annotate .svn/pristine/97/97b114abe9d21901447870188e760737fcbbd5bd.svn-base @ 1327:287f201c2802 redmine-2.2-integration

Add italic
author Chris Cannam <chris.cannam@soundsoftware.ac.uk>
date Wed, 19 Jun 2013 20:56:22 +0100
parents 038ba2d95de8
children
rev   line source
Chris@1296 1 # Norwegian, norsk bokmål, by irb.no
Chris@1296 2 "no":
Chris@1296 3 support:
Chris@1296 4 array:
Chris@1296 5 sentence_connector: "og"
Chris@1296 6 direction: ltr
Chris@1296 7 date:
Chris@1296 8 formats:
Chris@1296 9 default: "%d.%m.%Y"
Chris@1296 10 short: "%e. %b"
Chris@1296 11 long: "%e. %B %Y"
Chris@1296 12 day_names: [søndag, mandag, tirsdag, onsdag, torsdag, fredag, lørdag]
Chris@1296 13 abbr_day_names: [søn, man, tir, ons, tor, fre, lør]
Chris@1296 14 month_names: [~, januar, februar, mars, april, mai, juni, juli, august, september, oktober, november, desember]
Chris@1296 15 abbr_month_names: [~, jan, feb, mar, apr, mai, jun, jul, aug, sep, okt, nov, des]
Chris@1296 16 order:
Chris@1296 17 - :day
Chris@1296 18 - :month
Chris@1296 19 - :year
Chris@1296 20 time:
Chris@1296 21 formats:
Chris@1296 22 default: "%A, %e. %B %Y, %H:%M"
Chris@1296 23 time: "%H:%M"
Chris@1296 24 short: "%e. %B, %H:%M"
Chris@1296 25 long: "%A, %e. %B %Y, %H:%M"
Chris@1296 26 am: ""
Chris@1296 27 pm: ""
Chris@1296 28 datetime:
Chris@1296 29 distance_in_words:
Chris@1296 30 half_a_minute: "et halvt minutt"
Chris@1296 31 less_than_x_seconds:
Chris@1296 32 one: "mindre enn 1 sekund"
Chris@1296 33 other: "mindre enn %{count} sekunder"
Chris@1296 34 x_seconds:
Chris@1296 35 one: "1 sekund"
Chris@1296 36 other: "%{count} sekunder"
Chris@1296 37 less_than_x_minutes:
Chris@1296 38 one: "mindre enn 1 minutt"
Chris@1296 39 other: "mindre enn %{count} minutter"
Chris@1296 40 x_minutes:
Chris@1296 41 one: "1 minutt"
Chris@1296 42 other: "%{count} minutter"
Chris@1296 43 about_x_hours:
Chris@1296 44 one: "rundt 1 time"
Chris@1296 45 other: "rundt %{count} timer"
Chris@1296 46 x_hours:
Chris@1296 47 one: "1 hour"
Chris@1296 48 other: "%{count} hours"
Chris@1296 49 x_days:
Chris@1296 50 one: "1 dag"
Chris@1296 51 other: "%{count} dager"
Chris@1296 52 about_x_months:
Chris@1296 53 one: "rundt 1 måned"
Chris@1296 54 other: "rundt %{count} måneder"
Chris@1296 55 x_months:
Chris@1296 56 one: "1 måned"
Chris@1296 57 other: "%{count} måneder"
Chris@1296 58 about_x_years:
Chris@1296 59 one: "rundt 1 år"
Chris@1296 60 other: "rundt %{count} år"
Chris@1296 61 over_x_years:
Chris@1296 62 one: "over 1 år"
Chris@1296 63 other: "over %{count} år"
Chris@1296 64 almost_x_years:
Chris@1296 65 one: "nesten 1 år"
Chris@1296 66 other: "nesten %{count} år"
Chris@1296 67 number:
Chris@1296 68 format:
Chris@1296 69 precision: 3
Chris@1296 70 separator: "."
Chris@1296 71 delimiter: ","
Chris@1296 72 currency:
Chris@1296 73 format:
Chris@1296 74 unit: "kr"
Chris@1296 75 format: "%n %u"
Chris@1296 76 precision:
Chris@1296 77 format:
Chris@1296 78 delimiter: ""
Chris@1296 79 precision: 4
Chris@1296 80 human:
Chris@1296 81 storage_units:
Chris@1296 82 format: "%n %u"
Chris@1296 83 units:
Chris@1296 84 byte:
Chris@1296 85 one: "Byte"
Chris@1296 86 other: "Bytes"
Chris@1296 87 kb: "KB"
Chris@1296 88 mb: "MB"
Chris@1296 89 gb: "GB"
Chris@1296 90 tb: "TB"
Chris@1296 91
Chris@1296 92 activerecord:
Chris@1296 93 errors:
Chris@1296 94 template:
Chris@1296 95 header: "kunne ikke lagre %{model} på grunn av %{count} feil."
Chris@1296 96 body: "det oppstod problemer i følgende felt:"
Chris@1296 97 messages:
Chris@1296 98 inclusion: "er ikke inkludert i listen"
Chris@1296 99 exclusion: "er reservert"
Chris@1296 100 invalid: "er ugyldig"
Chris@1296 101 confirmation: "passer ikke bekreftelsen"
Chris@1296 102 accepted: "må være akseptert"
Chris@1296 103 empty: "kan ikke være tom"
Chris@1296 104 blank: "kan ikke være blank"
Chris@1296 105 too_long: "er for lang (maksimum %{count} tegn)"
Chris@1296 106 too_short: "er for kort (minimum %{count} tegn)"
Chris@1296 107 wrong_length: "er av feil lengde (maksimum %{count} tegn)"
Chris@1296 108 taken: "er allerede i bruk"
Chris@1296 109 not_a_number: "er ikke et tall"
Chris@1296 110 greater_than: "må være større enn %{count}"
Chris@1296 111 greater_than_or_equal_to: "må være større enn eller lik %{count}"
Chris@1296 112 equal_to: "må være lik %{count}"
Chris@1296 113 less_than: "må være mindre enn %{count}"
Chris@1296 114 less_than_or_equal_to: "må være mindre enn eller lik %{count}"
Chris@1296 115 odd: "må være oddetall"
Chris@1296 116 even: "må være partall"
Chris@1296 117 greater_than_start_date: "må være større enn startdato"
Chris@1296 118 not_same_project: "hører ikke til samme prosjekt"
Chris@1296 119 circular_dependency: "Denne relasjonen ville lagd en sirkulær avhengighet"
Chris@1296 120 cant_link_an_issue_with_a_descendant: "En sak kan ikke kobles mot en av sine undersaker"
Chris@1296 121
Chris@1296 122
Chris@1296 123 actionview_instancetag_blank_option: Vennligst velg
Chris@1296 124
Chris@1296 125 general_text_No: 'Nei'
Chris@1296 126 general_text_Yes: 'Ja'
Chris@1296 127 general_text_no: 'nei'
Chris@1296 128 general_text_yes: 'ja'
Chris@1296 129 general_lang_name: 'Norwegian (Norsk bokmål)'
Chris@1296 130 general_csv_separator: ','
Chris@1296 131 general_csv_decimal_separator: '.'
Chris@1296 132 general_csv_encoding: ISO-8859-1
Chris@1296 133 general_pdf_encoding: UTF-8
Chris@1296 134 general_first_day_of_week: '1'
Chris@1296 135
Chris@1296 136 notice_account_updated: Kontoen er oppdatert.
Chris@1296 137 notice_account_invalid_creditentials: Feil brukernavn eller passord
Chris@1296 138 notice_account_password_updated: Passordet er oppdatert.
Chris@1296 139 notice_account_wrong_password: Feil passord
Chris@1296 140 notice_account_register_done: Kontoen er opprettet. Klikk lenken som er sendt deg i e-post for å aktivere kontoen.
Chris@1296 141 notice_account_unknown_email: Ukjent bruker.
Chris@1296 142 notice_can_t_change_password: Denne kontoen bruker ekstern godkjenning. Passordet kan ikke endres.
Chris@1296 143 notice_account_lost_email_sent: En e-post med instruksjoner for å velge et nytt passord er sendt til deg.
Chris@1296 144 notice_account_activated: Din konto er aktivert. Du kan nå logge inn.
Chris@1296 145 notice_successful_create: Opprettet.
Chris@1296 146 notice_successful_update: Oppdatert.
Chris@1296 147 notice_successful_delete: Slettet.
Chris@1296 148 notice_successful_connection: Koblet opp.
Chris@1296 149 notice_file_not_found: Siden du forsøkte å vise eksisterer ikke, eller er slettet.
Chris@1296 150 notice_locking_conflict: Data har blitt oppdatert av en annen bruker.
Chris@1296 151 notice_not_authorized: Du har ikke adgang til denne siden.
Chris@1296 152 notice_email_sent: "En e-post er sendt til %{value}"
Chris@1296 153 notice_email_error: "En feil oppstod under sending av e-post (%{value})"
Chris@1296 154 notice_feeds_access_key_reseted: Din RSS-tilgangsnøkkel er nullstilt.
