annotate config/locales/mn.yml @ 880:067c526a505e feature_74

Close obsolete branch feature_74
author Chris Cannam
date Sat, 26 Mar 2011 14:31:17 +0000
parents 74cb18079dd6
children b859cc0c4fa1
rev   line source
Chris@0 1 mn:
Chris@14 2 direction: ltr
Chris@0 3 date:
Chris@0 4 formats:
Chris@0 5 # Use the strftime parameters for formats.
Chris@0 6 # When no format has been given, it uses default.
Chris@0 7 # You can provide other formats here if you like!
Chris@0 8 default: "%Y/%m/%d"
Chris@0 9 short: "%b %d"
Chris@0 10 long: "%Y, %B %d"
Chris@0 11
Chris@0 12 day_names: [Даваа, Мягмар, Лхагва, Пүрэв, Баасан, Бямба, Ням]
Chris@0 13 abbr_day_names: [Дав, Мяг, Лха, Пүр, Бсн, Бям, Ням]
Chris@0 14
Chris@0 15 # Don't forget the nil at the beginning; there's no such thing as a 0th month
Chris@0 16 month_names: [~, 1-р сар, 2-р сар, 3-р сар, 4-р сар, 5-р сар, 6-р сар, 7-р сар, 8-р сар, 9-р сар, 10-р сар, 11-р сар, 12-р сар]
Chris@0 17 abbr_month_names: [~, 1сар, 2сар, 3сар, 4сар, 5сар, 6сар, 7сар, 8сар, 9сар, 10сар, 11сар, 12сар]
Chris@0 18 # Used in date_select and datime_select.
Chris@0 19 order: [ :day, :month, :year ]
Chris@0 20
Chris@0 21 time:
Chris@0 22 formats:
Chris@0 23 default: "%Y/%m/%d %I:%M %p"
Chris@0 24 time: "%I:%M %p"
Chris@0 25 short: "%d %b %H:%M"
Chris@0 26 long: "%Y, %B %d %H:%M"
Chris@0 27 am: "am"
Chris@0 28 pm: "pm"
Chris@0 29
Chris@0 30 datetime:
Chris@0 31 distance_in_words:
Chris@0 32 half_a_minute: "хагас минут"
Chris@0 33 less_than_x_seconds:
Chris@0 34 one: "секунд орчим"
Chris@0 35 other: "{{count}} секундээс бага хугацаа"
Chris@0 36 x_seconds:
Chris@0 37 one: "1 секунд"
Chris@0 38 other: "{{count}} секунд"
Chris@0 39 less_than_x_minutes:
Chris@0 40 one: "минутаас бага хугацаа"
Chris@0 41 other: "{{count}} минутаас бага хугацаа"
Chris@0 42 x_minutes:
Chris@0 43 one: "1 минут"
Chris@0 44 other: "{{count}} минут"
Chris@0 45 about_x_hours:
Chris@0 46 one: "1 цаг орчим"
Chris@0 47 other: "ойролцоогоор {{count}} цаг"
Chris@0 48 x_days:
Chris@0 49 one: "1 өдөр"
Chris@0 50 other: "{{count}} өдөр"
Chris@0 51 about_x_months:
Chris@0 52 one: "1 сар орчим"
Chris@0 53 other: "ойролцоогоор {{count}} сар"
Chris@0 54 x_months:
Chris@0 55 one: "1 сар"
Chris@0 56 other: "{{count}} сар"
Chris@0 57 about_x_years:
Chris@0 58 one: "ойролцоогоор 1 жил"
Chris@0 59 other: "ойролцоогоор {{count}} жил"
Chris@0 60 over_x_years:
Chris@0 61 one: "1 жилээс их"
Chris@0 62 other: "{{count}} жилээс их"
Chris@0 63 almost_x_years:
Chris@0 64 one: "бараг 1 жил"
Chris@0 65 other: "бараг {{count}} жил"
Chris@0 66
Chris@0 67 number:
Chris@14 68 format:
Chris@14 69 separator: "."
Chris@14 70 delimiter: ""
Chris@14 71 precision: 3
Chris@0 72 human:
Chris@0 73 format:
Chris@0 74 delimiter: ""
Chris@0 75 precision: 1
Chris@0 76 storage_units:
Chris@0 77 format: "%n %u"
Chris@0 78 units:
Chris@0 79 byte:
Chris@0 80 one: "Байт"
Chris@0 81 other: "Байт"
Chris@0 82 kb: "KB"
Chris@0 83 mb: "MB"
Chris@0 84 gb: "GB"
Chris@0 85 tb: "TB"
Chris@0 86
Chris@0 87
Chris@0 88 # Used in array.to_sentence.
Chris@0 89 support:
Chris@0 90 array:
Chris@0 91 sentence_connector: "бас"
Chris@0 92 skip_last_comma: false
Chris@0 93
Chris@0 94 activerecord:
Chris@0 95 errors:
Chris@0 96 messages:
Chris@0 97 inclusion: "жагсаалтад заагдаагүй байна"
Chris@0 98 exclusion: "нөөцлөгдсөн"
Chris@0 99 invalid: "буруу"
Chris@0 100 confirmation: "баталгаажсан өгөгдөлтэй таарахгүй байна"
Chris@0 101 accepted: "хүлээж авах ёстой"
Chris@0 102 empty: "хоосон байж болохгүй"
Chris@0 103 blank: "бланк байж болохгүй"
Chris@0 104 too_long: "дэндүү урт байна (хамгийн ихдээ {{count}} тэмдэгт)"
Chris@0 105 too_short: "дэндүү богино байна (хамгийн багадаа {{count}} тэмдэгт)"
Chris@0 106 wrong_length: "буруу урттай байна (заавал {{count}} тэмдэгт)"
Chris@0 107 taken: "аль хэдийнэ авсан байна"
Chris@0 108 not_a_number: "тоо биш байна"
Chris@0 109 not_a_date: "зөв огноо биш байна"
Chris@0 110 greater_than: "{{count}} их байх ёстой"
Chris@0 111 greater_than_or_equal_to: "must be greater than or equal to {{count}}"
Chris@0 112 equal_to: "must be equal to {{count}}"
Chris@0 113 less_than: "must be less than {{count}}"
Chris@0 114 less_than_or_equal_to: "must be less than or equal to {{count}}"
Chris@0 115 odd: "заавал сондгой"
Chris@0 116 even: "заавал тэгш"
Chris@0 117 greater_than_start_date: "must be greater than start date"
Chris@0 118 not_same_project: "нэг ижил төсөлд хамаарахгүй байна"
Chris@0 119 circular_dependency: "Энэ харьцаа нь гинжин(рекурсив) харьцаа үүсгэх юм байна"
chris@22 120 cant_link_an_issue_with_a_descendant: "An issue can not be linked to one of its subtasks"
Chris@0 121
Chris@0 122 actionview_instancetag_blank_option: Сонгоно уу
Chris@0 123
Chris@0 124 general_text_No: 'Үгүй'
Chris@0 125 general_text_Yes: 'Тийм'
Chris@0 126 general_text_no: 'үгүй'
Chris@0 127 general_text_yes: 'тийм'
Chris@0 128 general_lang_name: 'Mongolian (Монгол)'
Chris@0 129 general_csv_separator: ','
Chris@0 130 general_csv_decimal_separator: '.'
Chris@0 131 general_csv_encoding: UTF-8
Chris@0 132 general_pdf_encoding: UTF-8
Chris@0 133 general_first_day_of_week: '7'
Chris@0 134
Chris@0 135 notice_account_updated: Дансыг амжилттай өөрчиллөө.
Chris@0 136 notice_account_invalid_creditentials: Хэрэглэгчийн нэр эсвэл нууц үг буруу байна
Chris@0 137 notice_account_password_updated: Нууц үгийг амжилттай өөрчиллөө.
Chris@0 138 notice_account_wrong_password: Буруу нууц үг
Chris@0 139 notice_account_register_done: Шинэ хэрэглэгч амжилттай үүсгэлээ. Идэвхжүүлэхийн тулд, бидний тань луу илгээсэн мэйл дотор байгаа холбоос дээр дараарай.
Chris@0 140 notice_account_unknown_email: Үл мэдэгдэх хэрэглэгч.
Chris@0 141 notice_can_t_change_password: Энэ эрх гадаад нэвтрэлтэд ашигладаг учраас нууц үгийг өөрчлөх боломжгүй.
