annotate config/locales/sr.yml @ 1480:75fd8eace091 issue_556

Close obsolete branch issue_556
author Chris Cannam
date Sat, 13 Jul 2013 15:26:30 +0100
parents bb32da3bea34
children 4f746d8966dd 51364c0cd58f
rev   line source
Chris@0 1 # Serbian translations for Redmine
Chris@0 2 # by Vladimir Medarović (vlada@medarovic.com)
Chris@0 3 sr:
Chris@14 4 direction: ltr
Chris@0 5 date:
Chris@0 6 formats:
Chris@0 7 # Use the strftime parameters for formats.
Chris@0 8 # When no format has been given, it uses default.
Chris@0 9 # You can provide other formats here if you like!
Chris@0 10 default: "%d.%m.%Y."
Chris@0 11 short: "%e %b"
Chris@0 12 long: "%B %e, %Y"
Chris@1115 13
Chris@14 14 day_names: [недеља, понедељак, уторак, среда, четвртак, петак, субота]
Chris@14 15 abbr_day_names: [нед, пон, уто, сре, чет, пет, суб]
Chris@1115 16
Chris@0 17 # Don't forget the nil at the beginning; there's no such thing as a 0th month
Chris@14 18 month_names: [~, јануар, фебруар, март, април, мај, јун, јул, август, септембар, октобар, новембар, децембар]
Chris@14 19 abbr_month_names: [~, јан, феб, мар, апр, мај, јун, јул, авг, сеп, окт, нов, дец]
Chris@0 20 # Used in date_select and datime_select.
Chris@441 21 order:
Chris@441 22 - :day
Chris@441 23 - :month
Chris@441 24 - :year
Chris@0 25
Chris@0 26 time:
Chris@0 27 formats:
Chris@14 28 default: "%d.%m.%Y. у %H:%M"
Chris@0 29 time: "%H:%M"
Chris@14 30 short: "%d. %b у %H:%M"
Chris@14 31 long: "%d. %B %Y у %H:%M"
Chris@0 32 am: "am"
Chris@0 33 pm: "pm"
Chris@0 34
Chris@0 35 datetime:
Chris@0 36 distance_in_words:
Chris@14 37 half_a_minute: "пола минута"
Chris@0 38 less_than_x_seconds:
Chris@14 39 one: "мање од једне секунде"
Chris@117 40 other: "мање од %{count} сек."
Chris@0 41 x_seconds:
Chris@14 42 one: "једна секунда"
Chris@117 43 other: "%{count} сек."
Chris@0 44 less_than_x_minutes:
Chris@14 45 one: "мање од минута"
Chris@117 46 other: "мање од %{count} мин."
Chris@0 47 x_minutes:
Chris@14 48 one: "један минут"
Chris@117 49 other: "%{count} мин."
Chris@0 50 about_x_hours:
Chris@14 51 one: "приближно један сат"
Chris@117 52 other: "приближно %{count} сати"
Chris@1115 53 x_hours:
Chris@1115 54 one: "1 hour"
Chris@1115 55 other: "%{count} hours"
Chris@0 56 x_days:
Chris@14 57 one: "један дан"
Chris@117 58 other: "%{count} дана"
Chris@0 59 about_x_months:
Chris@14 60 one: "приближно један месец"
Chris@117 61 other: "приближно %{count} месеци"
Chris@0 62 x_months:
Chris@14 63 one: "један месец"
Chris@117 64 other: "%{count} месеци"
Chris@0 65 about_x_years:
Chris@14 66 one: "приближно годину дана"
Chris@117 67 other: "приближно %{count} год."
Chris@0 68 over_x_years:
Chris@14 69 one: "преко годину дана"
Chris@117 70 other: "преко %{count} год."
Chris@0 71 almost_x_years:
Chris@14 72 one: "скоро годину дана"
Chris@117 73 other: "скоро %{count} год."
Chris@0 74
Chris@0 75 number:
Chris@14 76 format:
chris@22 77 separator: ","
Chris@14 78 delimiter: ""
Chris@14 79 precision: 3
Chris@0 80 human:
Chris@0 81 format:
Chris@0 82 delimiter: ""
Chris@1115 83 precision: 3
Chris@0 84 storage_units:
Chris@0 85 format: "%n %u"
Chris@0 86 units:
Chris@0 87 byte:
Chris@0 88 one: "Byte"
Chris@0 89 other: "Bytes"
Chris@0 90 kb: "KB"
Chris@0 91 mb: "MB"
Chris@0 92 gb: "GB"
Chris@0 93 tb: "TB"
Chris@0 94
Chris@0 95
Chris@0 96 # Used in array.to_sentence.
Chris@0 97 support:
Chris@0 98 array:
Chris@14 99 sentence_connector: "и"
Chris@0 100 skip_last_comma: false
Chris@1115 101
Chris@0 102 activerecord:
Chris@0 103 errors:
Chris@117 104 template:
Chris@117 105 header:
Chris@117 106 one: "1 error prohibited this %{model} from being saved"
Chris@117 107 other: "%{count} errors prohibited this %{model} from being saved"
Chris@0 108 messages:
Chris@14 109 inclusion: "није укључен у списак"
Chris@14 110 exclusion: "је резервисан"
Chris@14 111 invalid: "је неисправан"
Chris@14 112 confirmation: "потврда не одговара"
Chris@14 113 accepted: "мора бити прихваћен"
Chris@14 114 empty: "не може бити празно"
Chris@14 115 blank: "не може бити празно"
Chris@117 116 too_long: "је предугачка (максимум знакова је %{count})"
Chris@117 117 too_short: "је прекратка (минимум знакова је %{count})"
Chris@117 118 wrong_length: "је погрешне дужине (број знакова мора бити %{count})"
Chris@14 119 taken: "је већ у употреби"
Chris@14 120 not_a_number: "није број"
Chris@14 121 not_a_date: "није исправан датум"
Chris@117 122 greater_than: "мора бити већи од %{count}"
Chris@117 123 greater_than_or_equal_to: "мора бити већи или једнак %{count}"
Chris@117 124 equal_to: "мора бити једнак %{count}"
Chris@117 125 less_than: "мора бити мањи од %{count}"
Chris@117 126 less_than_or_equal_to: "мора бити мањи или једнак %{count}"
Chris@14 127 odd: "мора бити паран"
Chris@14 128 even: "мора бити непаран"
Chris@14 129 greater_than_start_date: "мора бити већи од почетног датума"
Chris@14 130 not_same_project: "не припада истом пројекту"
Chris@14 131 circular_dependency: "Ова веза ће створити кружну референцу"
Chris@14 132 cant_link_an_issue_with_a_descendant: "Проблем не може бити повезан са једним од својих подзадатака"
Chris@0 133
Chris@14 134 actionview_instancetag_blank_option: Молим одаберите
Chris@1115 135
Chris@14 136 general_text_No: 'Не'
Chris@14 137 general_text_Yes: 'Да'
Chris@14 138 general_text_no: 'не'
Chris@14 139 general_text_yes: 'да'
Chris@1115 140 general_lang_name: 'Serbian Cyrillic (Српски)'
Chris@0 141 general_csv_separator: ','
Chris@0 142 general_csv_decimal_separator: '.'
Chris@0 143 general_csv_encoding: UTF-8
Chris@0 144 general_pdf_encoding: UTF-8
Chris@0 145 general_first_day_of_week: '1'
Chris@1115 146
Chris@14 147 notice_account_updated: Налог је успешно ажуриран.
Chris@14 148 notice_account_invalid_creditentials: Неисправно корисничко име или лозинка.
Chris@14 149 notice_account_password_updated: Лозинка је успешно ажурирана.
Chris@14 150 notice_account_wrong_password: Погрешна лозинка
Chris@14 151 notice_account_register_done: Кориснички налог је успешно креиран. Кликните на линк који сте добили у е-поруци за активацију.
Chris@14 152 notice_account_unknown_email: Непознат корисник.
Chris@14 153 notice_can_t_change_password: Овај кориснички налог за потврду идентитета користи спољни извор. Немогуће је променити лозинку.
Chris@14 154 notice_account_lost_email_sent: Послата вам је е-порука са упутством за избор нове лозинке
Chris@14 155 notice_account_activated: Ваш кориснички налог је активиран. Сада се можете пријавити.
Chris@14 156 notice_successful_create: Успешно креирање.
Chris@14 157 notice_successful_update: Успешно ажурирање.
Chris@14 158 notice_successful_delete: Успешно брисање.
Chris@14 159 notice_successful_connection: Успешно повезивање.
