_ratio_issue_field: "Utilitza el camp de l'assumpte"
Chris@909 355 setting_start_of_week: "Inicia les setmanes en"
Chris@909 356 setting_rest_api_enabled: "Habilita el servei web REST"
Chris@909 357 setting_cache_formatted_text: Cache formatted text
Chris@909 358
Chris@909 359 permission_add_project: "Crea projectes"
Chris@909 360 permission_add_subprojects: "Crea subprojectes"
Chris@909 361 permission_edit_project: Edita el projecte
Chris@909 362 permission_select_project_modules: Selecciona els mòduls del projecte
Chris@909 363 permission_manage_members: Gestiona els membres
Chris@909 364 permission_manage_project_activities: "Gestiona les activitats del projecte"
Chris@909 365 permission_manage_versions: Gestiona les versions
Chris@909 366 permission_manage_categories: Gestiona les categories dels assumptes
Chris@909 367 permission_view_issues: "Visualitza els assumptes"
Chris@909 368 permission_add_issues: Afegeix assumptes
Chris@909 369 permission_edit_issues: Edita els assumptes
Chris@909 370 permission_manage_issue_relations: Gestiona les relacions dels assumptes
Chris@909 371 permission_add_issue_notes: Afegeix notes
Chris@909 372 permission_edit_issue_notes: Edita les notes
Chris@909 373 permission_edit_own_issue_notes: Edita les notes pròpies
Chris@909 374 permission_move_issues: Mou els assumptes
Chris@909 375 permission_delete_issues: Suprimeix els assumptes
Chris@909 376 permission_manage_public_queries: Gestiona les consultes públiques
Chris@909 377 permission_save_queries: Desa les consultes
Chris@909 378 permission_view_gantt: Visualitza la gràfica de Gantt
Chris@909 379 permission_view_calendar: Visualitza el calendari
Chris@909 380 permission_view_issue_watchers: Visualitza la llista de vigilàncies
Chris@909 381 permission_add_issue_watchers: Afegeix vigilàncies
Chris@909 382 permission_delete_issue_watchers: Suprimeix els vigilants
Chris@909 383 permission_log_time: Registra el temps invertit
Chris@909 384 permission_view_time_entries: Visualitza el temps invertit
Chris@909 385 permission_edit_time_entries: Edita els registres de temps
Chris@909 386 permission_edit_own_time_entries: Edita els registres de temps propis
Chris@909 387 permission_manage_news: Gestiona les noticies
Chris@909 388 permission_comment_news: Comenta les noticies
Chris@909 389 permission_manage_documents: Gestiona els documents
Chris@909 390 permission_view_documents: Visualitza els documents
Chris@909 391 permission_manage_files: Gestiona els fitxers
Chris@909 392 permission_view_files: Visualitza els fitxers
Chris@909 393 permission_manage_wiki: Gestiona el wiki
Chris@909 394 permission_rename_wiki_pages: Canvia el nom de les pàgines wiki
Chris@909 395 permission_delete_wiki_pages: Suprimeix les pàgines wiki
Chris@909 396 permission_view_wiki_pages: Visualitza el wiki
Chris@909 397 permission_view_wiki_edits: "Visualitza l'historial del wiki"
Chris@909 398 permission_edit_wiki_pages: Edita les pàgines wiki
Chris@909 399 permission_delete_wiki_pages_attachments: Suprimeix adjunts
Chris@909 400 permission_protect_wiki_pages: Protegeix les pàgines wiki
Chris@909 401 permission_manage_repository: Gestiona el dipòsit
Chris@909 402 permission_browse_repository: Navega pel dipòsit
Chris@909 403 permission_view_changesets: Visualitza els canvis realitzats
Chris@909 404 permission_commit_access: Accés a les publicacions
Chris@909 405 permission_manage_boards: Gestiona els taulers
Chris@909 406 permission_view_messages: Visualitza els missatges
Chris@909 407 permission_add_messages: Envia missatges
Chris@909 408 permission_edit_messages: Edita els missatges
Chris@909 409 permission_edit_own_messages: Edita els missatges propis
Chris@909 410 permission_delete_messages: Suprimeix els missatges
Chris@909 411 permission_delete_own_messages: Suprimeix els missatges propis
Chris@909 412 permission_export_wiki_pages: "Exporta les pàgines wiki"
Chris@909 413 permission_manage_subtasks: "Gestiona subtasques"
Chris@909 414
Chris@909 415 project_module_issue_tracking: "Seguidor d'assumptes"
Chris@909 416 project_module_time_tracking: Seguidor de temps
Chris@909 417 project_module_news: Noticies
Chris@909 418 project_module_documents: Documents
Chris@909 419 project_module_files: Fitxers
Chris@909 420 project_module_wiki: Wiki
Chris@909 421 project_module_repository: Dipòsit
Chris@909 422 project_module_boards: Taulers
Chris@909 423 project_module_calendar: Calendari
Chris@909 424 project_module_gantt: Gantt
Chris@909 425
Chris@909 426 label_user: Usuari
Chris@909 427 label_user_plural: Usuaris
Chris@909 428 label_user_new: Usuari nou
Chris@909 429 label_user_anonymous: Anònim
Chris@909 430 label_project: Projecte
Chris@909 431 label_project_new: Projecte nou
Chris@909 432 label_project_plural: Projectes
Chris@909 433 label_x_projects:
Chris@909 434 zero: cap projecte
Chris@909 435 one: 1 projecte
Chris@909 436 other: "%{count} projectes"
Chris@909 437 label_project_all: Tots els projectes
