annotate config/locales/it.yml @ 1452:d6b9fd02bb89 feature_36_js_refactoring

Deprecated develoment branch.
author luisf <luis.figueira@eecs.qmul.ac.uk>
date Fri, 11 Oct 2013 17:01:24 +0100
parents 753f1380d6bc
children 5e80956cc792
rev   line source
Chris@0 1 # Italian translations for Ruby on Rails
Chris@0 2 # by Claudio Poli (masterkain@gmail.com)
Chris@14 3 # by Diego Pierotto (ita.translations@tiscali.it)
Chris@117 4 # by Emidio Stani (emidiostani@gmail.com)
Chris@0 5
Chris@0 6 it:
Chris@14 7 direction: ltr
Chris@0 8 date:
Chris@0 9 formats:
Chris@0 10 default: "%d-%m-%Y"
Chris@0 11 short: "%d %b"
Chris@0 12 long: "%d %B %Y"
Chris@0 13 only_day: "%e"
Chris@0 14
Chris@0 15 day_names: [Domenica, Lunedì, Martedì, Mercoledì, Giovedì, Venerdì, Sabato]
Chris@0 16 abbr_day_names: [Dom, Lun, Mar, Mer, Gio, Ven, Sab]
Chris@0 17 month_names: [~, Gennaio, Febbraio, Marzo, Aprile, Maggio, Giugno, Luglio, Agosto, Settembre, Ottobre, Novembre, Dicembre]
Chris@0 18 abbr_month_names: [~, Gen, Feb, Mar, Apr, Mag, Giu, Lug, Ago, Set, Ott, Nov, Dic]
Chris@441 19 order:
Chris@441 20 - :day
Chris@441 21 - :month
Chris@441 22 - :year
Chris@0 23
Chris@0 24 time:
Chris@0 25 formats:
Chris@0 26 default: "%a %d %b %Y, %H:%M:%S %z"
Chris@0 27 time: "%H:%M"
Chris@0 28 short: "%d %b %H:%M"
Chris@0 29 long: "%d %B %Y %H:%M"
Chris@0 30 only_second: "%S"
Chris@0 31
Chris@0 32 datetime:
Chris@0 33 formats:
Chris@0 34 default: "%d-%m-%YT%H:%M:%S%Z"
Chris@0 35
Chris@0 36 am: 'am'
Chris@0 37 pm: 'pm'
Chris@0 38
Chris@0 39 datetime:
Chris@0 40 distance_in_words:
Chris@0 41 half_a_minute: "mezzo minuto"
Chris@0 42 less_than_x_seconds:
Chris@0 43 one: "meno di un secondo"
Chris@117 44 other: "meno di %{count} secondi"
Chris@0 45 x_seconds:
Chris@0 46 one: "1 secondo"
Chris@117 47 other: "%{count} secondi"
Chris@0 48 less_than_x_minutes:
Chris@0 49 one: "meno di un minuto"
Chris@117 50 other: "meno di %{count} minuti"
Chris@0 51 x_minutes:
Chris@0 52 one: "1 minuto"
Chris@117 53 other: "%{count} minuti"
Chris@0 54 about_x_hours:
Chris@0 55 one: "circa un'ora"
Chris@117 56 other: "circa %{count} ore"
Chris@0 57 x_days:
Chris@0 58 one: "1 giorno"
Chris@117 59 other: "%{count} giorni"
Chris@0 60 about_x_months:
Chris@0 61 one: "circa un mese"
Chris@117 62 other: "circa %{count} mesi"
Chris@0 63 x_months:
Chris@0 64 one: "1 mese"
Chris@117 65 other: "%{count} mesi"
Chris@0 66 about_x_years:
Chris@0 67 one: "circa un anno"
Chris@117 68 other: "circa %{count} anni"
Chris@0 69 over_x_years:
Chris@0 70 one: "oltre un anno"
Chris@117 71 other: "oltre %{count} anni"
Chris@0 72 almost_x_years:
Chris@14 73 one: "quasi 1 anno"
Chris@117 74 other: "quasi %{count} anni"
Chris@0 75
Chris@0 76 number:
Chris@0 77 format:
Chris@0 78 precision: 3
Chris@0 79 separator: ','
Chris@0 80 delimiter: '.'
Chris@0 81 currency:
Chris@0 82 format:
Chris@0 83 unit: '€'
Chris@0 84 precision: 2
Chris@0 85 format: '%n %u'
Chris@0 86 human:
Chris@0 87 storage_units:
Chris@0 88 format: "%n %u"
Chris@0 89 units:
Chris@0 90 byte:
Chris@0 91 one: "Byte"
Chris@0 92 other: "Bytes"
Chris@0 93 kb: "KB"
Chris@0 94 mb: "MB"
Chris@0 95 gb: "GB"
Chris@0 96 tb: "TB"
Chris@0 97
Chris@0 98 support:
Chris@0 99 array:
Chris@14 100 sentence_connector: "e"
Chris@0 101 skip_last_comma: false
Chris@0 102
Chris@0 103 activerecord:
Chris@0 104 errors:
Chris@0 105 template:
Chris@0 106 header:
Chris@117 107 one: "Non posso salvare questo %{model}: 1 errore"
Chris@117 108 other: "Non posso salvare questo %{model}: %{count} errori."
Chris@0 109 body: "Per favore ricontrolla i seguenti campi:"
Chris@0 110 messages:
Chris@0 111 inclusion: "non è incluso nella lista"
Chris@0 112 exclusion: "è riservato"
Chris@0 113 invalid: "non è valido"
Chris@0 114 confirmation: "non coincide con la conferma"
Chris@0 115 accepted: "deve essere accettata"
Chris@0 116 empty: "non può essere vuoto"
Chris@0 117 blank: "non può essere lasciato in bianco"
Chris@117 118 too_long: "è troppo lungo (il massimo è %{count} lettere)"
Chris@117 119 too_short: "è troppo corto (il minimo è %{count} lettere)"
Chris@117 120 wrong_length: "è della lunghezza sbagliata (deve essere di %{count} lettere)"
Chris@0 121 taken: "è già in uso"
Chris@0 122 not_a_number: "non è un numero"
Chris@117 123 greater_than: "deve essere superiore a %{count}"
Chris@117 124 greater_than_or_equal_to: "deve essere superiore o uguale a %{count}"
Chris@117 125 equal_to: "deve essere uguale a %{count}"
Chris@117 126 less_than: "deve essere meno di %{count}"
Chris@117 127 less_than_or_equal_to: "deve essere meno o uguale a %{count}"
Chris@0 128 odd: "deve essere dispari"
Chris@0 129 even: "deve essere pari"
Chris@0 130 greater_than_start_date: "deve essere maggiore della data di partenza"
Chris@0 131 not_same_project: "non appartiene allo stesso progetto"
Chris@0 132 circular_dependency: "Questa relazione creerebbe una dipendenza circolare"
Chris@117 133 cant_link_an_issue_with_a_descendant: "Una segnalazione non può essere collegata a una delle sue discendenti"
Chris@0 134
Chris@0 135 actionview_instancetag_blank_option: Scegli
Chris@0 136
Chris@0 137 general_text_No: 'No'
Chris@14 138 general_text_Yes: 'Sì'
Chris@0 139 general_text_no: 'no'
Chris@14 140 general_text_yes: 'sì'
Chris@0 141 general_lang_name: 'Italiano'
Chris@441 142 general_csv_separator: ';'
Chris@441 143 general_csv_decimal_separator: ','
Chris@0 144 general_csv_encoding: ISO-8859-1
Chris@441 145 general_pdf_encoding: UTF-8
Chris@0 146 general_first_day_of_week: '1'
Chris@0 147
Chris@117 148 notice_account_updated: L'utente è stato aggiornato.
Chris@0 149 notice_account_invalid_creditentials: Nome utente o password non validi.