Chris@14 160 notice_file_not_found: Страна којој желите приступити не постоји или је уклоњена.
Chris@14 161 notice_locking_conflict: Податак је ажуриран од стране другог корисника.
Chris@14 162 notice_not_authorized: Нисте овлашћени за приступ овој страни.
Chris@117 163 notice_email_sent: "E-порука је послата на %{value}"
Chris@117 164 notice_email_error: "Догодила се грешка приликом слања е-поруке (%{value})"
Chris@14 165 notice_feeds_access_key_reseted: Ваш RSS приступни кључ је поништен.
Chris@14 166 notice_api_access_key_reseted: Ваш API приступни кључ је поништен.
Chris@117 167 notice_failed_to_save_issues: "Неуспешно снимање %{count} проблема од %{total} одабраних: %{ids}."
Chris@117 168 notice_failed_to_save_members: "Неуспешно снимање члана(ова): %{errors}."
Chris@14 169 notice_no_issue_selected: "Ни један проблем није одабран! Молимо, одаберите проблем који желите да мењате."
Chris@14 170 notice_account_pending: "Ваш налог је креиран и чека на одобрење администратора."
Chris@14 171 notice_default_data_loaded: Подразумевано конфигурисање је успешно учитано.
Chris@14 172 notice_unable_delete_version: Верзију је немогуће избрисати.
Chris@14 173 notice_unable_delete_time_entry: Ставку евиденције времена је немогуће избрисати.
Chris@14 174 notice_issue_done_ratios_updated: Однос решених проблема је ажуриран.
Chris@1115 175
Chris@117 176 error_can_t_load_default_data: "Подразумевано конфигурисање је немогуће учитати: %{value}"
Chris@14 177 error_scm_not_found: "Ставка или исправка нису пронађене у спремишту."
Chris@117 178 error_scm_command_failed: "Грешка се јавила приликом покушаја приступа спремишту: %{value}"
Chris@14 179 error_scm_annotate: "Ставка не постоји или не може бити означена."
Chris@14 180 error_issue_not_found_in_project: 'Проблем није пронађен или не припада овом пројекту.'
Chris@14 181 error_no_tracker_in_project: 'Ни једно праћење није повезано са овим пројектом. Молимо проверите подешавања пројекта.'
Chris@14 182 error_no_default_issue_status: 'Подразумевани статус проблема није дефинисан. Молимо проверите ваше конфигурисање (идите на "Администрација -> Статуси проблема").'
Chris@14 183 error_can_not_delete_custom_field: Немогуће је избрисати прилагођено поље
Chris@14 184 error_can_not_delete_tracker: "Ово праћење садржи проблеме и не може бити обрисано."
Chris@14 185 error_can_not_remove_role: "Ова улога је у употреби и не може бити обрисана."
Chris@14 186 error_can_not_reopen_issue_on_closed_version: 'Проблем додељен затвореној верзији не може бити поново отворен'
Chris@14 187 error_can_not_archive_project: Овај пројекат се не може архивирати
Chris@14 188 error_issue_done_ratios_not_updated: "Однос решених проблема није ажуриран."
Chris@14 189 error_workflow_copy_source: 'Молимо одаберите изворно праћење или улогу'
Chris@14 190 error_workflow_copy_target: 'Молимо одаберите одредишно праћење и улогу'
Chris@14 191 error_unable_delete_issue_status: 'Статус проблема је немогуће обрисати'
Chris@1115 192 error_unable_to_connect: "Повезивање са (%{value}) је немогуће"
Chris@117 193 warning_attachments_not_saved: "%{count} датотека не може бити снимљена."
Chris@1115 194
Chris@117 195 mail_subject_lost_password: "Ваша %{value} лозинка"
Chris@14 196 mail_body_lost_password: 'За промену ваше лозинке, кликните на следећи линк:'
Chris@117 197 mail_subject_register: "Активација вашег %{value} налога"
Chris@14 198 mail_body_register: 'За активацију вашег налога, кликните на следећи линк:'
Chris@117 199 mail_body_account_information_external: "Ваш налог %{value} можете користити за пријаву."
Chris@14 200 mail_body_account_information: Информације о вашем налогу
Chris@117 201 mail_subject_account_activation_request: "Захтев за активацију налога %{value}"
Chris@117 202 mail_body_account_activation_request: "Нови корисник (%{value}) је регистрован. Налог чека на ваше одобрење:"
Chris@117 203 mail_subject_reminder: "%{count} проблема доспева наредних %{days} дана"
Chris@117 204 mail_body_reminder: "%{count} проблема додељених вама доспева у наредних %{days} дана:"
Chris@117 205 mail_subject_wiki_content_added: "Wiki страница '%{id}' је додата"
Chris@117 206 mail_body_wiki_content_added: "%{author} је додао wiki страницу '%{id}'."
Chris@117 207 mail_subject_wiki_content_updated: "Wiki страница '%{id}' је ажурирана"
Chris@117 208 mail_body_wiki_content_updated: "%{author} је ажурирао wiki страницу '%{id}'."
Chris@1115 209
Chris@14 210 gui_validation_error: једна грешка
Chris@117 211 gui_validation_error_plural: "%{count} грешака"
Chris@1115 212
Chris@14 213 field_name: Назив
Chris@14 214 field_description: Опис
Chris@14 215 field_summary: Резиме
Chris@14 216 field_is_required: Обавезно
Chris@14 217 field_firstname: Име
Chris@14 218 field_lastname: Презиме
Chris@14 219 field_mail: Е-адреса
Chris@14 220 field_filename: Датотека
Chris@14 221 field_filesize: Величина
Chris@14 222 field_downloads: Преузимања
Chris@14 223 field_author: Аутор
Chris@14 224 field_created_on: Креирано
Chris@14 225 field_updated_on: Ажурирано
Chris@14 226 field_field_format: Формат
Chris@14 227 field_is_for_all: За све пројекте
Chris@14 228 field_possible_values: Могуће вредности
Chris@14 229 field_regexp: Регуларан израз
Chris@14 230 field_min_length: Минимална дужина
Chris@14 231 field_max_length: Максимална дужина
Chris@14 232 field_value: Вредност
Chris@14 233 field_category: Категорија
Chris@14 234 field_title: Наслов
Chris@14 235 field_project: Пројекат
Chris@14 236 field_issue: Проблем
Chris@14 237 field_status: Статус
Chris@14 238 field_notes: Белешке
Chris@14 239 field_is_closed: Затворен проблем
Chris@14 240 field_is_default: Подразумевана вредност
Chris@14 241 field_tracker: Праћење
Chris@14 242 field_subject: Предмет
Chris@14 243 field_due_date: Крајњи рок
Chris@14 244 field_assigned_to: Додељено
Chris@14 245 field_priority: Приоритет
Chris@14 246 field_fixed_version: Одредишна верзија
Chris@14 247 field_user: Корисник
Chris@14 248 field_principal: Главни
Chris@14 249 field_role: Улога
Chris@14 250 field_homepage: Почетна страница
Chris@14 251 field_is_public: Јавно објављивање
Chris@14 252 field_parent: Потпројекат од
Chris@14 253 field_is_in_roadmap: Проблеми приказани у плану рада
Chris@14 254 field_login: Корисничко име
Chris@14 255 field_mail_notification: Обавештења путем е-поште
Chris@14 256 field_admin: Администратор
Chris@14 257 field_last_login_on: Последње повезивање
Chris@14 258 field_language: Језик
Chris@14 259 field_effective_date: Датум
Chris@14 260 field_password: Лозинка
Chris@14 261 field_new_password: Нова лозинка
Chris@14 262 field_password_confirmation: Потврда лозинке
Chris@14 263 field_version: Верзија
Chris@14 264 field_type: Тип
Chris@14 265 field_host: Главни рачунар
Chris@14 266 field_port: Порт
Chris@14 267 field_account: Кориснички налог
Chris@14 268 field_base_dn: Базни DN
Chris@14 269 field_attr_login: Атрибут пријављивања
Chris@14 270 field_attr_firstname: Атрибут имена
Chris@14 271 field_attr_lastname: Атрибут презимена
Chris@14 272 field_attr_mail: Атрибут е-адресе
Chris@14 273 field_onthefly: Креирање корисника у току рада
Chris@117 274 field_start_date: Почетак
Chris@441 275 field_done_ratio: "% урађено"