Chris@1296 155 notice_failed_to_save_issues: "Lykkes ikke å lagre %{count} sak(er) på %{total} valgt: %{ids}."
Chris@1296 156 notice_no_issue_selected: "Ingen sak valgt! Vennligst merk sakene du vil endre."
Chris@1296 157 notice_account_pending: "Din konto ble opprettet og avventer nå administrativ godkjenning."
Chris@1296 158 notice_default_data_loaded: Standardkonfigurasjonen lastet inn.
Chris@1296 159
Chris@1296 160 error_can_t_load_default_data: "Standardkonfigurasjonen kunne ikke lastes inn: %{value}"
Chris@1296 161 error_scm_not_found: "Elementet og/eller revisjonen eksisterer ikke i depoet."
Chris@1296 162 error_scm_command_failed: "En feil oppstod under tilkobling til depoet: %{value}"
Chris@1296 163 error_scm_annotate: "Elementet eksisterer ikke, eller kan ikke noteres."
Chris@1296 164 error_issue_not_found_in_project: 'Saken eksisterer ikke, eller hører ikke til dette prosjektet'
Chris@1296 165
Chris@1296 166 mail_subject_lost_password: "Ditt %{value} passord"
Chris@1296 167 mail_body_lost_password: 'Klikk følgende lenke for å endre ditt passord:'
Chris@1296 168 mail_subject_register: "%{value} kontoaktivering"
Chris@1296 169 mail_body_register: 'Klikk følgende lenke for å aktivere din konto:'
Chris@1296 170 mail_body_account_information_external: "Du kan bruke din %{value}-konto for å logge inn."
Chris@1296 171 mail_body_account_information: Informasjon om din konto
Chris@1296 172 mail_subject_account_activation_request: "%{value} kontoaktivering"
Chris@1296 173 mail_body_account_activation_request: "En ny bruker (%{value}) er registrert, og avventer din godkjenning:"
Chris@1296 174 mail_subject_reminder: "%{count} sak(er) har frist de kommende %{days} dagene"
Chris@1296 175 mail_body_reminder: "%{count} sak(er) som er tildelt deg har frist de kommende %{days} dager:"
Chris@1296 176
Chris@1296 177 gui_validation_error: 1 feil
Chris@1296 178 gui_validation_error_plural: "%{count} feil"
Chris@1296 179
Chris@1296 180 field_name: Navn
Chris@1296 181 field_description: Beskrivelse
Chris@1296 182 field_summary: Oppsummering
Chris@1296 183 field_is_required: Kreves
Chris@1296 184 field_firstname: Fornavn
Chris@1296 185 field_lastname: Etternavn
Chris@1296 186 field_mail: E-post
Chris@1296 187 field_filename: Fil
Chris@1296 188 field_filesize: Størrelse
Chris@1296 189 field_downloads: Nedlastinger
Chris@1296 190 field_author: Forfatter
Chris@1296 191 field_created_on: Opprettet
Chris@1296 192 field_updated_on: Oppdatert
Chris@1296 193 field_field_format: Format
Chris@1296 194 field_is_for_all: For alle prosjekter
Chris@1296 195 field_possible_values: Lovlige verdier
Chris@1296 196 field_regexp: Regular expression
Chris@1296 197 field_min_length: Minimum lengde
Chris@1296 198 field_max_length: Maksimum lengde
Chris@1296 199 field_value: Verdi
Chris@1296 200 field_category: Kategori
Chris@1296 201 field_title: Tittel
Chris@1296 202 field_project: Prosjekt
Chris@1296 203 field_issue: Sak
Chris@1296 204 field_status: Status
Chris@1296 205 field_notes: Notater
Chris@1296 206 field_is_closed: Lukker saken
Chris@1296 207 field_is_default: Standardverdi
Chris@1296 208 field_tracker: Sakstype
Chris@1296 209 field_subject: Emne
Chris@1296 210 field_due_date: Frist
Chris@1296 211 field_assigned_to: Tildelt til
Chris@1296 212 field_priority: Prioritet
Chris@1296 213 field_fixed_version: Mål-versjon
Chris@1296 214 field_user: Bruker
Chris@1296 215 field_role: Rolle
Chris@1296 216 field_homepage: Hjemmeside
Chris@1296 217 field_is_public: Offentlig
Chris@1296 218 field_parent: Underprosjekt av
Chris@1296 219 field_is_in_roadmap: Vises i veikart
Chris@1296 220 field_login: Brukernavn
Chris@1296 221 field_mail_notification: E-post-varsling
Chris@1296 222 field_admin: Administrator
Chris@1296 223 field_last_login_on: Sist innlogget
Chris@1296 224 field_language: Språk
Chris@1296 225 field_effective_date: Dato
Chris@1296 226 field_password: Passord
Chris@1296 227 field_new_password: Nytt passord
Chris@1296 228 field_password_confirmation: Bekreft passord
Chris@1296 229 field_version: Versjon
Chris@1296 230 field_type: Type
Chris@1296 231 field_host: Vert
Chris@1296 232 field_port: Port
Chris@1296 233 field_account: Konto
Chris@1296 234 field_base_dn: Base DN
Chris@1296 235 field_attr_login: Brukernavnsattributt
Chris@1296 236 field_attr_firstname: Fornavnsattributt
Chris@1296 237 field_attr_lastname: Etternavnsattributt
Chris@1296 238 field_attr_mail: E-post-attributt
Chris@1296 239 field_onthefly: On-the-fly brukeropprettelse
Chris@1296 240 field_start_date: Start
Chris@1296 241 field_done_ratio: "% Ferdig"
Chris@1296 242 field_auth_source: Autentiseringskilde
Chris@1296 243 field_hide_mail: Skjul min epost-adresse
Chris@1296 244 field_comments: Kommentarer
Chris@1296 245 field_url: URL
Chris@1296 246 field_start_page: Startside
Chris@1296 247 field_subproject: Underprosjekt
Chris@1296 248 field_hours: Timer
Chris@1296 249 field_activity: Aktivitet
Chris@1296 250 field_spent_on: Dato
Chris@1296 251 field_identifier: Identifikasjon
Chris@1296 252 field_is_filter: Brukes som filter
Chris@1296 253 field_issue_to: Relaterte saker
Chris@1296 254 field_delay: Forsinkelse
Chris@1296 255 field_assignable: Saker kan tildeles denne rollen
Chris@1296 256 field_redirect_existing_links: Viderekoble eksisterende lenker
Chris@1296 257 field_estimated_hours: Estimert tid
Chris@1296 258 field_column_names: Kolonner
Chris@1296 259 field_time_zone: Tidssone
Chris@1296 260 field_searchable: Søkbar
Chris@1296 261 field_default_value: Standardverdi
Chris@1296 262 field_comments_sorting: Vis kommentarer
Chris@1296 263
Chris@1296 264 setting_app_title: Applikasjonstittel
Chris@1296 265 setting_app_subtitle: Applikasjonens undertittel
Chris@1296 266 setting_welcome_text: Velkomsttekst
Chris@1296 267 setting_default_language: Standardspråk
Chris@1296 268 setting_login_required: Krever innlogging
Chris@1296 269 setting_self_registration: Selvregistrering
Chris@1296 270 setting_attachment_max_size: Maks. størrelse vedlegg
Chris@1296 271 setting_issues_export_limit: Eksportgrense for saker
Chris@1296 272 setting_mail_from: Avsenders epost
Chris@1296 273 setting_bcc_recipients: Blindkopi (bcc) til mottakere
Chris@1296 274 setting_host_name: Vertsnavn
Chris@1296 275 setting_text_formatting: Tekstformattering
Chris@1296 276 setting_wiki_compression: Komprimering av Wiki-historikk
Chris@1296 277 setting_feeds_limit: Innholdsgrense for Feed
Chris@1296 278 setting_default_projects_public: Nye prosjekter er offentlige som standard