Chris@0 150 notice_account_password_updated: La password è stata aggiornata.
Chris@0 151 notice_account_wrong_password: Password errata
Chris@117 152 notice_account_register_done: L'utente è stato creato.
Chris@0 153 notice_account_unknown_email: Utente sconosciuto.
Chris@14 154 notice_can_t_change_password: Questo utente utilizza un metodo di autenticazione esterno. Impossibile cambiare la password.
Chris@0 155 notice_account_lost_email_sent: Ti è stata spedita una email con le istruzioni per cambiare la password.
Chris@0 156 notice_account_activated: Il tuo account è stato attivato. Ora puoi effettuare l'accesso.
Chris@0 157 notice_successful_create: Creazione effettuata.
Chris@0 158 notice_successful_update: Modifica effettuata.
Chris@0 159 notice_successful_delete: Eliminazione effettuata.
Chris@0 160 notice_successful_connection: Connessione effettuata.
Chris@0 161 notice_file_not_found: La pagina desiderata non esiste o è stata rimossa.
Chris@0 162 notice_locking_conflict: Le informazioni sono state modificate da un altro utente.
Chris@0 163 notice_not_authorized: Non sei autorizzato ad accedere a questa pagina.
Chris@117 164 notice_email_sent: "Una email è stata spedita a %{value}"
Chris@117 165 notice_email_error: "Si è verificato un errore durante l'invio di una email (%{value})"
Chris@0 166 notice_feeds_access_key_reseted: La tua chiave di accesso RSS è stata reimpostata.
Chris@0 167
Chris@0 168 error_scm_not_found: "La risorsa e/o la versione non esistono nel repository."
Chris@117 169 error_scm_command_failed: "Si è verificato un errore durante l'accesso al repository: %{value}"
Chris@0 170
Chris@117 171 mail_subject_lost_password: "Password %{value}"
Chris@14 172 mail_body_lost_password: 'Per cambiare la password, usa il seguente collegamento:'
Chris@117 173 mail_subject_register: "Attivazione utente %{value}"
Chris@14 174 mail_body_register: "Per attivare l'utente, usa il seguente collegamento:"
Chris@0 175
Chris@0 176 gui_validation_error: 1 errore
Chris@117 177 gui_validation_error_plural: "%{count} errori"
Chris@0 178
Chris@0 179 field_name: Nome
Chris@0 180 field_description: Descrizione
Chris@0 181 field_summary: Sommario
Chris@0 182 field_is_required: Richiesto
Chris@0 183 field_firstname: Nome
Chris@0 184 field_lastname: Cognome
Chris@0 185 field_mail: Email
Chris@0 186 field_filename: File
Chris@0 187 field_filesize: Dimensione
Chris@0 188 field_downloads: Download
Chris@0 189 field_author: Autore
Chris@0 190 field_created_on: Creato
Chris@0 191 field_updated_on: Aggiornato
Chris@0 192 field_field_format: Formato
Chris@0 193 field_is_for_all: Per tutti i progetti
Chris@0 194 field_possible_values: Valori possibili
Chris@0 195 field_regexp: Espressione regolare
Chris@0 196 field_min_length: Lunghezza minima
Chris@0 197 field_max_length: Lunghezza massima
Chris@0 198 field_value: Valore
Chris@0 199 field_category: Categoria
Chris@0 200 field_title: Titolo
Chris@0 201 field_project: Progetto
Chris@0 202 field_issue: Segnalazione
Chris@0 203 field_status: Stato
Chris@0 204 field_notes: Note
Chris@14 205 field_is_closed: Chiudi la segnalazione
Chris@0 206 field_is_default: Stato predefinito
Chris@0 207 field_tracker: Tracker
Chris@0 208 field_subject: Oggetto
Chris@0 209 field_due_date: Data ultima
Chris@0 210 field_assigned_to: Assegnato a
Chris@14 211 field_priority: Priorità
Chris@0 212 field_fixed_version: Versione prevista
Chris@0 213 field_user: Utente
Chris@0 214 field_role: Ruolo
Chris@0 215 field_homepage: Homepage
Chris@0 216 field_is_public: Pubblico
Chris@0 217 field_parent: Sottoprogetto di
Chris@14 218 field_is_in_roadmap: Segnalazioni mostrate nella roadmap
Chris@14 219 field_login: Utente
Chris@14 220 field_mail_notification: Notifiche via email
Chris@0 221 field_admin: Amministratore
Chris@0 222 field_last_login_on: Ultima connessione
Chris@0 223 field_language: Lingua
Chris@0 224 field_effective_date: Data
Chris@0 225 field_password: Password
Chris@0 226 field_new_password: Nuova password
Chris@0 227 field_password_confirmation: Conferma
Chris@0 228 field_version: Versione
Chris@0 229 field_type: Tipo
Chris@0 230 field_host: Host
Chris@0 231 field_port: Porta
Chris@14 232 field_account: Utente
Chris@0 233 field_base_dn: DN base
Chris@14 234 field_attr_login: Attributo connessione
Chris@0 235 field_attr_firstname: Attributo nome
Chris@0 236 field_attr_lastname: Attributo cognome
Chris@14 237 field_attr_mail: Attributo email
Chris@14 238 field_onthefly: Creazione utente "al volo"
Chris@117 239 field_start_date: Inizio
Chris@441 240 field_done_ratio: "% completato"
Chris@0 241 field_auth_source: Modalità di autenticazione
Chris@14 242 field_hide_mail: Nascondi il mio indirizzo email
Chris@0 243 field_comments: Commento
Chris@0 244 field_url: URL
Chris@0 245 field_start_page: Pagina principale
Chris@0 246 field_subproject: Sottoprogetto
Chris@0 247 field_hours: Ore
Chris@0 248 field_activity: Attività
Chris@0 249 field_spent_on: Data
Chris@0 250 field_identifier: Identificativo
Chris@0 251 field_is_filter: Usato come filtro
Chris@0 252 field_issue_to: Segnalazioni correlate
Chris@0 253 field_delay: Ritardo
Chris@0 254 field_assignable: E' possibile assegnare segnalazioni a questo ruolo
Chris@0 255 field_redirect_existing_links: Redirige i collegamenti esistenti
Chris@0 256 field_estimated_hours: Tempo stimato
Chris@0 257 field_default_value: Stato predefinito
Chris@0 258
Chris@0 259 setting_app_title: Titolo applicazione
Chris@0 260 setting_app_subtitle: Sottotitolo applicazione
Chris@0 261 setting_welcome_text: Testo di benvenuto
Chris@0 262 setting_default_language: Lingua predefinita
Chris@0 263 setting_login_required: Autenticazione richiesta
Chris@0 264 setting_self_registration: Auto-registrazione abilitata
Chris@14 265 setting_attachment_max_size: Dimensione massima allegati
Chris@0 266 setting_issues_export_limit: Limite esportazione segnalazioni
Chris@14 267 setting_mail_from: Indirizzo sorgente email
Chris@0 268 setting_host_name: Nome host
Chris@0 269 setting_text_formatting: Formattazione testo
Chris@0 270 setting_wiki_compression: Comprimi cronologia wiki
Chris@0 271 setting_feeds_limit: Limite contenuti del feed
Chris@0 272 setting_autofetch_changesets: Acquisisci automaticamente le commit
Chris@0 273 setting_sys_api_enabled: Abilita WS per la gestione del repository
Chris@0 274 setting_commit_ref_keywords: Parole chiave riferimento
Chris@0 275 setting_commit_fix_keywords: Parole chiave chiusura