Chris@0 142 notice_account_lost_email_sent: Бид таньд мэйлээр нууц үгээ өөрчлөх зааврыг илгээсэн байгаа.
Chris@0 143 notice_account_activated: Таны данс идэвхжлээ. Одоо нэвтэрч орж болно.
Chris@0 144 notice_successful_create: Амжилттай үүсгэлээ.
Chris@0 145 notice_successful_update: Амжилттай өөрчиллөө.
Chris@0 146 notice_successful_delete: Амжилттай устгалаа.
Chris@0 147 notice_successful_connection: Амжилттай холбогдлоо.
Chris@0 148 notice_file_not_found: Таны үзэх гэсэн хуудас байхгүй юмуу устгагдсан байна.
Chris@0 149 notice_locking_conflict: Өгөгдлийг өөр хүн өөрчилсөн байна.
Chris@0 150 notice_not_authorized: Танд энэ хуудсыг үзэх эрх байхгүй байна.
Chris@0 151 notice_email_sent: "{{value}} - руу мэйл илгээлээ"
Chris@0 152 notice_email_error: "Мэйл илгээхэд алдаа гарлаа ({{value}})"
Chris@0 153 notice_feeds_access_key_reseted: Таны RSS хандалтын түлхүүрийг дахин эхлүүллээ.
Chris@0 154 notice_api_access_key_reseted: Your API access key was reset.
Chris@0 155 notice_failed_to_save_issues: "{{total}} асуудал сонгогдсоноос {{count}} асуудлыг нь хадгалахад алдаа гарлаа: {{ids}}."
Chris@0 156 notice_no_issue_selected: "Ямар ч асуудал сонгогдоогүй байна! Засварлах асуудлуудаа сонгоно уу."
Chris@0 157 notice_account_pending: "Таны дансыг үүсгэж дууслаа, администратор баталгаажуулах хүртэл хүлээнэ үү."
Chris@0 158 notice_default_data_loaded: Стандарт тохиргоог амжилттай ачааллаа.
Chris@0 159 notice_unable_delete_version: Хувилбарыг устгах боломжгүй.
Chris@0 160 notice_issue_done_ratios_updated: Issue done ratios updated.
Chris@0 161
Chris@0 162 error_can_t_load_default_data: "Стандарт тохиргоог ачаалж чадсангүй: {{value}}"
Chris@0 163 error_scm_not_found: "Repository дотор тухайн бичлэг эсвэл хувилбарыг олсонгүй."
Chris@0 164 error_scm_command_failed: "Repository-д хандахад алдаа гарлаа: {{value}}"
Chris@0 165 error_scm_annotate: "Бичлэг байхгүй байна, эсвэл бичлэгт тайлбар хавсаргаж болохгүй."
Chris@0 166 error_issue_not_found_in_project: 'Сонгосон асуудал энэ төсөлд хамаардаггүй юм уу эсвэл системд байхгүй байна.'
Chris@0 167 error_no_tracker_in_project: 'No tracker is associated to this project. Please check the Project settings.'
Chris@0 168 error_no_default_issue_status: 'No default issue status is defined. Please check your configuration (Go to "Administration -> Issue statuses").'
Chris@0 169 error_can_not_reopen_issue_on_closed_version: 'An issue assigned to a closed version can not be reopened'
Chris@0 170 error_can_not_archive_project: This project can not be archived
Chris@0 171 error_issue_done_ratios_not_updated: "Issue done ratios not updated."
Chris@0 172 error_workflow_copy_source: 'Please select a source tracker or role'
Chris@0 173 error_workflow_copy_target: 'Please select target tracker(s) and role(s)'
Chris@0 174
Chris@0 175 warning_attachments_not_saved: "{{count}} file(s) файлыг хадгалж чадсангүй."
Chris@0 176
Chris@0 177 mail_subject_lost_password: "Таны {{value}} нууц үг"
Chris@0 178 mail_body_lost_password: 'Нууц үгээ өөрчлөхийн тулд доорх холбоос дээр дарна уу:'
Chris@0 179 mail_subject_register: "Таны {{value}} дансыг идэвхжүүлэх"
Chris@0 180 mail_body_register: 'Дансаа идэвхжүүлэхийн тулд доорх холбоос дээр дарна уу:'
Chris@0 181 mail_body_account_information_external: "Та өөрийнхөө {{value}} дансыг ашиглаж холбогдож болно."
Chris@0 182 mail_body_account_information: Таны дансны тухай мэдээлэл
Chris@0 183 mail_subject_account_activation_request: "{{value}} дансыг идэвхжүүлэх хүсэлт"
Chris@0 184 mail_body_account_activation_request: "Шинэ хэрэглэгч ({{value}}) бүртгүүлсэн байна. Таны баталгаажуулахыг хүлээж байна:"
Chris@14 185 mail_subject_reminder: "Дараагийн өдрүүдэд {{count}} асуудлыг шийдэх хэрэгтэй ({{days}})"
Chris@0 186 mail_body_reminder: "Танд оноогдсон {{count}} асуудлуудыг дараагийн {{days}} өдрүүдэд шийдэх хэрэгтэй:"
chris@37 187 mail_subject_wiki_content_added: "'{{id}}' wiki page has been added"
chris@37 188 mail_body_wiki_content_added: "The '{{id}}' wiki page has been added by {{author}}."
chris@37 189 mail_subject_wiki_content_updated: "'{{id}}' wiki page has been updated"
chris@37 190 mail_body_wiki_content_updated: "The '{{id}}' wiki page has been updated by {{author}}."
Chris@0 191
Chris@0 192 gui_validation_error: 1 алдаа
Chris@0 193 gui_validation_error_plural: "{{count}} алдаа"
Chris@0 194
Chris@0 195 field_name: Нэр
Chris@0 196 field_description: Тайлбар
Chris@0 197 field_summary: Дүгнэлт
Chris@0 198 field_is_required: Зайлшгүй
Chris@0 199 field_firstname: Таны нэр
Chris@0 200 field_lastname: Овог
Chris@0 201 field_mail: Имэйл
Chris@0 202 field_filename: Файл
Chris@0 203 field_filesize: Хэмжээ
Chris@0 204 field_downloads: Татаж авах зүйлс
Chris@0 205 field_author: Зохиогч
Chris@0 206 field_created_on: Үүссэн
Chris@0 207 field_updated_on: Өөрчилсөн
Chris@0 208 field_field_format: Формат
Chris@0 209 field_is_for_all: Бүх төслийн хувьд
Chris@0 210 field_possible_values: Боломжтой утгууд
Chris@0 211 field_regexp: Энгийн илэрхийлэл
Chris@0 212 field_min_length: Минимум урт
Chris@0 213 field_max_length: Максимум урт
Chris@0 214 field_value: Утга
Chris@0 215 field_category: Төрөл
Chris@0 216 field_title: Гарчиг
Chris@0 217 field_project: Төсөл
Chris@0 218 field_issue: Асуудал
Chris@0 219 field_status: Төлөв
Chris@0 220 field_notes: Тэмдэглэлүүд
Chris@0 221 field_is_closed: Асуудал хаагдсан
Chris@0 222 field_is_default: Стандарт утга
Chris@0 223 field_tracker: Чиглэл
Chris@0 224 field_subject: Гарчиг
Chris@0 225 field_due_date: Дуусах огноо
Chris@0 226 field_assigned_to: Оноогдсон
Chris@0 227 field_priority: Зэрэглэл
Chris@0 228 field_fixed_version: Хувилбар
Chris@0 229 field_user: Хэрэглэгч
Chris@0 230 field_role: Хандалтын эрх
Chris@0 231 field_homepage: Нүүр хуудас
Chris@0 232 field_is_public: Олон нийтийн
Chris@0 233 field_parent: Эцэг төсөл нь
Chris@0 234 field_is_in_roadmap: Асуудлуудыг явцын зураг дээр харуулах
Chris@0 235 field_login: Нэвтрэх нэр