Chris@1296 279 setting_autofetch_changesets: Autohenting av endringssett
Chris@1296 280 setting_sys_api_enabled: Aktiver webservice for depot-administrasjon
Chris@1296 281 setting_commit_ref_keywords: Nøkkelord for referanse
Chris@1296 282 setting_commit_fix_keywords: Nøkkelord for retting
Chris@1296 283 setting_autologin: Autoinnlogging
Chris@1296 284 setting_date_format: Datoformat
Chris@1296 285 setting_time_format: Tidsformat
Chris@1296 286 setting_cross_project_issue_relations: Tillat saksrelasjoner på kryss av prosjekter
Chris@1296 287 setting_issue_list_default_columns: Standardkolonner vist i sakslisten
Chris@1296 288 setting_emails_footer: Epost-signatur
Chris@1296 289 setting_protocol: Protokoll
Chris@1296 290 setting_per_page_options: Alternativer, objekter pr. side
Chris@1296 291 setting_user_format: Visningsformat, brukere
Chris@1296 292 setting_activity_days_default: Dager vist på prosjektaktivitet
Chris@1296 293 setting_display_subprojects_issues: Vis saker fra underprosjekter på hovedprosjekt som standard
Chris@1296 294 setting_enabled_scm: Aktiviserte SCM
Chris@1296 295
Chris@1296 296 project_module_issue_tracking: Sakshåndtering
Chris@1296 297 project_module_time_tracking: Tidsregistrering
Chris@1296 298 project_module_news: Nyheter
Chris@1296 299 project_module_documents: Dokumenter
Chris@1296 300 project_module_files: Filer
Chris@1296 301 project_module_wiki: Wiki
Chris@1296 302 project_module_repository: Depot
Chris@1296 303 project_module_boards: Forumer
Chris@1296 304
Chris@1296 305 label_user: Bruker
Chris@1296 306 label_user_plural: Brukere
Chris@1296 307 label_user_new: Ny bruker
Chris@1296 308 label_project: Prosjekt
Chris@1296 309 label_project_new: Nytt prosjekt
Chris@1296 310 label_project_plural: Prosjekter
Chris@1296 311 label_x_projects:
Chris@1296 312 zero: ingen prosjekter
Chris@1296 313 one: 1 prosjekt
Chris@1296 314 other: "%{count} prosjekter"
Chris@1296 315 label_project_all: Alle prosjekter
Chris@1296 316 label_project_latest: Siste prosjekter
Chris@1296 317 label_issue: Sak
Chris@1296 318 label_issue_new: Ny sak
Chris@1296 319 label_issue_plural: Saker
Chris@1296 320 label_issue_view_all: Vis alle saker
Chris@1296 321 label_issues_by: "Saker etter %{value}"
Chris@1296 322 label_issue_added: Sak lagt til
Chris@1296 323 label_issue_updated: Sak oppdatert
Chris@1296 324 label_document: Dokument
Chris@1296 325 label_document_new: Nytt dokument
Chris@1296 326 label_document_plural: Dokumenter
Chris@1296 327 label_document_added: Dokument lagt til
Chris@1296 328 label_role: Rolle
Chris@1296 329 label_role_plural: Roller
Chris@1296 330 label_role_new: Ny rolle
Chris@1296 331 label_role_and_permissions: Roller og rettigheter
Chris@1296 332 label_member: Medlem
Chris@1296 333 label_member_new: Nytt medlem
Chris@1296 334 label_member_plural: Medlemmer
Chris@1296 335 label_tracker: Sakstype
Chris@1296 336 label_tracker_plural: Sakstyper
Chris@1296 337 label_tracker_new: Ny sakstype
Chris@1296 338 label_workflow: Arbeidsflyt
Chris@1296 339 label_issue_status: Saksstatus
Chris@1296 340 label_issue_status_plural: Saksstatuser
Chris@1296 341 label_issue_status_new: Ny status
Chris@1296 342 label_issue_category: Sakskategori
Chris@1296 343 label_issue_category_plural: Sakskategorier
Chris@1296 344 label_issue_category_new: Ny kategori
Chris@1296 345 label_custom_field: Eget felt
Chris@1296 346 label_custom_field_plural: Egne felt
Chris@1296 347 label_custom_field_new: Nytt eget felt
Chris@1296 348 label_enumerations: Listeverdier
Chris@1296 349 label_enumeration_new: Ny verdi
Chris@1296 350 label_information: Informasjon
Chris@1296 351 label_information_plural: Informasjon
Chris@1296 352 label_please_login: Vennlist logg inn
Chris@1296 353 label_register: Registrer
Chris@1296 354 label_password_lost: Mistet passord
Chris@1296 355 label_home: Hjem
Chris@1296 356 label_my_page: Min side
Chris@1296 357 label_my_account: Min konto
Chris@1296 358 label_my_projects: Mine prosjekter
Chris@1296 359 label_administration: Administrasjon
Chris@1296 360 label_login: Logg inn
Chris@1296 361 label_logout: Logg ut
Chris@1296 362 label_help: Hjelp
Chris@1296 363 label_reported_issues: Rapporterte saker
Chris@1296 364 label_assigned_to_me_issues: Saker tildelt meg
Chris@1296 365 label_last_login: Sist innlogget
Chris@1296 366 label_registered_on: Registrert
Chris@1296 367 label_activity: Aktivitet
Chris@1296 368 label_overall_activity: All aktivitet
Chris@1296 369 label_new: Ny
Chris@1296 370 label_logged_as: Innlogget som
Chris@1296 371 label_environment: Miljø
Chris@1296 372 label_authentication: Autentisering
Chris@1296 373 label_auth_source: Autentiseringskilde
Chris@1296 374 label_auth_source_new: Ny autentiseringskilde
Chris@1296 375 label_auth_source_plural: Autentiseringskilder
Chris@1296 376 label_subproject_plural: Underprosjekter
Chris@1296 377 label_and_its_subprojects: "%{value} og dets underprosjekter"
Chris@1296 378 label_min_max_length: Min.-maks. lengde
Chris@1296 379 label_list: Liste
Chris@1296 380 label_date: Dato
Chris@1296 381 label_integer: Heltall
Chris@1296 382 label_float: Kommatall
Chris@1296 383 label_boolean: Sann/usann
Chris@1296 384 label_string: Tekst
Chris@1296 385 label_text: Lang tekst
Chris@1296 386 label_attribute: Attributt
Chris@1296 387 label_attribute_plural: Attributter
Chris@1296 388 label_download: "%{count} Nedlasting"
Chris@1296 389 label_download_plural: "%{count} Nedlastinger"
Chris@1296 390 label_no_data: Ingen data å vise
Chris@1296 391 label_change_status: Endre status
Chris@1296 392 label_history: Historikk
Chris@1296 393 label_attachment: Fil
Chris@1296 394 label_attachment_new: Ny fil
Chris@1296 395 label_attachment_delete: Slett fil
Chris@1296 396 label_attachment_plural: Filer
Chris@1296 397 label_file_added: Fil lagt til
Chris@1296 398 label_report: Rapport
Chris@1296 399 label_report_plural: Rapporter
Chris@1296 400 label_news: Nyheter
Chris@1296 401 label_news_new: Legg til nyhet
Chris@1296 402 label_news_plural: Nyheter
Chris@1296 403 label_news_latest: Siste nyheter
Chris@1296 404 label_news_view_all: Vis alle nyheter
Chris@1296 405 label_news_added: Nyhet lagt til
Chris@1296 406 label_settings: Innstillinger
Chris@1296 407 label_overview: Oversikt
Chris@1296 408 label_version: Versjon
Chris@1296 409 label_version_new: Ny versjon
Chris@1296 410 label_version_plural: Versjoner
Chris@1296 411 label_confirmation: Bekreftelse
Chris@1296 412 label_export_to: Eksporter til
Chris@1296 413 label_read: Leser...
