annotate config/locales/hu.yml @ 1452:d6b9fd02bb89 feature_36_js_refactoring

Deprecated develoment branch.
author luisf <luis.figueira@eecs.qmul.ac.uk>
date Fri, 11 Oct 2013 17:01:24 +0100
parents 753f1380d6bc
children 5e80956cc792
rev   line source
Chris@0 1 # Hungarian translations for Ruby on Rails
Chris@0 2 # by Richard Abonyi (richard.abonyi@gmail.com)
Chris@0 3 # thanks to KKata, replaced and #hup.hu
Chris@0 4 # Cleaned up by László Bácsi (http://lackac.hu)
Chris@0 5 # updated by kfl62 kfl62g@gmail.com
Chris@0 6 # updated by Gábor Takács (taky77@gmail.com)
Chris@0 7
Chris@0 8 "hu":
Chris@14 9 direction: ltr
Chris@0 10 date:
Chris@0 11 formats:
Chris@0 12 default: "%Y.%m.%d."
Chris@0 13 short: "%b %e."
Chris@0 14 long: "%Y. %B %e."
Chris@0 15 day_names: [vasárnap, hétfő, kedd, szerda, csütörtök, péntek, szombat]
Chris@0 16 abbr_day_names: [v., h., k., sze., cs., p., szo.]
Chris@0 17 month_names: [~, január, február, március, április, május, június, július, augusztus, szeptember, október, november, december]
Chris@0 18 abbr_month_names: [~, jan., febr., márc., ápr., máj., jún., júl., aug., szept., okt., nov., dec.]
Chris@441 19 order:
Chris@441 20 - :year
Chris@441 21 - :month
Chris@441 22 - :day
Chris@0 23
Chris@0 24 time:
Chris@0 25 formats:
Chris@0 26 default: "%Y. %b %d., %H:%M"
Chris@0 27 time: "%H:%M"
Chris@0 28 short: "%b %e., %H:%M"
Chris@0 29 long: "%Y. %B %e., %A, %H:%M"
Chris@0 30 am: "de."
Chris@0 31 pm: "du."
Chris@0 32
Chris@0 33 datetime:
Chris@0 34 distance_in_words:
Chris@0 35 half_a_minute: 'fél perc'
Chris@0 36 less_than_x_seconds:
Chris@0 37 # zero: 'kevesebb, mint 1 másodperc'
Chris@0 38 one: 'kevesebb, mint 1 másodperc'
Chris@117 39 other: 'kevesebb, mint %{count} másodperc'
Chris@0 40 x_seconds:
Chris@0 41 one: '1 másodperc'
Chris@117 42 other: '%{count} másodperc'
Chris@0 43 less_than_x_minutes:
Chris@0 44 # zero: 'kevesebb, mint 1 perc'
Chris@0 45 one: 'kevesebb, mint 1 perc'
Chris@117 46 other: 'kevesebb, mint %{count} perc'
Chris@0 47 x_minutes:
Chris@0 48 one: '1 perc'
Chris@117 49 other: '%{count} perc'
Chris@0 50 about_x_hours:
Chris@0 51 one: 'majdnem 1 óra'
Chris@117 52 other: 'majdnem %{count} óra'
Chris@0 53 x_days:
Chris@0 54 one: '1 nap'
Chris@117 55 other: '%{count} nap'
Chris@0 56 about_x_months:
Chris@0 57 one: 'majdnem 1 hónap'
Chris@117 58 other: 'majdnem %{count} hónap'
Chris@0 59 x_months:
Chris@0 60 one: '1 hónap'
Chris@117 61 other: '%{count} hónap'
Chris@0 62 about_x_years:
Chris@0 63 one: 'majdnem 1 év'
Chris@117 64 other: 'majdnem %{count} év'
Chris@0 65 over_x_years:
Chris@0 66 one: 'több, mint 1 év'
Chris@117 67 other: 'több, mint %{count} év'
Chris@0 68 almost_x_years:
Chris@0 69 one: "közel 1 év"
Chris@117 70 other: "közel %{count} év"
Chris@0 71 prompts:
Chris@0 72 year: "Év"
Chris@0 73 month: "Hónap"
Chris@0 74 day: "Nap"
Chris@0 75 hour: "Óra"
Chris@0 76 minute: "Perc"
Chris@0 77 second: "Másodperc"
Chris@0 78
Chris@0 79 number:
Chris@0 80 format:
Chris@0 81 precision: 2
Chris@0 82 separator: ','
Chris@0 83 delimiter: ' '
Chris@0 84 currency:
Chris@0 85 format:
Chris@0 86 unit: 'Ft'
Chris@0 87 precision: 0
Chris@0 88 format: '%n %u'
Chris@0 89 separator: ","
Chris@0 90 delimiter: ""
Chris@0 91 percentage:
Chris@0 92 format:
Chris@0 93 delimiter: ""
Chris@0 94 precision:
Chris@0 95 format:
Chris@0 96 delimiter: ""
Chris@0 97 human:
Chris@0 98 format:
Chris@0 99 delimiter: ""
Chris@0 100 precision: 1
Chris@0 101 storage_units:
Chris@0 102 format: "%n %u"
Chris@0 103 units:
Chris@0 104 byte:
Chris@0 105 one: "bájt"
Chris@0 106 other: "bájt"
Chris@0 107 kb: "KB"
Chris@0 108 mb: "MB"
Chris@0 109 gb: "GB"
Chris@0 110 tb: "TB"
Chris@0 111
Chris@0 112 support:
Chris@0 113 array:
Chris@0 114 # sentence_connector: "és"
Chris@0 115 # skip_last_comma: true
Chris@0 116 words_connector: ", "