Chris@909 438 label_project_latest: Els últims projectes
Chris@909 439 label_issue: Assumpte
Chris@909 440 label_issue_new: Assumpte nou
Chris@909 441 label_issue_plural: Assumptes
Chris@909 442 label_issue_view_all: Visualitza tots els assumptes
Chris@909 443 label_issues_by: "Assumptes per %{value}"
Chris@909 444 label_issue_added: Assumpte afegit
Chris@909 445 label_issue_updated: Assumpte actualitzat
Chris@909 446 label_document: Document
Chris@909 447 label_document_new: Document nou
Chris@909 448 label_document_plural: Documents
Chris@909 449 label_document_added: Document afegit
Chris@909 450 label_role: Rol
Chris@909 451 label_role_plural: Rols
Chris@909 452 label_role_new: Rol nou
Chris@909 453 label_role_and_permissions: Rols i permisos
Chris@909 454 label_member: Membre
Chris@909 455 label_member_new: Membre nou
Chris@909 456 label_member_plural: Membres
Chris@909 457 label_tracker: Seguidor
Chris@909 458 label_tracker_plural: Seguidors
Chris@909 459 label_tracker_new: Seguidor nou
Chris@909 460 label_workflow: Flux de treball
Chris@909 461 label_issue_status: "Estat de l'assumpte"
Chris@909 462 label_issue_status_plural: "Estats de l'assumpte"
Chris@909 463 label_issue_status_new: Estat nou
Chris@909 464 label_issue_category: "Categoria de l'assumpte"
Chris@909 465 label_issue_category_plural: "Categories de l'assumpte"
Chris@909 466 label_issue_category_new: Categoria nova
Chris@909 467 label_custom_field: Camp personalitzat
Chris@909 468 label_custom_field_plural: Camps personalitzats
Chris@909 469 label_custom_field_new: Camp personalitzat nou
Chris@909 470 label_enumerations: Enumeracions
Chris@909 471 label_enumeration_new: Valor nou
Chris@909 472 label_information: Informació
Chris@909 473 label_information_plural: Informació
Chris@909 474 label_please_login: Entreu
Chris@909 475 label_register: Registre
Chris@909 476 label_login_with_open_id_option: "o entra amb l'OpenID"
Chris@909 477 label_password_lost: Contrasenya perduda
Chris@909 478 label_home: Inici
Chris@909 479 label_my_page: La meva pàgina
Chris@909 480 label_my_account: El meu compte
Chris@909 481 label_my_projects: Els meus projectes
Chris@909 482 label_my_page_block: "Els meus blocs de pàgina"
Chris@909 483 label_administration: Administració
Chris@909 484 label_login: Entra
Chris@909 485 label_logout: Surt
Chris@909 486 label_help: Ajuda
Chris@909 487 label_reported_issues: Assumptes informats
Chris@909 488 label_assigned_to_me_issues: Assumptes assignats a mi
Chris@909 489 label_last_login: Última connexió
Chris@909 490 label_registered_on: Informat el
Chris@909 491 label_activity: Activitat
Chris@909 492 label_overall_activity: Activitat global
Chris@909 493 label_user_activity: "Activitat de %{value}"
Chris@909 494 label_new: Nou
Chris@909 495 label_logged_as: Heu entrat com a
Chris@909 496 label_environment: Entorn
Chris@909 497 label_authentication: Autenticació
Chris@909 498 label_auth_source: "Mode d'autenticació"
Chris@909 499 label_auth_source_new: "Mode d'autenticació nou"
Chris@909 500 label_auth_source_plural: "Modes d'autenticació"
Chris@909 501 label_subproject_plural: Subprojectes
Chris@909 502 label_subproject_new: "Subprojecte nou"
Chris@909 503 label_and_its_subprojects: "%{value} i els seus subprojectes"
Chris@909 504 label_min_max_length: Longitud mín - max
Chris@909 505 label_list: Llist
Chris@909 506 label_date: Data
Chris@909 507 label_integer: Enter
Chris@909 508 label_float: Flotant
Chris@909 509 label_boolean: Booleà
Chris@909 510 label_string: Text
Chris@909 511 label_text: Text llarg
Chris@909 512 label_attribute: Atribut
Chris@909 513 label_attribute_plural: Atributs
Chris@909 514 label_download: "%{count} baixada"
Chris@909 515 label_download_plural: "%{count} baixades"
Chris@909 516 label_no_data: Sense dades a mostrar
Chris@909 517 label_change_status: "Canvia l'estat"
Chris@909 518 label_history: Historial
Chris@909 519 label_attachment: Fitxer
Chris@909 520 label_attachment_new: Fitxer nou
Chris@909 521 label_attachment_delete: Suprimeix el fitxer
Chris@909 522 label_attachment_plural: Fitxers
Chris@909 523 label_file_added: Fitxer afegit
Chris@909 524 label_report: Informe
Chris@909 525 label_report_plural: Informes
Chris@909 526 label_news: Noticies
Chris@909 527 label_news_new: Afegeix noticies
Chris@909 528 label_news_plural: Noticies
Chris@909 529 label_news_latest: Últimes noticies
Chris@909 530 label_news_view_all: Visualitza totes les noticies
Chris@909 531 label_news_added: Noticies afegides
Chris@909 532 label_settings: Paràmetres
Chris@909 533 label_overview: Resum
Chris@909 534 label_version: Versió
Chris@909 535 label_version_new: Versió nova
Chris@909 536 label_version_plural: Versions
Chris@909 537 label_close_versions: "Tanca les versions completades"
Chris@909 538 label_confirmation: Confirmació
Chris@909 539 label_export_to: "També disponible a:"
Chris@909 540 label_read: Llegeix...