Chris@1296 414 label_public_projects: Offentlige prosjekt
Chris@1296 415 label_open_issues: åpen
Chris@1296 416 label_open_issues_plural: åpne
Chris@1296 417 label_closed_issues: lukket
Chris@1296 418 label_closed_issues_plural: lukkede
Chris@1296 419 label_x_open_issues_abbr_on_total:
Chris@1296 420 zero: 0 åpne / %{total}
Chris@1296 421 one: 1 åpen / %{total}
Chris@1296 422 other: "%{count} åpne / %{total}"
Chris@1296 423 label_x_open_issues_abbr:
Chris@1296 424 zero: 0 åpne
Chris@1296 425 one: 1 åpen
Chris@1296 426 other: "%{count} åpne"
Chris@1296 427 label_x_closed_issues_abbr:
Chris@1296 428 zero: 0 lukket
Chris@1296 429 one: 1 lukket
Chris@1296 430 other: "%{count} lukket"
Chris@1296 431 label_total: Totalt
Chris@1296 432 label_permissions: Rettigheter
Chris@1296 433 label_current_status: Nåværende status
Chris@1296 434 label_new_statuses_allowed: Tillate nye statuser
Chris@1296 435 label_all: alle
Chris@1296 436 label_none: ingen
Chris@1296 437 label_nobody: ingen
Chris@1296 438 label_next: Neste
Chris@1296 439 label_previous: Forrige
Chris@1296 440 label_used_by: Brukt av
Chris@1296 441 label_details: Detaljer
Chris@1296 442 label_add_note: Legg til notat
Chris@1296 443 label_per_page: Pr. side
Chris@1296 444 label_calendar: Kalender
Chris@1296 445 label_months_from: måneder fra
Chris@1296 446 label_gantt: Gantt
Chris@1296 447 label_internal: Intern
Chris@1296 448 label_last_changes: "siste %{count} endringer"
Chris@1296 449 label_change_view_all: Vis alle endringer
Chris@1296 450 label_personalize_page: Tilpass denne siden
Chris@1296 451 label_comment: Kommentar
Chris@1296 452 label_comment_plural: Kommentarer
Chris@1296 453 label_x_comments:
Chris@1296 454 zero: ingen kommentarer
Chris@1296 455 one: 1 kommentar
Chris@1296 456 other: "%{count} kommentarer"
Chris@1296 457 label_comment_add: Legg til kommentar
Chris@1296 458 label_comment_added: Kommentar lagt til
Chris@1296 459 label_comment_delete: Slett kommentar
Chris@1296 460 label_query: Egen spørring
Chris@1296 461 label_query_plural: Egne spørringer
Chris@1296 462 label_query_new: Ny spørring
Chris@1296 463 label_filter_add: Legg til filter
Chris@1296 464 label_filter_plural: Filtre
Chris@1296 465 label_equals: er
Chris@1296 466 label_not_equals: er ikke
Chris@1296 467 label_in_less_than: er mindre enn
Chris@1296 468 label_in_more_than: in mer enn
Chris@1296 469 label_in: i
Chris@1296 470 label_today: idag
Chris@1296 471 label_all_time: all tid
Chris@1296 472 label_yesterday: i går
Chris@1296 473 label_this_week: denne uken
Chris@1296 474 label_last_week: sist uke
Chris@1296 475 label_last_n_days: "siste %{count} dager"
Chris@1296 476 label_this_month: denne måneden
Chris@1296 477 label_last_month: siste måned
Chris@1296 478 label_this_year: dette året
Chris@1296 479 label_date_range: Dato-spenn
Chris@1296 480 label_less_than_ago: mindre enn dager siden
Chris@1296 481 label_more_than_ago: mer enn dager siden
Chris@1296 482 label_ago: dager siden
Chris@1296 483 label_contains: inneholder
Chris@1296 484 label_not_contains: ikke inneholder
Chris@1296 485 label_day_plural: dager
Chris@1296 486 label_repository: Depot
Chris@1296 487 label_repository_plural: Depoter
Chris@1296 488 label_browse: Utforsk
Chris@1296 489 label_modification: "%{count} endring"
Chris@1296 490 label_modification_plural: "%{count} endringer"
Chris@1296 491 label_revision: Revisjon
Chris@1296 492 label_revision_plural: Revisjoner
Chris@1296 493 label_associated_revisions: Assosierte revisjoner
Chris@1296 494 label_added: lagt til
Chris@1296 495 label_modified: endret
Chris@1296 496 label_deleted: slettet
Chris@1296 497 label_latest_revision: Siste revisjon
Chris@1296 498 label_latest_revision_plural: Siste revisjoner
Chris@1296 499 label_view_revisions: Vis revisjoner
Chris@1296 500 label_max_size: Maksimum størrelse
Chris@1296 501 label_sort_highest: Flytt til toppen
Chris@1296 502 label_sort_higher: Flytt opp
Chris@1296 503 label_sort_lower: Flytt ned
Chris@1296 504 label_sort_lowest: Flytt til bunnen
Chris@1296 505 label_roadmap: Veikart
Chris@1296 506 label_roadmap_due_in: "Frist om %{value}"
Chris@1296 507 label_roadmap_overdue: "%{value} over fristen"
Chris@1296 508 label_roadmap_no_issues: Ingen saker for denne versjonen
Chris@1296 509 label_search: Søk
Chris@1296 510 label_result_plural: Resultater
Chris@1296 511 label_all_words: Alle ord
Chris@1296 512 label_wiki: Wiki
Chris@1296 513 label_wiki_edit: Wiki endring
Chris@1296 514 label_wiki_edit_plural: Wiki endringer
Chris@1296 515 label_wiki_page: Wiki-side
Chris@1296 516 label_wiki_page_plural: Wiki-sider
Chris@1296 517 label_index_by_title: Indekser etter tittel
Chris@1296 518 label_index_by_date: Indekser etter dato
Chris@1296 519 label_current_version: Gjeldende versjon
Chris@1296 520 label_preview: Forhåndsvis
Chris@1296 521 label_feed_plural: Feeder
Chris@1296 522 label_changes_details: Detaljer om alle endringer
Chris@1296 523 label_issue_tracking: Sakshåndtering
Chris@1296 524 label_spent_time: Brukt tid
Chris@1296 525 label_f_hour: "%{value} time"
Chris@1296 526 label_f_hour_plural: "%{value} timer"
Chris@1296 527 label_time_tracking: Tidsregistrering
Chris@1296 528 label_change_plural: Endringer
Chris@1296 529 label_statistics: Statistikk
Chris@1296 530 label_commits_per_month: Innsendinger pr. måned
Chris@1296 531 label_commits_per_author: Innsendinger pr. forfatter
Chris@1296 532 label_view_diff: Vis forskjeller
Chris@1296 533 label_diff_inline: i teksten
Chris@1296 534 label_diff_side_by_side: side ved side
Chris@1296 535 label_options: Alternativer
Chris@1296 536 label_copy_workflow_from: Kopier arbeidsflyt fra
Chris@1296 537 label_permissions_report: Rettighetsrapport
Chris@1296 538 label_watched_issues: Overvåkede saker
Chris@1296 539 label_related_issues: Relaterte saker
Chris@1296 540 label_applied_status: Gitt status
Chris@1296 541 label_loading: Laster...
Chris@1296 542 label_relation_new: Ny relasjon
Chris@1296 543 label_relation_delete: Slett relasjon
Chris@1296 544 label_relates_to: relatert til
Chris@1296 545 label_duplicates: dupliserer
Chris@1296 546 label_duplicated_by: duplisert av
Chris@1296 547 label_blocks: blokkerer
Chris@1296 548 label_blocked_by: blokkert av
Chris@1296 549 label_precedes: kommer før
Chris@1296 550 label_follows: følger
Chris@1296 551 label_end_to_start: slutt til start
Chris@1296 552 label_end_to_end: slutt til slutt
Chris@1296 553 label_start_to_start: start til start
Chris@1296 554 label_start_to_end: start til slutt
Chris@1296 555 label_stay_logged_in: Hold meg innlogget
Chris@1296 556 label_disabled: avslått
Chris@1296 557 label_show_completed_versions: Vis ferdige versjoner
Chris@1296 558 label_me: meg
Chris@1296 559 label_board: Forum
Chris@1296 560 label_board_new: Nytt forum
Chris@1296 561 label_board_plural: Forumer
Chris@1296 562 label_topic_plural: Emner
Chris@1296 563 label_message_plural: Meldinger
Chris@1296 564 label_message_last: Siste melding
Chris@1296 565 label_message_new: Ny melding
Chris@1296 566 label_message_posted: Melding lagt til
Chris@1296 567 label_reply_plural: Svar
Chris@1296 568 label_send_information: Send kontoinformasjon til brukeren
Chris@1296 569 label_year: År
Chris@1296 570 label_month: Måned
Chris@1296 571 label_week: Uke
Chris@1296 572 label_date_from: Fra
Chris@1296 573 label_date_to: Til
Chris@1296 574 label_language_based: Basert på brukerens språk
Chris@1296 575 label_sort_by: "Sorter etter %{value}"
Chris@1296 576 label_send_test_email: Send en epost-test
Chris@1296 577 label_feeds_access_key_created_on: "RSS tilgangsnøkkel opprettet for %{value} siden"
Chris@1296 578 label_module_plural: Moduler
Chris@1296 579 label_added_time_by: "Lagt til av %{author} for %{age} siden"
Chris@1296 580 label_updated_time: "Oppdatert for %{value} siden"
Chris@1296 581 label_jump_to_a_project: Gå til et prosjekt...
Chris@1296 582 label_file_plural: Filer
Chris@1296 583 label_changeset_plural: Endringssett
Chris@1296 584 label_default_columns: Standardkolonner
Chris@1296 585 label_no_change_option: (Ingen endring)
Chris@1296 586 label_bulk_edit_selected_issues: Samlet endring av valgte saker
Chris@1296 587 label_theme: Tema
Chris@1296 588 label_default: Standard
Chris@1296 589 label_search_titles_only: Søk bare i titler
Chris@1296 590 label_user_mail_option_all: "For alle hendelser på mine prosjekter"
Chris@1296 591 label_user_mail_option_selected: "For alle hendelser på valgte prosjekt..."
Chris@1296 592 label_user_mail_no_self_notified: "Jeg vil ikke bli varslet om endringer jeg selv gjør"
Chris@1296 593 label_registration_activation_by_email: kontoaktivering pr. e-post
Chris@1296 594 label_registration_manual_activation: manuell kontoaktivering
Chris@1296 595 label_registration_automatic_activation: automatisk kontoaktivering
Chris@1296 596 label_display_per_page: "Pr. side: %{value}"
Chris@1296 597 label_age: Alder
Chris@1296 598 label_change_properties: Endre egenskaper
Chris@1296 599 label_general: Generell
Chris@1296 600 label_more: Mer
Chris@1296 601 label_scm: SCM
Chris@1296 602 label_plugins: Tillegg
Chris@1296 603 label_ldap_authentication: LDAP-autentisering
Chris@1296 604 label_downloads_abbr: Nedl.