Chris@14 276 setting_autologin: Connessione automatica
Chris@0 277 setting_date_format: Formato data
Chris@0 278 setting_cross_project_issue_relations: Consenti la creazione di relazioni tra segnalazioni in progetti differenti
Chris@0 279
Chris@0 280 label_user: Utente
Chris@0 281 label_user_plural: Utenti
Chris@0 282 label_user_new: Nuovo utente
Chris@0 283 label_project: Progetto
Chris@0 284 label_project_new: Nuovo progetto
Chris@0 285 label_project_plural: Progetti
Chris@0 286 label_x_projects:
Chris@14 287 zero: nessun progetto
Chris@14 288 one: 1 progetto
Chris@117 289 other: "%{count} progetti"
Chris@0 290 label_project_all: Tutti i progetti
Chris@0 291 label_project_latest: Ultimi progetti registrati
Chris@0 292 label_issue: Segnalazione
Chris@0 293 label_issue_new: Nuova segnalazione
Chris@0 294 label_issue_plural: Segnalazioni
Chris@0 295 label_issue_view_all: Mostra tutte le segnalazioni
Chris@0 296 label_document: Documento
Chris@0 297 label_document_new: Nuovo documento
Chris@0 298 label_document_plural: Documenti
Chris@0 299 label_role: Ruolo
Chris@0 300 label_role_plural: Ruoli
Chris@0 301 label_role_new: Nuovo ruolo
Chris@0 302 label_role_and_permissions: Ruoli e permessi
Chris@0 303 label_member: Membro
Chris@0 304 label_member_new: Nuovo membro
Chris@0 305 label_member_plural: Membri
Chris@0 306 label_tracker: Tracker
Chris@0 307 label_tracker_plural: Tracker
Chris@0 308 label_tracker_new: Nuovo tracker
Chris@0 309 label_workflow: Workflow
Chris@14 310 label_issue_status: Stato segnalazione
Chris@14 311 label_issue_status_plural: Stati segnalazioni
Chris@0 312 label_issue_status_new: Nuovo stato
Chris@14 313 label_issue_category: Categoria segnalazione
Chris@0 314 label_issue_category_plural: Categorie segnalazioni
Chris@0 315 label_issue_category_new: Nuova categoria
Chris@0 316 label_custom_field: Campo personalizzato
Chris@0 317 label_custom_field_plural: Campi personalizzati
Chris@0 318 label_custom_field_new: Nuovo campo personalizzato
Chris@0 319 label_enumerations: Enumerazioni
Chris@0 320 label_enumeration_new: Nuovo valore
Chris@0 321 label_information: Informazione
Chris@0 322 label_information_plural: Informazioni
Chris@14 323 label_please_login: Entra
Chris@0 324 label_register: Registrati
Chris@0 325 label_password_lost: Password dimenticata
Chris@0 326 label_home: Home
Chris@95 327 label_home_heading: Home
Chris@0 328 label_my_page: Pagina personale
Chris@14 329 label_my_account: Il mio utente
Chris@0 330 label_my_projects: I miei progetti
Chris@0 331 label_administration: Amministrazione
Chris@14 332 label_login: Entra
Chris@14 333 label_logout: Esci
Chris@0 334 label_help: Aiuto
Chris@0 335 label_reported_issues: Segnalazioni
Chris@0 336 label_assigned_to_me_issues: Le mie segnalazioni
Chris@0 337 label_last_login: Ultimo collegamento
Chris@0 338 label_registered_on: Registrato il
Chris@0 339 label_activity: Attività
Chris@0 340 label_new: Nuovo
Chris@14 341 label_logged_as: Collegato come
Chris@0 342 label_environment: Ambiente
Chris@0 343 label_authentication: Autenticazione
Chris@0 344 label_auth_source: Modalità di autenticazione
Chris@0 345 label_auth_source_new: Nuova modalità di autenticazione
Chris@0 346 label_auth_source_plural: Modalità di autenticazione
Chris@0 347 label_subproject_plural: Sottoprogetti
Chris@0 348 label_min_max_length: Lunghezza minima - massima
Chris@0 349 label_list: Elenco
Chris@0 350 label_date: Data
Chris@0 351 label_integer: Intero
Chris@0 352 label_boolean: Booleano
Chris@0 353 label_string: Testo
Chris@0 354 label_text: Testo esteso
Chris@0 355 label_attribute: Attributo
Chris@0 356 label_attribute_plural: Attributi
Chris@117 357 label_download: "%{count} Download"
Chris@117 358 label_download_plural: "%{count} Download"
Chris@0 359 label_no_data: Nessun dato disponibile
Chris@0 360 label_change_status: Cambia stato
Chris@0 361 label_history: Cronologia
Chris@0 362 label_attachment: File
Chris@0 363 label_attachment_new: Nuovo file
Chris@0 364 label_attachment_delete: Elimina file
Chris@0 365 label_attachment_plural: File
Chris@0 366 label_report: Report
Chris@0 367 label_report_plural: Report
Chris@0 368 label_news: Notizia
Chris@0 369 label_news_new: Aggiungi notizia
Chris@0 370 label_news_plural: Notizie
Chris@0 371 label_news_latest: Utime notizie
Chris@0 372 label_news_view_all: Tutte le notizie
Chris@0 373 label_settings: Impostazioni
Chris@0 374 label_overview: Panoramica
Chris@0 375 label_version: Versione
Chris@0 376 label_version_new: Nuova versione
Chris@0 377 label_version_plural: Versioni
Chris@0 378 label_confirmation: Conferma
Chris@0 379 label_export_to: Esporta su
Chris@0 380 label_read: Leggi...
Chris@0 381 label_public_projects: Progetti pubblici
Chris@0 382 label_open_issues: aperta
Chris@0 383 label_open_issues_plural: aperte
Chris@0 384 label_closed_issues: chiusa
Chris@0 385 label_closed_issues_plural: chiuse
Chris@0 386 label_x_open_issues_abbr_on_total:
Chris@117 387 zero: 0 aperte / %{total}
Chris@117 388 one: 1 aperta / %{total}
Chris@117 389 other: "%{count} aperte / %{total}"
Chris@0 390 label_x_open_issues_abbr:
Chris@14 391 zero: 0 aperte
Chris@14 392 one: 1 aperta
Chris@117 393 other: "%{count} aperte"
Chris@0 394 label_x_closed_issues_abbr:
Chris@14 395 zero: 0 chiuse
Chris@14 396 one: 1 chiusa
Chris@117 397 other: "%{count} chiuse"
Chris@0 398 label_total: Totale
Chris@0 399 label_permissions: Permessi
Chris@0 400 label_current_status: Stato attuale
Chris@0 401 label_new_statuses_allowed: Nuovi stati possibili
Chris@0 402 label_all: tutti
Chris@0 403 label_none: nessuno
Chris@0 404 label_next: Successivo
Chris@0 405 label_previous: Precedente
Chris@0 406 label_used_by: Usato da
Chris@0 407 label_details: Dettagli
Chris@0 408 label_add_note: Aggiungi una nota
Chris@0 409 label_per_page: Per pagina
Chris@0 410 label_calendar: Calendario
Chris@0 411 label_months_from: mesi da
Chris@0 412 label_gantt: Gantt
Chris@0 413 label_internal: Interno
Chris@117 414 label_last_changes: "ultime %{count} modifiche"
Chris@0 415 label_change_view_all: Tutte le modifiche
Chris@0 416 label_personalize_page: Personalizza la pagina
Chris@0 417 label_comment: Commento
Chris@0 418 label_comment_plural: Commenti
Chris@0 419 label_x_comments:
Chris@14 420 zero: nessun commento
Chris@14 421 one: 1 commento
Chris@117 422 other: "%{count} commenti"
Chris@0 423 label_comment_add: Aggiungi un commento
Chris@0 424 label_comment_added: Commento aggiunto
Chris@0 425 label_comment_delete: Elimina commenti