Chris@909 541 label_public_projects: Projectes públics
Chris@909 542 label_open_issues: obert
Chris@909 543 label_open_issues_plural: oberts
Chris@909 544 label_closed_issues: tancat
Chris@909 545 label_closed_issues_plural: tancats
Chris@909 546 label_x_open_issues_abbr_on_total:
Chris@909 547 zero: 0 oberts / %{total}
Chris@909 548 one: 1 obert / %{total}
Chris@909 549 other: "%{count} oberts / %{total}"
Chris@909 550 label_x_open_issues_abbr:
Chris@909 551 zero: 0 oberts
Chris@909 552 one: 1 obert
Chris@909 553 other: "%{count} oberts"
Chris@909 554 label_x_closed_issues_abbr:
Chris@909 555 zero: 0 tancats
Chris@909 556 one: 1 tancat
Chris@909 557 other: "%{count} tancats"
Chris@909 558 label_total: Total
Chris@909 559 label_permissions: Permisos
Chris@909 560 label_current_status: Estat actual
Chris@909 561 label_new_statuses_allowed: Nous estats autoritzats
Chris@909 562 label_all: tots
Chris@909 563 label_none: cap
Chris@909 564 label_nobody: ningú
Chris@909 565 label_next: Següent
Chris@909 566 label_previous: Anterior
Chris@909 567 label_used_by: Utilitzat per
Chris@909 568 label_details: Detalls
Chris@909 569 label_add_note: Afegeix una nota
Chris@909 570 label_per_page: Per pàgina
Chris@909 571 label_calendar: Calendari
Chris@909 572 label_months_from: mesos des de
Chris@909 573 label_gantt: Gantt
Chris@909 574 label_internal: Intern
Chris@909 575 label_last_changes: "últims %{count} canvis"
Chris@909 576 label_change_view_all: Visualitza tots els canvis
Chris@909 577 label_personalize_page: Personalitza aquesta pàgina
Chris@909 578 label_comment: Comentari
Chris@909 579 label_comment_plural: Comentaris
Chris@909 580 label_x_comments:
Chris@909 581 zero: sense comentaris
Chris@909 582 one: 1 comentari
Chris@909 583 other: "%{count} comentaris"
Chris@909 584 label_comment_add: Afegeix un comentari
Chris@909 585 label_comment_added: Comentari afegit
Chris@909 586 label_comment_delete: Suprimeix comentaris
Chris@909 587 label_query: Consulta personalitzada
Chris@909 588 label_query_plural: Consultes personalitzades
Chris@909 589 label_query_new: Consulta nova
Chris@909 590 label_filter_add: Afegeix un filtre
Chris@909 591 label_filter_plural: Filtres
Chris@909 592 label_equals: és
Chris@909 593 label_not_equals: no és
Chris@909 594 label_in_less_than: en menys de
Chris@909 595 label_in_more_than: en més de
Chris@909 596 label_greater_or_equal: ">="
Chris@909 597 label_less_or_equal: <=
Chris@909 598 label_in: en
Chris@909 599 label_today: avui
Chris@909 600 label_all_time: tot el temps
Chris@909 601 label_yesterday: ahir
Chris@909 602 label_this_week: aquesta setmana
Chris@909 603 label_last_week: "l'última setmana"
Chris@909 604 label_last_n_days: "els últims %{count} dies"
Chris@909 605 label_this_month: aquest més
Chris@909 606 label_last_month: "l'últim més"
Chris@909 607 label_this_year: aquest any
Chris@909 608 label_date_range: Abast de les dates
Chris@909 609 label_less_than_ago: fa menys de
Chris@909 610 label_more_than_ago: fa més de
Chris@909 611 label_ago: fa
Chris@909 612 label_contains: conté
Chris@909 613 label_not_contains: no conté
Chris@909 614 label_day_plural: dies
Chris@909 615 label_repository: Dipòsit
Chris@909 616 label_repository_plural: Dipòsits
Chris@909 617 label_browse: Navega
Chris@909 618 label_modification: "%{count} canvi"
Chris@909 619 label_modification_plural: "%{count} canvis"
Chris@909 620 label_branch: Branca
Chris@909 621 label_tag: Etiqueta
Chris@909 622 label_revision: Revisió
Chris@909 623 label_revision_plural: Revisions
Chris@909 624 label_revision_id: "Revisió %{value}"
Chris@909 625 label_associated_revisions: Revisions associades
Chris@909 626 label_added: afegit
Chris@909 627 label_modified: modificat
Chris@909 628 label_copied: copiat
Chris@909 629 label_renamed: reanomenat
Chris@909 630 label_deleted: suprimit
Chris@909 631 label_latest_revision: Última revisió
Chris@909 632 label_latest_revision_plural: Últimes revisions
Chris@909 633 label_view_revisions: Visualitza les revisions
Chris@909 634 label_view_all_revisions: "Visualitza totes les revisions"
Chris@909 635 label_max_size: Mida màxima
Chris@909 636 label_sort_highest: Mou a la part superior
Chris@909 637 label_sort_higher: Mou cap amunt
Chris@909 638 label_sort_lower: Mou cap avall