Chris@0 236 field_mail_notification: Имэйл мэдэгдлүүд
Chris@0 237 field_admin: Администратор
Chris@0 238 field_last_login_on: Сүүлийн холбоо
Chris@0 239 field_language: Хэл
Chris@0 240 field_effective_date: Огноо
Chris@0 241 field_password: Нууц үг
Chris@0 242 field_new_password: Шннэ нууц үг
Chris@0 243 field_password_confirmation: Баталгаажуулах
Chris@0 244 field_version: Хувилбар
Chris@0 245 field_type: Төрөл
Chris@0 246 field_host: Хост
Chris@0 247 field_port: Порт
Chris@0 248 field_account: Данс
Chris@0 249 field_base_dn: Үндсэн ДН
Chris@0 250 field_attr_login: Нэвтрэх аттрибут
Chris@0 251 field_attr_firstname: Таны нэр аттрибут
Chris@0 252 field_attr_lastname: Овог аттрибут
Chris@0 253 field_attr_mail: Имэйл аттрибут
Chris@0 254 field_onthefly: Хүссэн үедээ хэрэглэгч үүсгэх
Chris@0 255 field_done_ratio: %% Гүйцэтгэсэн
Chris@0 256 field_auth_source: Нэвтрэх арга
Chris@0 257 field_hide_mail: Миний имэйл хаягийг нуу
Chris@0 258 field_comments: Тайлбар
Chris@0 259 field_url: URL Хаяг
Chris@0 260 field_start_page: Тэргүүн хуудас
Chris@0 261 field_subproject: Дэд төсөл
Chris@0 262 field_hours: Цаг
Chris@0 263 field_activity: Үйл ажиллагаа
Chris@0 264 field_spent_on: Огноо
Chris@0 265 field_identifier: Төслийн глобал нэр
Chris@0 266 field_is_filter: Шүүлтүүр болгон хэрэглэгддэг
Chris@0 267 field_issue_to: Хамаатай асуудал
Chris@0 268 field_delay: Хоцролт
Chris@0 269 field_assignable: Энэ хандалтын эрхэд асуудлуудыг оноож өгч болно
Chris@0 270 field_redirect_existing_links: Байгаа холбоосуудыг дахин чиглүүлэх
Chris@0 271 field_estimated_hours: Барагцаалсан цаг
Chris@0 272 field_column_names: Баганууд
Chris@0 273 field_time_zone: Цагын бүс
Chris@0 274 field_searchable: Хайж болох
Chris@0 275 field_default_value: Стандарт утга
Chris@0 276 field_comments_sorting: Тайлбаруудыг харуул
Chris@0 277 field_parent_title: Эцэг хуудас
Chris@0 278 field_editable: Засварлагдана
Chris@0 279 field_watcher: Харна
Chris@0 280 field_identity_url: OpenID URL
Chris@0 281 field_content: Агуулга
Chris@0 282 field_group_by: Үр дүнгээр бүлэглэх
Chris@0 283 field_sharing: Sharing
Chris@0 284
Chris@0 285 setting_app_title: Программын гарчиг
Chris@0 286 setting_app_subtitle: Программын дэд гарчиг
Chris@0 287 setting_welcome_text: Мэндчилгээ
Chris@0 288 setting_default_language: Стандарт хэл
Chris@0 289 setting_login_required: Нэвтрэх шаардлагатай
Chris@0 290 setting_self_registration: Өөрийгөө бүртгүүлэх
Chris@0 291 setting_attachment_max_size: Хавсралт файлын дээд хэмжээ
Chris@0 292 setting_issues_export_limit: Асуудал экспортлох хязгаар
Chris@0 293 setting_mail_from: Ямар имэйл хаяг үүсгэх
Chris@0 294 setting_bcc_recipients: BCC талбарын хаягууд (bcc)
Chris@0 295 setting_plain_text_mail: дан текст мэйл (HTML биш)
Chris@0 296 setting_host_name: Хостын нэр болон зам
Chris@0 297 setting_text_formatting: Текст хэлбэржүүлэлт
Chris@0 298 setting_wiki_compression: Вики хуудсуудын түүх дээр шахалт хийх
Chris@0 299 setting_feeds_limit: Фийд агуулгын хязгаар
Chris@0 300 setting_default_projects_public: Шинэ төслүүд автоматаар олон нийтийнх байна
Chris@0 301 setting_autofetch_changesets: Комитуудыг автоматаар татаж авах
Chris@0 302 setting_sys_api_enabled: Репозитори менежментэд зориулан WS-ийг идэвхжүүлэх
Chris@0 303 setting_commit_ref_keywords: Хамааруулах түлхүүр үгс
Chris@0 304 setting_commit_fix_keywords: Зоолттой түлхүүр үгс
Chris@0 305 setting_autologin: Компьютер дээр санах
Chris@0 306 setting_date_format: Огнооны формат
Chris@0 307 setting_time_format: Цагийн формат
Chris@0 308 setting_cross_project_issue_relations: Төсөл хооронд асуудал хамааруулахыг зөвшөөрөх
Chris@0 309 setting_issue_list_default_columns: Асуудлуудыг харуулах стандарт баганууд
Chris@0 310 setting_repositories_encodings: Репозиторийн энкодинг
Chris@0 311 setting_commit_logs_encoding: Коммит хийх үед харуулах текстүүдийн энкодинг
Chris@0 312 setting_emails_footer: Имэйлүүдийн хөл хэсэг
Chris@0 313 setting_protocol: Протокол
Chris@0 314 setting_per_page_options: Нэг хуудсанд байх обьектуудын тохиргоо
Chris@0 315 setting_user_format: Хэрэглэгчдийг харуулах формат
Chris@0 316 setting_activity_days_default: Төслийн үйл ажиллагаа хэсэгт үзүүлэх өдрийн тоо
Chris@0 317 setting_display_subprojects_issues: Дэд төслүүдийн асуудлуудыг автоматаар гол төсөл дээр харуулах
Chris@0 318 setting_enabled_scm: SCM - ийг идэвхжүүлэх
Chris@0 319 setting_mail_handler_body_delimiters: "Truncate emails after one of these lines"
Chris@0 320 setting_mail_handler_api_enabled: Ирсэн мэйлүүдийн хувьд WS-ийг идэвхжүүлэх
Chris@0 321 setting_mail_handler_api_key: API түлхүүр
Chris@0 322 setting_sequential_project_identifiers: Дэс дараалсан төслийн глобал нэр үүсгэж байх
Chris@0 323 setting_gravatar_enabled: Gravatar дүрсүүдийг хэрэглэгчдэд хэрэглэж байх
Chris@0 324 setting_gravatar_default: Default Gravatar image
Chris@0 325 setting_diff_max_lines_displayed: Ялгаатай мөрүүдийн тоо (дээд тал нь)
Chris@0 326 setting_file_max_size_displayed: Max size of text files displayed inline
Chris@0 327 setting_repository_log_display_limit: Maximum number of revisions displayed on file log
Chris@0 328 setting_openid: Allow OpenID login and registration
Chris@0 329 setting_password_min_length: Minimum password length
Chris@0 330 setting_new_project_user_role_id: Role given to a non-admin user who creates a project
Chris@0 331 setting_default_projects_modules: Default enabled modules for new projects
Chris@0 332 setting_issue_done_ratio: Calculate the issue done ratio with
Chris@0 333 setting_issue_done_ratio_issue_field: Use the issue field
Chris@0 334 setting_issue_done_ratio_issue_status: Use the issue status
Chris@0 335 setting_start_of_week: Start calendars on
Chris@0 336 setting_rest_api_enabled: Enable REST web service
Chris@0 337 setting_cache_formatted_text: Cache formatted text
Chris@0 338
Chris@0 339 permission_add_project: Create project
Chris@0 340 permission_add_subprojects: Create subprojects
Chris@0 341 permission_edit_project: Төслийг засварлах