Chris@14 276 field_auth_source: Режим потврде идентитета
Chris@14 277 field_hide_mail: Сакриј моју е-адресу
Chris@14 278 field_comments: Коментар
Chris@14 279 field_url: URL
Chris@14 280 field_start_page: Почетна страница
Chris@14 281 field_subproject: Потпројекат
Chris@14 282 field_hours: сати
Chris@14 283 field_activity: Активност
Chris@14 284 field_spent_on: Датум
Chris@14 285 field_identifier: Идентификатор
Chris@14 286 field_is_filter: Употреби као филтер
Chris@14 287 field_issue_to: Сродни проблеми
Chris@14 288 field_delay: Кашњење
Chris@14 289 field_assignable: Проблем може бити додељен овој улози
Chris@14 290 field_redirect_existing_links: Преусмери постојеће везе
Chris@14 291 field_estimated_hours: Протекло време
Chris@14 292 field_column_names: Колоне
Chris@14 293 field_time_zone: Временска зона
Chris@14 294 field_searchable: Може да се претражује
Chris@14 295 field_default_value: Подразумевана вредност
Chris@14 296 field_comments_sorting: Прикажи коментаре
Chris@14 297 field_parent_title: Матична страница
Chris@14 298 field_editable: Изменљиво
Chris@14 299 field_watcher: Посматрач
Chris@14 300 field_identity_url: OpenID URL
Chris@14 301 field_content: Садржај
Chris@14 302 field_group_by: Груписање резултата по
Chris@14 303 field_sharing: Дељење
Chris@14 304 field_parent_issue: Матични задатак
Chris@1115 305
Chris@14 306 setting_app_title: Наслов апликације
Chris@14 307 setting_app_subtitle: Поднаслов апликације
Chris@14 308 setting_welcome_text: Текст добродошлице
Chris@14 309 setting_default_language: Подразумевани језик
Chris@14 310 setting_login_required: Обавезна потврда идентитета
Chris@14 311 setting_self_registration: Саморегистрација
Chris@14 312 setting_attachment_max_size: Макс. величина приложене датотеке
Chris@14 313 setting_issues_export_limit: Ограничење извоза „проблема“
Chris@14 314 setting_mail_from: Е-адреса пошиљаоца
Chris@14 315 setting_bcc_recipients: Примаоци „Bcc“ копије
Chris@14 316 setting_plain_text_mail: Порука са чистим текстом (без HTML-а)
Chris@14 317 setting_host_name: Путања и назив главног рачунара
Chris@14 318 setting_text_formatting: Обликовање текста
Chris@14 319 setting_wiki_compression: Компресија Wiki историје
Chris@14 320 setting_feeds_limit: Ограничење садржаја извора вести
Chris@14 321 setting_default_projects_public: Подразумева се јавно приказивање нових пројеката
Chris@14 322 setting_autofetch_changesets: Извршавање аутоматског преузимања
Chris@14 323 setting_sys_api_enabled: Омогућавање WS за управљање спремиштем
Chris@14 324 setting_commit_ref_keywords: Референцирање кључних речи
Chris@14 325 setting_commit_fix_keywords: Поправљање кључних речи
Chris@14 326 setting_autologin: Аутоматска пријава
Chris@14 327 setting_date_format: Формат датума
Chris@14 328 setting_time_format: Формат времена
Chris@14 329 setting_cross_project_issue_relations: Дозволи повезивање проблема из унакрсних пројеката
Chris@14 330 setting_issue_list_default_columns: Подразумеване колоне приказане на списку проблема
Chris@14 331 setting_emails_footer: Подножје странице е-поруке
Chris@14 332 setting_protocol: Протокол
Chris@14 333 setting_per_page_options: Опције приказа објеката по страници
Chris@14 334 setting_user_format: Формат приказа корисника
Chris@14 335 setting_activity_days_default: Број дана приказаних на пројектној активности
Chris@14 336 setting_display_subprojects_issues: Приказуј проблеме из потпројеката на главном пројекту, уколико није другачије наведено
Chris@14 337 setting_enabled_scm: Омогућавање SCM
Chris@14 338 setting_mail_handler_body_delimiters: "Скраћивање е-поруке након једне од ових линија"
Chris@14 339 setting_mail_handler_api_enabled: Омогућавање WS долазне е-поруке
Chris@14 340 setting_mail_handler_api_key: API кључ
Chris@14 341 setting_sequential_project_identifiers: Генерисање секвенцијалног имена пројекта
Chris@14 342 setting_gravatar_enabled: Користи Gravatar корисничке иконе
Chris@14 343 setting_gravatar_default: Подразумевана Gravatar слика
Chris@14 344 setting_diff_max_lines_displayed: Макс. број приказаних различитих линија
Chris@14 345 setting_file_max_size_displayed: Макс. величина текст. датотека приказаних уметнуто
Chris@14 346 setting_repository_log_display_limit: Макс. број ревизија приказаних у датотеци за евиденцију
Chris@14 347 setting_openid: Дозволи OpenID пријаву и регистрацију
Chris@14 348 setting_password_min_length: Минимална дужина лозинке
Chris@14 349 setting_new_project_user_role_id: Креатору пројекта (који није администратор) додељује је улога
Chris@14 350 setting_default_projects_modules: Подразумевано омогућени модули за нове пројекте
Chris@14 351 setting_issue_done_ratio: Израчунај однос решених проблема
Chris@14 352 setting_issue_done_ratio_issue_field: користећи поље проблема
Chris@14 353 setting_issue_done_ratio_issue_status: користећи статус проблема
Chris@14 354 setting_start_of_week: Први дан у седмици
Chris@14 355 setting_rest_api_enabled: Омогући REST web услуге
Chris@14 356 setting_cache_formatted_text: Кеширање обрађеног текста
Chris@1115 357
Chris@14 358 permission_add_project: Креирање пројекта
Chris@14 359 permission_add_subprojects: Креирање потпојекта
Chris@14 360 permission_edit_project: Измена пројеката
Chris@14 361 permission_select_project_modules: Одабирање модула пројекта
Chris@14 362 permission_manage_members: Управљање члановима
Chris@14 363 permission_manage_project_activities: Управљање пројектним активностима
Chris@14 364 permission_manage_versions: Управљање верзијама
Chris@14 365 permission_manage_categories: Управљање категоријама проблема
Chris@14 366 permission_view_issues: Преглед проблема
Chris@14 367 permission_add_issues: Додавање проблема
Chris@14 368 permission_edit_issues: Измена проблема
Chris@14 369 permission_manage_issue_relations: Управљање везама између проблема
Chris@14 370 permission_add_issue_notes: Додавање белешки
Chris@14 371 permission_edit_issue_notes: Измена белешки
Chris@14 372 permission_edit_own_issue_notes: Измена сопствених белешки
Chris@14 373 permission_move_issues: Померање проблема
Chris@14 374 permission_delete_issues: Брисање проблема
Chris@14 375 permission_manage_public_queries: Управљање јавним упитима
Chris@14 376 permission_save_queries: Снимање упита
Chris@14 377 permission_view_gantt: Прегледање Гантовог дијаграма
Chris@14 378 permission_view_calendar: Прегледање календара
Chris@14 379 permission_view_issue_watchers: Прегледање списка посматрача
Chris@14 380 permission_add_issue_watchers: Додавање посматрача
Chris@14 381 permission_delete_issue_watchers: Брисање посматрача
Chris@14 382 permission_log_time: Бележење утрошеног времена
Chris@14 383 permission_view_time_entries: Прегледање утрошеног времена
Chris@14 384 permission_edit_time_entries: Измена утрошеног времена
Chris@14 385 permission_edit_own_time_entries: Измена сопственог утрошеног времена
Chris@14 386 permission_manage_news: Управљање вестима
Chris@14 387 permission_comment_news: Коментарисање вести
Chris@14 388 permission_manage_documents: Управљање документима
Chris@14 389 permission_view_documents: Прегледање докумената
Chris@14 390 permission_manage_files: Управљање датотекама