Chris@909 639 label_sort_lowest: Mou a la part inferior
Chris@909 640 label_roadmap: Planificació
Chris@909 641 label_roadmap_due_in: "Venç en %{value}"
Chris@909 642 label_roadmap_overdue: "%{value} tard"
Chris@909 643 label_roadmap_no_issues: No hi ha assumptes per a aquesta versió
Chris@909 644 label_search: Cerca
Chris@909 645 label_result_plural: Resultats
Chris@909 646 label_all_words: Totes les paraules
Chris@909 647 label_wiki: Wiki
Chris@909 648 label_wiki_edit: Edició wiki
Chris@909 649 label_wiki_edit_plural: Edicions wiki
Chris@909 650 label_wiki_page: Pàgina wiki
Chris@909 651 label_wiki_page_plural: Pàgines wiki
Chris@909 652 label_index_by_title: Índex per títol
Chris@909 653 label_index_by_date: Índex per data
Chris@909 654 label_current_version: Versió actual
Chris@909 655 label_preview: Previsualització
Chris@909 656 label_feed_plural: Canals
Chris@909 657 label_changes_details: Detalls de tots els canvis
Chris@909 658 label_issue_tracking: "Seguiment d'assumptes"
Chris@909 659 label_spent_time: Temps invertit
Chris@909 660 label_overall_spent_time: "Temps total invertit"
Chris@909 661 label_f_hour: "%{value} hora"
Chris@909 662 label_f_hour_plural: "%{value} hores"
Chris@909 663 label_time_tracking: Temps de seguiment
Chris@909 664 label_change_plural: Canvis
Chris@909 665 label_statistics: Estadístiques
Chris@909 666 label_commits_per_month: Publicacions per mes
Chris@909 667 label_commits_per_author: Publicacions per autor
Chris@909 668 label_view_diff: Visualitza les diferències
Chris@909 669 label_diff_inline: en línia
Chris@909 670 label_diff_side_by_side: costat per costat
Chris@909 671 label_options: Opcions
Chris@909 672 label_copy_workflow_from: Copia el flux de treball des de
Chris@909 673 label_permissions_report: Informe de permisos
Chris@909 674 label_watched_issues: Assumptes vigilats
Chris@909 675 label_related_issues: Assumptes relacionats
Chris@909 676 label_applied_status: Estat aplicat
Chris@909 677 label_loading: "S'està carregant..."
Chris@909 678 label_relation_new: Relació nova
Chris@909 679 label_relation_delete: Suprimeix la relació
Chris@909 680 label_relates_to: relacionat amb
Chris@909 681 label_duplicates: duplicats
Chris@909 682 label_duplicated_by: duplicat per
Chris@909 683 label_blocks: bloqueja
Chris@909 684 label_blocked_by: bloquejats per
Chris@909 685 label_precedes: anterior a
Chris@909 686 label_follows: posterior a
Chris@909 687 label_end_to_start: final al començament
Chris@909 688 label_end_to_end: final al final
Chris@909 689 label_start_to_start: començament al començament
Chris@909 690 label_start_to_end: començament al final
Chris@909 691 label_stay_logged_in: "Manté l'entrada"
Chris@909 692 label_disabled: inhabilitat
Chris@909 693 label_show_completed_versions: Mostra les versions completes
Chris@909 694 label_me: jo mateix
Chris@909 695 label_board: Fòrum
Chris@909 696 label_board_new: Fòrum nou
Chris@909 697 label_board_plural: Fòrums
Chris@909 698 label_board_locked: Bloquejat
Chris@909 699 label_board_sticky: Sticky
Chris@909 700 label_topic_plural: Temes
Chris@909 701 label_message_plural: Missatges
Chris@909 702 label_message_last: Últim missatge
Chris@909 703 label_message_new: Missatge nou
Chris@909 704 label_message_posted: Missatge afegit
Chris@909 705 label_reply_plural: Respostes
Chris@909 706 label_send_information: "Envia la informació del compte a l'usuari"
Chris@909 707 label_year: Any
Chris@909 708 label_month: Mes
Chris@909 709 label_week: Setmana
Chris@909 710 label_date_from: Des de
Chris@909 711 label_date_to: A
Chris@909 712 label_language_based: "Basat en l'idioma de l'usuari"
Chris@909 713 label_sort_by: "Ordena per %{value}"
Chris@909 714 label_send_test_email: Envia un correu electrònic de prova
Chris@909 715 label_feeds_access_key: "Clau d'accés del RSS"
Chris@909 716 label_missing_feeds_access_key: "Falta una clau d'accés del RSS"
Chris@909 717 label_feeds_access_key_created_on: "Clau d'accés del RSS creada fa %{value}"
Chris@909 718 label_module_plural: Mòduls
Chris@909 719 label_added_time_by: "Afegit per %{author} fa %{age}"
Chris@909 720 label_updated_time_by: "Actualitzat per %{author} fa %{age}"
Chris@909 721 label_updated_time: "Actualitzat fa %{value}"
Chris@909 722 label_jump_to_a_project: Salta al projecte...