Chris@0 342 permission_select_project_modules: Төслийн модулуудийг сонгоно уу
Chris@0 343 permission_manage_members: Системийн хэрэглэгчид
Chris@0 344 permission_manage_project_activities: Manage project activities
Chris@0 345 permission_manage_versions: Хувилбарууд
Chris@0 346 permission_manage_categories: Асуудлын ангиллууд
Chris@0 347 permission_view_issues: Асуудлуудыг харах
Chris@0 348 permission_add_issues: Асуудлууд нэмэх
Chris@0 349 permission_edit_issues: Асуудлуудыг засварлах
Chris@0 350 permission_manage_issue_relations: Асуудлын хамаарлыг зохицуулах
Chris@0 351 permission_add_issue_notes: Тэмдэглэл нэмэх
Chris@0 352 permission_edit_issue_notes: Тэмдэглэлүүд засварлах
Chris@0 353 permission_edit_own_issue_notes: Өөрийн үлдээсэн тэмдэглэлүүдийг засварлах
Chris@0 354 permission_move_issues: Асуудлуудыг зөөх
Chris@0 355 permission_delete_issues: Асуудлуудыг устгах
Chris@0 356 permission_manage_public_queries: Олон нийтийн асуултууд
Chris@0 357 permission_save_queries: Асуултуудыг хадгалах
Chris@0 358 permission_view_gantt: Гант диаграмыг үзэх
Chris@0 359 permission_view_calendar: Календарь үзэх
Chris@0 360 permission_view_issue_watchers: Ажиглагчдын жагсаалтыг харах
Chris@0 361 permission_add_issue_watchers: Ажиглагчид нэмэх
Chris@0 362 permission_delete_issue_watchers: Ажиглагчдыг устгах
Chris@0 363 permission_log_time: Зарцуулсан хугацааг лог хийх
Chris@0 364 permission_view_time_entries: Зарцуулсан хугацааг харах
Chris@0 365 permission_edit_time_entries: Хугацааны логуудыг засварлах
Chris@0 366 permission_edit_own_time_entries: Өөрийн хугацааны логуудыг засварлах
Chris@0 367 permission_manage_news: Мэдээ мэдээллүүд
Chris@0 368 permission_comment_news: Мэдээнд тайлбар үлдээх
Chris@0 369 permission_manage_documents: Бичиг баримтууд
Chris@0 370 permission_view_documents: Бичиг баримтуудыг харах
Chris@0 371 permission_manage_files: Файлууд
Chris@0 372 permission_view_files: Файлуудыг харах
Chris@0 373 permission_manage_wiki: Вики удирдах
Chris@0 374 permission_rename_wiki_pages: Вики хуудсуудыг дахиж нэрлэх
Chris@0 375 permission_delete_wiki_pages: Вики хуудсуудыг устгах
Chris@0 376 permission_view_wiki_pages: Вики үзэх
Chris@0 377 permission_view_wiki_edits: Вики түүх үзэх
Chris@0 378 permission_edit_wiki_pages: Вики хуудсуудыг засварлах
Chris@0 379 permission_delete_wiki_pages_attachments: Хавсралтуудыг устгах
Chris@0 380 permission_protect_wiki_pages: Вики хуудсуудыг хамгаалах
Chris@0 381 permission_manage_repository: Репозитори
Chris@0 382 permission_browse_repository: Репозиторийг үзэх
Chris@0 383 permission_view_changesets: Өөрчлөлтүүдийг харах
Chris@0 384 permission_commit_access: Коммит хандалт
Chris@0 385 permission_manage_boards: Самбарууд
Chris@0 386 permission_view_messages: Зурвасуудыг харах
Chris@0 387 permission_add_messages: Зурвас илгээх
Chris@0 388 permission_edit_messages: Зурвасуудыг засварлах
Chris@0 389 permission_edit_own_messages: Өөрийн зурвасуудыг засварлах
Chris@0 390 permission_delete_messages: Зурвасуудыг устгах
Chris@0 391 permission_delete_own_messages: Өөрийн зурвасуудыг устгах
Chris@0 392 permission_export_wiki_pages: Вики хуудсуудыг экспорт хийх
Chris@0 393
Chris@0 394 project_module_issue_tracking: Асуудал хянах
Chris@0 395 project_module_time_tracking: Хугацаа хянах
Chris@0 396 project_module_news: Мэдээ мэдээллүүд
Chris@0 397 project_module_documents: Бичиг баримтууд
Chris@0 398 project_module_files: Файлууд
Chris@0 399 project_module_wiki: Вики
Chris@0 400 project_module_repository: Репозитори
Chris@0 401 project_module_boards: Самбарууд
Chris@0 402
Chris@0 403 label_user: Хэрэглэгч
Chris@0 404 label_user_plural: Хэрэглэгчид
Chris@0 405 label_user_new: Шинэ хэрэглэгч
Chris@0 406 label_user_anonymous: Хамаагүй хэрэглэгч
Chris@0 407 label_project: Төсөл
Chris@0 408 label_project_new: Шинэ төсөл
Chris@0 409 label_project_plural: Төслүүд
Chris@0 410 label_x_projects:
Chris@0 411 zero: төсөл байхгүй
Chris@0 412 one: 1 төсөл
Chris@0 413 other: "{{count}} төслүүд"
Chris@0 414 label_project_all: Бүх Төслүүд
Chris@0 415 label_project_latest: Сүүлийн үеийн төслүүд
Chris@0 416 label_issue: Асуудал
Chris@0 417 label_issue_new: Шинэ асуудал
Chris@0 418 label_issue_plural: Асуудлууд
Chris@0 419 label_issue_view_all: Бүх асуудлуудыг харах
Chris@0 420 label_issues_by: "{{value}} - н асуудлууд"
Chris@0 421 label_issue_added: Асуудал нэмэгдлээ
Chris@0 422 label_issue_updated: Асуудал өөрчлөгдлөө
Chris@0 423 label_document: Бичиг баримт
Chris@0 424 label_document_new: Шинэ бичиг баримт
Chris@0 425 label_document_plural: Бичиг баримтууд
Chris@0 426 label_document_added: Бичиг баримт нэмэгдлээ
Chris@0 427 label_role: Хандалтын эрх
Chris@0 428 label_role_plural: Хандалтын эрхүүд
Chris@0 429 label_role_new: Шинэ хандалтын эрх
Chris@0 430 label_role_and_permissions: Хандалтын эрхүүд болон зөвшөөрлүүд
Chris@0 431 label_member: Гишүүн
Chris@0 432 label_member_new: Шинэ гишүүн
Chris@0 433 label_member_plural: Гишүүд
Chris@0 434 label_tracker: Чиглэл
Chris@0 435 label_tracker_plural: Чиглэлүүд
Chris@0 436 label_tracker_new: Шинэ чиглэл
Chris@0 437 label_workflow: Ажлын дараалал
Chris@0 438 label_issue_status: Асуудлын төлөв
Chris@0 439 label_issue_status_plural: Асуудлын төлвүүд
Chris@0 440 label_issue_status_new: Шинэ төлөв
Chris@0 441 label_issue_category: Асуудлын ангилал
Chris@0 442 label_issue_category_plural: Асуудлын ангиллууд
Chris@0 443 label_issue_category_new: Шинэ ангилал
Chris@0 444 label_custom_field: Хэрэглэгчийн тодорхойлсон талбар
Chris@0 445 label_custom_field_plural: Хэрэглэгчийн тодорхойлсон талбарууд
Chris@0 446 label_custom_field_new: Шинээр хэрэглэгчийн тодорхойлсон талбар үүсгэх
Chris@0 447 label_enumerations: Ангиллууд
Chris@0 448 label_enumeration_new: Шинэ утга
Chris@0 449 label_information: Мэдээлэл
Chris@0 450 label_information_plural: Мэдээллүүд
Chris@0 451 label_please_login: Нэвтэрч орно уу
Chris@0 452 label_register: Бүртгүүлэх