Chris@14 391 permission_view_files: Прегледање датотека
Chris@14 392 permission_manage_wiki: Управљање wiki страницама
Chris@14 393 permission_rename_wiki_pages: Промена имена wiki страницама
Chris@14 394 permission_delete_wiki_pages: Брисање wiki страница
Chris@14 395 permission_view_wiki_pages: Прегледање wiki страница
Chris@14 396 permission_view_wiki_edits: Прегледање wiki историје
Chris@14 397 permission_edit_wiki_pages: Измена wiki страница
Chris@14 398 permission_delete_wiki_pages_attachments: Брисање приложених датотека
Chris@14 399 permission_protect_wiki_pages: Заштита wiki страница
Chris@14 400 permission_manage_repository: Управљање спремиштем
Chris@14 401 permission_browse_repository: Прегледање спремишта
Chris@14 402 permission_view_changesets: Прегледање скупа промена
Chris@14 403 permission_commit_access: Потврда приступа
Chris@14 404 permission_manage_boards: Управљање форумима
Chris@14 405 permission_view_messages: Прегледање порука
Chris@14 406 permission_add_messages: Слање порука
Chris@14 407 permission_edit_messages: Измена порука
Chris@14 408 permission_edit_own_messages: Измена сопствених порука
Chris@14 409 permission_delete_messages: Брисање порука
Chris@14 410 permission_delete_own_messages: Брисање сопствених порука
Chris@14 411 permission_export_wiki_pages: Извоз wiki страница
Chris@14 412 permission_manage_subtasks: Управљање подзадацима
Chris@1115 413
Chris@14 414 project_module_issue_tracking: Праћење проблема
Chris@14 415 project_module_time_tracking: Праћење времена
Chris@14 416 project_module_news: Вести
Chris@14 417 project_module_documents: Документи
Chris@14 418 project_module_files: Датотеке
Chris@14 419 project_module_wiki: Wiki
Chris@14 420 project_module_repository: Спремиште
Chris@14 421 project_module_boards: Форуми
Chris@1115 422
Chris@14 423 label_user: Корисник
Chris@14 424 label_user_plural: Корисници
Chris@14 425 label_user_new: Нови корисник
Chris@14 426 label_user_anonymous: Анониман
Chris@14 427 label_project: Пројекат
Chris@14 428 label_project_new: Нови пројекат
Chris@14 429 label_project_plural: Пројекти
Chris@0 430 label_x_projects:
Chris@14 431 zero: нема пројеката
Chris@14 432 one: један пројекат
Chris@117 433 other: "%{count} пројеката"
Chris@14 434 label_project_all: Сви пројекти
Chris@14 435 label_project_latest: Последњи пројекти
Chris@14 436 label_issue: Проблем
Chris@14 437 label_issue_new: Нови проблем
Chris@14 438 label_issue_plural: Проблеми
Chris@14 439 label_issue_view_all: Приказ свих проблема
Chris@117 440 label_issues_by: "Проблеми (%{value})"
Chris@14 441 label_issue_added: Проблем је додат
Chris@14 442 label_issue_updated: Проблем је ажуриран
Chris@14 443 label_document: Документ
Chris@14 444 label_document_new: Нови документ
Chris@14 445 label_document_plural: Документи
Chris@14 446 label_document_added: Документ је додат
Chris@14 447 label_role: Улога
Chris@14 448 label_role_plural: Улоге
Chris@14 449 label_role_new: Нова улога
Chris@14 450 label_role_and_permissions: Улоге и дозволе
Chris@14 451 label_member: Члан
Chris@14 452 label_member_new: Нови члан
Chris@14 453 label_member_plural: Чланови
Chris@14 454 label_tracker: Праћење
Chris@14 455 label_tracker_plural: Праћења
Chris@14 456 label_tracker_new: Ново праћење
Chris@14 457 label_workflow: Ток посла
Chris@14 458 label_issue_status: Статус проблема
Chris@14 459 label_issue_status_plural: Статуси проблема
Chris@14 460 label_issue_status_new: Нови статус
Chris@14 461 label_issue_category: Категорија проблема
Chris@14 462 label_issue_category_plural: Категорије проблема
Chris@14 463 label_issue_category_new: Нова категорија
Chris@14 464 label_custom_field: Прилагођено поље
Chris@14 465 label_custom_field_plural: Прилагођена поља
Chris@14 466 label_custom_field_new: Ново прилагођено поље
Chris@14 467 label_enumerations: Набројива листа
Chris@14 468 label_enumeration_new: Нова вредност
Chris@14 469 label_information: Информација
Chris@14 470 label_information_plural: Информације
Chris@14 471 label_please_login: Молимо, пријавите се
Chris@14 472 label_register: Регистрација
Chris@14 473 label_login_with_open_id_option: или пријава са OpenID
Chris@14 474 label_password_lost: Изгубљена лозинка
Chris@14 475 label_home: Почетак
Chris@95 476 label_home_heading: Почетак
Chris@14 477 label_my_page: Моја страница
Chris@14 478 label_my_account: Мој налог
Chris@14 479 label_my_projects: Моји пројекти
Chris@14 480 label_my_page_block: My page block
Chris@14 481 label_administration: Администрација
Chris@14 482 label_login: Пријава
Chris@14 483 label_logout: Одјава
Chris@14 484 label_help: Помоћ
Chris@14 485 label_reported_issues: Пријављени проблеми
Chris@14 486 label_assigned_to_me_issues: Проблеми додељени мени
Chris@14 487 label_last_login: Последње повезивање
Chris@14 488 label_registered_on: Регистрован
Chris@14 489 label_activity: Активност
Chris@14 490 label_overall_activity: Целокупна активност
Chris@117 491 label_user_activity: "Активност корисника %{value}"
Chris@14 492 label_new: Ново
Chris@14 493 label_logged_as: Пријављени сте као
Chris@14 494 label_environment: Окружење
Chris@14 495 label_authentication: Потврда идентитета
Chris@14 496 label_auth_source: Режим потврде идентитета
Chris@14 497 label_auth_source_new: Нови режим потврде идентитета
Chris@14 498 label_auth_source_plural: Режими потврде идентитета
Chris@14 499 label_subproject_plural: Потпројекти
Chris@14 500 label_subproject_new: Нови потпројекат
Chris@117 501 label_and_its_subprojects: "%{value} и његови потпројекти"
Chris@14 502 label_min_max_length: Мин. - Макс. дужина
Chris@14 503 label_list: Списак
Chris@14 504 label_date: Датум
Chris@14 505 label_integer: Цео број
Chris@14 506 label_float: Са покретним зарезом
Chris@14 507 label_boolean: Логички оператор
Chris@14 508 label_string: Текст
Chris@14 509 label_text: Дуги текст
Chris@14 510 label_attribute: Особина
Chris@14 511 label_attribute_plural: Особине
Chris@117 512 label_download: "%{count} преузимање"
Chris@117 513 label_download_plural: "%{count} преузимања"
Chris@14 514 label_no_data: Нема података за приказивање
Chris@14 515 label_change_status: Промена статуса
Chris@14 516 label_history: Историја
Chris@14 517 label_attachment: Датотека
Chris@14 518 label_attachment_new: Нова датотека
Chris@14 519 label_attachment_delete: Брисање датотеке
Chris@14 520 label_attachment_plural: Датотеке
Chris@14 521 label_file_added: Датотека је додата
Chris@14 522 label_report: Извештај
Chris@14 523 label_report_plural: Извештаји
Chris@14 524 label_news: Вести
Chris@14 525 label_news_new: Додавање вести
Chris@14 526 label_news_plural: Вести
Chris@14 527 label_news_latest: Последње вести
Chris@14 528 label_news_view_all: Приказ свих вести
Chris@14 529 label_news_added: Вести су додате
Chris@14 530 label_settings: Подешавања
Chris@14 531 label_overview: Преглед
Chris@14 532 label_version: Верзија
Chris@14 533 label_version_new: Нова верзија
Chris@14 534 label_version_plural: Верзије
Chris@14 535 label_close_versions: Затвори завршене верзије
Chris@14 536 label_confirmation: Потврда
Chris@14 537 label_export_to: 'Такође доступно и у варијанти:'
Chris@14 538 label_read: Читање...