Chris@909 723 label_file_plural: Fitxers
Chris@909 724 label_changeset_plural: Conjunt de canvis
Chris@909 725 label_default_columns: Columnes predeterminades
Chris@909 726 label_no_change_option: (sense canvis)
Chris@909 727 label_bulk_edit_selected_issues: Edita en bloc els assumptes seleccionats
Chris@909 728 label_theme: Tema
Chris@909 729 label_default: Predeterminat
Chris@909 730 label_search_titles_only: Cerca només en els títols
Chris@909 731 label_user_mail_option_all: "Per qualsevol esdeveniment en tots els meus projectes"
Chris@909 732 label_user_mail_option_selected: "Per qualsevol esdeveniment en els projectes seleccionats..."
Chris@909 733 label_user_mail_no_self_notified: "No vull ser notificat pels canvis que faig jo mateix"
Chris@909 734 label_registration_activation_by_email: activació del compte per correu electrònic
Chris@909 735 label_registration_manual_activation: activació del compte manual
Chris@909 736 label_registration_automatic_activation: activació del compte automàtica
Chris@909 737 label_display_per_page: "Per pàgina: %{value}"
Chris@909 738 label_age: Edat
Chris@909 739 label_change_properties: Canvia les propietats
Chris@909 740 label_general: General
Chris@909 741 label_more: Més
Chris@909 742 label_scm: SCM
Chris@909 743 label_plugins: Connectors
Chris@909 744 label_ldap_authentication: Autenticació LDAP
Chris@909 745 label_downloads_abbr: Baixades
Chris@909 746 label_optional_description: Descripció opcional
Chris@909 747 label_add_another_file: Afegeix un altre fitxer
Chris@909 748 label_preferences: Preferències
Chris@909 749 label_chronological_order: En ordre cronològic
Chris@909 750 label_reverse_chronological_order: En ordre cronològic invers
Chris@909 751 label_planning: Planificació
Chris@909 752 label_incoming_emails: "Correu electrònics d'entrada"
Chris@909 753 label_generate_key: Genera una clau
Chris@909 754 label_issue_watchers: Vigilàncies
Chris@909 755 label_example: Exemple
Chris@909 756 label_display: Mostra
Chris@909 757 label_sort: Ordena
Chris@909 758 label_ascending: Ascendent
Chris@909 759 label_descending: Descendent
Chris@909 760 label_date_from_to: Des de %{start} a %{end}
Chris@909 761 label_wiki_content_added: "S'ha afegit la pàgina wiki"
Chris@909 762 label_wiki_content_updated: "S'ha actualitzat la pàgina wiki"
Chris@909 763 label_group: Grup
Chris@909 764 label_group_plural: Grups
Chris@909 765 label_group_new: Grup nou
Chris@909 766 label_time_entry_plural: Temps invertit
Chris@909 767 label_version_sharing_hierarchy: "Amb la jerarquia del projecte"
Chris@909 768 label_version_sharing_system: "Amb tots els projectes"
Chris@909 769 label_version_sharing_descendants: "Amb tots els subprojectes"
Chris@909 770 label_version_sharing_tree: "Amb l'arbre del projecte"
Chris@909 771 label_version_sharing_none: "Sense compartir"
Chris@909 772 label_update_issue_done_ratios: "Actualitza el tant per cent dels assumptes realitzats"
Chris@909 773 label_copy_source: Font
Chris@909 774 label_copy_target: Objectiu
Chris@909 775 label_copy_same_as_target: "El mateix que l'objectiu"
Chris@909 776 label_display_used_statuses_only: "Mostra només els estats que utilitza aquest seguidor"
Chris@909 777 label_api_access_key: "Clau d'accés a l'API"
Chris@909 778 label_missing_api_access_key: "Falta una clau d'accés de l'API"
Chris@909 779 label_api_access_key_created_on: "Clau d'accés de l'API creada fa %{value}"
Chris@909 780 label_profile: Perfil
Chris@909 781 label_subtask_plural: Subtasques
Chris@909 782 label_project_copy_notifications: "Envia notificacions de correu electrònic durant la còpia del projecte"
Chris@909 783
Chris@909 784 button_login: Entra
Chris@909 785 button_submit: Tramet
Chris@909 786 button_save: Desa
Chris@909 787 button_check_all: Activa-ho tot
Chris@909 788 button_uncheck_all: Desactiva-ho tot
Chris@909 789 button_delete: Suprimeix
Chris@909 790 button_create: Crea
Chris@909 791 button_create_and_continue: Crea i continua
Chris@909 792 button_test: Test
Chris@909 793 button_edit: Edit
Chris@909 794 button_add: Afegeix
Chris@909 795 button_change: Canvia
Chris@909 796 button_apply: Aplica
Chris@909 797 button_clear: Neteja
Chris@909 798 button_lock: Bloca
Chris@909 799 button_unlock: Desbloca
Chris@909 800 button_download: Baixa
Chris@909 801 button_list: Llista
Chris@909 802 button_view: Visualitza
Chris@909 803 button_move: Mou
Chris@909 804 button_move_and_follow: "Mou i segueix"
Chris@909 805 button_back: Enrere
Chris@909 806 button_cancel: Cancel·la