Chris@0 453 label_login_with_open_id_option: or login with OpenID
Chris@0 454 label_password_lost: Нууц үгээ алдсан
Chris@0 455 label_home: Нүүр
Chris@95 456 label_home_heading: Нүүр
Chris@0 457 label_my_page: Миний хуудас
Chris@0 458 label_my_account: Миний данс
Chris@0 459 label_my_projects: Миний төслүүд
Chris@0 460 label_administration: Админ хэсэг
Chris@0 461 label_login: Нэвтрэх
Chris@0 462 label_logout: Гарах
Chris@0 463 label_help: Тусламж
Chris@0 464 label_reported_issues: Мэдэгдсэн асуудлууд
Chris@0 465 label_assigned_to_me_issues: Надад оноогдсон асуудлууд
Chris@0 466 label_last_login: Сүүлийн холболт
Chris@0 467 label_registered_on: Бүртгүүлсэн огноо
Chris@0 468 label_activity: Үйл ажиллагаа
Chris@0 469 label_overall_activity: Ерөнхий үйл ажиллагаа
Chris@0 470 label_user_activity: "{{value}}-ийн үйл ажиллагаа"
Chris@0 471 label_new: Шинэ
Chris@0 472 label_logged_as: Холбогдсон нэр
Chris@0 473 label_environment: Орчин
Chris@0 474 label_authentication: Нэвтрэх
Chris@0 475 label_auth_source: Нэвтрэх арга
Chris@0 476 label_auth_source_new: Шинэ нэвтрэх арга
Chris@0 477 label_auth_source_plural: Нэвтрэх аргууд
Chris@0 478 label_subproject_plural: Дэд төслүүд
Chris@0 479 label_subproject_new: Шинэ дэд төсөл
Chris@0 480 label_and_its_subprojects: "{{value}} болон холбогдох дэд төслүүд"
Chris@0 481 label_min_max_length: Дээд - Доод урт
Chris@0 482 label_list: Жагсаалт
Chris@0 483 label_date: Огноо
Chris@0 484 label_integer: Бүхэл тоо
Chris@0 485 label_float: Бутархай тоо
Chris@0 486 label_boolean: Үнэн худал утга
Chris@0 487 label_string: Текст
Chris@0 488 label_text: Урт текст
Chris@0 489 label_attribute: Аттрибут
Chris@0 490 label_attribute_plural: Аттрибутууд
Chris@0 491 label_download: "{{count}} Татаж авсан зүйл"
Chris@0 492 label_download_plural: "{{count}} Татаж авсан зүйлс"
Chris@0 493 label_no_data: Үзүүлэх өгөгдөл байхгүй байна
Chris@0 494 label_change_status: Төлвийг өөрчлөх
Chris@0 495 label_history: Түүх
Chris@0 496 label_attachment: Файл
Chris@0 497 label_attachment_new: Шинэ файл
Chris@0 498 label_attachment_delete: Файл устгах
Chris@0 499 label_attachment_plural: Файлууд
Chris@0 500 label_file_added: Файл нэмэгдлээ
Chris@0 501 label_report: Тайлан
Chris@0 502 label_report_plural: Тайлангууд
Chris@0 503 label_news: Мэдээ
Chris@0 504 label_news_new: Шинэ мэдээ
Chris@0 505 label_news_plural: Мэдээ
Chris@0 506 label_news_latest: Сүүлийн үеийн мэдээнүүд
Chris@0 507 label_news_view_all: Бүх мэдээг харах
Chris@0 508 label_news_added: Мэдээ нэмэгдлээ
Chris@0 509 label_change_log: Өөрчлөлтийн лог
Chris@0 510 label_settings: Тохиргоо
Chris@0 511 label_overview: Эхлэл
Chris@0 512 label_version: Хувилбар
Chris@0 513 label_version_new: Шинэ хувилбар
Chris@0 514 label_version_plural: Хувилбарууд
Chris@0 515 label_close_versions: Гүйцэт хувилбаруудыг хаалаа
Chris@0 516 label_confirmation: Баталгаажуулах
Chris@0 517 label_export_to: 'Өөр авч болох формат:'
Chris@0 518 label_read: Унших...
Chris@0 519 label_public_projects: Олон нийтийн төслүүд
Chris@0 520 label_open_issues: нээлттэй
Chris@0 521 label_open_issues_plural: нээлттэй
Chris@0 522 label_closed_issues: хаалттай
Chris@0 523 label_closed_issues_plural: хаалттай
Chris@0 524 label_x_open_issues_abbr_on_total:
Chris@0 525 zero: 0 нээлттэй / {{total}}
Chris@0 526 one: 1 нээлттэй / {{total}}
Chris@0 527 other: "{{count}} нээлттэй / {{total}}"
Chris@0 528 label_x_open_issues_abbr:
Chris@0 529 zero: 0 нээлттэй
Chris@0 530 one: 1 нээлттэй
Chris@0 531 other: "{{count}} нээлттэй"
Chris@0 532 label_x_closed_issues_abbr:
Chris@0 533 zero: 0 хаалттай
Chris@0 534 one: 1 хаалттай
Chris@0 535 other: "{{count}} хаалттай"
Chris@0 536 label_total: Нийт
Chris@0 537 label_permissions: Зөвшөөрлүүд
Chris@0 538 label_current_status: Одоогийн төлөв
Chris@0 539 label_new_statuses_allowed: Шинээр олгож болох төлвүүд
Chris@0 540 label_all: бүгд
Chris@0 541 label_none: хоосон
Chris@0 542 label_nobody: хэн ч биш
Chris@0 543 label_next: Дараагийн
Chris@0 544 label_previous: Өмнөх
Chris@0 545 label_used_by: Хэрэглэгддэг
Chris@0 546 label_details: Дэлгэрэнгүй
Chris@0 547 label_add_note: Тэмдэглэл нэмэх
Chris@0 548 label_per_page: Нэг хуудсанд
Chris@0 549 label_calendar: Календарь
Chris@0 550 label_months_from: Саруудыг хаанаас
Chris@0 551 label_gantt: Гант диаграм
Chris@0 552 label_internal: Дотоод
Chris@0 553 label_last_changes: "сүүлийн {{count}} өөрчлөлтүүд"
Chris@0 554 label_change_view_all: Бүх өөрчлөлтүүдийг харах
Chris@0 555 label_personalize_page: Энэ хуудсыг өөрт зориулан өөрчлөх
Chris@0 556 label_comment: Тайлбар
Chris@0 557 label_comment_plural: Тайлбарууд
Chris@0 558 label_x_comments:
Chris@0 559 zero: сэтгэгдэл байхгүй
Chris@0 560 one: 1 сэтгэгдэлтэй
Chris@0 561 other: "{{count}} сэтгэгдэлтэй"
Chris@0 562 label_comment_add: Тайлбар нэмэх
Chris@0 563 label_comment_added: Тайлбар нэмэгдлээ
Chris@0 564 label_comment_delete: Тайлбарууд устгах
Chris@0 565 label_query: Хэрэглэгчийн тодорхойлсон асуулт
Chris@0 566 label_query_plural: Хэрэглэгчийн тодорхойлсон асуултууд
Chris@0 567 label_query_new: Шинээр хэрэглэгчийн тодорхойлсон асуулт үүсгэх
Chris@0 568 label_filter_add: Шүүлтүүр нэмэх
Chris@0 569 label_filter_plural: Шүүлтүүрүүд
Chris@0 570 label_equals: бол
Chris@0 571 label_not_equals: биш
Chris@0 572 label_in_less_than: аас бага
Chris@0 573 label_in_more_than: аас их
Chris@0 574 label_greater_or_equal: '>='
Chris@0 575 label_less_or_equal: '<='
Chris@0 576 label_in: дотор
Chris@0 577 label_today: өнөөдөр
Chris@0 578 label_all_time: бүх хугацаа
Chris@0 579 label_yesterday: өчигдөр
Chris@0 580 label_this_week: энэ долоо хоног
Chris@0 581 label_last_week: өнгөрсөн долоо хоног
Chris@0 582 label_last_n_days: "сүүлийн {{count}} өдрүүд"
Chris@0 583 label_this_month: энэ сар
Chris@0 584 label_last_month: сүүлийн сар
Chris@0 585 label_this_year: энэ жил
Chris@0 586 label_date_range: Хязгаар огноо
Chris@0 587 label_less_than_ago: бага өдрийн дотор
Chris@0 588 label_more_than_ago: их өдрийн дотор