Chris@14 539 label_public_projects: Јавни пројекти
Chris@14 540 label_open_issues: отворен
Chris@14 541 label_open_issues_plural: отворених
Chris@14 542 label_closed_issues: затворен
Chris@14 543 label_closed_issues_plural: затворених
Chris@0 544 label_x_open_issues_abbr_on_total:
Chris@117 545 zero: 0 отворених / %{total}
Chris@117 546 one: 1 отворен / %{total}
Chris@117 547 other: "%{count} отворених / %{total}"
Chris@0 548 label_x_open_issues_abbr:
Chris@14 549 zero: 0 отворених
Chris@14 550 one: 1 отворен
Chris@117 551 other: "%{count} отворених"
Chris@0 552 label_x_closed_issues_abbr:
Chris@14 553 zero: 0 затворених
Chris@14 554 one: 1 затворен
Chris@117 555 other: "%{count} затворених"
Chris@14 556 label_total: Укупно
Chris@14 557 label_permissions: Дозволе
Chris@14 558 label_current_status: Тренутни статус
Chris@14 559 label_new_statuses_allowed: Нови статуси дозвољени
Chris@14 560 label_all: сви
Chris@14 561 label_none: ниједан
Chris@14 562 label_nobody: никоме
Chris@14 563 label_next: Следеће
Chris@14 564 label_previous: Претходно
Chris@14 565 label_used_by: Користио
Chris@14 566 label_details: Детаљи
Chris@14 567 label_add_note: Додај белешку
Chris@14 568 label_per_page: По страни
Chris@14 569 label_calendar: Календар
Chris@14 570 label_months_from: месеци од
Chris@14 571 label_gantt: Гантов дијаграм
Chris@14 572 label_internal: Унутрашњи
Chris@117 573 label_last_changes: "последњих %{count} промена"
Chris@14 574 label_change_view_all: Прикажи све промене
Chris@14 575 label_personalize_page: Персонализуј ову страну
Chris@14 576 label_comment: Коментар
Chris@14 577 label_comment_plural: Коментари
Chris@0 578 label_x_comments:
Chris@14 579 zero: без коментара
Chris@14 580 one: један коментар
Chris@117 581 other: "%{count} коментара"
Chris@14 582 label_comment_add: Додај коментар
Chris@14 583 label_comment_added: Коментар додат
Chris@14 584 label_comment_delete: Обриши коментаре
Chris@14 585 label_query: Прилагођен упит
Chris@14 586 label_query_plural: Прилагођени упити
Chris@14 587 label_query_new: Нови упит
Chris@14 588 label_filter_add: Додавање филтера
Chris@14 589 label_filter_plural: Филтери
Chris@14 590 label_equals: је
Chris@14 591 label_not_equals: није
Chris@14 592 label_in_less_than: мање од
Chris@14 593 label_in_more_than: више од
Chris@0 594 label_greater_or_equal: '>='
Chris@0 595 label_less_or_equal: '<='
Chris@14 596 label_in: у
Chris@14 597 label_today: данас
Chris@14 598 label_all_time: све време
Chris@14 599 label_yesterday: јуче
Chris@14 600 label_this_week: ове седмице
Chris@14 601 label_last_week: последње седмице
Chris@117 602 label_last_n_days: "последњих %{count} дана"
Chris@14 603 label_this_month: овог месеца
Chris@14 604 label_last_month: последњег месеца
Chris@14 605 label_this_year: ове године
Chris@14 606 label_date_range: Временски период
Chris@14 607 label_less_than_ago: пре мање од неколико дана
Chris@14 608 label_more_than_ago: пре више од неколико дана
Chris@14 609 label_ago: пре неколико дана
Chris@14 610 label_contains: садржи
Chris@14 611 label_not_contains: не садржи
Chris@14 612 label_day_plural: дана
Chris@14 613 label_repository: Спремиште
Chris@14 614 label_repository_plural: Спремишта
Chris@14 615 label_browse: Прегледање
Chris@117 616 label_modification: "%{count} промена"
Chris@117 617 label_modification_plural: "%{count} промена"
Chris@14 618 label_branch: Грана
Chris@14 619 label_tag: Ознака
Chris@14 620 label_revision: Ревизија
Chris@14 621 label_revision_plural: Ревизије
Chris@117 622 label_revision_id: "Ревизија %{value}"
Chris@14 623 label_associated_revisions: Придружене ревизије
Chris@14 624 label_added: додато
Chris@14 625 label_modified: промењено
Chris@14 626 label_copied: копирано
Chris@14 627 label_renamed: преименовано
Chris@14 628 label_deleted: избрисано
Chris@14 629 label_latest_revision: Последња ревизија
Chris@14 630 label_latest_revision_plural: Последње ревизије
Chris@14 631 label_view_revisions: Преглед ревизија
Chris@14 632 label_view_all_revisions: Преглед свих ревизија
Chris@14 633 label_max_size: Максимална величина
Chris@14 634 label_sort_highest: Премештање на врх
Chris@14 635 label_sort_higher: Премештање на горе
Chris@14 636 label_sort_lower: Премештање на доле
Chris@14 637 label_sort_lowest: Премештање на дно
Chris@14 638 label_roadmap: План рада
Chris@117 639 label_roadmap_due_in: "Доспева %{value}"
Chris@117 640 label_roadmap_overdue: "%{value} најкасније"
Chris@14 641 label_roadmap_no_issues: Нема проблема за ову верзију
Chris@14 642 label_search: Претрага
Chris@14 643 label_result_plural: Резултати
Chris@14 644 label_all_words: Све речи
Chris@0 645 label_wiki: Wiki
Chris@14 646 label_wiki_edit: Wiki измена
Chris@14 647 label_wiki_edit_plural: Wiki измене
Chris@14 648 label_wiki_page: Wiki страница
Chris@14 649 label_wiki_page_plural: Wiki странице
Chris@14 650 label_index_by_title: Индексирање по наслову
Chris@14 651 label_index_by_date: Индексирање по датуму
Chris@14 652 label_current_version: Тренутна верзија
Chris@14 653 label_preview: Преглед
Chris@14 654 label_feed_plural: Извори вести
Chris@14 655 label_changes_details: Детаљи свих промена
Chris@14 656 label_issue_tracking: Праћење проблема
Chris@14 657 label_spent_time: Утрошено време
Chris@14 658 label_overall_spent_time: Целокупно утрошено време
Chris@117 659 label_f_hour: "%{value} сат"
Chris@117 660 label_f_hour_plural: "%{value} сати"
Chris@14 661 label_time_tracking: Праћење времена
Chris@14 662 label_change_plural: Промене
Chris@14 663 label_statistics: Статистика
Chris@14 664 label_commits_per_month: Извршења месечно
Chris@14 665 label_commits_per_author: Извршења по аутору
Chris@14 666 label_view_diff: Погледај разлике
Chris@14 667 label_diff_inline: унутра
Chris@14 668 label_diff_side_by_side: упоредо
Chris@14 669 label_options: Опције
Chris@14 670 label_copy_workflow_from: Копирање тока посла од
Chris@14 671 label_permissions_report: Извештај о дозволама
Chris@14 672 label_watched_issues: Посматрани проблеми
Chris@14 673 label_related_issues: Сродни проблеми
Chris@14 674 label_applied_status: Примењени статуси
Chris@14 675 label_loading: Учитавање...
Chris@14 676 label_relation_new: Нова релација
Chris@14 677 label_relation_delete: Брисање релације
Chris@14 678 label_relates_to: сродних са
Chris@14 679 label_duplicates: дуплираних
Chris@14 680 label_duplicated_by: дуплираних од
Chris@14 681 label_blocks: одбијених
Chris@14 682 label_blocked_by: одбијених од
Chris@14 683 label_precedes: претходи
Chris@14 684 label_follows: праћених
Chris@14 685 label_end_to_start: од краја до почетка
Chris@14 686 label_end_to_end: од краја до краја
Chris@14 687 label_start_to_start: од почетка до почетка
Chris@14 688 label_start_to_end: од почетка до краја
Chris@14 689 label_stay_logged_in: Останите пријављени
Chris@14 690 label_disabled: онемогућено
Chris@14 691 label_show_completed_versions: Приказивање завршене верзије
Chris@14 692 label_me: мени
Chris@14 693 label_board: Форум
Chris@14 694 label_board_new: Нови форум
Chris@14 695 label_board_plural: Форуми
Chris@14 696 label_board_locked: Закључана
Chris@14 697 label_board_sticky: Лепљива
Chris@14 698 label_topic_plural: Теме
Chris@14 699 label_message_plural: Поруке
Chris@14 700 label_message_last: Последња порука
Chris@14 701 label_message_new: Нова порука
Chris@14 702 label_message_posted: Порука је додата
Chris@14 703 label_reply_plural: Одговори
Chris@14 704 label_send_information: Пошаљи кориснику детаље налога
Chris@14 705 label_year: Година
Chris@14 706 label_month: Месец
Chris@14 707 label_week: Седмица
Chris@14 708 label_date_from: Шаље
Chris@14 709 label_date_to: Прима
Chris@14 710 label_language_based: Базирано на језику корисника
Chris@117 711 label_sort_by: "Сортирано по %{value}"
Chris@14 712 label_send_test_email: Слање пробне е-поруке
Chris@14 713 label_feeds_access_key: RSS приступни кључ
Chris@14 714 label_missing_feeds_access_key: RSS приступни кључ недостаје
Chris@117 715 label_feeds_access_key_created_on: "RSS приступни кључ је направљен пре %{value}"
Chris@14 716 label_module_plural: Модули
Chris@117 717 label_added_time_by: "Додао %{author} пре %{age}"
Chris@117 718 label_updated_time_by: "Ажурирао %{author} пре %{age}"
Chris@117 719 label_updated_time: "Ажурирано пре %{value}"
Chris@14 720 label_jump_to_a_project: Скок на пројекат...