Chris@909 807 button_activate: Activa
Chris@909 808 button_sort: Ordena
Chris@909 809 button_log_time: "Registre de temps"
Chris@909 810 button_rollback: Torna a aquesta versió
Chris@909 811 button_watch: Vigila
Chris@909 812 button_unwatch: No vigilis
Chris@909 813 button_reply: Resposta
Chris@909 814 button_archive: Arxiva
Chris@909 815 button_unarchive: Desarxiva
Chris@909 816 button_reset: Reinicia
Chris@909 817 button_rename: Reanomena
Chris@909 818 button_change_password: Canvia la contrasenya
Chris@909 819 button_copy: Copia
Chris@909 820 button_copy_and_follow: "Copia i segueix"
Chris@909 821 button_annotate: Anota
Chris@909 822 button_update: Actualitza
Chris@909 823 button_configure: Configura
Chris@909 824 button_quote: Cita
Chris@909 825 button_duplicate: Duplica
Chris@909 826 button_show: Mostra
Chris@909 827
Chris@909 828 status_active: actiu
Chris@909 829 status_registered: informat
Chris@909 830 status_locked: bloquejat
Chris@909 831
Chris@909 832 version_status_open: oberta
Chris@909 833 version_status_locked: bloquejada
Chris@909 834 version_status_closed: tancada
Chris@909 835
Chris@909 836 field_active: Actiu
Chris@909 837
Chris@909 838 text_select_mail_notifications: "Seleccioneu les accions per les quals s'hauria d'enviar una notificació per correu electrònic."
Chris@909 839 text_regexp_info: ex. ^[A-Z0-9]+$
Chris@909 840 text_min_max_length_info: 0 significa sense restricció
Chris@909 841 text_project_destroy_confirmation: Segur que voleu suprimir aquest projecte i les dades relacionades?
Chris@909 842 text_subprojects_destroy_warning: "També seran suprimits els seus subprojectes: %{value}."
Chris@909 843 text_workflow_edit: Seleccioneu un rol i un seguidor per a editar el flux de treball
Chris@909 844 text_are_you_sure: Segur?
Chris@909 845 text_journal_changed: "%{label} ha canviat de %{old} a %{new}"
Chris@909 846 text_journal_set_to: "%{label} s'ha establert a %{value}"
Chris@909 847 text_journal_deleted: "%{label} s'ha suprimit (%{old})"
Chris@909 848 text_journal_added: "S'ha afegit %{label} %{value}"
Chris@909 849 text_tip_issue_begin_day: "tasca que s'inicia aquest dia"
Chris@909 850 text_tip_issue_end_day: tasca que finalitza aquest dia
Chris@909 851 text_tip_issue_begin_end_day: "tasca que s'inicia i finalitza aquest dia"
Chris@909 852 text_project_identifier_info: "Es permeten lletres en minúscules (a-z), números i guions.<br />Un cop desat, l'identificador no es pot modificar."
Chris@909 853 text_caracters_maximum: "%{count} caràcters com a màxim."
Chris@909 854 text_caracters_minimum: "Com a mínim ha de tenir %{count} caràcters."
Chris@909 855 text_length_between: "Longitud entre %{min} i %{max} caràcters."
Chris@909 856 text_tracker_no_workflow: "No s'ha definit cap flux de treball per a aquest seguidor"
Chris@909 857 text_unallowed_characters: Caràcters no permesos
Chris@909 858 text_comma_separated: Es permeten valors múltiples (separats per una coma).
Chris@909 859 text_line_separated: "Es permeten diversos valors (una línia per cada valor)."
Chris@909 860 text_issues_ref_in_commit_messages: Referència i soluciona els assumptes en els missatges publicats
Chris@909 861 text_issue_added: "L'assumpte %{id} ha sigut informat per %{author}."
Chris@909 862 text_issue_updated: "L'assumpte %{id} ha sigut actualitzat per %{author}."
Chris@909 863 text_wiki_destroy_confirmation: Segur que voleu suprimir aquest wiki i tots els seus continguts?
Chris@909 864 text_issue_category_destroy_question: "Alguns assumptes (%{count}) estan assignats a aquesta categoria. Què voleu fer?"
Chris@909 865 text_issue_category_destroy_assignments: Suprimeix les assignacions de la categoria
Chris@909 866 text_issue_category_reassign_to: Torna a assignar els assumptes a aquesta categoria
Chris@909 867 text_user_mail_option: "Per als projectes no seleccionats, només rebreu notificacions sobre les coses que vigileu o que hi esteu implicat (ex. assumptes que en sou l'autor o hi esteu assignat)."
Chris@909 868 text_no_configuration_data: "Encara no s'han configurat els rols, seguidors, estats de l'assumpte i flux de treball.\nÉs altament recomanable que carregueu la configuració predeterminada. Podreu modificar-la un cop carregada."
Chris@909 869 text_load_default_configuration: Carrega la configuració predeterminada
Chris@909 870 text_status_changed_by_changeset: "Aplicat en el conjunt de canvis %{value}."
Chris@909 871 text_issues_destroy_confirmation: "Segur que voleu suprimir els assumptes seleccionats?"