Chris@1296 605 label_optional_description: Valgfri beskrivelse
Chris@1296 606 label_add_another_file: Legg til en fil til
Chris@1296 607 label_preferences: Brukerinnstillinger
Chris@1296 608 label_chronological_order: I kronologisk rekkefølge
Chris@1296 609 label_reverse_chronological_order: I omvendt kronologisk rekkefølge
Chris@1296 610 label_planning: Planlegging
Chris@1296 611
Chris@1296 612 button_login: Logg inn
Chris@1296 613 button_submit: Send
Chris@1296 614 button_save: Lagre
Chris@1296 615 button_check_all: Merk alle
Chris@1296 616 button_uncheck_all: Avmerk alle
Chris@1296 617 button_delete: Slett
Chris@1296 618 button_create: Opprett
Chris@1296 619 button_test: Test
Chris@1296 620 button_edit: Endre
Chris@1296 621 button_add: Legg til
Chris@1296 622 button_change: Endre
Chris@1296 623 button_apply: Bruk
Chris@1296 624 button_clear: Nullstill
Chris@1296 625 button_lock: Lås
Chris@1296 626 button_unlock: Lås opp
Chris@1296 627 button_download: Last ned
Chris@1296 628 button_list: Liste
Chris@1296 629 button_view: Vis
Chris@1296 630 button_move: Flytt
Chris@1296 631 button_back: Tilbake
Chris@1296 632 button_cancel: Avbryt
Chris@1296 633 button_activate: Aktiver
Chris@1296 634 button_sort: Sorter
Chris@1296 635 button_log_time: Logg tid
Chris@1296 636 button_rollback: Rull tilbake til denne versjonen
Chris@1296 637 button_watch: Overvåk
Chris@1296 638 button_unwatch: Stopp overvåkning
Chris@1296 639 button_reply: Svar
Chris@1296 640 button_archive: Arkiver
Chris@1296 641 button_unarchive: Gjør om arkivering
Chris@1296 642 button_reset: Nullstill
Chris@1296 643 button_rename: Endre navn
Chris@1296 644 button_change_password: Endre passord
Chris@1296 645 button_copy: Kopier
Chris@1296 646 button_annotate: Notér
Chris@1296 647 button_update: Oppdater
Chris@1296 648 button_configure: Konfigurer
Chris@1296 649
Chris@1296 650 status_active: aktiv
Chris@1296 651 status_registered: registrert
Chris@1296 652 status_locked: låst
Chris@1296 653
Chris@1296 654 text_select_mail_notifications: Velg hendelser som skal varsles med e-post.
Chris@1296 655 text_regexp_info: f.eks. ^[A-Z0-9]+$
Chris@1296 656 text_min_max_length_info: 0 betyr ingen begrensning
Chris@1296 657 text_project_destroy_confirmation: Er du sikker på at du vil slette dette prosjekter og alle relatert data ?
Chris@1296 658 text_subprojects_destroy_warning: "Underprojekt(ene): %{value} vil også bli slettet."
Chris@1296 659 text_workflow_edit: Velg en rolle og en sakstype for å endre arbeidsflyten
Chris@1296 660 text_are_you_sure: Er du sikker ?
Chris@1296 661 text_tip_issue_begin_day: oppgaven starter denne dagen
Chris@1296 662 text_tip_issue_end_day: oppgaven avsluttes denne dagen
Chris@1296 663 text_tip_issue_begin_end_day: oppgaven starter og avsluttes denne dagen
Chris@1296 664 text_caracters_maximum: "%{count} tegn maksimum."
Chris@1296 665 text_caracters_minimum: "Må være minst %{count} tegn langt."
Chris@1296 666 text_length_between: "Lengde mellom %{min} og %{max} tegn."
Chris@1296 667 text_tracker_no_workflow: Ingen arbeidsflyt definert for denne sakstypen
Chris@1296 668 text_unallowed_characters: Ugyldige tegn
Chris@1296 669 text_comma_separated: Flere verdier tillat (kommaseparert).
Chris@1296 670 text_issues_ref_in_commit_messages: Referering og retting av saker i innsendingsmelding
Chris@1296 671 text_issue_added: "Sak %{id} er innrapportert av %{author}."
Chris@1296 672 text_issue_updated: "Sak %{id} er oppdatert av %{author}."
Chris@1296 673 text_wiki_destroy_confirmation: Er du sikker på at du vil slette denne wikien og alt innholdet ?
Chris@1296 674 text_issue_category_destroy_question: "Noen saker (%{count}) er lagt til i denne kategorien. Hva vil du gjøre ?"
Chris@1296 675 text_issue_category_destroy_assignments: Fjern bruk av kategorier
Chris@1296 676 text_issue_category_reassign_to: Overfør sakene til denne kategorien
Chris@1296 677 text_user_mail_option: "For ikke-valgte prosjekter vil du bare motta varsling om ting du overvåker eller er involveret i (eks. saker du er forfatter av eller er tildelt)."
Chris@1296 678 text_no_configuration_data: "Roller, arbeidsflyt, sakstyper og -statuser er ikke konfigurert enda.\nDet anbefales sterkt å laste inn standardkonfigurasjonen. Du vil kunne endre denne etter den er innlastet."
Chris@1296 679 text_load_default_configuration: Last inn standardkonfigurasjonen
Chris@1296 680 text_status_changed_by_changeset: "Brukt i endringssett %{value}."
Chris@1296 681 text_issues_destroy_confirmation: 'Er du sikker på at du vil slette valgte sak(er) ?'
Chris@1296 682 text_select_project_modules: 'Velg moduler du vil aktivere for dette prosjektet:'
Chris@1296 683 text_default_administrator_account_changed: Standard administrator-konto er endret
Chris@1296 684 text_file_repository_writable: Fil-arkivet er skrivbart
Chris@1296 685 text_rmagick_available: RMagick er tilgjengelig (valgfritt)
Chris@1296 686 text_destroy_time_entries_question: "%{hours} timer er ført på sakene du er i ferd med å slette. Hva vil du gjøre ?"
Chris@1296 687 text_destroy_time_entries: Slett førte timer
Chris@1296 688 text_assign_time_entries_to_project: Overfør førte timer til prosjektet
Chris@1296 689 text_reassign_time_entries: 'Overfør førte timer til denne saken:'
Chris@1296 690 text_user_wrote: "%{value} skrev:"
Chris@1296 691
Chris@1296 692 default_role_manager: Leder
Chris@1296 693 default_role_developer: Utvikler
Chris@1296 694 default_role_reporter: Rapportør
Chris@1296 695 default_tracker_bug: Feil
Chris@1296 696 default_tracker_feature: Funksjon
Chris@1296 697 default_tracker_support: Support
Chris@1296 698 default_issue_status_new: Ny
Chris@1296 699 default_issue_status_in_progress: Pågår
Chris@1296 700 default_issue_status_resolved: Avklart
Chris@1296 701 default_issue_status_feedback: Tilbakemelding
Chris@1296 702 default_issue_status_closed: Lukket
Chris@1296 703 default_issue_status_rejected: Avvist
Chris@1296 704 default_doc_category_user: Brukerdokumentasjon
Chris@1296 705 default_doc_category_tech: Teknisk dokumentasjon
Chris@1296 706 default_priority_low: Lav
Chris@1296 707 default_priority_normal: Normal
Chris@1296 708 default_priority_high: Høy
Chris@1296 709 default_priority_urgent: Haster
Chris@1296 710 default_priority_immediate: Omgående
Chris@1296 711 default_activity_design: Design
Chris@1296 712 default_activity_development: Utvikling
Chris@1296 713
Chris@1296 714 enumeration_issue_priorities: Sakssprioriteringer
Chris@1296 715 enumeration_doc_categories: Dokumentkategorier
Chris@1296 716 enumeration_activities: Aktiviteter (tidsregistrering)
Chris@1296 717 text_enumeration_category_reassign_to: 'Endre dem til denne verdien:'
Chris@1296 718 text_enumeration_destroy_question: "%{count} objekter er endret til denne verdien."
Chris@1296 719 label_incoming_emails: Innkommende e-post
Chris@1296 720 label_generate_key: Generer en nøkkel
Chris@1296 721 setting_mail_handler_api_enabled: Skru på WS for innkommende epost
Chris@1296 722 setting_mail_handler_api_key: API-nøkkel
Chris@1296 723 text_email_delivery_not_configured: "Levering av epost er ikke satt opp, og varsler er skrudd av.\nStill inn din SMTP-tjener i config/configuration.yml og start programmet på nytt for å skru det på."