Chris@0 117 two_words_connector: " és "
Chris@0 118 last_word_connector: " és "
Chris@0 119 activerecord:
Chris@0 120 errors:
Chris@0 121 template:
Chris@0 122 header:
Chris@117 123 one: "1 hiba miatt nem menthető a következő: %{model}"
Chris@117 124 other: "%{count} hiba miatt nem menthető a következő: %{model}"
Chris@0 125 body: "Problémás mezők:"
Chris@0 126 messages:
Chris@0 127 inclusion: "nincs a listában"
Chris@0 128 exclusion: "nem elérhető"
Chris@0 129 invalid: "nem megfelelő"
Chris@0 130 confirmation: "nem egyezik"
Chris@0 131 accepted: "nincs elfogadva"
Chris@0 132 empty: "nincs megadva"
Chris@0 133 blank: "nincs megadva"
Chris@117 134 too_long: "túl hosszú (nem lehet több %{count} karakternél)"
Chris@117 135 too_short: "túl rövid (legalább %{count} karakter kell legyen)"
Chris@117 136 wrong_length: "nem megfelelő hosszúságú (%{count} karakter szükséges)"
Chris@0 137 taken: "már foglalt"
Chris@0 138 not_a_number: "nem szám"
Chris@117 139 greater_than: "nagyobb kell legyen, mint %{count}"
Chris@117 140 greater_than_or_equal_to: "legalább %{count} kell legyen"
Chris@117 141 equal_to: "pontosan %{count} kell legyen"
Chris@117 142 less_than: "kevesebb, mint %{count} kell legyen"
Chris@117 143 less_than_or_equal_to: "legfeljebb %{count} lehet"
Chris@0 144 odd: "páratlan kell legyen"
Chris@0 145 even: "páros kell legyen"
Chris@0 146 greater_than_start_date: "nagyobbnak kell lennie, mint az indítás dátuma"
Chris@0 147 not_same_project: "nem azonos projekthez tartozik"
Chris@0 148 circular_dependency: "Ez a kapcsolat egy körkörös függőséget eredményez"
chris@22 149 cant_link_an_issue_with_a_descendant: "An issue can not be linked to one of its subtasks"
Chris@0 150
Chris@0 151 actionview_instancetag_blank_option: Kérem válasszon
Chris@0 152
Chris@0 153 general_text_No: 'Nem'
Chris@0 154 general_text_Yes: 'Igen'
Chris@0 155 general_text_no: 'nem'
Chris@0 156 general_text_yes: 'igen'
Chris@0 157 general_lang_name: 'Magyar'
Chris@0 158 general_csv_separator: ','
Chris@0 159 general_csv_decimal_separator: '.'
Chris@0 160 general_csv_encoding: ISO-8859-2
Chris@441 161 general_pdf_encoding: UTF-8
Chris@0 162 general_first_day_of_week: '1'
Chris@0 163
Chris@0 164 notice_account_updated: A fiók adatai sikeresen frissítve.
Chris@0 165 notice_account_invalid_creditentials: Hibás felhasználói név, vagy jelszó
Chris@0 166 notice_account_password_updated: A jelszó módosítása megtörtént.
Chris@0 167 notice_account_wrong_password: Hibás jelszó
Chris@0 168 notice_account_register_done: A fiók sikeresen létrehozva. Aktiválásához kattints az e-mailben kapott linkre
Chris@0 169 notice_account_unknown_email: Ismeretlen felhasználó.
Chris@0 170 notice_can_t_change_password: A fiók külső azonosítási forrást használ. A jelszó megváltoztatása nem lehetséges.
Chris@0 171 notice_account_lost_email_sent: Egy e-mail üzenetben postáztunk Önnek egy leírást az új jelszó beállításáról.
Chris@0 172 notice_account_activated: Fiókját aktiváltuk. Most már be tud jelentkezni a rendszerbe.
Chris@0 173 notice_successful_create: Sikeres létrehozás.
Chris@0 174 notice_successful_update: Sikeres módosítás.
Chris@0 175 notice_successful_delete: Sikeres törlés.
Chris@0 176 notice_successful_connection: Sikeres bejelentkezés.
Chris@0 177 notice_file_not_found: Az oldal, amit meg szeretne nézni nem található, vagy átkerült egy másik helyre.
Chris@0 178 notice_locking_conflict: Az adatot egy másik felhasználó idő közben módosította.
Chris@0 179 notice_not_authorized: Nincs hozzáférési engedélye ehhez az oldalhoz.
Chris@117 180 notice_email_sent: "Egy e-mail üzenetet küldtünk a következő címre %{value}"
Chris@117 181 notice_email_error: "Hiba történt a levél küldése közben (%{value})"
Chris@0 182 notice_feeds_access_key_reseted: Az RSS hozzáférési kulcsát újra generáltuk.