Chris@0 589 label_ago: өдрийн өмнө
Chris@0 590 label_contains: агуулж байгаа
Chris@0 591 label_not_contains: агуулаагүй
Chris@0 592 label_day_plural: өдрүүд
Chris@0 593 label_repository: Репозитори
Chris@0 594 label_repository_plural: Репозиторууд
Chris@0 595 label_browse: Үзэх
Chris@0 596 label_modification: "{{count}} өөрчлөлт"
Chris@0 597 label_modification_plural: "{{count}} өөрчлөлтүүд"
Chris@0 598 label_branch: Салбар
Chris@0 599 label_tag: Шошго
Chris@0 600 label_revision: Хувилбар
Chris@0 601 label_revision_plural: Хувилбарууд
Chris@0 602 label_revision_id: "{{value}} Хувилбар"
Chris@0 603 label_associated_revisions: Хамааралтай хувилбарууд
Chris@0 604 label_added: нэмэгдсэн
Chris@0 605 label_modified: өөрчлөгдсөн
Chris@0 606 label_copied: хуулсан
Chris@0 607 label_renamed: нэрийг нь өөрчилсөн
Chris@0 608 label_deleted: устгасан
Chris@0 609 label_latest_revision: Сүүлийн үеийн хувилбар
Chris@0 610 label_latest_revision_plural: Сүүлийн үеийн хувилбарууд
Chris@0 611 label_view_revisions: Хувилбаруудыг харах
Chris@0 612 label_view_all_revisions: Бүх хувилбаруудыг харах
Chris@0 613 label_max_size: Maximum size
Chris@0 614 label_sort_highest: Хамгийн дээр
Chris@0 615 label_sort_higher: Дээш нь
Chris@0 616 label_sort_lower: Доош нь
Chris@0 617 label_sort_lowest: Хамгийн доор
Chris@0 618 label_roadmap: Хөтөч
Chris@0 619 label_roadmap_due_in: "{{value}} дотор дуусгах"
Chris@0 620 label_roadmap_overdue: "{{value}} оройтсон"
Chris@0 621 label_roadmap_no_issues: Энэ хувилбарт асуудал байхгүй байна
Chris@0 622 label_search: Хайх
Chris@0 623 label_result_plural: Үр дүн
Chris@0 624 label_all_words: Бүх үгс
Chris@0 625 label_wiki: Вики
Chris@0 626 label_wiki_edit: Вики засвар
Chris@0 627 label_wiki_edit_plural: Вики засварууд
Chris@0 628 label_wiki_page: Вики хуудас
Chris@0 629 label_wiki_page_plural: Вики хуудас
Chris@0 630 label_index_by_title: Гарчгаар эрэмбэлэх
Chris@0 631 label_index_by_date: Огноогоор эрэмбэлэх
Chris@0 632 label_current_version: Одоогийн хувилбар
Chris@0 633 label_preview: Ямар харагдахыг шалгах
Chris@0 634 label_feed_plural: Feeds
Chris@0 635 label_changes_details: Бүх өөрчлөлтүүдийн дэлгэрэнгүй
Chris@0 636 label_issue_tracking: Асуудал хянах
Chris@0 637 label_spent_time: Зарцуулсан хугацаа
Chris@0 638 label_f_hour: "{{value}} цаг"
Chris@0 639 label_f_hour_plural: "{{value}} цаг"
Chris@0 640 label_time_tracking: Хугацааг хянах
Chris@0 641 label_change_plural: Өөрчлөлтүүд
Chris@0 642 label_statistics: Статистик
Chris@0 643 label_commits_per_month: Сард хийсэн коммитын тоо
Chris@0 644 label_commits_per_author: Зохиогч бүрийн хувьд коммитын тоо
Chris@0 645 label_view_diff: Ялгаануудыг харах
Chris@0 646 label_diff_inline: дотор нь
Chris@0 647 label_diff_side_by_side: зэрэгцүүлж
Chris@0 648 label_options: Тохиргоо
Chris@0 649 label_copy_workflow_from: Ажлын дарааллыг хуулах
Chris@0 650 label_permissions_report: Зөвшөөрлүүдийн таблиц
Chris@0 651 label_watched_issues: Ажиглагдаж байгаа асуудлууд
Chris@0 652 label_related_issues: Хамааралтай асуудлууд
Chris@0 653 label_applied_status: Олгосон төлөв
Chris@0 654 label_loading: Ачаалж байна...
Chris@0 655 label_relation_new: Шинэ хамаарал
Chris@0 656 label_relation_delete: Хамаарлыг устгах
Chris@0 657 label_relates_to: энгийн хамааралтай
Chris@0 658 label_duplicates: хос хамааралтай
Chris@0 659 label_duplicated_by: давхардуулсан эзэн
Chris@0 660 label_blocks: шаардах хамааралтай
Chris@0 661 label_blocked_by: блоколсон эзэн
Chris@0 662 label_precedes: урьдчилах хамааралтай
Chris@0 663 label_follows: дагаж
Chris@0 664 label_end_to_start: хойноос нь урагшаа
Chris@0 665 label_end_to_end: хойноос нь хойшоо
Chris@0 666 label_start_to_start: урдаас нь урагаа
Chris@0 667 label_start_to_end: урдаас нь хойшоо
Chris@0 668 label_stay_logged_in: Энэ комьютер дээр санах
Chris@0 669 label_disabled: идэвхгүй болсон
Chris@0 670 label_show_completed_versions: Гүйцэд хувилбаруудыг харуулах
Chris@0 671 label_me: би
Chris@0 672 label_board: Форум
Chris@0 673 label_board_new: Шинэ форум
Chris@0 674 label_board_plural: Форумууд
Chris@0 675 label_board_locked: Түгжээтэй
Chris@0 676 label_board_sticky: Sticky
Chris@0 677 label_topic_plural: Сэдвүүд
Chris@0 678 label_message_plural: Зурвасууд
Chris@0 679 label_message_last: Сүүлийн зурвас
Chris@0 680 label_message_new: Шинэ зурвас
Chris@0 681 label_message_posted: Зурвас нэмэгдлээ
Chris@0 682 label_reply_plural: Хариултууд
Chris@0 683 label_send_information: Дансны мэдээллийг хэрэглэгчид илгээх
Chris@0 684 label_year: Жил
Chris@0 685 label_month: Сар
Chris@0 686 label_week: Долоо хоног
Chris@0 687 label_date_from: Хэзээнээс
Chris@0 688 label_date_to: Хэдий хүртэл
Chris@0 689 label_language_based: Хэрэглэгчийн хэлнас шалтгаалан
Chris@0 690 label_sort_by: "{{value}} талбараар нь эрэмбэлэх"
Chris@0 691 label_send_test_email: Турших мэйл илгээх
Chris@0 692 label_feeds_access_key: RSS хандах түлхүүр
Chris@0 693 label_missing_feeds_access_key: RSS хандах түлхүүр алга
Chris@0 694 label_feeds_access_key_created_on: "RSS хандалтын түлхүүр {{value}}-ийн өмнө үүссэн"
Chris@0 695 label_module_plural: Модулууд
Chris@0 696 label_added_time_by: "{{author}} {{age}}-ийн өмнө нэмсэн"
Chris@0 697 label_updated_time_by: "{{author}} {{age}}-ийн өмнө өөрчилсөн"
Chris@0 698 label_updated_time: "{{value}} -ийн өмнө өөрчлөгдсөн"
Chris@0 699 label_jump_to_a_project: Төсөл рүү очих...
Chris@0 700 label_file_plural: Файлууд
Chris@0 701 label_changeset_plural: Өөрчлөлтүүд
Chris@0 702 label_default_columns: Стандарт баганууд
Chris@0 703 label_no_change_option: (Өөрчлөлт байхгүй)
Chris@0 704 label_bulk_edit_selected_issues: Сонгогдсон асуудлуудыг бөөнөөр засварлах
Chris@0 705 label_theme: Системийн Дизайн
Chris@0 706 label_default: Стандарт
Chris@0 707 label_search_titles_only: Зөвхөн гарчиг хайх
Chris@0 708 label_user_mail_option_all: "Миний бүх төсөл дээрх бүх үзэгдлүүдийн хувьд"
Chris@0 709 label_user_mail_option_selected: "Сонгогдсон төслүүдийн хувьд бүх үзэгдэл дээр..."