Chris@909 872 text_select_project_modules: "Seleccioneu els mòduls a habilitar per a aquest projecte:"
Chris@909 873 text_default_administrator_account_changed: "S'ha canviat el compte d'administrador predeterminat"
Chris@909 874 text_file_repository_writable: Es pot escriure en el dipòsit de fitxers
Chris@909 875 text_plugin_assets_writable: Es pot escriure als connectors actius
Chris@909 876 text_rmagick_available: RMagick disponible (opcional)
Chris@909 877 text_destroy_time_entries_question: "S'han informat %{hours} hores en els assumptes que aneu a suprimir. Què voleu fer?"
Chris@909 878 text_destroy_time_entries: Suprimeix les hores informades
Chris@909 879 text_assign_time_entries_to_project: Assigna les hores informades al projecte
Chris@909 880 text_reassign_time_entries: "Torna a assignar les hores informades a aquest assumpte:"
Chris@909 881 text_user_wrote: "%{value} va escriure:"
Chris@909 882 text_enumeration_destroy_question: "%{count} objectes estan assignats a aquest valor."
Chris@909 883 text_enumeration_category_reassign_to: "Torna a assignar-los a aquest valor:"
Chris@909 884 text_email_delivery_not_configured: "El lliurament per correu electrònic no està configurat i les notificacions estan inhabilitades.\nConfigureu el servidor SMTP a config/configuration.yml i reinicieu l'aplicació per habilitar-lo."
Chris@909 885 text_repository_usernames_mapping: "Seleccioneu l'assignació entre els usuaris del Redmine i cada nom d'usuari trobat al dipòsit.\nEls usuaris amb el mateix nom d'usuari o correu del Redmine i del dipòsit s'assignaran automàticament."
Chris@909 886 text_diff_truncated: "... Aquestes diferències s'han trucat perquè excedeixen la mida màxima que es pot mostrar."
Chris@909 887 text_custom_field_possible_values_info: "Una línia per a cada valor"
Chris@909 888 text_wiki_page_destroy_question: "Aquesta pàgina té %{descendants} pàgines fill i descendents. Què voleu fer?"
Chris@909 889 text_wiki_page_nullify_children: "Deixa les pàgines fill com a pàgines arrel"
Chris@909 890 text_wiki_page_destroy_children: "Suprimeix les pàgines fill i tots els seus descendents"
Chris@909 891 text_wiki_page_reassign_children: "Reasigna les pàgines fill a aquesta pàgina pare"
Chris@909 892 text_own_membership_delete_confirmation: "Esteu a punt de suprimir algun o tots els vostres permisos i potser no podreu editar més aquest projecte.\nSegur que voleu continuar?"
Chris@909 893 text_zoom_in: Redueix
Chris@909 894 text_zoom_out: Amplia
Chris@909 895
Chris@909 896 default_role_manager: Gestor
Chris@909 897 default_role_developer: Desenvolupador
Chris@909 898 default_role_reporter: Informador
Chris@909 899 default_tracker_bug: Error
Chris@909 900 default_tracker_feature: Característica
Chris@909 901 default_tracker_support: Suport
Chris@909 902 default_issue_status_new: Nou
Chris@909 903 default_issue_status_in_progress: In Progress
Chris@909 904 default_issue_status_resolved: Resolt
Chris@909 905 default_issue_status_feedback: Comentaris
Chris@909 906 default_issue_status_closed: Tancat
Chris@909 907 default_issue_status_rejected: Rebutjat
Chris@909 908 default_doc_category_user: "Documentació d'usuari"
Chris@909 909 default_doc_category_tech: Documentació tècnica
Chris@909 910 default_priority_low: Baixa
Chris@909 911 default_priority_normal: Normal
Chris@909 912 default_priority_high: Alta
Chris@909 913 default_priority_urgent: Urgent
Chris@909 914 default_priority_immediate: Immediata
Chris@909 915 default_activity_design: Disseny
Chris@909 916 default_activity_development: Desenvolupament
Chris@909 917
Chris@909 918 enumeration_issue_priorities: Prioritat dels assumptes
Chris@909 919 enumeration_doc_categories: Categories del document
Chris@909 920 enumeration_activities: Activitats (seguidor de temps)
Chris@909 921 enumeration_system_activity: Activitat del sistema
Chris@909 922
Chris@909 923 button_edit_associated_wikipage: "Edit associated Wiki page: %{page_title}"
Chris@909 924 text_are_you_sure_with_children: Delete issue and all child issues?
Chris@909 925 field_text: Text field
Chris@909 926 label_user_mail_option_only_owner: Only for things I am the owner of
Chris@909 927 setting_default_notification_option: Default notification option
Chris@909 928 label_user_mail_option_only_my_events: Only for things I watch or I'm involved in
Chris@909 929 label_user_mail_option_only_assigned: Only for things I am assigned to
Chris@909 930 label_user_mail_option_none: No events
Chris@909 931 field_member_of_group: Assignee's group
Chris@909 932 field_assigned_to_role: Assignee's role
Chris@909 933 notice_not_authorized_archived_project: The project you're trying to access has been archived.