Chris@117 183 notice_failed_to_save_issues: "Nem sikerült a %{count} feladat(ok) mentése a %{total} -ban kiválasztva: %{ids}."
Chris@0 184 notice_no_issue_selected: "Nincs feladat kiválasztva! Kérem jelölje meg melyik feladatot szeretné szerkeszteni!"
Chris@0 185 notice_account_pending: "A fiókja létrejött, és adminisztrátori jóváhagyásra vár."
Chris@0 186 notice_default_data_loaded: Az alapértelmezett konfiguráció betöltése sikeresen megtörtént.
Chris@0 187
Chris@117 188 error_can_t_load_default_data: "Az alapértelmezett konfiguráció betöltése nem lehetséges: %{value}"
Chris@0 189 error_scm_not_found: "A bejegyzés, vagy revízió nem található a tárolóban."
Chris@117 190 error_scm_command_failed: "A tároló elérése közben hiba lépett fel: %{value}"
Chris@0 191 error_scm_annotate: "A bejegyzés nem létezik, vagy nics jegyzetekkel ellátva."
Chris@0 192 error_issue_not_found_in_project: 'A feladat nem található, vagy nem ehhez a projekthez tartozik'
Chris@0 193
Chris@0 194 mail_subject_lost_password: Az Ön Redmine jelszava
Chris@0 195 mail_body_lost_password: 'A Redmine jelszó megváltoztatásához, kattintson a következő linkre:'
Chris@0 196 mail_subject_register: Redmine azonosító aktiválása
Chris@0 197 mail_body_register: 'A Redmine azonosítója aktiválásához, kattintson a következő linkre:'
Chris@117 198 mail_body_account_information_external: "A %{value} azonosító használatával bejelentkezhet a Redmine-ba."
Chris@0 199 mail_body_account_information: Az Ön Redmine azonosítójának információi
Chris@0 200 mail_subject_account_activation_request: Redmine azonosító aktiválási kérelem
Chris@117 201 mail_body_account_activation_request: "Egy új felhasználó (%{value}) regisztrált, azonosítója jóváhasgyásra várakozik:"
Chris@0 202
Chris@0 203 gui_validation_error: 1 hiba
Chris@117 204 gui_validation_error_plural: "%{count} hiba"
Chris@0 205
Chris@0 206 field_name: Név
Chris@0 207 field_description: Leírás
Chris@0 208 field_summary: Összegzés
Chris@0 209 field_is_required: Kötelező
Chris@0 210 field_firstname: Keresztnév
Chris@0 211 field_lastname: Vezetéknév
Chris@0 212 field_mail: E-mail
Chris@0 213 field_filename: Fájl
Chris@0 214 field_filesize: Méret
Chris@0 215 field_downloads: Letöltések
Chris@0 216 field_author: Szerző
Chris@0 217 field_created_on: Létrehozva
Chris@0 218 field_updated_on: Módosítva
Chris@0 219 field_field_format: Formátum
Chris@0 220 field_is_for_all: Minden projekthez
Chris@0 221 field_possible_values: Lehetséges értékek
Chris@0 222 field_regexp: Reguláris kifejezés
Chris@0 223 field_min_length: Minimum hossz
Chris@0 224 field_max_length: Maximum hossz
Chris@0 225 field_value: Érték
Chris@0 226 field_category: Kategória
Chris@0 227 field_title: Cím
Chris@0 228 field_project: Projekt
Chris@0 229 field_issue: Feladat
Chris@0 230 field_status: Státusz
Chris@0 231 field_notes: Feljegyzések
Chris@0 232 field_is_closed: Feladat lezárva
Chris@0 233 field_is_default: Alapértelmezett érték
Chris@0 234 field_tracker: Típus
Chris@0 235 field_subject: Tárgy
Chris@0 236 field_due_date: Befejezés dátuma
Chris@0 237 field_assigned_to: Felelős
Chris@0 238 field_priority: Prioritás
Chris@0 239 field_fixed_version: Cél verzió
Chris@0 240 field_user: Felhasználó
Chris@0 241 field_role: Szerepkör
Chris@0 242 field_homepage: Weboldal
Chris@0 243 field_is_public: Nyilvános
Chris@0 244 field_parent: Szülő projekt
Chris@0 245 field_is_in_roadmap: Feladatok látszanak az életútban
Chris@0 246 field_login: Azonosító
Chris@0 247 field_mail_notification: E-mail értesítések
Chris@0 248 field_admin: Adminisztrátor
Chris@0 249 field_last_login_on: Utolsó bejelentkezés
Chris@0 250 field_language: Nyelv
Chris@0 251 field_effective_date: Dátum
Chris@0 252 field_password: Jelszó
Chris@0 253 field_new_password: Új jelszó
Chris@0 254 field_password_confirmation: Megerősítés
Chris@0 255 field_version: Verzió
Chris@0 256 field_type: Típus
Chris@0 257 field_host: Kiszolgáló
Chris@0 258 field_port: Port
Chris@0 259 field_account: Felhasználói fiók
Chris@0 260 field_base_dn: Base DN
Chris@0 261 field_attr_login: Bejelentkezési tulajdonság
Chris@0 262 field_attr_firstname: Keresztnév
Chris@0 263 field_attr_lastname: Vezetéknév
Chris@0 264 field_attr_mail: E-mail