Chris@14 721 label_file_plural: Датотеке
Chris@14 722 label_changeset_plural: Скупови промена
Chris@14 723 label_default_columns: Подразумеване колоне
Chris@14 724 label_no_change_option: (Без промена)
Chris@14 725 label_bulk_edit_selected_issues: Групна измена одабраних проблема
Chris@14 726 label_theme: Тема
Chris@14 727 label_default: Подразумевано
Chris@14 728 label_search_titles_only: Претражуј само наслове
Chris@14 729 label_user_mail_option_all: "За било који догађај на свим мојим пројектима"
Chris@14 730 label_user_mail_option_selected: "За било који догађај на само одабраним пројектима..."
Chris@14 731 label_user_mail_no_self_notified: "Не желим бити обавештаван за промене које сам правим"
Chris@14 732 label_registration_activation_by_email: активација налога путем е-поруке
Chris@14 733 label_registration_manual_activation: ручна активација налога
Chris@14 734 label_registration_automatic_activation: аутоматска активација налога
Chris@117 735 label_display_per_page: "Број ставки по страници: %{value}"
Chris@14 736 label_age: Старост
Chris@14 737 label_change_properties: Промени својства
Chris@14 738 label_general: Општи
Chris@14 739 label_more: Више
Chris@0 740 label_scm: SCM
Chris@14 741 label_plugins: Додатне компоненте
Chris@14 742 label_ldap_authentication: LDAP потврда идентитета
Chris@0 743 label_downloads_abbr: D/L
Chris@14 744 label_optional_description: Опционо опис
Chris@14 745 label_add_another_file: Додај још једну датотеку
Chris@14 746 label_preferences: Подешавања
Chris@14 747 label_chronological_order: по хронолошком редоследу
Chris@14 748 label_reverse_chronological_order: по обрнутом хронолошком редоследу
Chris@14 749 label_planning: Планирање
Chris@14 750 label_incoming_emails: Долазне е-поруке
Chris@14 751 label_generate_key: Генерисање кључа
Chris@14 752 label_issue_watchers: Посматрачи
Chris@14 753 label_example: Пример
Chris@14 754 label_display: Приказ
Chris@14 755 label_sort: Сортирање
Chris@14 756 label_ascending: Растући низ
Chris@14 757 label_descending: Опадајући низ
Chris@117 758 label_date_from_to: Од %{start} до %{end}
Chris@14 759 label_wiki_content_added: Wiki страница је додата
Chris@14 760 label_wiki_content_updated: Wiki страница је ажурирана
Chris@14 761 label_group: Група
Chris@14 762 label_group_plural: Групе
Chris@14 763 label_group_new: Нова група
Chris@14 764 label_time_entry_plural: Утрошено време
Chris@14 765 label_version_sharing_none: Није дељено
Chris@14 766 label_version_sharing_descendants: Са потпројектима
Chris@14 767 label_version_sharing_hierarchy: Са хијерархијом пројекта
Chris@14 768 label_version_sharing_tree: Са стаблом пројекта
Chris@14 769 label_version_sharing_system: Са свим пројектима
Chris@14 770 label_update_issue_done_ratios: Ажурирај однос решених проблема
Chris@14 771 label_copy_source: Извор
Chris@14 772 label_copy_target: Одредиште
Chris@14 773 label_copy_same_as_target: Исто као одредиште
Chris@14 774 label_display_used_statuses_only: Приказуј статусе коришћене само од стране овог праћења
Chris@14 775 label_api_access_key: API приступни кључ
Chris@14 776 label_missing_api_access_key: Недостаје API приступни кључ
Chris@117 777 label_api_access_key_created_on: "API приступни кључ је креиран пре %{value}"
Chris@14 778 label_profile: Профил
Chris@14 779 label_subtask_plural: Подзадатак
Chris@1115 780 label_project_copy_notifications: Пошаљи е-поруку са обавештењем приликом копирања пројекта
Chris@1115 781
Chris@14 782 button_login: Пријава
Chris@14 783 button_submit: Пошаљи
Chris@14 784 button_save: Сними
Chris@14 785 button_check_all: Укључи све
Chris@14 786 button_uncheck_all: Искључи све
Chris@14 787 button_delete: Избриши
Chris@14 788 button_create: Креирај
Chris@14 789 button_create_and_continue: Креирај и настави
Chris@14 790 button_test: Тест
Chris@14 791 button_edit: Измени
Chris@14 792 button_add: Додај
Chris@14 793 button_change: Промени
Chris@14 794 button_apply: Примени
Chris@14 795 button_clear: Обриши
Chris@14 796 button_lock: Закључај
Chris@14 797 button_unlock: Откључај
Chris@14 798 button_download: Преузми
Chris@14 799 button_list: Списак
Chris@14 800 button_view: Прикажи
Chris@14 801 button_move: Помери
Chris@14 802 button_move_and_follow: Помери и прати
Chris@14 803 button_back: Назад
Chris@14 804 button_cancel: Поништи
Chris@14 805 button_activate: Активирај
Chris@14 806 button_sort: Сортирај
Chris@14 807 button_log_time: Евидентирај време
Chris@14 808 button_rollback: Повратак на ову верзију
Chris@14 809 button_watch: Прати
Chris@14 810 button_unwatch: Не прати више
Chris@14 811 button_reply: Одговори
Chris@14 812 button_archive: Архивирај
Chris@14 813 button_unarchive: Врати из архиве
Chris@14 814 button_reset: Поништи
Chris@14 815 button_rename: Преименуј
Chris@14 816 button_change_password: Промени лозинку
Chris@14 817 button_copy: Копирај
Chris@14 818 button_copy_and_follow: Копирај и прати
Chris@14 819 button_annotate: Прибележи
Chris@14 820 button_update: Ажурирај
Chris@14 821 button_configure: Подеси
Chris@14 822 button_quote: Под наводницима
Chris@14 823 button_duplicate: Дуплирај
Chris@14 824 button_show: Прикажи
Chris@1115 825
Chris@14 826 status_active: активни
Chris@14 827 status_registered: регистровани
Chris@14 828 status_locked: закључани
Chris@1115 829
Chris@14 830 version_status_open: отворен
Chris@14 831 version_status_locked: закључан
Chris@14 832 version_status_closed: затворен
Chris@0 833
Chris@14 834 field_active: Активан
Chris@1115 835
Chris@14 836 text_select_mail_notifications: Одабери акције за које ће обавештење бити послато путем е-поште.
Chris@14 837 text_regexp_info: нпр. ^[A-Z0-9]+$
Chris@14 838 text_min_max_length_info: 0 значи без ограничења
Chris@14 839 text_project_destroy_confirmation: Јесте ли сигурни да желите да избришете овај пројекат и све припадајуће податке?
Chris@117 840 text_subprojects_destroy_warning: "Потпројекти: %{value} ће такође бити избрисан."
Chris@14 841 text_workflow_edit: Одаберите улогу и праћење за измену тока посла
Chris@14 842 text_are_you_sure: Јесте ли сигурни?
Chris@117 843 text_journal_changed: "%{label} промењен од %{old} у %{new}"
Chris@117 844 text_journal_set_to: "%{label} постављен у %{value}"
Chris@117 845 text_journal_deleted: "%{label} избрисано (%{old})"
Chris@117 846 text_journal_added: "%{label} %{value} додато"
chris@37 847 text_tip_issue_begin_day: задатак почиње овог дана
chris@37 848 text_tip_issue_end_day: задатак се завршава овог дана
chris@37 849 text_tip_issue_begin_end_day: задатак почиње и завршава овог дана
Chris@117 850 text_caracters_maximum: "Највише %{count} знак(ова)."
Chris@117 851 text_caracters_minimum: "Број знакова мора бити најмање %{count}."
Chris@117 852 text_length_between: "Број знакова мора бити између %{min} и %{max}."
Chris@14 853 text_tracker_no_workflow: Ово праћење нема дефинисан ток посла
Chris@14 854 text_unallowed_characters: Недозвољени знакови
Chris@14 855 text_comma_separated: Дозвољене су вишеструке вредности (одвојене зарезом).
Chris@14 856 text_line_separated: Дозвољене су вишеструке вредности (један ред за сваку вредност).