Chris@0 426 label_query: Query personalizzata
Chris@0 427 label_query_plural: Query personalizzate
Chris@0 428 label_query_new: Nuova query
Chris@0 429 label_filter_add: Aggiungi filtro
Chris@0 430 label_filter_plural: Filtri
Chris@0 431 label_equals: è
Chris@0 432 label_not_equals: non è
Chris@0 433 label_in_less_than: è minore di
Chris@0 434 label_in_more_than: è maggiore di
Chris@0 435 label_in: in
Chris@0 436 label_today: oggi
Chris@0 437 label_this_week: questa settimana
Chris@0 438 label_less_than_ago: meno di giorni fa
Chris@0 439 label_more_than_ago: più di giorni fa
Chris@0 440 label_ago: giorni fa
Chris@0 441 label_contains: contiene
Chris@0 442 label_not_contains: non contiene
Chris@0 443 label_day_plural: giorni
Chris@0 444 label_repository: Repository
Chris@0 445 label_browse: Sfoglia
Chris@117 446 label_modification: "%{count} modifica"
Chris@117 447 label_modification_plural: "%{count} modifiche"
Chris@0 448 label_revision: Versione
Chris@0 449 label_revision_plural: Versioni
Chris@0 450 label_added: aggiunto
Chris@0 451 label_modified: modificato
Chris@0 452 label_deleted: eliminato
Chris@0 453 label_latest_revision: Ultima versione
Chris@0 454 label_latest_revision_plural: Ultime versioni
Chris@0 455 label_view_revisions: Mostra versioni
Chris@0 456 label_max_size: Dimensione massima
Chris@0 457 label_sort_highest: Sposta in cima
Chris@0 458 label_sort_higher: Su
Chris@0 459 label_sort_lower: Giù
Chris@0 460 label_sort_lowest: Sposta in fondo
Chris@0 461 label_roadmap: Roadmap
Chris@117 462 label_roadmap_due_in: "Da ultimare in %{value}"
Chris@117 463 label_roadmap_overdue: "%{value} di ritardo"
Chris@0 464 label_roadmap_no_issues: Nessuna segnalazione per questa versione
Chris@0 465 label_search: Ricerca
Chris@0 466 label_result_plural: Risultati
Chris@0 467 label_all_words: Tutte le parole
Chris@0 468 label_wiki: Wiki
Chris@14 469 label_wiki_edit: Modifica wiki
Chris@117 470 label_wiki_edit_plural: Modifiche wiki
Chris@0 471 label_wiki_page: Pagina Wiki
Chris@14 472 label_wiki_page_plural: Pagine wiki
Chris@0 473 label_index_by_title: Ordina per titolo
Chris@0 474 label_index_by_date: Ordina per data
Chris@0 475 label_current_version: Versione corrente
Chris@0 476 label_preview: Anteprima
Chris@0 477 label_feed_plural: Feed
Chris@0 478 label_changes_details: Particolari di tutti i cambiamenti
Chris@0 479 label_issue_tracking: Tracking delle segnalazioni
Chris@0 480 label_spent_time: Tempo impiegato
Chris@117 481 label_f_hour: "%{value} ora"
Chris@117 482 label_f_hour_plural: "%{value} ore"
Chris@0 483 label_time_tracking: Tracking del tempo
Chris@0 484 label_change_plural: Modifiche
Chris@0 485 label_statistics: Statistiche
Chris@0 486 label_commits_per_month: Commit per mese
Chris@0 487 label_commits_per_author: Commit per autore
Chris@0 488 label_view_diff: mostra differenze
Chris@0 489 label_diff_inline: in linea
Chris@0 490 label_diff_side_by_side: fianco a fianco
Chris@0 491 label_options: Opzioni
Chris@0 492 label_copy_workflow_from: Copia workflow da
Chris@0 493 label_permissions_report: Report permessi
Chris@0 494 label_watched_issues: Segnalazioni osservate
Chris@0 495 label_related_issues: Segnalazioni correlate
Chris@0 496 label_applied_status: Stato applicato
Chris@0 497 label_loading: Caricamento...
Chris@0 498 label_relation_new: Nuova relazione
Chris@0 499 label_relation_delete: Elimina relazione
Chris@0 500 label_relates_to: correlato a
Chris@0 501 label_duplicates: duplicati
Chris@0 502 label_blocks: blocchi
Chris@0 503 label_blocked_by: bloccato da
Chris@0 504 label_precedes: precede
Chris@0 505 label_follows: segue
Chris@14 506 label_end_to_start: fine a inizio
Chris@14 507 label_end_to_end: fine a fine
Chris@14 508 label_start_to_start: inizio a inizio
Chris@14 509 label_start_to_end: inizio a fine
Chris@0 510 label_stay_logged_in: Rimani collegato
Chris@0 511 label_disabled: disabilitato
Chris@0 512 label_show_completed_versions: Mostra versioni completate
Chris@14 513 label_me: me
Chris@0 514 label_board: Forum
Chris@0 515 label_board_new: Nuovo forum
Chris@0 516 label_board_plural: Forum
Chris@0 517 label_topic_plural: Argomenti
Chris@0 518 label_message_plural: Messaggi
Chris@0 519 label_message_last: Ultimo messaggio
Chris@0 520 label_message_new: Nuovo messaggio
Chris@0 521 label_reply_plural: Risposte
Chris@0 522 label_send_information: Invia all'utente le informazioni relative all'account
Chris@0 523 label_year: Anno
Chris@0 524 label_month: Mese
Chris@0 525 label_week: Settimana
Chris@0 526 label_date_from: Da
Chris@0 527 label_date_to: A
Chris@0 528 label_language_based: Basato sul linguaggio
Chris@117 529 label_sort_by: "Ordina per %{value}"
Chris@14 530 label_send_test_email: Invia una email di prova
Chris@117 531 label_feeds_access_key_created_on: "chiave di accesso RSS creata %{value} fa"
Chris@0 532 label_module_plural: Moduli
Chris@117 533 label_added_time_by: "Aggiunto da %{author} %{age} fa"
Chris@117 534 label_updated_time: "Aggiornato %{value} fa"
Chris@0 535 label_jump_to_a_project: Vai al progetto...
Chris@0 536
Chris@14 537 button_login: Entra
Chris@0 538 button_submit: Invia
Chris@0 539 button_save: Salva
Chris@0 540 button_check_all: Seleziona tutti
Chris@0 541 button_uncheck_all: Deseleziona tutti
Chris@0 542 button_delete: Elimina
Chris@0 543 button_create: Crea
Chris@14 544 button_test: Prova
Chris@0 545 button_edit: Modifica
Chris@0 546 button_add: Aggiungi
Chris@14 547 button_change: Cambia
Chris@0 548 button_apply: Applica
Chris@0 549 button_clear: Pulisci
Chris@0 550 button_lock: Blocca
Chris@0 551 button_unlock: Sblocca
Chris@0 552 button_download: Scarica
Chris@0 553 button_list: Elenca
Chris@0 554 button_view: Mostra
Chris@0 555 button_move: Sposta
Chris@0 556 button_back: Indietro
Chris@0 557 button_cancel: Annulla
Chris@0 558 button_activate: Attiva
Chris@0 559 button_sort: Ordina
Chris@0 560 button_log_time: Registra tempo
Chris@0 561 button_rollback: Ripristina questa versione
Chris@0 562 button_watch: Osserva
Chris@0 563 button_unwatch: Dimentica
Chris@0 564 button_reply: Rispondi
Chris@0 565 button_archive: Archivia
Chris@0 566 button_unarchive: Ripristina
Chris@14 567 button_reset: Reimposta
Chris@0 568 button_rename: Rinomina
Chris@0 569
Chris@0 570 status_active: attivo
Chris@0 571 status_registered: registrato
Chris@0 572 status_locked: bloccato
Chris@0 573
Chris@0 574 text_select_mail_notifications: Seleziona le azioni per cui deve essere inviata una notifica.