Chris@0 265 field_onthefly: On-the-fly felhasználó létrehozás
Chris@117 266 field_start_date: Kezdés dátuma
Chris@0 267 field_done_ratio: Elkészült (%)
Chris@0 268 field_auth_source: Azonosítási mód
Chris@0 269 field_hide_mail: Rejtse el az e-mail címem
Chris@0 270 field_comments: Megjegyzés
Chris@0 271 field_url: URL
Chris@0 272 field_start_page: Kezdőlap
Chris@0 273 field_subproject: Alprojekt
Chris@0 274 field_hours: Óra
Chris@0 275 field_activity: Aktivitás
Chris@0 276 field_spent_on: Dátum
Chris@0 277 field_identifier: Azonosító
Chris@0 278 field_is_filter: Szűrőként használható
Chris@0 279 field_issue_to: Kapcsolódó feladat
Chris@0 280 field_delay: Késés
Chris@0 281 field_assignable: Feladat rendelhető ehhez a szerepkörhöz
Chris@0 282 field_redirect_existing_links: Létező linkek átirányítása
Chris@0 283 field_estimated_hours: Becsült idő
Chris@0 284 field_column_names: Oszlopok
Chris@0 285 field_time_zone: Időzóna
Chris@0 286 field_searchable: Kereshető
Chris@0 287 field_default_value: Alapértelmezett érték
Chris@0 288 field_comments_sorting: Feljegyzések megjelenítése
Chris@0 289
Chris@0 290 setting_app_title: Alkalmazás címe
Chris@0 291 setting_app_subtitle: Alkalmazás alcíme
Chris@0 292 setting_welcome_text: Üdvözlő üzenet
Chris@0 293 setting_default_language: Alapértelmezett nyelv
Chris@0 294 setting_login_required: Azonosítás szükséges
Chris@0 295 setting_self_registration: Regisztráció
Chris@0 296 setting_attachment_max_size: Melléklet max. mérete
Chris@0 297 setting_issues_export_limit: Feladatok exportálásának korlátja
Chris@0 298 setting_mail_from: Kibocsátó e-mail címe
Chris@0 299 setting_bcc_recipients: Titkos másolat címzet (bcc)
Chris@0 300 setting_host_name: Kiszolgáló neve
Chris@0 301 setting_text_formatting: Szöveg formázás
Chris@0 302 setting_wiki_compression: Wiki történet tömörítés
Chris@0 303 setting_feeds_limit: RSS tartalom korlát
Chris@0 304 setting_default_projects_public: Az új projektek alapértelmezés szerint nyilvánosak
Chris@0 305 setting_autofetch_changesets: Commitok automatikus lehúzása
Chris@0 306 setting_sys_api_enabled: WS engedélyezése a tárolók kezeléséhez
Chris@0 307 setting_commit_ref_keywords: Hivatkozó kulcsszavak
Chris@0 308 setting_commit_fix_keywords: Javítások kulcsszavai
Chris@0 309 setting_autologin: Automatikus bejelentkezés
Chris@0 310 setting_date_format: Dátum formátum
Chris@0 311 setting_time_format: Idő formátum
Chris@0 312 setting_cross_project_issue_relations: Kereszt-projekt feladat hivatkozások engedélyezése
Chris@0 313 setting_issue_list_default_columns: Az alapértelmezésként megjelenített oszlopok a feladat listában
Chris@0 314 setting_repositories_encodings: Tárolók kódolása
Chris@0 315 setting_emails_footer: E-mail lábléc
Chris@0 316 setting_protocol: Protokol
Chris@0 317 setting_per_page_options: Objektum / oldal opciók
Chris@0 318 setting_user_format: Felhasználók megjelenítésének formája
Chris@0 319 setting_activity_days_default: Napok megjelenítése a project aktivitásnál
Chris@0 320 setting_display_subprojects_issues: Alapértelmezettként mutassa az alprojektek feladatait is a projekteken
Chris@0 321 setting_start_of_week: A hét első napja
Chris@0 322
Chris@0 323 project_module_issue_tracking: Feladat követés
Chris@0 324 project_module_time_tracking: Idő rögzítés
Chris@0 325 project_module_news: Hírek
Chris@0 326 project_module_documents: Dokumentumok
Chris@0 327 project_module_files: Fájlok
Chris@0 328 project_module_wiki: Wiki
Chris@0 329 project_module_repository: Tároló
Chris@0 330 project_module_boards: Fórumok
Chris@0 331
Chris@0 332 label_user: Felhasználó
Chris@0 333 label_user_plural: Felhasználók
Chris@0 334 label_user_new: Új felhasználó
Chris@0 335 label_project: Projekt
Chris@0 336 label_project_new: Új projekt
Chris@0 337 label_project_plural: Projektek
Chris@0 338 label_x_projects:
Chris@0 339 zero: nincsenek projektek
Chris@0 340 one: 1 projekt
Chris@117 341 other: "%{count} projekt"
Chris@0 342 label_project_all: Az összes projekt
Chris@0 343 label_project_latest: Legutóbbi projektek
Chris@0 344 label_issue: Feladat
Chris@0 345 label_issue_new: Új feladat
Chris@0 346 label_issue_plural: Feladatok
Chris@0 347 label_issue_view_all: Minden feladat