Chris@14 857 text_issues_ref_in_commit_messages: Референцирање и поправљање проблема у извршним порукама
Chris@117 858 text_issue_added: "%{author} је пријавио проблем %{id}."
Chris@117 859 text_issue_updated: "%{author} је ажурирао проблем %{id}."
Chris@14 860 text_wiki_destroy_confirmation: Јесте ли сигурни да желите да обришете wiki и сав садржај?
Chris@117 861 text_issue_category_destroy_question: "Неколико проблема (%{count}) је додељено овој категорији. Шта желите да урадите?"
Chris@14 862 text_issue_category_destroy_assignments: Уклони додељене категорије
Chris@14 863 text_issue_category_reassign_to: Додели поново проблеме овој категорији
Chris@14 864 text_user_mail_option: "За неизабране пројекте, добићете само обавештење о стварима које пратите или сте укључени (нпр. проблеми чији сте ви аутор или заступник)."
Chris@14 865 text_no_configuration_data: "Улоге, праћења, статуси проблема и тока посла још увек нису подешени.\nПрепоручљиво је да учитате подразумевано конфигурисање. Измена је могућа након првог учитавања."
Chris@14 866 text_load_default_configuration: Учитај подразумевано конфигурисање
Chris@117 867 text_status_changed_by_changeset: "Примењено у скупу са променама %{value}."
Chris@14 868 text_issues_destroy_confirmation: 'Јесте ли сигурни да желите да избришете одабране проблеме?'
Chris@14 869 text_select_project_modules: 'Одаберите модуле које желите омогућити за овај пројекат:'
Chris@14 870 text_default_administrator_account_changed: Подразумевани администраторски налог је промењен
Chris@14 871 text_file_repository_writable: Фасцикла приложених датотека је уписива
Chris@14 872 text_plugin_assets_writable: Фасцикла елемената додатних компоненти је уписива
Chris@14 873 text_rmagick_available: RMagick је доступан (опционо)
Chris@117 874 text_destroy_time_entries_question: "%{hours} сати је пријављено за овај проблем који желите избрисати. Шта желите да урадите?"
Chris@14 875 text_destroy_time_entries: Избриши пријављене сате
Chris@14 876 text_assign_time_entries_to_project: Додели пријављене сате пројекту
Chris@14 877 text_reassign_time_entries: 'Додели поново пријављене сате овом проблему:'
Chris@117 878 text_user_wrote: "%{value} је написао:"
Chris@117 879 text_enumeration_destroy_question: "%{count} објекат(а) је додељено овој вредности."
Chris@14 880 text_enumeration_category_reassign_to: 'Додели их поново овој вредности:'
Chris@210 881 text_email_delivery_not_configured: "Испорука е-порука није конфигурисана и обавештења су онемогућена.\nПодесите ваш SMTP сервер у config/configuration.yml и покрените поново апликацију за њихово омогућавање."
Chris@14 882 text_repository_usernames_mapping: "Одаберите или ажурирајте Redmine кориснике мапирањем сваког корисничког имена пронађеног у евиденцији спремишта.\nКорисници са истим Redmine именом и именом спремишта или е-адресом су аутоматски мапирани."
Chris@14 883 text_diff_truncated: '... Ова разлика је исечена јер је достигнута максимална величина приказа.'
Chris@14 884 text_custom_field_possible_values_info: 'Један ред за сваку вредност'
Chris@117 885 text_wiki_page_destroy_question: "Ова страница има %{descendants} подређених страница и подстраница. Шта желите да урадите?"
Chris@14 886 text_wiki_page_nullify_children: "Задржи подређене странице као корене странице"
Chris@14 887 text_wiki_page_destroy_children: "Избриши подређене странице и све њихове подстранице"
Chris@14 888 text_wiki_page_reassign_children: "Додели поново подређене странице овој матичној страници"
Chris@14 889 text_own_membership_delete_confirmation: "Након уклањања појединих или свих ваших дозвола нећете више моћи да уређујете овај пројекат.\nЖелите ли да наставите?"
Chris@14 890 text_zoom_in: Увећај
Chris@14 891 text_zoom_out: Умањи
Chris@1115 892
Chris@14 893 default_role_manager: Менаџер
Chris@14 894 default_role_developer: Програмер
Chris@14 895 default_role_reporter: Извештач
Chris@14 896 default_tracker_bug: Грешка
Chris@14 897 default_tracker_feature: Функционалност
Chris@14 898 default_tracker_support: Подршка
Chris@14 899 default_issue_status_new: Ново
Chris@14 900 default_issue_status_in_progress: У току
Chris@14 901 default_issue_status_resolved: Решено
Chris@14 902 default_issue_status_feedback: Повратна информација
Chris@14 903 default_issue_status_closed: Затворено
Chris@14 904 default_issue_status_rejected: Одбијено
Chris@14 905 default_doc_category_user: Корисничка документација
Chris@14 906 default_doc_category_tech: Техничка документација
Chris@14 907 default_priority_low: Низак
Chris@14 908 default_priority_normal: Нормалан
Chris@14 909 default_priority_high: Висок
Chris@14 910 default_priority_urgent: Хитно
Chris@14 911 default_priority_immediate: Непосредно
Chris@14 912 default_activity_design: Дизајн
Chris@14 913 default_activity_development: Развој
Chris@1115 914
Chris@14 915 enumeration_issue_priorities: Приоритети проблема
Chris@14 916 enumeration_doc_categories: Категорије документа
Chris@14 917 enumeration_activities: Активности (праћење времена)
Chris@14 918 enumeration_system_activity: Системска активност
Chris@1115 919
chris@22 920 field_time_entries: Време евиденције
chris@22 921 project_module_gantt: Гантов дијаграм
chris@22 922 project_module_calendar: Календар
chris@22 923
Chris@117 924 button_edit_associated_wikipage: "Edit associated Wiki page: %{page_title}"
chris@22 925 field_text: Text field
chris@37 926 label_user_mail_option_only_owner: Only for things I am the owner of
chris@37 927 setting_default_notification_option: Default notification option
chris@37 928 label_user_mail_option_only_my_events: Only for things I watch or I'm involved in
chris@37 929 label_user_mail_option_only_assigned: Only for things I am assigned to
chris@37 930 label_user_mail_option_none: No events
chris@37 931 field_member_of_group: Assignee's group
chris@37 932 field_assigned_to_role: Assignee's role
chris@37 933 notice_not_authorized_archived_project: The project you're trying to access has been archived.
chris@37 934 label_principal_search: "Search for user or group:"
chris@37 935 label_user_search: "Search for user:"
chris@37 936 field_visible: Visible
chris@37 937 setting_emails_header: Emails header
Chris@117 938 setting_commit_logtime_activity_id: Activity for logged time
Chris@117 939 text_time_logged_by_changeset: Applied in changeset %{value}.
Chris@117 940 setting_commit_logtime_enabled: Enable time logging
Chris@117 941 notice_gantt_chart_truncated: The chart was truncated because it exceeds the maximum number of items that can be displayed (%{max})
Chris@117 942 setting_gantt_items_limit: Maximum number of items displayed on the gantt chart
Chris@245 943 field_warn_on_leaving_unsaved: Warn me when leaving a page with unsaved text
Chris@245 944 text_warn_on_leaving_unsaved: The current page contains unsaved text that will be lost if you leave this page.
Chris@245 945 label_my_queries: My custom queries
Chris@245 946 text_journal_changed_no_detail: "%{label} updated"
Chris@441 947 label_news_comment_added: Comment added to a news
Chris@441 948 button_expand_all: Expand all
Chris@441 949 button_collapse_all: Collapse all
Chris@441 950 label_additional_workflow_transitions_for_assignee: Additional transitions allowed when the user is the assignee
Chris@441 951 label_additional_workflow_transitions_for_author: Additional transitions allowed when the user is the author
Chris@441 952 label_bulk_edit_selected_time_entries: Bulk edit selected time entries
Chris@441 953 text_time_entries_destroy_confirmation: Are you sure you want to delete the selected time entr(y/ies)?
Chris@441 954 label_role_anonymous: Anonymous
Chris@441 955 label_role_non_member: Non member
Chris@441 956 label_issue_note_added: Note added
Chris@441 957 label_issue_status_updated: Status updated
Chris@441 958 label_issue_priority_updated: Priority updated
Chris@441 959 label_issues_visibility_own: Issues created by or assigned to the user
Chris@441 960 field_issues_visibility: Issues visibility
Chris@441 961 label_issues_visibility_all: All issues
Chris@441 962 permission_set_own_issues_private: Set own issues public or private
Chris@441 963 field_is_private: Private
Chris@441 964 permission_set_issues_private: Set issues public or private
Chris@441 965 label_issues_visibility_public: All non private issues
Chris@441 966 text_issues_destroy_descendants_confirmation: This will also delete %{count} subtask(s).