Chris@14 575 text_regexp_info: es. ^[A-Z0-9]+$
Chris@0 576 text_min_max_length_info: 0 significa nessuna restrizione
Chris@14 577 text_project_destroy_confirmation: Sei sicuro di voler eliminare il progetto e tutti i dati ad esso collegati?
Chris@0 578 text_workflow_edit: Seleziona un ruolo ed un tracker per modificare il workflow
Chris@0 579 text_are_you_sure: Sei sicuro ?
chris@37 580 text_tip_issue_begin_day: attività che iniziano in questa giornata
chris@37 581 text_tip_issue_end_day: attività che terminano in questa giornata
chris@37 582 text_tip_issue_begin_end_day: attività che iniziano e terminano in questa giornata
Chris@0 583 text_project_identifier_info: "Lettere minuscole (a-z), numeri e trattini permessi.<br />Una volta salvato, l'identificativo non può essere modificato."
Chris@117 584 text_caracters_maximum: "massimo %{count} caratteri."
Chris@117 585 text_length_between: "Lunghezza compresa tra %{min} e %{max} caratteri."
Chris@0 586 text_tracker_no_workflow: Nessun workflow definito per questo tracker
Chris@0 587 text_unallowed_characters: Caratteri non permessi
Chris@14 588 text_comma_separated: Valori multipli permessi (separati da virgole).
Chris@0 589 text_issues_ref_in_commit_messages: Segnalazioni di riferimento e chiusura nei messaggi di commit
Chris@117 590 text_issue_added: "E' stata segnalata l'anomalia %{id} da %{author}."
Chris@117 591 text_issue_updated: "L'anomalia %{id} è stata aggiornata da %{author}."
Chris@14 592 text_wiki_destroy_confirmation: Sicuro di voler eliminare questo wiki e tutti i suoi contenuti?
Chris@117 593 text_issue_category_destroy_question: "Alcune segnalazioni (%{count}) risultano assegnate a questa categoria. Cosa vuoi fare ?"
Chris@14 594 text_issue_category_destroy_assignments: Rimuovi le assegnazioni a questa categoria
Chris@0 595 text_issue_category_reassign_to: Riassegna segnalazioni a questa categoria
Chris@0 596
Chris@14 597 default_role_manager: Gestore
Chris@0 598 default_role_developer: Sviluppatore
Chris@14 599 default_role_reporter: Segnalatore
Chris@0 600 default_tracker_bug: Segnalazione
Chris@0 601 default_tracker_feature: Funzione
Chris@0 602 default_tracker_support: Supporto
Chris@0 603 default_issue_status_new: Nuovo
Chris@14 604 default_issue_status_in_progress: In elaborazione
Chris@0 605 default_issue_status_resolved: Risolto
Chris@14 606 default_issue_status_feedback: Commenti
Chris@0 607 default_issue_status_closed: Chiuso
Chris@0 608 default_issue_status_rejected: Rifiutato
Chris@0 609 default_doc_category_user: Documentazione utente
Chris@0 610 default_doc_category_tech: Documentazione tecnica
Chris@0 611 default_priority_low: Bassa
Chris@0 612 default_priority_normal: Normale
Chris@0 613 default_priority_high: Alta
Chris@0 614 default_priority_urgent: Urgente
Chris@0 615 default_priority_immediate: Immediata
Chris@0 616 default_activity_design: Progettazione
Chris@0 617 default_activity_development: Sviluppo
Chris@0 618
Chris@0 619 enumeration_issue_priorities: Priorità segnalazioni
Chris@0 620 enumeration_doc_categories: Categorie di documenti
Chris@0 621 enumeration_activities: Attività (time tracking)
Chris@0 622 label_file_plural: File
Chris@0 623 label_changeset_plural: Changeset
Chris@0 624 field_column_names: Colonne
Chris@0 625 label_default_columns: Colonne predefinite
Chris@0 626 setting_issue_list_default_columns: Colonne predefinite mostrate nell'elenco segnalazioni
Chris@0 627 setting_repositories_encodings: Codifiche dei repository
Chris@0 628 notice_no_issue_selected: "Nessuna segnalazione selezionata! Seleziona le segnalazioni che intendi modificare."
Chris@0 629 label_bulk_edit_selected_issues: Modifica massiva delle segnalazioni selezionate
Chris@0 630 label_no_change_option: (Nessuna modifica)
Chris@117 631 notice_failed_to_save_issues: "Impossibile salvare %{count} segnalazioni su %{total} selezionate: %{ids}."
Chris@0 632 label_theme: Tema
Chris@0 633 label_default: Predefinito
Chris@0 634 label_search_titles_only: Cerca solo nei titoli
Chris@0 635 label_nobody: nessuno
Chris@0 636 button_change_password: Modifica password
Chris@0 637 text_user_mail_option: "Per i progetti non selezionati, riceverai solo le notifiche riguardanti le cose che osservi o nelle quali sei coinvolto (per esempio segnalazioni che hai creato o che ti sono state assegnate)."
Chris@0 638 label_user_mail_option_selected: "Solo per gli eventi relativi ai progetti selezionati..."
Chris@0 639 label_user_mail_option_all: "Per ogni evento relativo ad uno dei miei progetti"
Chris@14 640 setting_emails_footer: Piè di pagina email
Chris@0 641 label_float: Decimale
Chris@0 642 button_copy: Copia
Chris@117 643 mail_body_account_information_external: "Puoi utilizzare il tuo account %{value} per accedere al sistema."
Chris@0 644 mail_body_account_information: Le informazioni riguardanti il tuo account
Chris@0 645 setting_protocol: Protocollo
Chris@0 646 label_user_mail_no_self_notified: "Non voglio notifiche riguardanti modifiche da me apportate"
Chris@0 647 setting_time_format: Formato ora
Chris@14 648 label_registration_activation_by_email: attivazione account via email
Chris@117 649 mail_subject_account_activation_request: "%{value} richiesta attivazione account"
Chris@117 650 mail_body_account_activation_request: "Un nuovo utente (%{value}) ha effettuato la registrazione. Il suo account è in attesa di abilitazione da parte tua:"
Chris@0 651 label_registration_automatic_activation: attivazione account automatica
Chris@0 652 label_registration_manual_activation: attivazione account manuale
Chris@0 653 notice_account_pending: "Il tuo account è stato creato ed è in attesa di attivazione da parte dell'amministratore."
Chris@0 654 field_time_zone: Fuso orario
Chris@117 655 text_caracters_minimum: "Deve essere lungo almeno %{count} caratteri."
Chris@0 656 setting_bcc_recipients: Destinatari in copia nascosta (bcc)
Chris@0 657 button_annotate: Annota
Chris@117 658 label_issues_by: "Segnalazioni di %{value}"
Chris@0 659 field_searchable: Ricercabile
Chris@117 660 label_display_per_page: "Per pagina: %{value}"
Chris@0 661 setting_per_page_options: Opzioni oggetti per pagina
Chris@0 662 label_age: Età
Chris@0 663 notice_default_data_loaded: Configurazione predefinita caricata con successo.
Chris@0 664 text_load_default_configuration: Carica la configurazione predefinita
Chris@14 665 text_no_configuration_data: "Ruoli, tracker, stati delle segnalazioni e workflow non sono stati ancora configurati.\nE' vivamente consigliato caricare la configurazione predefinita. Potrai modificarla una volta caricata."
Chris@117 666 error_can_t_load_default_data: "Non è stato possibile caricare la configurazione predefinita : %{value}"
Chris@0 667 button_update: Aggiorna
Chris@0 668 label_change_properties: Modifica le proprietà
Chris@0 669 label_general: Generale
Chris@0 670 label_repository_plural: Repository
Chris@0 671 label_associated_revisions: Revisioni associate
Chris@0 672 setting_user_format: Formato visualizzazione utenti
Chris@117 673 text_status_changed_by_changeset: "Applicata nel changeset %{value}."