Chris@117 348 label_issues_by: "%{value} feladatai"
Chris@0 349 label_issue_added: Feladat hozzáadva
Chris@0 350 label_issue_updated: Feladat frissítve
Chris@0 351 label_document: Dokumentum
Chris@0 352 label_document_new: Új dokumentum
Chris@0 353 label_document_plural: Dokumentumok
Chris@0 354 label_document_added: Dokumentum hozzáadva
Chris@0 355 label_role: Szerepkör
Chris@0 356 label_role_plural: Szerepkörök
Chris@0 357 label_role_new: Új szerepkör
Chris@0 358 label_role_and_permissions: Szerepkörök, és jogosultságok
Chris@0 359 label_member: Résztvevő
Chris@0 360 label_member_new: Új résztvevő
Chris@0 361 label_member_plural: Résztvevők
Chris@0 362 label_tracker: Feladat típus
Chris@0 363 label_tracker_plural: Feladat típusok
Chris@0 364 label_tracker_new: Új feladat típus
Chris@0 365 label_workflow: Workflow
Chris@0 366 label_issue_status: Feladat státusz
Chris@0 367 label_issue_status_plural: Feladat státuszok
Chris@0 368 label_issue_status_new: Új státusz
Chris@0 369 label_issue_category: Feladat kategória
Chris@0 370 label_issue_category_plural: Feladat kategóriák
Chris@0 371 label_issue_category_new: Új kategória
Chris@0 372 label_custom_field: Egyéni mező
Chris@0 373 label_custom_field_plural: Egyéni mezők
Chris@0 374 label_custom_field_new: Új egyéni mező
Chris@0 375 label_enumerations: Felsorolások
Chris@0 376 label_enumeration_new: Új érték
Chris@0 377 label_information: Információ
Chris@0 378 label_information_plural: Információk
Chris@0 379 label_please_login: Jelentkezzen be
Chris@0 380 label_register: Regisztráljon
Chris@0 381 label_password_lost: Elfelejtett jelszó
Chris@0 382 label_home: Kezdőlap
Chris@95 383 label_home_heading: Kezdőlap
Chris@0 384 label_my_page: Saját kezdőlapom
Chris@0 385 label_my_account: Fiókom adatai
Chris@0 386 label_my_projects: Saját projektem
Chris@0 387 label_administration: Adminisztráció
Chris@0 388 label_login: Bejelentkezés
Chris@0 389 label_logout: Kijelentkezés
Chris@0 390 label_help: Súgó
Chris@0 391 label_reported_issues: Bejelentett feladatok
Chris@0 392 label_assigned_to_me_issues: A nekem kiosztott feladatok
Chris@0 393 label_last_login: Utolsó bejelentkezés
Chris@0 394 label_registered_on: Regisztrált
Chris@0 395 label_activity: Tevékenységek
Chris@0 396 label_overall_activity: Teljes aktivitás
Chris@0 397 label_new: Új
Chris@0 398 label_logged_as: Bejelentkezve, mint
Chris@0 399 label_environment: Környezet
Chris@0 400 label_authentication: Azonosítás
Chris@0 401 label_auth_source: Azonosítás módja
Chris@0 402 label_auth_source_new: Új azonosítási mód
Chris@0 403 label_auth_source_plural: Azonosítási módok
Chris@0 404 label_subproject_plural: Alprojektek
Chris@117 405 label_and_its_subprojects: "%{value} és alprojektjei"
Chris@0 406 label_min_max_length: Min - Max hossz
Chris@0 407 label_list: Lista
Chris@0 408 label_date: Dátum
Chris@0 409 label_integer: Egész
Chris@0 410 label_float: Lebegőpontos
Chris@0 411 label_boolean: Logikai
Chris@0 412 label_string: Szöveg
Chris@0 413 label_text: Hosszú szöveg
Chris@0 414 label_attribute: Tulajdonság
Chris@0 415 label_attribute_plural: Tulajdonságok
Chris@117 416 label_download: "%{count} Letöltés"
Chris@117 417 label_download_plural: "%{count} Letöltés"
Chris@0 418 label_no_data: Nincs megjeleníthető adat
Chris@0 419 label_change_status: Státusz módosítása
Chris@0 420 label_history: Történet
Chris@0 421 label_attachment: Fájl
Chris@0 422 label_attachment_new: Új fájl
Chris@0 423 label_attachment_delete: Fájl törlése
Chris@0 424 label_attachment_plural: Fájlok
Chris@0 425 label_file_added: Fájl hozzáadva
Chris@0 426 label_report: Jelentés
Chris@0 427 label_report_plural: Jelentések
Chris@0 428 label_news: Hírek
Chris@0 429 label_news_new: Hír hozzáadása
Chris@0 430 label_news_plural: Hírek
Chris@0 431 label_news_latest: Legutóbbi hírek
Chris@0 432 label_news_view_all: Minden hír megtekintése
Chris@0 433 label_news_added: Hír hozzáadva
Chris@0 434 label_settings: Beállítások
Chris@0 435 label_overview: Áttekintés
Chris@0 436 label_version: Verzió
Chris@0 437 label_version_new: Új verzió
Chris@0 438 label_version_plural: Verziók
Chris@0 439 label_confirmation: Jóváhagyás
Chris@0 440 label_export_to: Exportálás
Chris@0 441 label_read: Olvas...