Chris@1296 724 field_parent_title: Overordnet side
Chris@1296 725 label_issue_watchers: Overvåkere
Chris@1296 726 button_quote: Sitat
Chris@1296 727 setting_sequential_project_identifiers: Generer sekvensielle prosjekt-IDer
Chris@1296 728 notice_unable_delete_version: Kan ikke slette versjonen
Chris@1296 729 label_renamed: gitt nytt navn
Chris@1296 730 label_copied: kopiert
Chris@1296 731 setting_plain_text_mail: kun ren tekst (ikke HTML)
Chris@1296 732 permission_view_files: Vise filer
Chris@1296 733 permission_edit_issues: Redigere saker
Chris@1296 734 permission_edit_own_time_entries: Redigere egne timelister
Chris@1296 735 permission_manage_public_queries: Administrere delte søk
Chris@1296 736 permission_add_issues: Legge inn saker
Chris@1296 737 permission_log_time: Loggføre timer
Chris@1296 738 permission_view_changesets: Vise endringssett
Chris@1296 739 permission_view_time_entries: Vise brukte timer
Chris@1296 740 permission_manage_versions: Administrere versjoner
Chris@1296 741 permission_manage_wiki: Administrere wiki
Chris@1296 742 permission_manage_categories: Administrere kategorier for saker
Chris@1296 743 permission_protect_wiki_pages: Beskytte wiki-sider
Chris@1296 744 permission_comment_news: Kommentere nyheter
Chris@1296 745 permission_delete_messages: Slette meldinger
Chris@1296 746 permission_select_project_modules: Velge prosjektmoduler
Chris@1296 747 permission_manage_documents: Administrere dokumenter
Chris@1296 748 permission_edit_wiki_pages: Redigere wiki-sider
Chris@1296 749 permission_add_issue_watchers: Legge til overvåkere
Chris@1296 750 permission_view_gantt: Vise gantt-diagram
Chris@1296 751 permission_move_issues: Flytte saker
Chris@1296 752 permission_manage_issue_relations: Administrere saksrelasjoner
Chris@1296 753 permission_delete_wiki_pages: Slette wiki-sider
Chris@1296 754 permission_manage_boards: Administrere forum
Chris@1296 755 permission_delete_wiki_pages_attachments: Slette vedlegg
Chris@1296 756 permission_view_wiki_edits: Vise wiki-historie
Chris@1296 757 permission_add_messages: Sende meldinger
Chris@1296 758 permission_view_messages: Vise meldinger
Chris@1296 759 permission_manage_files: Administrere filer
Chris@1296 760 permission_edit_issue_notes: Redigere notater
Chris@1296 761 permission_manage_news: Administrere nyheter
Chris@1296 762 permission_view_calendar: Vise kalender
Chris@1296 763 permission_manage_members: Administrere medlemmer
Chris@1296 764 permission_edit_messages: Redigere meldinger
Chris@1296 765 permission_delete_issues: Slette saker
Chris@1296 766 permission_view_issue_watchers: Vise liste over overvåkere
Chris@1296 767 permission_manage_repository: Administrere depot
Chris@1296 768 permission_commit_access: Tilgang til innsending
Chris@1296 769 permission_browse_repository: Bla gjennom depot
Chris@1296 770 permission_view_documents: Vise dokumenter
Chris@1296 771 permission_edit_project: Redigere prosjekt
Chris@1296 772 permission_add_issue_notes: Legge til notater
Chris@1296 773 permission_save_queries: Lagre søk
Chris@1296 774 permission_view_wiki_pages: Vise wiki
Chris@1296 775 permission_rename_wiki_pages: Gi wiki-sider nytt navn
Chris@1296 776 permission_edit_time_entries: Redigere timelister
Chris@1296 777 permission_edit_own_issue_notes: Redigere egne notater
Chris@1296 778 setting_gravatar_enabled: Bruk Gravatar-brukerikoner
Chris@1296 779 label_example: Eksempel
Chris@1296 780 text_repository_usernames_mapping: "Select ou update the Redmine user mapped to each username found in the repository log.\nUsers with the same Redmine and repository username or email are automatically mapped."
Chris@1296 781 permission_edit_own_messages: Rediger egne meldinger
Chris@1296 782 permission_delete_own_messages: Slett egne meldinger
Chris@1296 783 label_user_activity: "%{value}s aktivitet"
Chris@1296 784 label_updated_time_by: "Oppdatert av %{author} for %{age} siden"
Chris@1296 785 text_diff_truncated: '... This diff was truncated because it exceeds the maximum size that can be displayed.'
Chris@1296 786 setting_diff_max_lines_displayed: Max number of diff lines displayed
Chris@1296 787 text_plugin_assets_writable: Plugin assets directory writable
Chris@1296 788 warning_attachments_not_saved: "%{count} fil(er) kunne ikke lagres."
Chris@1296 789 button_create_and_continue: Opprett og fortsett
Chris@1296 790 text_custom_field_possible_values_info: 'En linje for hver verdi'
Chris@1296 791 label_display: Visning
Chris@1296 792 field_editable: Redigerbar
Chris@1296 793 setting_repository_log_display_limit: Maks antall revisjoner vist i fil-loggen
Chris@1296 794 setting_file_max_size_displayed: Max size of text files displayed inline
Chris@1296 795 field_watcher: Overvåker
Chris@1296 796 setting_openid: Tillat OpenID innlogging og registrering
Chris@1296 797 field_identity_url: OpenID URL
Chris@1296 798 label_login_with_open_id_option: eller logg inn med OpenID
Chris@1296 799 field_content: Innhold
Chris@1296 800 label_descending: Synkende
Chris@1296 801 label_sort: Sorter
Chris@1296 802 label_ascending: Stigende
Chris@1296 803 label_date_from_to: Fra %{start} til %{end}
Chris@1296 804 label_greater_or_equal: ">="
Chris@1296 805 label_less_or_equal: <=
Chris@1296 806 text_wiki_page_destroy_question: Denne siden har %{descendants} underside(r). Hva ønsker du å gjøre?
Chris@1296 807 text_wiki_page_reassign_children: Tilknytt undersider til denne overordnede siden
Chris@1296 808 text_wiki_page_nullify_children: Behold undersider som rotsider
Chris@1296 809 text_wiki_page_destroy_children: Slett undersider og alle deres underliggende sider
Chris@1296 810 setting_password_min_length: Minimum passordlengde
Chris@1296 811 field_group_by: Grupper resultater etter
Chris@1296 812 mail_subject_wiki_content_updated: "Wiki-side '%{id}' er oppdatert"
Chris@1296 813 label_wiki_content_added: Wiki-side opprettet
Chris@1296 814 mail_subject_wiki_content_added: "Wiki-side '%{id}' er opprettet"
Chris@1296 815 mail_body_wiki_content_added: Wiki-siden '%{id}' ble opprettet av %{author}.
Chris@1296 816 label_wiki_content_updated: Wiki-side oppdatert
Chris@1296 817 mail_body_wiki_content_updated: Wiki-siden '%{id}' ble oppdatert av %{author}.
Chris@1296 818 permission_add_project: Opprett prosjekt
Chris@1296 819 setting_new_project_user_role_id: Rolle gitt en ikke-administratorbruker som oppretter et prosjekt
Chris@1296 820 label_view_all_revisions: Se alle revisjoner
Chris@1296 821 label_tag: Tag
Chris@1296 822 label_branch: Gren
Chris@1296 823 error_no_tracker_in_project: Ingen sakstyper er tilknyttet dette prosjektet. Vennligst kontroller prosjektets innstillinger.
Chris@1296 824 error_no_default_issue_status: Ingen standard saksstatus er angitt. Vennligst kontroller konfigurasjonen (Gå til "Administrasjon -> Saksstatuser").
Chris@1296 825 text_journal_changed: "%{label} endret fra %{old} til %{new}"
Chris@1296 826 text_journal_set_to: "%{label} satt til %{value}"
Chris@1296 827 text_journal_deleted: "%{label} slettet (%{old})"
Chris@1296 828 label_group_plural: Grupper
Chris@1296 829 label_group: Gruppe
Chris@1296 830 label_group_new: Ny gruppe
Chris@1296 831 label_time_entry_plural: Brukt tid
Chris@1296 832 text_journal_added: "%{label} %{value} lagt til"
Chris@1296 833 field_active: Aktiv
Chris@1296 834 enumeration_system_activity: Systemaktivitet
Chris@1296 835 permission_delete_issue_watchers: Slett overvåkere
Chris@1296 836 version_status_closed: stengt
Chris@1296 837 version_status_locked: låst
Chris@1296 838 version_status_open: åpen
Chris@1296 839 error_can_not_reopen_issue_on_closed_version: En sak tilknyttet en stengt versjon kan ikke gjenåpnes.