Chris@0 674 label_more: Altro
Chris@0 675 text_issues_destroy_confirmation: 'Sei sicuro di voler eliminare le segnalazioni selezionate?'
Chris@0 676 label_scm: SCM
Chris@0 677 text_select_project_modules: 'Seleziona i moduli abilitati per questo progetto:'
Chris@0 678 label_issue_added: Segnalazioni aggiunte
Chris@0 679 label_issue_updated: Segnalazioni aggiornate
Chris@0 680 label_document_added: Documenti aggiunti
Chris@0 681 label_message_posted: Messaggi aggiunti
Chris@0 682 label_file_added: File aggiunti
Chris@0 683 label_news_added: Notizie aggiunte
Chris@0 684 project_module_boards: Forum
Chris@0 685 project_module_issue_tracking: Tracking delle segnalazioni
Chris@0 686 project_module_wiki: Wiki
Chris@0 687 project_module_files: File
Chris@0 688 project_module_documents: Documenti
Chris@0 689 project_module_repository: Repository
Chris@0 690 project_module_news: Notizie
Chris@0 691 project_module_time_tracking: Time tracking
Chris@0 692 text_file_repository_writable: Repository dei file scrivibile
Chris@0 693 text_default_administrator_account_changed: L'account amministrativo predefinito è stato modificato
Chris@0 694 text_rmagick_available: RMagick disponibile (opzionale)
Chris@0 695 button_configure: Configura
Chris@0 696 label_plugins: Plugin
Chris@0 697 label_ldap_authentication: Autenticazione LDAP
Chris@0 698 label_downloads_abbr: D/L
Chris@0 699 label_this_month: questo mese
Chris@117 700 label_last_n_days: "ultimi %{count} giorni"
Chris@0 701 label_all_time: sempre
Chris@0 702 label_this_year: quest'anno
Chris@0 703 label_date_range: Intervallo di date
Chris@0 704 label_last_week: ultima settimana
Chris@0 705 label_yesterday: ieri
Chris@0 706 label_last_month: ultimo mese
Chris@0 707 label_add_another_file: Aggiungi un altro file
Chris@0 708 label_optional_description: Descrizione opzionale
Chris@117 709 text_destroy_time_entries_question: "%{hours} ore risultano spese sulle segnalazioni che stai per eliminare. Cosa vuoi fare ?"
Chris@0 710 error_issue_not_found_in_project: 'La segnalazione non è stata trovata o non appartiene al progetto'
Chris@0 711 text_assign_time_entries_to_project: Assegna le ore segnalate al progetto
Chris@0 712 text_destroy_time_entries: Elimina le ore segnalate
Chris@0 713 text_reassign_time_entries: 'Riassegna le ore a questa segnalazione:'
Chris@0 714 setting_activity_days_default: Giorni mostrati sulle attività di progetto
Chris@0 715 label_chronological_order: In ordine cronologico
Chris@0 716 field_comments_sorting: Mostra commenti
Chris@0 717 label_reverse_chronological_order: In ordine cronologico inverso
Chris@0 718 label_preferences: Preferenze
Chris@14 719 setting_display_subprojects_issues: Mostra le segnalazioni dei sottoprogetti nel progetto principale in modo predefinito
Chris@0 720 label_overall_activity: Attività generale
Chris@14 721 setting_default_projects_public: I nuovi progetti sono pubblici in modo predefinito
Chris@0 722 error_scm_annotate: "L'oggetto non esiste o non può essere annotato."
Chris@0 723 label_planning: Pianificazione
Chris@117 724 text_subprojects_destroy_warning: "Anche i suoi sottoprogetti: %{value} verranno eliminati."
Chris@117 725 label_and_its_subprojects: "%{value} ed i suoi sottoprogetti"
Chris@117 726 mail_body_reminder: "%{count} segnalazioni che ti sono state assegnate scadranno nei prossimi %{days} giorni:"
Chris@117 727 mail_subject_reminder: "%{count} segnalazioni in scadenza nei prossimi %{days} giorni"
Chris@117 728 text_user_wrote: "%{value} ha scritto:"
Chris@0 729 label_duplicated_by: duplicato da
Chris@0 730 setting_enabled_scm: SCM abilitato
Chris@0 731 text_enumeration_category_reassign_to: 'Riassegnale a questo valore:'
Chris@117 732 text_enumeration_destroy_question: "%{count} oggetti hanno un assegnamento su questo valore."
Chris@14 733 label_incoming_emails: Email in arrivo
Chris@0 734 label_generate_key: Genera una chiave
Chris@14 735 setting_mail_handler_api_enabled: Abilita WS per le email in arrivo
Chris@0 736 setting_mail_handler_api_key: Chiave API
Chris@210 737 text_email_delivery_not_configured: "La consegna via email non è configurata e le notifiche sono disabilitate.\nConfigura il tuo server SMTP in config/configuration.yml e riavvia l'applicazione per abilitarle."
Chris@14 738 field_parent_title: Pagina principale
Chris@0 739 label_issue_watchers: Osservatori
Chris@0 740 button_quote: Quota
Chris@0 741 setting_sequential_project_identifiers: Genera progetti con identificativi in sequenza
Chris@14 742 notice_unable_delete_version: Impossibile eliminare la versione
Chris@0 743 label_renamed: rinominato
Chris@0 744 label_copied: copiato
Chris@0 745 setting_plain_text_mail: Solo testo (non HTML)
Chris@0 746 permission_view_files: Vedi files
Chris@0 747 permission_edit_issues: Modifica segnalazioni
Chris@0 748 permission_edit_own_time_entries: Modifica propri time logs
Chris@0 749 permission_manage_public_queries: Gestisci query pubbliche
Chris@0 750 permission_add_issues: Aggiungi segnalazioni
Chris@0 751 permission_log_time: Segna tempo impiegato
Chris@0 752 permission_view_changesets: Vedi changesets
Chris@0 753 permission_view_time_entries: Vedi tempi impiegati
Chris@0 754 permission_manage_versions: Gestisci versioni
Chris@0 755 permission_manage_wiki: Gestisci wiki
Chris@14 756 permission_manage_categories: Gestisci categorie segnalazioni
Chris@0 757 permission_protect_wiki_pages: Proteggi pagine wiki
Chris@0 758 permission_comment_news: Commenta notizie
Chris@0 759 permission_delete_messages: Elimina messaggi
Chris@0 760 permission_select_project_modules: Seleziona moduli progetto
Chris@0 761 permission_manage_documents: Gestisci documenti
Chris@0 762 permission_edit_wiki_pages: Modifica pagine wiki
Chris@0 763 permission_add_issue_watchers: Aggiungi osservatori
Chris@0 764 permission_view_gantt: Vedi diagrammi gantt
Chris@0 765 permission_move_issues: Muovi segnalazioni
Chris@0 766 permission_manage_issue_relations: Gestisci relazioni tra segnalazioni
Chris@0 767 permission_delete_wiki_pages: Elimina pagine wiki
Chris@0 768 permission_manage_boards: Gestisci forum
Chris@0 769 permission_delete_wiki_pages_attachments: Elimina allegati
Chris@0 770 permission_view_wiki_edits: Vedi cronologia wiki
Chris@0 771 permission_add_messages: Aggiungi messaggi
Chris@0 772 permission_view_messages: Vedi messaggi
Chris@0 773 permission_manage_files: Gestisci files
Chris@0 774 permission_edit_issue_notes: Modifica note
Chris@0 775 permission_manage_news: Gestisci notizie
Chris@0 776 permission_view_calendar: Vedi calendario
Chris@0 777 permission_manage_members: Gestisci membri
Chris@0 778 permission_edit_messages: Modifica messaggi
Chris@0 779 permission_delete_issues: Elimina segnalazioni
Chris@0 780 permission_view_issue_watchers: Vedi lista osservatori
Chris@0 781 permission_manage_repository: Gestisci repository
Chris@0 782 permission_commit_access: Permesso di commit
Chris@0 783 permission_browse_repository: Sfoglia repository
Chris@0 784 permission_view_documents: Vedi documenti
Chris@0 785 permission_edit_project: Modifica progetti
Chris@0 786 permission_add_issue_notes: Aggiungi note
Chris@0 787 permission_save_queries: Salva query
Chris@0 788 permission_view_wiki_pages: Vedi pagine wiki
Chris@0 789 permission_rename_wiki_pages: Rinomina pagine wiki
Chris@0 790 permission_edit_time_entries: Modifica time logs
Chris@0 791 permission_edit_own_issue_notes: Modifica proprie note
Chris@0 792 setting_gravatar_enabled: Usa icone utente Gravatar
Chris@0 793 label_example: Esempio
Chris@14 794 text_repository_usernames_mapping: "Seleziona per aggiornare la corrispondenza tra gli utenti Redmine e quelli presenti nel log del repository.\nGli utenti Redmine e repository con lo stesso note utente o email sono mappati automaticamente."