Chris@441 967 field_commit_logs_encoding: Кодирање извршних порука
Chris@441 968 field_scm_path_encoding: Path encoding
Chris@441 969 text_scm_path_encoding_note: "Default: UTF-8"
Chris@441 970 field_path_to_repository: Path to repository
Chris@441 971 field_root_directory: Root directory
Chris@441 972 field_cvs_module: Module
Chris@441 973 field_cvsroot: CVSROOT
Chris@441 974 text_mercurial_repository_note: Local repository (e.g. /hgrepo, c:\hgrepo)
Chris@441 975 text_scm_command: Command
Chris@441 976 text_scm_command_version: Version
Chris@441 977 label_git_report_last_commit: Report last commit for files and directories
Chris@441 978 text_scm_config: You can configure your scm commands in config/configuration.yml. Please restart the application after editing it.
Chris@441 979 text_scm_command_not_available: Scm command is not available. Please check settings on the administration panel.
Chris@909 980 notice_issue_successful_create: Issue %{id} created.
Chris@909 981 label_between: between
Chris@909 982 setting_issue_group_assignment: Allow issue assignment to groups
Chris@909 983 label_diff: diff
Chris@909 984 text_git_repository_note: Repository is bare and local (e.g. /gitrepo, c:\gitrepo)
Chris@909 985 description_query_sort_criteria_direction: Sort direction
Chris@909 986 description_project_scope: Search scope
Chris@909 987 description_filter: Filter
Chris@909 988 description_user_mail_notification: Mail notification settings
Chris@909 989 description_date_from: Enter start date
Chris@909 990 description_message_content: Message content
Chris@909 991 description_available_columns: Available Columns
Chris@909 992 description_date_range_interval: Choose range by selecting start and end date
Chris@909 993 description_issue_category_reassign: Choose issue category
Chris@909 994 description_search: Searchfield
Chris@909 995 description_notes: Notes
Chris@909 996 description_date_range_list: Choose range from list
Chris@909 997 description_choose_project: Projects
Chris@909 998 description_date_to: Enter end date
Chris@909 999 description_query_sort_criteria_attribute: Sort attribute
Chris@909 1000 description_wiki_subpages_reassign: Choose new parent page
Chris@909 1001 description_selected_columns: Selected Columns
Chris@909 1002 label_parent_revision: Parent
Chris@909 1003 label_child_revision: Child
Chris@909 1004 error_scm_annotate_big_text_file: The entry cannot be annotated, as it exceeds the maximum text file size.
Chris@909 1005 setting_default_issue_start_date_to_creation_date: Use current date as start date for new issues
Chris@909 1006 button_edit_section: Edit this section
Chris@909 1007 setting_repositories_encodings: Attachments and repositories encodings
Chris@909 1008 description_all_columns: All Columns
Chris@909 1009 button_export: Export
Chris@909 1010 label_export_options: "%{export_format} export options"
Chris@909 1011 error_attachment_too_big: This file cannot be uploaded because it exceeds the maximum allowed file size (%{max_size})
Chris@1115 1012 notice_failed_to_save_time_entries: "Failed to save %{count} time entrie(s) on %{total} selected: %{ids}."
Chris@1115 1013 label_x_issues:
Chris@1115 1014 zero: 0 Проблем
Chris@1115 1015 one: 1 Проблем
Chris@1115 1016 other: "%{count} Проблеми"
Chris@1115 1017 label_repository_new: New repository
Chris@1115 1018 field_repository_is_default: Main repository
Chris@1115 1019 label_copy_attachments: Copy attachments
Chris@1115 1020 label_item_position: "%{position}/%{count}"
Chris@1115 1021 label_completed_versions: Completed versions
Chris@1115 1022 text_project_identifier_info: Only lower case letters (a-z), numbers, dashes and underscores are allowed.<br />Once saved, the identifier cannot be changed.
Chris@1115 1023 field_multiple: Multiple values
Chris@1115 1024 setting_commit_cross_project_ref: Allow issues of all the other projects to be referenced and fixed
Chris@1115 1025 text_issue_conflict_resolution_add_notes: Add my notes and discard my other changes
Chris@1115 1026 text_issue_conflict_resolution_overwrite: Apply my changes anyway (previous notes will be kept but some changes may be overwritten)
Chris@1115 1027 notice_issue_update_conflict: The issue has been updated by an other user while you were editing it.
Chris@1115 1028 text_issue_conflict_resolution_cancel: Discard all my changes and redisplay %{link}
Chris@1115 1029 permission_manage_related_issues: Manage related issues
Chris@1115 1030 field_auth_source_ldap_filter: LDAP filter
Chris@1115 1031 label_search_for_watchers: Search for watchers to add
Chris@1115 1032 notice_account_deleted: Your account has been permanently deleted.
Chris@1115 1033 setting_unsubscribe: Allow users to delete their own account
Chris@1115 1034 button_delete_my_account: Delete my account
Chris@1115 1035 text_account_destroy_confirmation: |-
Chris@1115 1036 Are you sure you want to proceed?
Chris@1115 1037 Your account will be permanently deleted, with no way to reactivate it.
Chris@1115 1038 error_session_expired: Your session has expired. Please login again.
Chris@1115 1039 text_session_expiration_settings: "Warning: changing these settings may expire the current sessions including yours."
Chris@1115 1040 setting_session_lifetime: Session maximum lifetime
Chris@1115 1041 setting_session_timeout: Session inactivity timeout
Chris@1115 1042 label_session_expiration: Session expiration
Chris@1115 1043 permission_close_project: Close / reopen the project
Chris@1115 1044 label_show_closed_projects: View closed projects
Chris@1115 1045 button_close: Close
Chris@1115 1046 button_reopen: Reopen
Chris@1115 1047 project_status_active: active
Chris@1115 1048 project_status_closed: closed
Chris@1115 1049 project_status_archived: archived
Chris@1115 1050 text_project_closed: This project is closed and read-only.
Chris@1115 1051 notice_user_successful_create: User %{id} created.
Chris@1115 1052 field_core_fields: Standard fields
Chris@1115 1053 field_timeout: Timeout (in seconds)
Chris@1115 1054 setting_thumbnails_enabled: Display attachment thumbnails
Chris@1115 1055 setting_thumbnails_size: Thumbnails size (in pixels)
Chris@1115 1056 label_status_transitions: Status transitions
Chris@1115 1057 label_fields_permissions: Fields permissions
Chris@1115 1058 label_readonly: Read-only
Chris@1115 1059 label_required: Required
Chris@1115 1060 text_repository_identifier_info: Only lower case letters (a-z), numbers, dashes and underscores are allowed.<br />Once saved, the identifier cannot be changed.
Chris@1115 1061 field_board_parent: Parent forum
Chris@1115 1062 label_attribute_of_project: Project's %{name}
Chris@1115 1063 label_attribute_of_author: Author's %{name}
Chris@1115 1064 label_attribute_of_assigned_to: Assignee's %{name}
Chris@1115 1065 label_attribute_of_fixed_version: Target version's %{name}
Chris@1115 1066 label_copy_subtasks: Copy subtasks
Chris@1115 1067 label_copied_to: copied to
Chris@1115 1068 label_copied_from: copied from
Chris@1115 1069 label_any_issues_in_project: any issues in project
Chris@1115 1070 label_any_issues_not_in_project: any issues not in project
Chris@1115 1071 field_private_notes: Private notes
Chris@1115 1072 permission_view_private_notes: View private notes
Chris@1115 1073 permission_set_notes_private: Set notes as private
Chris@1115 1074 label_no_issues_in_project: no issues in project
Chris@1115 1075 label_any: сви
Chris@1115 1076 label_last_n_weeks: last %{count} weeks
Chris@1115 1077 setting_cross_project_subtasks: Allow cross-project subtasks
Chris@1115 1078 label_cross_project_descendants: Са потпројектима
Chris@1115 1079 label_cross_project_tree: Са стаблом пројекта
Chris@1115 1080 label_cross_project_hierarchy: Са хијерархијом пројекта
Chris@1115 1081 label_cross_project_system: Са свим пројектима
Chris@1115 1082 button_hide: Hide
Chris@1115 1083 setting_non_working_week_days: Non-working days
Chris@1115 1084 label_in_the_next_days: in the next
Chris@1115 1085 label_in_the_past_days: in the past