Chris@0 442 label_public_projects: Nyilvános projektek
Chris@0 443 label_open_issues: nyitott
Chris@0 444 label_open_issues_plural: nyitott
Chris@0 445 label_closed_issues: lezárt
Chris@0 446 label_closed_issues_plural: lezárt
Chris@0 447 label_x_open_issues_abbr_on_total:
Chris@117 448 zero: nyitott 0 / %{total}
Chris@117 449 one: nyitott 1 / %{total}
Chris@117 450 other: "nyitott %{count} / %{total}"
Chris@0 451 label_x_open_issues_abbr:
Chris@0 452 zero: 0 nyitott
Chris@0 453 one: 1 nyitott
Chris@117 454 other: "%{count} nyitott"
Chris@0 455 label_x_closed_issues_abbr:
Chris@0 456 zero: 0 lezárt
Chris@0 457 one: 1 lezárt
Chris@117 458 other: "%{count} lezárt"
Chris@0 459 label_total: Összesen
Chris@0 460 label_permissions: Jogosultságok
Chris@0 461 label_current_status: Jelenlegi státusz
Chris@0 462 label_new_statuses_allowed: Státusz változtatások engedélyei
Chris@0 463 label_all: mind
Chris@0 464 label_none: nincs
Chris@0 465 label_nobody: senki
Chris@0 466 label_next: Következő
Chris@0 467 label_previous: Előző
Chris@0 468 label_used_by: Használja
Chris@0 469 label_details: Részletek
Chris@0 470 label_add_note: Jegyzet hozzáadása
Chris@0 471 label_per_page: Oldalanként
Chris@0 472 label_calendar: Naptár
Chris@0 473 label_months_from: hónap, kezdve
Chris@0 474 label_gantt: Gantt
Chris@0 475 label_internal: Belső
Chris@117 476 label_last_changes: "utolsó %{count} változás"
Chris@0 477 label_change_view_all: Minden változás megtekintése
Chris@0 478 label_personalize_page: Az oldal testreszabása
Chris@0 479 label_comment: Megjegyzés
Chris@0 480 label_comment_plural: Megjegyzés
Chris@0 481 label_x_comments:
Chris@0 482 zero: nincs megjegyzés
Chris@0 483 one: 1 megjegyzés
Chris@117 484 other: "%{count} megjegyzés"
Chris@0 485 label_comment_add: Megjegyzés hozzáadása
Chris@0 486 label_comment_added: Megjegyzés hozzáadva
Chris@0 487 label_comment_delete: Megjegyzések törlése
Chris@0 488 label_query: Egyéni lekérdezés
Chris@0 489 label_query_plural: Egyéni lekérdezések
Chris@0 490 label_query_new: Új lekérdezés
Chris@0 491 label_filter_add: Szűrő hozzáadása
Chris@0 492 label_filter_plural: Szűrők
Chris@0 493 label_equals: egyenlő
Chris@0 494 label_not_equals: nem egyenlő
Chris@0 495 label_in_less_than: kevesebb, mint
Chris@0 496 label_in_more_than: több, mint
Chris@0 497 label_in: in
Chris@0 498 label_today: ma
Chris@0 499 label_all_time: mindenkor
Chris@0 500 label_yesterday: tegnap
Chris@0 501 label_this_week: aktuális hét
Chris@0 502 label_last_week: múlt hét
Chris@117 503 label_last_n_days: "az elmúlt %{count} nap"
Chris@0 504 label_this_month: aktuális hónap
Chris@0 505 label_last_month: múlt hónap
Chris@0 506 label_this_year: aktuális év
Chris@0 507 label_date_range: Dátum intervallum
Chris@0 508 label_less_than_ago: kevesebb, mint nappal ezelőtt
Chris@0 509 label_more_than_ago: több, mint nappal ezelőtt
Chris@0 510 label_ago: nappal ezelőtt
Chris@0 511 label_contains: tartalmazza
Chris@0 512 label_not_contains: nem tartalmazza
Chris@0 513 label_day_plural: nap
Chris@0 514 label_repository: Tároló
Chris@0 515 label_repository_plural: Tárolók
Chris@0 516 label_browse: Tallóz
Chris@117 517 label_modification: "%{count} változás"
Chris@117 518 label_modification_plural: "%{count} változás"
Chris@0 519 label_revision: Revízió
Chris@0 520 label_revision_plural: Revíziók
Chris@0 521 label_associated_revisions: Kapcsolt revíziók
Chris@0 522 label_added: hozzáadva
Chris@0 523 label_modified: módosítva
Chris@0 524 label_deleted: törölve
Chris@0 525 label_latest_revision: Legutolsó revízió
Chris@0 526 label_latest_revision_plural: Legutolsó revíziók
Chris@0 527 label_view_revisions: Revíziók megtekintése
Chris@0 528 label_max_size: Maximális méret
Chris@0 529 label_sort_highest: Az elejére
Chris@0 530 label_sort_higher: Eggyel feljebb
Chris@0 531 label_sort_lower: Eggyel lejjebb
Chris@0 532 label_sort_lowest: Az aljára
Chris@0 533 label_roadmap: Életút
Chris@117 534 label_roadmap_due_in: "Elkészültéig várhatóan még %{value}"
Chris@117 535 label_roadmap_overdue: "%{value} késésben"