Chris@0 795 permission_edit_own_messages: Modifica propri messaggi
Chris@0 796 permission_delete_own_messages: Elimina propri messaggi
Chris@117 797 label_user_activity: "attività di %{value}"
Chris@117 798 label_updated_time_by: "Aggiornato da %{author} %{age} fa"
Chris@0 799 text_diff_truncated: '... Le differenze sono state troncate perchè superano il limite massimo visualizzabile.'
Chris@0 800 setting_diff_max_lines_displayed: Limite massimo di differenze (linee) mostrate
Chris@14 801 text_plugin_assets_writable: Directory attività dei plugins scrivibile
Chris@117 802 warning_attachments_not_saved: "%{count} file non possono essere salvati."
Chris@0 803 button_create_and_continue: Crea e continua
Chris@14 804 text_custom_field_possible_values_info: 'Un valore per ogni riga'
Chris@0 805 label_display: Mostra
Chris@0 806 field_editable: Modificabile
Chris@0 807 setting_repository_log_display_limit: Numero massimo di revisioni elencate nella cronologia file
Chris@0 808 setting_file_max_size_displayed: Dimensione massima dei contenuti testuali visualizzati
Chris@0 809 field_watcher: Osservatore
Chris@14 810 setting_openid: Accetta connessione e registrazione con OpenID
Chris@0 811 field_identity_url: URL OpenID
Chris@0 812 label_login_with_open_id_option: oppure autenticati usando OpenID
Chris@0 813 field_content: Contenuto
Chris@0 814 label_descending: Discendente
Chris@0 815 label_sort: Ordina
Chris@0 816 label_ascending: Ascendente
Chris@117 817 label_date_from_to: Da %{start} a %{end}
Chris@0 818 label_greater_or_equal: ">="
Chris@0 819 label_less_or_equal: <=
Chris@117 820 text_wiki_page_destroy_question: Questa pagina ha %{descendants} pagine figlie. Cosa ne vuoi fare?
Chris@0 821 text_wiki_page_reassign_children: Riassegna le pagine figlie al padre di questa pagina
Chris@0 822 text_wiki_page_nullify_children: Mantieni le pagine figlie come pagine radice
Chris@0 823 text_wiki_page_destroy_children: Elimina le pagine figlie e tutta la discendenza
Chris@14 824 setting_password_min_length: Lunghezza minima password
Chris@0 825 field_group_by: Raggruppa risultati per
Chris@117 826 mail_subject_wiki_content_updated: "La pagina wiki '%{id}' è stata aggiornata"
Chris@0 827 label_wiki_content_added: Aggiunta pagina al wiki
Chris@117 828 mail_subject_wiki_content_added: "La pagina '%{id}' è stata aggiunta al wiki"
Chris@117 829 mail_body_wiki_content_added: La pagina '%{id}' è stata aggiunta al wiki da %{author}.
Chris@0 830 label_wiki_content_updated: Aggiornata pagina wiki
Chris@117 831 mail_body_wiki_content_updated: La pagina '%{id}' wiki è stata aggiornata da%{author}.
Chris@0 832 permission_add_project: Crea progetto
Chris@0 833 setting_new_project_user_role_id: Ruolo assegnato agli utenti non amministratori che creano un progetto
Chris@14 834 label_view_all_revisions: Mostra tutte le revisioni
Chris@0 835 label_tag: Tag
Chris@0 836 label_branch: Branch
Chris@14 837 error_no_tracker_in_project: Nessun tracker è associato a questo progetto. Per favore verifica le impostazioni del Progetto.
Chris@14 838 error_no_default_issue_status: Nessuno stato predefinito delle segnalazioni è configurato. Per favore verifica le impostazioni (Vai in "Amministrazione -> Stati segnalazioni").
Chris@117 839 text_journal_changed: "%{label} modificata da %{old} a %{new}"
Chris@117 840 text_journal_set_to: "%{label} impostata a %{value}"
Chris@117 841 text_journal_deleted: "%{label} eliminata (%{old})"
Chris@14 842 label_group_plural: Gruppi
Chris@14 843 label_group: Gruppo
Chris@14 844 label_group_new: Nuovo gruppo
Chris@14 845 label_time_entry_plural: Tempo impiegato
Chris@117 846 text_journal_added: "%{value} %{label} aggiunto"
Chris@14 847 field_active: Attivo
Chris@14 848 enumeration_system_activity: Attività di sistema
Chris@14 849 permission_delete_issue_watchers: Elimina osservatori
Chris@14 850 version_status_closed: chiusa
Chris@14 851 version_status_locked: bloccata
Chris@14 852 version_status_open: aperta
Chris@14 853 error_can_not_reopen_issue_on_closed_version: Una segnalazione assegnata ad una versione chiusa non può essere riaperta
Chris@14 854 label_user_anonymous: Anonimo
Chris@14 855 button_move_and_follow: Sposta e segui
Chris@14 856 setting_default_projects_modules: Moduli predefiniti abilitati per i nuovi progetti
Chris@14 857 setting_gravatar_default: Immagine Gravatar predefinita
Chris@14 858 field_sharing: Condivisione
Chris@14 859 label_version_sharing_hierarchy: Con gerarchia progetto
Chris@14 860 label_version_sharing_system: Con tutti i progetti
Chris@14 861 label_version_sharing_descendants: Con sottoprogetti
Chris@14 862 label_version_sharing_tree: Con progetto padre
Chris@14 863 label_version_sharing_none: Nessuna condivisione
Chris@14 864 error_can_not_archive_project: Questo progetto non può essere archiviato
Chris@14 865 button_duplicate: Duplica
Chris@14 866 button_copy_and_follow: Copia e segui
Chris@14 867 label_copy_source: Sorgente
Chris@14 868 setting_issue_done_ratio: Calcola la percentuale di segnalazioni completate con
Chris@14 869 setting_issue_done_ratio_issue_status: Usa lo stato segnalazioni
Chris@14 870 error_issue_done_ratios_not_updated: La percentuale delle segnalazioni completate non è aggiornata.
Chris@14 871 error_workflow_copy_target: Per favore seleziona trackers finali e ruolo(i)
Chris@14 872 setting_issue_done_ratio_issue_field: Usa il campo segnalazioni
Chris@14 873 label_copy_same_as_target: Uguale a destinazione
Chris@14 874 label_copy_target: Destinazione
Chris@14 875 notice_issue_done_ratios_updated: La percentuale delle segnalazioni completate è aggiornata.