Chris@1296 840 label_user_anonymous: Anonym
Chris@1296 841 button_move_and_follow: Flytt og følg etter
Chris@1296 842 setting_default_projects_modules: Standard aktiverte moduler for nye prosjekter
Chris@1296 843 setting_gravatar_default: Standard Gravatar-bilde
Chris@1296 844 field_sharing: Deling
Chris@1296 845 label_version_sharing_hierarchy: Med prosjekt-hierarki
Chris@1296 846 label_version_sharing_system: Med alle prosjekter
Chris@1296 847 label_version_sharing_descendants: Med underprosjekter
Chris@1296 848 label_version_sharing_tree: Med prosjekt-tre
Chris@1296 849 label_version_sharing_none: Ikke delt
Chris@1296 850 error_can_not_archive_project: Dette prosjektet kan ikke arkiveres
Chris@1296 851 button_duplicate: Duplikat
Chris@1296 852 button_copy_and_follow: Kopier og følg etter
Chris@1296 853 label_copy_source: Kilde
Chris@1296 854 setting_issue_done_ratio: Kalkuler ferdigstillingsprosent ut i fra
Chris@1296 855 setting_issue_done_ratio_issue_status: Bruk saksstatuser
Chris@1296 856 error_issue_done_ratios_not_updated: Ferdigstillingsprosent oppdateres ikke.
Chris@1296 857 error_workflow_copy_target: Vennligst velg sakstype(r) og rolle(r)
Chris@1296 858 setting_issue_done_ratio_issue_field: Bruk felt fra saker
Chris@1296 859 label_copy_same_as_target: Samme som mål
Chris@1296 860 label_copy_target: Mål
Chris@1296 861 notice_issue_done_ratios_updated: Ferdigstillingsprosent oppdatert.
Chris@1296 862 error_workflow_copy_source: Vennligst velg en kilde-sakstype eller rolle.
Chris@1296 863 label_update_issue_done_ratios: Oppdatert ferdigstillingsprosent
Chris@1296 864 setting_start_of_week: Start kalender på
Chris@1296 865 permission_view_issues: Se på saker
Chris@1296 866 label_display_used_statuses_only: Vis kun statuser som brukes av denne sakstypen
Chris@1296 867 label_revision_id: Revision %{value}
Chris@1296 868 label_api_access_key: API tilgangsnøkkel
Chris@1296 869 label_api_access_key_created_on: API tilgangsnøkkel opprettet for %{value} siden
Chris@1296 870 label_feeds_access_key: RSS tilgangsnøkkel
Chris@1296 871 notice_api_access_key_reseted: Din API tilgangsnøkkel ble resatt.
Chris@1296 872 setting_rest_api_enabled: Aktiver REST webservice
Chris@1296 873 label_missing_api_access_key: Mangler en API tilgangsnøkkel
Chris@1296 874 label_missing_feeds_access_key: Mangler en RSS tilgangsnøkkel
Chris@1296 875 button_show: Vis
Chris@1296 876 text_line_separated: Flere verdier er tillatt (en linje per verdi).
Chris@1296 877 setting_mail_handler_body_delimiters: Avkort epost etter en av disse linjene
Chris@1296 878 permission_add_subprojects: Opprett underprosjekt
Chris@1296 879 label_subproject_new: Nytt underprosjekt
Chris@1296 880 text_own_membership_delete_confirmation: |-
Chris@1296 881 Du er i ferd med å fjerne noen eller alle rettigheter og vil kanskje ikke være i stand til å redigere dette prosjektet etterpå.
Chris@1296 882 Er du sikker på at du vil fortsette?
Chris@1296 883 label_close_versions: Steng fullførte versjoner
Chris@1296 884 label_board_sticky: Fast
Chris@1296 885 label_board_locked: Låst
Chris@1296 886 permission_export_wiki_pages: Eksporter wiki-sider
Chris@1296 887 setting_cache_formatted_text: Mellomlagre formattert tekst
Chris@1296 888 permission_manage_project_activities: Administrere prosjektaktiviteter
Chris@1296 889 error_unable_delete_issue_status: Kan ikke slette saksstatus
Chris@1296 890 label_profile: Profil
Chris@1296 891 permission_manage_subtasks: Administrere undersaker
Chris@1296 892 field_parent_issue: Overordnet sak
Chris@1296 893 label_subtask_plural: Undersaker
Chris@1296 894 label_project_copy_notifications: Send epost-varslinger under prosjektkopiering
Chris@1296 895 error_can_not_delete_custom_field: Kan ikke slette eget felt
Chris@1296 896 error_unable_to_connect: Kunne ikke koble til (%{value})
Chris@1296 897 error_can_not_remove_role: Denne rollen er i bruk og kan ikke slettes.
Chris@1296 898 error_can_not_delete_tracker: Denne sakstypen inneholder saker og kan ikke slettes.
Chris@1296 899 field_principal: Principal
Chris@1296 900 label_my_page_block: Min side felt
Chris@1296 901 notice_failed_to_save_members: "Feil ved lagring av medlem(mer): %{errors}."
Chris@1296 902 text_zoom_out: Zoom ut
Chris@1296 903 text_zoom_in: Zoom inn
Chris@1296 904 notice_unable_delete_time_entry: Kan ikke slette oppføring fra timeliste.
Chris@1296 905 label_overall_spent_time: All tidsbruk
Chris@1296 906 field_time_entries: Loggfør tid
Chris@1296 907 project_module_gantt: Gantt
Chris@1296 908 project_module_calendar: Kalender
Chris@1296 909 button_edit_associated_wikipage: "Rediger tilhørende Wiki-side: %{page_title}"
Chris@1296 910 field_text: Tekstfelt
Chris@1296 911 label_user_mail_option_only_owner: Kun for ting jeg eier
Chris@1296 912 setting_default_notification_option: Standardvalg for varslinger
Chris@1296 913 label_user_mail_option_only_my_events: Kun for ting jeg overvåker eller er involvert i
Chris@1296 914 label_user_mail_option_only_assigned: Kun for ting jeg er tildelt
Chris@1296 915 label_user_mail_option_none: Ingen hendelser
Chris@1296 916 field_member_of_group: Den tildeltes gruppe
Chris@1296 917 field_assigned_to_role: Den tildeltes rolle
Chris@1296 918 notice_not_authorized_archived_project: Prosjektet du forsøker å åpne er blitt arkivert.
Chris@1296 919 label_principal_search: "Søk etter bruker eller gruppe:"
Chris@1296 920 label_user_search: "Søk etter bruker:"
Chris@1296 921 field_visible: Synlig
Chris@1296 922 setting_emails_header: Eposthode
Chris@1296 923 setting_commit_logtime_activity_id: Aktivitet for logget tid.
Chris@1296 924 text_time_logged_by_changeset: Lagt til i endringssett %{value}.
Chris@1296 925 setting_commit_logtime_enabled: Muliggjør loggføring av tid
Chris@1296 926 notice_gantt_chart_truncated: Diagrammet ble avkortet fordi det overstiger det maksimale antall elementer som kan vises (%{max})
Chris@1296 927 setting_gantt_items_limit: Maksimalt antall elementer vist på gantt-diagrammet
Chris@1296 928 field_warn_on_leaving_unsaved: Vis meg en advarsel når jeg forlater en side med ikke lagret tekst
Chris@1296 929 text_warn_on_leaving_unsaved: Siden inneholder tekst som ikke er lagret og som vil bli tapt om du forlater denne siden.
Chris@1296 930 label_my_queries: Mine egne spørringer
Chris@1296 931 text_journal_changed_no_detail: "%{label} oppdatert"
Chris@1296 932 label_news_comment_added: Kommentar lagt til en nyhet
Chris@1296 933 button_expand_all: Utvid alle
Chris@1296 934 button_collapse_all: Kollaps alle
Chris@1296 935 label_additional_workflow_transitions_for_assignee: Ytterligere overganger tillatt når brukeren er den som er tildelt saken
Chris@1296 936 label_additional_workflow_transitions_for_author: Ytterligere overganger tillatt når brukeren er den som har opprettet saken
Chris@1296 937 label_bulk_edit_selected_time_entries: Masserediger valgte timeliste-oppføringer
Chris@1296 938 text_time_entries_destroy_confirmation: Er du sikker på du vil slette de(n) valgte timeliste-oppføringen(e)?
Chris@1296 939 label_role_anonymous: Anonym
Chris@1296 940 label_role_non_member: Ikke medlem
Chris@1296 941 label_issue_note_added: Notat lagt til
Chris@1296 942 label_issue_status_updated: Status oppdatert
Chris@1296 943 label_issue_priority_updated: Prioritet oppdatert
Chris@1296 944 label_issues_visibility_own: Saker opprettet av eller tildelt brukeren
Chris@1296 945 field_issues_visibility: Synlighet på saker
Chris@1296 946 label_issues_visibility_all: Alle saker
Chris@1296 947 permission_set_own_issues_private: Gjør egne saker offentlige eller private
Chris@1296 948 field_is_private: Privat
Chris@1296 949 permission_set_issues_private: Gjør saker offentlige eller private
Chris@1296 950 label_issues_visibility_public: Alle ikke-private saker
Chris@1296 951 text_issues_destroy_descendants_confirmation: Dette vil også slette %{count} undersak(er).