Chris@0 536 label_roadmap_no_issues: Nincsenek feladatok ehhez a verzióhoz
Chris@0 537 label_search: Keresés
Chris@0 538 label_result_plural: Találatok
Chris@0 539 label_all_words: Minden szó
Chris@0 540 label_wiki: Wiki
Chris@0 541 label_wiki_edit: Wiki szerkesztés
Chris@0 542 label_wiki_edit_plural: Wiki szerkesztések
Chris@0 543 label_wiki_page: Wiki oldal
Chris@0 544 label_wiki_page_plural: Wiki oldalak
Chris@0 545 label_index_by_title: Cím szerint indexelve
Chris@0 546 label_index_by_date: Dátum szerint indexelve
Chris@0 547 label_current_version: Jelenlegi verzió
Chris@0 548 label_preview: Előnézet
Chris@0 549 label_feed_plural: Visszajelzések
Chris@0 550 label_changes_details: Változások részletei
Chris@0 551 label_issue_tracking: Feladat követés
Chris@0 552 label_spent_time: Ráfordított idő
Chris@117 553 label_f_hour: "%{value} óra"
Chris@117 554 label_f_hour_plural: "%{value} óra"
Chris@0 555 label_time_tracking: Idő rögzítés
Chris@0 556 label_change_plural: Változások
Chris@0 557 label_statistics: Statisztikák
Chris@0 558 label_commits_per_month: Commitok havonta
Chris@0 559 label_commits_per_author: Commitok szerzőnként
Chris@0 560 label_view_diff: Különbségek megtekintése
Chris@0 561 label_diff_inline: soronként
Chris@0 562 label_diff_side_by_side: egymás mellett
Chris@0 563 label_options: Opciók
Chris@0 564 label_copy_workflow_from: Workflow másolása innen
Chris@0 565 label_permissions_report: Jogosultsági riport
Chris@0 566 label_watched_issues: Megfigyelt feladatok
Chris@0 567 label_related_issues: Kapcsolódó feladatok
Chris@0 568 label_applied_status: Alkalmazandó státusz
Chris@0 569 label_loading: Betöltés...
Chris@0 570 label_relation_new: Új kapcsolat
Chris@0 571 label_relation_delete: Kapcsolat törlése
Chris@0 572 label_relates_to: kapcsolódik
Chris@0 573 label_duplicates: duplikálja
Chris@0 574 label_blocks: zárolja
Chris@0 575 label_blocked_by: zárolta
Chris@0 576 label_precedes: megelőzi
Chris@0 577 label_follows: követi
Chris@0 578 label_end_to_start: végétől indulásig
Chris@0 579 label_end_to_end: végétől végéig
Chris@0 580 label_start_to_start: indulástól indulásig
Chris@0 581 label_start_to_end: indulástól végéig
Chris@0 582 label_stay_logged_in: Emlékezzen rám
Chris@0 583 label_disabled: kikapcsolva
Chris@0 584 label_show_completed_versions: A kész verziók mutatása
Chris@0 585 label_me: én
Chris@0 586 label_board: Fórum
Chris@0 587 label_board_new: Új fórum
Chris@0 588 label_board_plural: Fórumok
Chris@0 589 label_topic_plural: Témák
Chris@0 590 label_message_plural: Üzenetek
Chris@0 591 label_message_last: Utolsó üzenet
Chris@0 592 label_message_new: Új üzenet
Chris@0 593 label_message_posted: Üzenet hozzáadva
Chris@0 594 label_reply_plural: Válaszok
Chris@0 595 label_send_information: Fiók infomációk küldése a felhasználónak
Chris@0 596 label_year: Év
Chris@0 597 label_month: Hónap
Chris@0 598 label_week: Hét
Chris@0 599 label_date_from: 'Kezdet:'
Chris@0 600 label_date_to: 'Vége:'
Chris@0 601 label_language_based: A felhasználó nyelve alapján
Chris@117 602 label_sort_by: "%{value} szerint rendezve"
Chris@0 603 label_send_test_email: Teszt e-mail küldése
Chris@117 604 label_feeds_access_key_created_on: "RSS hozzáférési kulcs létrehozva ennyivel ezelőtt: %{value}"
Chris@0 605 label_module_plural: Modulok
Chris@117 606 label_added_time_by: "%{author} adta hozzá ennyivel ezelőtt: %{age}"
Chris@117 607 label_updated_time: "Utolsó módosítás ennyivel ezelőtt: %{value}"
Chris@0 608 label_jump_to_a_project: Ugrás projekthez...
Chris@0 609 label_file_plural: Fájlok
Chris@0 610 label_changeset_plural: Changesets
Chris@0 611 label_default_columns: Alapértelmezett oszlopok
Chris@0 612 label_no_change_option: (Nincs változás)
Chris@0 613 label_bulk_edit_selected_issues: A kiválasztott feladatok kötegelt szerkesztése
Chris@0 614 label_theme: Téma
Chris@0 615 label_default: Alapértelmezett
Chris@0 616 label_search_titles_only: Keresés csak a címekben
Chris@0 617 label_user_mail_option_all: "Minden eseményről minden saját projektemben"
Chris@0 618 label_user_mail_option_selected: "Minden eseményről a kiválasztott projektekben..."