Chris@0 710 label_user_mail_no_self_notified: "Миний өөрийн хийсэн өөрчлөлтүүдийн тухай надад мэдэгдэх хэрэггүй"
Chris@0 711 label_registration_activation_by_email: дансыг имэйлээр идэвхжүүлэх
Chris@0 712 label_registration_manual_activation: дансыг гараар идэвхжүүлэх
Chris@0 713 label_registration_automatic_activation: дансыг автоматаар идэвхжүүлэх
Chris@0 714 label_display_per_page: 'Нэг хуудсанд: {{value}}'
Chris@0 715 label_age: Нас
Chris@0 716 label_change_properties: Тохиргоог өөрчлөх
Chris@0 717 label_general: Ерөнхий
Chris@0 718 label_more: Цааш нь
Chris@0 719 label_scm: SCM
Chris@0 720 label_plugins: Модулууд
Chris@0 721 label_ldap_authentication: LDAP нэвтрэх горим
Chris@0 722 label_downloads_abbr: D/L
Chris@0 723 label_optional_description: Дурын тайлбар
Chris@0 724 label_add_another_file: Дахин файл нэмэх
Chris@0 725 label_preferences: Тохиргоо
Chris@0 726 label_chronological_order: Цагаан толгойн үсгийн дарааллаар
Chris@0 727 label_reverse_chronological_order: Урвуу цагаан толгойн үсгийн дарааллаар
Chris@0 728 label_planning: Төлөвлөлт
Chris@0 729 label_incoming_emails: Ирсэн мэйлүүд
Chris@0 730 label_generate_key: Түлхүүр үүсгэх
Chris@0 731 label_issue_watchers: Ажиглагчид
Chris@0 732 label_example: Жишээ
Chris@0 733 label_display: Display
Chris@0 734 label_sort: Sort
Chris@0 735 label_ascending: Ascending
Chris@0 736 label_descending: Descending
Chris@0 737 label_date_from_to: From {{start}} to {{end}}
Chris@0 738 label_wiki_content_added: Wiki page added
Chris@0 739 label_wiki_content_updated: Wiki page updated
Chris@0 740 label_group: Group
Chris@0 741 label_group_plural: Groups
Chris@0 742 label_group_new: New group
Chris@0 743 label_time_entry_plural: Spent time
Chris@0 744 label_version_sharing_none: Not shared
Chris@0 745 label_version_sharing_descendants: With subprojects
Chris@0 746 label_version_sharing_hierarchy: With project hierarchy
Chris@0 747 label_version_sharing_tree: With project tree
Chris@0 748 label_version_sharing_system: With all projects
Chris@0 749 label_update_issue_done_ratios: Update issue done ratios
Chris@0 750 label_copy_source: Source
Chris@0 751 label_copy_target: Target
Chris@0 752 label_copy_same_as_target: Same as target
Chris@0 753 label_display_used_statuses_only: Only display statuses that are used by this tracker
Chris@0 754 label_api_access_key: API access key
Chris@0 755 label_missing_api_access_key: Missing an API access key
Chris@0 756 label_api_access_key_created_on: "API access key created {{value}} ago"
Chris@0 757
Chris@0 758 button_login: Нэвтрэх
Chris@0 759 button_submit: Илгээх
Chris@0 760 button_save: Хадгалах
Chris@0 761 button_check_all: Бүгдийг сонго
Chris@0 762 button_uncheck_all: Бүгдийг үл сонго
Chris@0 763 button_delete: Устгах
Chris@0 764 button_create: Үүсгэх
Chris@0 765 button_create_and_continue: Үүсгээд цааш үргэлжлүүлэх
Chris@0 766 button_test: Турших
Chris@0 767 button_edit: Засварлах
Chris@0 768 button_add: Нэмэх
Chris@0 769 button_change: Өөрчлөх
Chris@0 770 button_apply: Өөрчлөлтийг хадгалах
Chris@0 771 button_clear: Цэвэрлэх
Chris@0 772 button_lock: Түгжих
Chris@0 773 button_unlock: Түгжээг тайлах
Chris@0 774 button_download: Татах
Chris@0 775 button_list: Жагсаалт
Chris@0 776 button_view: Харах
Chris@0 777 button_move: Зөөх
Chris@0 778 button_move_and_follow: Зөө бас дага
Chris@0 779 button_back: Буцах
Chris@0 780 button_cancel: Болих
Chris@0 781 button_activate: Идэвхжүүлэх
Chris@0 782 button_sort: Эрэмбэлэх
Chris@0 783 button_log_time: Лог хийсэн хугацаа
Chris@0 784 button_rollback: Энэ хувилбар руу буцах
Chris@0 785 button_watch: Ажиглах
Chris@0 786 button_unwatch: Ажиглахаа болих
Chris@0 787 button_reply: Хариулах
Chris@0 788 button_archive: Архивлах
Chris@0 789 button_unarchive: Архивыг задлах
Chris@0 790 button_reset: Анхны утгууд
Chris@0 791 button_rename: Нэрийг нь солих
Chris@0 792 button_change_password: Нууц үгээ өөрчлөх
Chris@0 793 button_copy: Хуулах
Chris@0 794 button_copy_and_follow: Зөө бас дага
Chris@0 795 button_annotate: Тайлбар хавсаргах
Chris@0 796 button_update: Шинэчлэх
Chris@0 797 button_configure: Тохируулах
Chris@0 798 button_quote: Ишлэл
Chris@0 799 button_duplicate: Хуулбар
Chris@0 800 button_show: Үзэх
Chris@0 801
Chris@0 802 status_active: идэвхтэй
Chris@0 803 status_registered: бүртгүүлсэн
Chris@0 804 status_locked: түгжээтэй
Chris@0 805
Chris@0 806 version_status_open: нээлттэй
Chris@0 807 version_status_locked: түгжээтэй
Chris@0 808 version_status_closed: хаалттай
Chris@0 809
Chris@0 810 field_active: идэвхтэй
Chris@0 811
Chris@0 812 text_select_mail_notifications: Ямар үед имэйлээр мэдэгдэл илгээхийг сонгоно уу.
Chris@0 813 text_regexp_info: eg. ^[A-Z0-9]+$
Chris@0 814 text_min_max_length_info: 0 гэвэл ямар ч хязгааргүй гэсэн үг
Chris@0 815 text_project_destroy_confirmation: Та энэ төсөл болоод бусад мэдээллийг нь үнэхээр устгамаар байна уу ?
Chris@0 816 text_subprojects_destroy_warning: "Уг төслийн дэд төслүүд : {{value}} нь бас устгагдах болно."
Chris@0 817 text_workflow_edit: Ажлын дарааллыг өөрчлөхийн тулд хандалтын эрх болон асуудлын чиглэлийг сонгоно уу
Chris@0 818 text_are_you_sure: Та итгэлтэй байна уу ?
Chris@0 819 text_journal_changed: "{{label}} {{old}} байсан нь {{new}} болов"
Chris@0 820 text_journal_set_to: "{{label}} {{value}} болгож өөрчиллөө"
Chris@0 821 text_journal_deleted: "{{label}} устсан ({{old}})"
Chris@0 822 text_journal_added: "{{label}} {{value}} нэмэгдсэн"
chris@37 823 text_tip_issue_begin_day: энэ өдөр эхлэх ажил
chris@37 824 text_tip_issue_end_day: энэ өдөр дуусах ажил
chris@37 825 text_tip_issue_begin_end_day: энэ өдөр эхлээд мөн дуусч байгаа ажил
Chris@0 826 text_project_identifier_info: 'Зөвхөн жижиг үсгүүд болон (a-z), тоо and дундуур зураас ашиглаж болно.<br />Нэгэнт хадгалсан хойно, төслийн глобал нэрийг өөрлчөх боломжгүй.'
Chris@0 827 text_caracters_maximum: "дээд тал нь {{count}} үсэг."
Chris@0 828 text_caracters_minimum: "Хамгийн багадаа ядаж {{count}} тэмдэгт байх."
Chris@0 829 text_length_between: "Урт нь багадаа {{min}}, ихдээ {{max}} тэмдэгт."
Chris@0 830 text_tracker_no_workflow: Энэхүү асуудлын чиглэлд ямар ч ажлын дараалал тодорхойлогдоогүй байна
Chris@0 831 text_unallowed_characters: Хэрэглэж болохгүй тэмдэгтүүд
Chris@0 832 text_comma_separated: Таслалаар зааглан олон утга оруулж болно.
Chris@0 833 text_line_separated: Multiple values allowed (one line for each value).
Chris@0 834 text_issues_ref_in_commit_messages: Коммитийн зурвасуудад хамааруулсан болон байнгын асуудлууд
Chris@0 835 text_issue_added: "Асуудал {{id}} - ийг хэрэглэгч {{author}} мэдэгдсэн байна."
Chris@0 836 text_issue_updated: "Асуудал {{id}} - ийг хэрэглэгч {{author}} өөрчилсөн байна."
Chris@0 837 text_wiki_destroy_confirmation: Та энэ вики болон холбогдох бүх мэдээллийг үнэхээр устгамаар байна уу ?
Chris@0 838 text_issue_category_destroy_question: "Энэ ангилалд зарим асуудлууд ({{count}}) орсон байна. Та яах вэ ?"