Chris@909 934 label_principal_search: "Search for user or group:"
Chris@909 935 label_user_search: "Search for user:"
Chris@909 936 field_visible: Visible
Chris@909 937 setting_emails_header: Emails header
Chris@909 938 setting_commit_logtime_activity_id: Activity for logged time
Chris@909 939 text_time_logged_by_changeset: Applied in changeset %{value}.
Chris@909 940 setting_commit_logtime_enabled: Enable time logging
Chris@909 941 notice_gantt_chart_truncated: The chart was truncated because it exceeds the maximum number of items that can be displayed (%{max})
Chris@909 942 setting_gantt_items_limit: Maximum number of items displayed on the gantt chart
Chris@909 943 field_warn_on_leaving_unsaved: Warn me when leaving a page with unsaved text
Chris@909 944 text_warn_on_leaving_unsaved: The current page contains unsaved text that will be lost if you leave this page.
Chris@909 945 label_my_queries: My custom queries
Chris@909 946 text_journal_changed_no_detail: "%{label} updated"
Chris@909 947 label_news_comment_added: Comment added to a news
Chris@909 948 button_expand_all: Expand all
Chris@909 949 button_collapse_all: Collapse all
Chris@909 950 label_additional_workflow_transitions_for_assignee: Additional transitions allowed when the user is the assignee
Chris@909 951 label_additional_workflow_transitions_for_author: Additional transitions allowed when the user is the author
Chris@909 952 label_bulk_edit_selected_time_entries: Bulk edit selected time entries
Chris@909 953 text_time_entries_destroy_confirmation: Are you sure you want to delete the selected time entr(y/ies)?
Chris@909 954 label_role_anonymous: Anonymous
Chris@909 955 label_role_non_member: Non member
Chris@909 956 label_issue_note_added: Note added
Chris@909 957 label_issue_status_updated: Status updated
Chris@909 958 label_issue_priority_updated: Priority updated
Chris@909 959 label_issues_visibility_own: Issues created by or assigned to the user
Chris@909 960 field_issues_visibility: Issues visibility
Chris@909 961 label_issues_visibility_all: All issues
Chris@909 962 permission_set_own_issues_private: Set own issues public or private
Chris@909 963 field_is_private: Private
Chris@909 964 permission_set_issues_private: Set issues public or private
Chris@909 965 label_issues_visibility_public: All non private issues
Chris@909 966 text_issues_destroy_descendants_confirmation: This will also delete %{count} subtask(s).
Chris@909 967 field_commit_logs_encoding: Codificació dels missatges publicats
Chris@909 968 field_scm_path_encoding: Path encoding
Chris@909 969 text_scm_path_encoding_note: "Default: UTF-8"
Chris@909 970 field_path_to_repository: Path to repository
Chris@909 971 field_root_directory: Root directory
Chris@909 972 field_cvs_module: Module
Chris@909 973 field_cvsroot: CVSROOT
Chris@909 974 text_mercurial_repository_note: Local repository (e.g. /hgrepo, c:\hgrepo)
Chris@909 975 text_scm_command: Command
Chris@909 976 text_scm_command_version: Version
Chris@909 977 label_git_report_last_commit: Report last commit for files and directories
Chris@909 978 text_scm_config: You can configure your scm commands in config/configuration.yml. Please restart the application after editing it.
Chris@909 979 text_scm_command_not_available: Scm command is not available. Please check settings on the administration panel.
Chris@909 980 notice_issue_successful_create: Issue %{id} created.
Chris@909 981 label_between: between
Chris@909 982 setting_issue_group_assignment: Allow issue assignment to groups
Chris@909 983 label_diff: diff
Chris@909 984 text_git_repository_note: Repository is bare and local (e.g. /gitrepo, c:\gitrepo)
Chris@909 985 description_query_sort_criteria_direction: Sort direction
Chris@909 986 description_project_scope: Search scope
Chris@909 987 description_filter: Filter
Chris@909 988 description_user_mail_notification: Mail notification settings
Chris@909 989 description_date_from: Enter start date
Chris@909 990 description_message_content: Message content
Chris@909 991 description_available_columns: Available Columns
Chris@909 992 description_date_range_interval: Choose range by selecting start and end date
Chris@909 993 description_issue_category_reassign: Choose issue category
Chris@909 994 description_search: Searchfield
Chris@909 995 description_notes: Notes
Chris@909 996 description_date_range_list: Choose range from list
Chris@909 997 description_choose_project: Projects
Chris@909 998 description_date_to: Enter end date
Chris@909 999 description_query_sort_criteria_attribute: Sort attribute
Chris@909 1000 description_wiki_subpages_reassign: Choose new parent page
Chris@909 1001 description_selected_columns: Selected Columns
Chris@909 1002 label_parent_revision: Parent
Chris@909 1003 label_child_revision: Child
Chris@909 1004 error_scm_annotate_big_text_file: The entry cannot be annotated, as it exceeds the maximum text file size.
Chris@909 1005 setting_default_issue_start_date_to_creation_date: Use current date as start date for new issues
Chris@909 1006 button_edit_section: Edit this section
Chris@909 1007 setting_repositories_encodings: Attachments and repositories encodings
Chris@909 1008 description_all_columns: All Columns
Chris@909 1009 button_export: Export
Chris@909 1010 label_export_options: "%{export_format} export options"
Chris@909 1011 error_attachment_too_big: This file cannot be uploaded because it exceeds the maximum allowed file size (%{max_size})