Chris@14 876 error_workflow_copy_source: Per favore seleziona un tracker sorgente o ruolo
Chris@14 877 label_update_issue_done_ratios: Aggiorna la percentuale delle segnalazioni completate
Chris@14 878 setting_start_of_week: Avvia calendari il
Chris@14 879 permission_view_issues: Mostra segnalazioni
Chris@14 880 label_display_used_statuses_only: Mostra solo stati che vengono usati per questo tracker
Chris@117 881 label_revision_id: Revisione %{value}
Chris@14 882 label_api_access_key: Chiave di accesso API
Chris@117 883 label_api_access_key_created_on: Chiave di accesso API creata %{value} fa
Chris@14 884 label_feeds_access_key: Chiave di accesso RSS
Chris@14 885 notice_api_access_key_reseted: La chiave di accesso API è stata reimpostata.
Chris@14 886 setting_rest_api_enabled: Abilita il servizio web REST
Chris@14 887 label_missing_api_access_key: Chiave di accesso API mancante
Chris@14 888 label_missing_feeds_access_key: Chiave di accesso RSS mancante
Chris@14 889 button_show: Mostra
Chris@14 890 text_line_separated: Valori multipli permessi (un valore per ogni riga).
Chris@14 891 setting_mail_handler_body_delimiters: Tronca email dopo una di queste righe
Chris@14 892 permission_add_subprojects: Crea sottoprogetti
Chris@14 893 label_subproject_new: Nuovo sottoprogetto
Chris@0 894 text_own_membership_delete_confirmation: |-
Chris@14 895 Stai per eliminare alcuni o tutti i permessi e non sarai più in grado di modificare questo progetto dopo tale azione.
Chris@14 896 Sei sicuro di voler continuare?
Chris@14 897 label_close_versions: Versioni completate chiuse
Chris@14 898 label_board_sticky: Annunci
Chris@14 899 label_board_locked: Bloccato
Chris@14 900 permission_export_wiki_pages: Esporta pagine wiki
Chris@14 901 setting_cache_formatted_text: Cache testo formattato
Chris@14 902 permission_manage_project_activities: Gestisci attività progetti
Chris@14 903 error_unable_delete_issue_status: Impossibile eliminare lo stato segnalazioni
Chris@14 904 label_profile: Profilo
Chris@14 905 permission_manage_subtasks: Gestisci sottoattività
Chris@14 906 field_parent_issue: Attività principale
Chris@14 907 label_subtask_plural: Sottoattività
Chris@14 908 label_project_copy_notifications: Invia notifiche email durante la copia del progetto
Chris@14 909 error_can_not_delete_custom_field: Impossibile eliminare il campo personalizzato
Chris@117 910 error_unable_to_connect: Impossibile connettersi (%{value})
Chris@14 911 error_can_not_remove_role: Questo ruolo è in uso e non può essere eliminato.
Chris@14 912 error_can_not_delete_tracker: Questo tracker contiene segnalazioni e non può essere eliminato.
Chris@14 913 field_principal: Principale
Chris@14 914 label_my_page_block: La mia pagina di blocco
Chris@117 915 notice_failed_to_save_members: "Impossibile salvare il membro(i): %{errors}."
Chris@14 916 text_zoom_out: Riduci ingrandimento
Chris@14 917 text_zoom_in: Aumenta ingrandimento
Chris@14 918 notice_unable_delete_time_entry: Impossibile eliminare il valore time log.
Chris@14 919 label_overall_spent_time: Totale tempo impiegato
Chris@117 920 field_time_entries: Tempo di collegamento
Chris@14 921 project_module_gantt: Gantt
Chris@117 922 project_module_calendar: Calendario
Chris@117 923 button_edit_associated_wikipage: "Modifica la pagina wiki associata: %{page_title}"
Chris@117 924 text_are_you_sure_with_children: Eliminare la segnalazione e tutte le discendenti?
Chris@117 925 field_text: Campo di testo
Chris@117 926 label_user_mail_option_only_owner: Solo se io sono il proprietario
Chris@117 927 setting_default_notification_option: Opzione di notifica predefinita
Chris@117 928 label_user_mail_option_only_my_events: Solo se sono un osservatore o sono coinvolto
Chris@117 929 label_user_mail_option_only_assigned: Solo quando mi assegnano attività
Chris@117 930 label_user_mail_option_none: Nessun evento
Chris@117 931 field_member_of_group: Gruppo dell'assegnatario
Chris@117 932 field_assigned_to_role: Ruolo dell'assegnatario
Chris@117 933 notice_not_authorized_archived_project: Il progetto a cui stai accedendo è stato archiviato.
Chris@117 934 label_principal_search: "Cerca utente o gruppo:"
Chris@117 935 label_user_search: "Cerca utente:"
Chris@117 936 field_visible: Visibile
Chris@117 937 setting_emails_header: Intestazione email
Chris@117 938 setting_commit_logtime_activity_id: Attività per il tempo di collegamento
Chris@117 939 text_time_logged_by_changeset: Usato nel changeset %{value}.
Chris@117 940 setting_commit_logtime_enabled: Abilita registrazione del tempo di collegamento
Chris@117 941 notice_gantt_chart_truncated: Il grafico è stato troncato perchè eccede il numero di oggetti (%{max}) da visualizzare
Chris@117 942 setting_gantt_items_limit: Massimo numero di oggetti da visualizzare sul diagramma di gantt
Chris@245 943 field_warn_on_leaving_unsaved: Warn me when leaving a page with unsaved text
Chris@245 944 text_warn_on_leaving_unsaved: The current page contains unsaved text that will be lost if you leave this page.
Chris@245 945 label_my_queries: My custom queries
Chris@245 946 text_journal_changed_no_detail: "%{label} updated"
Chris@441 947 label_news_comment_added: Comment added to a news
Chris@441 948 button_expand_all: Expand all
Chris@441 949 button_collapse_all: Collapse all
Chris@441 950 label_additional_workflow_transitions_for_assignee: Additional transitions allowed when the user is the assignee
Chris@441 951 label_additional_workflow_transitions_for_author: Additional transitions allowed when the user is the author
Chris@441 952 label_bulk_edit_selected_time_entries: Bulk edit selected time entries
Chris@441 953 text_time_entries_destroy_confirmation: Are you sure you want to delete the selected time entr(y/ies)?
Chris@441 954 label_role_anonymous: Anonymous
Chris@441 955 label_role_non_member: Non member
Chris@441 956 label_issue_note_added: Note added
Chris@441 957 label_issue_status_updated: Status updated
Chris@441 958 label_issue_priority_updated: Priority updated
Chris@441 959 label_issues_visibility_own: Issues created by or assigned to the user
Chris@441 960 field_issues_visibility: Issues visibility
Chris@441 961 label_issues_visibility_all: All issues
Chris@441 962 permission_set_own_issues_private: Set own issues public or private
Chris@441 963 field_is_private: Private
Chris@441 964 permission_set_issues_private: Set issues public or private
Chris@441 965 label_issues_visibility_public: All non private issues
Chris@441 966 text_issues_destroy_descendants_confirmation: This will also delete %{count} subtask(s).
Chris@441 967 field_commit_logs_encoding: Codifica dei messaggi di commit
Chris@441 968 field_scm_path_encoding: Path encoding
Chris@441 969 text_scm_path_encoding_note: "Default: UTF-8"
Chris@441 970 field_path_to_repository: Path to repository
Chris@441 971 field_root_directory: Root directory
Chris@441 972 field_cvs_module: Module
Chris@441 973 field_cvsroot: CVSROOT
Chris@441 974 text_git_repository_note: Bare and local repository (e.g. /gitrepo, c:\gitrepo)
Chris@441 975 text_mercurial_repository_note: Local repository (e.g. /hgrepo, c:\hgrepo)
Chris@441 976 text_scm_command: Command
Chris@441 977 text_scm_command_version: Version
Chris@441 978 label_git_report_last_commit: Report last commit for files and directories
Chris@441 979 text_scm_config: You can configure your scm commands in config/configuration.yml. Please restart the application after editing it.
Chris@441 980 text_scm_command_not_available: Scm command is not available. Please check settings on the administration panel.