Chris@0 839 text_issue_category_destroy_assignments: Асуудлуудыг энэ ангиллаас авах
Chris@0 840 text_issue_category_reassign_to: Асуудлуудыг энэ ангилалд дахин оноох
Chris@0 841 text_user_mail_option: "Сонгогдоогүй төслүүдийн хувьд, та зөвхөн өөрийнхөө ажиглаж байгаа зүйлс юмуу танд хамаатай зүйлсийн талаар мэдэгдэл авах болно (Таны оруулсан асуудал, эсвэл танд оноосон гэх мэт)."
Chris@0 842 text_no_configuration_data: "Хандалтын эрхүүд, чиглэлүүд, асуудлын төлвүүд болон ажлын дарааллын тухай мэдээллийг хараахан оруулаагүй байна.\nТа стандарт өгөгдлүүдийг даруйхан оруулахыг зөвлөж байна, оруулсан хойно та засварлаж болно."
Chris@0 843 text_load_default_configuration: Стандарт өгөгдлийг ачаалах
Chris@0 844 text_status_changed_by_changeset: "{{value}} өөрчлөлтөд хийгдсэн."
Chris@0 845 text_issues_destroy_confirmation: 'Та сонгогдсон асуудлуудыг үнэхээр устгамаар байна уу ?'
Chris@0 846 text_select_project_modules: 'Энэ төслийн хувьд идэвхжүүлэх модулуудаа сонгоно уу:'
Chris@0 847 text_default_administrator_account_changed: Стандарт администраторын бүртгэл өөрчлөгдлөө
Chris@0 848 text_file_repository_writable: Хавсралт файл хадгалах хавтас руу бичих эрхтэй
Chris@0 849 text_plugin_assets_writable: Плагин модулийн ассет хавтас руу бичих эрхтэй
Chris@0 850 text_rmagick_available: RMagick суулгагдсан (заавал биш)
Chris@0 851 text_destroy_time_entries_question: "Таны устгах гэж байгаа асуудлууд дээр нийт {{hours}} цаг зарцуулсан юм байна, та яах вэ ?"
Chris@0 852 text_destroy_time_entries: Мэдэгдсэн цагуудыг устгах
Chris@0 853 text_assign_time_entries_to_project: Мэдэгдсэн асуудлуудыг төсөлд оноох
Chris@0 854 text_reassign_time_entries: 'Мэдэгдсэн асуудлуудыг энэ асуудалд дахин оноо:'
Chris@0 855 text_user_wrote: "{{value}} бичихдээ:"
Chris@0 856 text_enumeration_destroy_question: "Энэ утгад {{count}} обьект оноогдсон байна."
Chris@0 857 text_enumeration_category_reassign_to: 'Тэдгээрийг энэ утгад дахин оноо:'
Chris@0 858 text_email_delivery_not_configured: "Имэйлийн тохиргоог хараахан тохируулаагүй байна, тиймээс имэйл мэдэгдэл явуулах боломжгүй байна.\nSMTP сервэрээ config/email.yml файл дотор тохируулаад төслийн менежерээ дахиад эхлүүлээрэй."
Chris@0 859 text_repository_usernames_mapping: "Репозиторийн логд байгаа бүх хэрэглэгчийн нэрүүдэд харгалзсан Төслийн Менежер системд бүртгэлтэй хэрэглэгчдийг Сонгох юмуу шинэчилнэ үү.\nТөслийн менежер болон репозиторид байгаа ижилхэн нэр юмуу имэйлтэй хэрэглэгчид харилцан харгалзна."
Chris@0 860 text_diff_truncated: '... Файлын ялгаврын хэмжээ үзүүлэхэд дэндүү урт байгаа учраас төгсгөлөөс нь хасч үзүүлэв.'
Chris@0 861 text_custom_field_possible_values_info: 'One line for each value'
Chris@0 862 text_wiki_page_destroy_question: "This page has {{descendants}} child page(s) and descendant(s). What do you want to do?"
Chris@0 863 text_wiki_page_nullify_children: "Keep child pages as root pages"
Chris@0 864 text_wiki_page_destroy_children: "Delete child pages and all their descendants"
Chris@0 865 text_wiki_page_reassign_children: "Reassign child pages to this parent page"
Chris@0 866 text_own_membership_delete_confirmation: "You are about to remove some or all of your permissions and may no longer be able to edit this project after that.\nAre you sure you want to continue?"
Chris@0 867
Chris@0 868 default_role_manager: Менежер
Chris@0 869 default_role_developer: Хөгжүүлэгч
Chris@0 870 default_role_reporter: Мэдэгдэгч
Chris@0 871 default_tracker_bug: Алдаа
Chris@0 872 default_tracker_feature: Онцлог
Chris@0 873 default_tracker_support: Тусламж
Chris@0 874 default_issue_status_new: Шинэ
Chris@0 875 default_issue_status_in_progress: Ахицтай
Chris@0 876 default_issue_status_assigned: Оноогдсон
Chris@0 877 default_issue_status_resolved: Шийдвэрлэгдсэн
Chris@0 878 default_issue_status_feedback: Feedback
Chris@0 879 default_issue_status_closed: Хаагдсан
Chris@0 880 default_issue_status_rejected: Хүлээж аваагүй
Chris@0 881 default_doc_category_user: Хэрэглэгчийн бичиг баримт
Chris@0 882 default_doc_category_tech: Техникийн бичиг баримт
Chris@0 883 default_priority_low: Бага
Chris@0 884 default_priority_normal: Хэвийн
Chris@0 885 default_priority_high: Өндөр
Chris@0 886 default_priority_urgent: Нэн яаралтай
Chris@0 887 default_priority_immediate: Нэн даруй
Chris@0 888 default_activity_design: Дизайн
Chris@0 889 default_activity_development: Хөгжүүлэлт
Chris@0 890
Chris@0 891 enumeration_issue_priorities: Асуудлын зэрэглэлүүд
Chris@0 892 enumeration_doc_categories: Бичиг баримтын ангиллууд
Chris@0 893 enumeration_activities: Үйл ажиллагаанууд (хугацааг хянах)
Chris@0 894 enumeration_system_activity: Системийн үйл ажиллагаа
Chris@0 895
Chris@0 896 permission_manage_subtasks: Manage subtasks
Chris@0 897 label_profile: Profile
Chris@0 898 field_parent_issue: Parent task
Chris@0 899 error_unable_delete_issue_status: Unable to delete issue status
Chris@0 900 label_subtask_plural: Subtasks
Chris@0 901 label_project_copy_notifications: Send email notifications during the project copy
Chris@0 902 error_can_not_delete_custom_field: Unable to delete custom field
Chris@0 903 error_unable_to_connect: Unable to connect ({{value}})
Chris@0 904 error_can_not_remove_role: This role is in use and can not be deleted.
Chris@0 905 error_can_not_delete_tracker: This tracker contains issues and can't be deleted.
Chris@0 906 field_principal: Principal
Chris@0 907 label_my_page_block: My page block
Chris@0 908 notice_failed_to_save_members: "Failed to save member(s): {{errors}}."
Chris@0 909 text_zoom_out: Zoom out
Chris@0 910 text_zoom_in: Zoom in
Chris@0 911 notice_unable_delete_time_entry: Unable to delete time log entry.
Chris@0 912 label_overall_spent_time: Overall spent time
Chris@14 913 field_time_entries: Log time
Chris@14 914 project_module_gantt: Gantt
Chris@14 915 project_module_calendar: Calendar
chris@22 916 button_edit_associated_wikipage: "Edit associated Wiki page: {{page_title}}"
chris@22 917 text_are_you_sure_with_children: Delete issue and all child issues?
chris@22 918 field_text: Text field
chris@37 919 label_user_mail_option_only_owner: Only for things I am the owner of
chris@37 920 setting_default_notification_option: Default notification option
chris@37 921 label_user_mail_option_only_my_events: Only for things I watch or I'm involved in
chris@37 922 label_user_mail_option_only_assigned: Only for things I am assigned to
chris@37 923 label_user_mail_option_none: No events
chris@37 924 field_member_of_group: Assignee's group
chris@37 925 field_assigned_to_role: Assignee's role
chris@37 926 notice_not_authorized_archived_project: The project you're trying to access has been archived.
chris@37 927 field_start_date: Start date
chris@37 928 label_principal_search: "Search for user or group:"
chris@37 929 label_user_search: "Search for user:"
chris@37 930 field_visible: Visible
chris@37 931 setting_emails_header: Emails header