Chris@1296 952 field_commit_logs_encoding: Tegnkoding for innsendingsmeldinger
Chris@1296 953 field_scm_path_encoding: Koding av sti
Chris@1296 954 text_scm_path_encoding_note: "Standard: UTF-8"
Chris@1296 955 field_path_to_repository: Sti til depot
Chris@1296 956 field_root_directory: Rotkatalog
Chris@1296 957 field_cvs_module: Modul
Chris@1296 958 field_cvsroot: CVSROOT
Chris@1296 959 text_mercurial_repository_note: Lokalt depot (f.eks. /hgrepo, c:\hgrepo)
Chris@1296 960 text_scm_command: Kommando
Chris@1296 961 text_scm_command_version: Versjon
Chris@1296 962 label_git_report_last_commit: Rapporter siste innsending for filer og kataloger
Chris@1296 963 text_scm_config: Du kan konfigurere scm kommandoer i config/configuration.yml. Vennligst restart applikasjonen etter å ha redigert filen.
Chris@1296 964 text_scm_command_not_available: Scm kommando er ikke tilgjengelig. Vennligst kontroller innstillingene i administrasjonspanelet.
Chris@1296 965
Chris@1296 966 text_git_repository_note: Depot er bart og lokalt (f.eks. /gitrepo, c:\gitrepo)
Chris@1296 967
Chris@1296 968 notice_issue_successful_create: Sak %{id} opprettet.
Chris@1296 969 label_between: mellom
Chris@1296 970 setting_issue_group_assignment: Tillat tildeling av saker til grupper
Chris@1296 971 label_diff: diff
Chris@1296 972
Chris@1296 973 description_query_sort_criteria_direction: Sorteringsretning
Chris@1296 974 description_project_scope: Search scope
Chris@1296 975 description_filter: Filter
Chris@1296 976 description_user_mail_notification: Mail notification settings
Chris@1296 977 description_date_from: Oppgi startdato
Chris@1296 978 description_message_content: Meldingsinnhold
Chris@1296 979 description_available_columns: Tilgjengelige kolonner
Chris@1296 980 description_date_range_interval: Velg datointervall ved å spesifisere start- og sluttdato
Chris@1296 981 description_issue_category_reassign: Choose issue category
Chris@1296 982 description_search: Søkefelt
Chris@1296 983 description_notes: Notes
Chris@1296 984 description_date_range_list: Choose range from list
Chris@1296 985 description_choose_project: Prosjekter
Chris@1296 986 description_date_to: Oppgi sluttdato
Chris@1296 987 description_query_sort_criteria_attribute: Sort attribute
Chris@1296 988 description_wiki_subpages_reassign: Velg ny overordnet side
Chris@1296 989 description_selected_columns: Valgte kolonner
Chris@1296 990 label_parent_revision: Overordnet
Chris@1296 991 label_child_revision: Underordnet
Chris@1296 992 error_scm_annotate_big_text_file: The entry cannot be annotated, as it exceeds the maximum text file size.
Chris@1296 993 setting_default_issue_start_date_to_creation_date: Bruk dagens dato som startdato for nye saker
Chris@1296 994 button_edit_section: Rediger denne seksjonen
Chris@1296 995 setting_repositories_encodings: Attachments and repositories encodings
Chris@1296 996 description_all_columns: Alle kolonnene
Chris@1296 997 button_export: Eksporter
Chris@1296 998 label_export_options: "%{export_format} eksportvalg"
Chris@1296 999 error_attachment_too_big: Filen overstiger maksimum filstørrelse (%{max_size}) og kan derfor ikke lastes opp
Chris@1296 1000 notice_failed_to_save_time_entries: "Failed to save %{count} time entrie(s) on %{total} selected: %{ids}."
Chris@1296 1001 label_x_issues:
Chris@1296 1002 zero: 0 saker
Chris@1296 1003 one: 1 sak
Chris@1296 1004 other: "%{count} saker"
Chris@1296 1005 label_repository_new: Nytt depot
Chris@1296 1006 field_repository_is_default: Hoveddepot
Chris@1296 1007 label_copy_attachments: Kopier vedlegg
Chris@1296 1008 label_item_position: "%{position}/%{count}"
Chris@1296 1009 label_completed_versions: Completed versions
Chris@1296 1010 text_project_identifier_info: Kun små bokstaver (a-z), tall, bindestrek (-) og "underscore" (_) er tillatt.<br />Etter lagring er det ikke mulig å gjøre endringer.
Chris@1296 1011 field_multiple: Flere verdier
Chris@1296 1012 setting_commit_cross_project_ref: Allow issues of all the other projects to be referenced and fixed
Chris@1296 1013 text_issue_conflict_resolution_add_notes: Add my notes and discard my other changes
Chris@1296 1014 text_issue_conflict_resolution_overwrite: Apply my changes anyway (previous notes will be kept but some changes may be overwritten)
Chris@1296 1015 notice_issue_update_conflict: Saken ble oppdatert av en annen bruker mens du redigerte den.
Chris@1296 1016 text_issue_conflict_resolution_cancel: Forkast alle endringen mine og vis %{link} på nytt
Chris@1296 1017 permission_manage_related_issues: Manage related issues
Chris@1296 1018 field_auth_source_ldap_filter: LDAP filter
Chris@1296 1019 label_search_for_watchers: Search for watchers to add
Chris@1296 1020 notice_account_deleted: Din konto er ugjenkallelig slettet.
Chris@1296 1021 setting_unsubscribe: Tillat brukere å slette sin egen konto
Chris@1296 1022 button_delete_my_account: Slett kontoen min
Chris@1296 1023 text_account_destroy_confirmation: |-
Chris@1296 1024 Er du sikker på at du ønsker å fortsette?
Chris@1296 1025 Kontoen din vil bli ugjenkallelig slettet uten mulighet for å reaktiveres igjen.
Chris@1296 1026 error_session_expired: Økten har gått ut på tid. Vennligst logg på igjen.
Chris@1296 1027 text_session_expiration_settings: "Advarsel: ved å endre disse innstillingene kan aktive økter gå ut på tid, inkludert din egen."
Chris@1296 1028 setting_session_lifetime: Øktenes makslengde
Chris@1296 1029 setting_session_timeout: Økten er avsluttet på grunn av inaktivitet
Chris@1296 1030 label_session_expiration: Økten er avsluttet
Chris@1296 1031 permission_close_project: Close / reopen the project
Chris@1296 1032 label_show_closed_projects: View closed projects
Chris@1296 1033 button_close: Close
Chris@1296 1034 button_reopen: Reopen
Chris@1296 1035 project_status_active: active
Chris@1296 1036 project_status_closed: closed
Chris@1296 1037 project_status_archived: archived
Chris@1296 1038 text_project_closed: This project is closed and read-only.
Chris@1296 1039 notice_user_successful_create: User %{id} created.
Chris@1296 1040 field_core_fields: Standard fields
Chris@1296 1041 field_timeout: Timeout (in seconds)
Chris@1296 1042 setting_thumbnails_enabled: Display attachment thumbnails
Chris@1296 1043 setting_thumbnails_size: Thumbnails size (in pixels)
Chris@1296 1044 label_status_transitions: Status transitions
Chris@1296 1045 label_fields_permissions: Fields permissions
Chris@1296 1046 label_readonly: Read-only
Chris@1296 1047 label_required: Required
Chris@1296 1048 text_repository_identifier_info: Only lower case letters (a-z), numbers, dashes and underscores are allowed.<br />Once saved, the identifier cannot be changed.
Chris@1296 1049 field_board_parent: Parent forum
Chris@1296 1050 label_attribute_of_project: Project's %{name}
Chris@1296 1051 label_attribute_of_author: Author's %{name}
Chris@1296 1052 label_attribute_of_assigned_to: Assignee's %{name}
Chris@1296 1053 label_attribute_of_fixed_version: Target version's %{name}
Chris@1296 1054 label_copy_subtasks: Copy subtasks
Chris@1296 1055 label_copied_to: copied to
Chris@1296 1056 label_copied_from: copied from
Chris@1296 1057 label_any_issues_in_project: any issues in project
Chris@1296 1058 label_any_issues_not_in_project: any issues not in project
Chris@1296 1059 field_private_notes: Private notes
Chris@1296 1060 permission_view_private_notes: View private notes
Chris@1296 1061 permission_set_notes_private: Set notes as private
Chris@1296 1062 label_no_issues_in_project: no issues in project
Chris@1296 1063 label_any: alle
Chris@1296 1064 label_last_n_weeks: last %{count} weeks
Chris@1296 1065 setting_cross_project_subtasks: Allow cross-project subtasks
Chris@1296 1066 label_cross_project_descendants: Med underprosjekter
Chris@1296 1067 label_cross_project_tree: Med prosjekt-tre
Chris@1296 1068 label_cross_project_hierarchy: Med prosjekt-hierarki
Chris@1296 1069 label_cross_project_system: Med alle prosjekter
Chris@1296 1070 button_hide: Hide
Chris@1296 1071 setting_non_working_week_days: Non-working days
Chris@1296 1072 label_in_the_next_days: in the next
Chris@1296 1073 label_in_the_past_days: in the past