Chris@0 619 label_user_mail_no_self_notified: "Nem kérek értesítést az általam végzett módosításokról"
Chris@0 620 label_registration_activation_by_email: Fiók aktiválása e-mailben
Chris@0 621 label_registration_manual_activation: Manuális fiók aktiválás
Chris@0 622 label_registration_automatic_activation: Automatikus fiók aktiválás
Chris@117 623 label_display_per_page: "Oldalanként: %{value}"
Chris@0 624 label_age: Kor
Chris@0 625 label_change_properties: Tulajdonságok változtatása
Chris@0 626 label_general: Általános
Chris@0 627 label_more: továbbiak
Chris@0 628 label_scm: SCM
Chris@0 629 label_plugins: Pluginek
Chris@0 630 label_ldap_authentication: LDAP azonosítás
Chris@0 631 label_downloads_abbr: D/L
Chris@0 632 label_optional_description: Opcionális leírás
Chris@0 633 label_add_another_file: Újabb fájl hozzáadása
Chris@0 634 label_preferences: Tulajdonságok
Chris@0 635 label_chronological_order: Időrendben
Chris@0 636 label_reverse_chronological_order: Fordított időrendben
Chris@0 637 label_planning: Tervezés
Chris@0 638
Chris@0 639 button_login: Bejelentkezés
Chris@0 640 button_submit: Elfogad
Chris@0 641 button_save: Mentés
Chris@0 642 button_check_all: Mindent kijelöl
Chris@0 643 button_uncheck_all: Kijelölés törlése
Chris@0 644 button_delete: Töröl
Chris@0 645 button_create: Létrehoz
Chris@0 646 button_test: Teszt
Chris@0 647 button_edit: Szerkeszt
Chris@0 648 button_add: Hozzáad
Chris@0 649 button_change: Változtat
Chris@0 650 button_apply: Alkalmaz
Chris@0 651 button_clear: Töröl
Chris@0 652 button_lock: Zárol
Chris@0 653 button_unlock: Felold
Chris@0 654 button_download: Letöltés
Chris@0 655 button_list: Lista
Chris@0 656 button_view: Megnéz
Chris@0 657 button_move: Mozgat
Chris@0 658 button_back: Vissza
Chris@0 659 button_cancel: Mégse
Chris@0 660 button_activate: Aktivál
Chris@0 661 button_sort: Rendezés
Chris@0 662 button_log_time: Idő rögzítés
Chris@0 663 button_rollback: Visszaáll erre a verzióra
Chris@0 664 button_watch: Megfigyel
Chris@0 665 button_unwatch: Megfigyelés törlése
Chris@0 666 button_reply: Válasz
Chris@0 667 button_archive: Archivál
Chris@0 668 button_unarchive: Dearchivál
Chris@0 669 button_reset: Reset
Chris@0 670 button_rename: Átnevez
Chris@0 671 button_change_password: Jelszó megváltoztatása
Chris@0 672 button_copy: Másol
Chris@0 673 button_annotate: Jegyzetel
Chris@0 674 button_update: Módosít
Chris@0 675 button_configure: Konfigurál
Chris@0 676
Chris@0 677 status_active: aktív
Chris@0 678 status_registered: regisztrált
Chris@0 679 status_locked: zárolt
Chris@0 680
Chris@0 681 text_select_mail_notifications: Válasszon eseményeket, amelyekről e-mail értesítést kell küldeni.
Chris@0 682 text_regexp_info: pl. ^[A-Z0-9]+$
Chris@0 683 text_min_max_length_info: 0 = nincs korlátozás
Chris@0 684 text_project_destroy_confirmation: Biztosan törölni szeretné a projektet és vele együtt minden kapcsolódó adatot ?
Chris@117 685 text_subprojects_destroy_warning: "Az alprojekt(ek): %{value} szintén törlésre kerülnek."
Chris@0 686 text_workflow_edit: Válasszon egy szerepkört, és egy feladat típust a workflow szerkesztéséhez
Chris@0 687 text_are_you_sure: Biztos benne ?
chris@37 688 text_tip_issue_begin_day: a feladat ezen a napon kezdődik
chris@37 689 text_tip_issue_end_day: a feladat ezen a napon ér véget
chris@37 690 text_tip_issue_begin_end_day: a feladat ezen a napon kezdődik és ér véget
Chris@0 691 text_project_identifier_info: 'Kis betűk (a-z), számok és kötőjel megengedett.<br />Mentés után az azonosítót megváltoztatni nem lehet.'
Chris@117 692 text_caracters_maximum: "maximum %{count} karakter."
Chris@117 693 text_caracters_minimum: "Legkevesebb %{count} karakter hosszúnek kell lennie."
Chris@117 694 text_length_between: "Legalább %{min} és legfeljebb %{max} hosszú karakter."
Chris@0 695 text_tracker_no_workflow: Nincs workflow definiálva ehhez a feladat típushoz
Chris@0 696 text_unallowed_characters: Tiltott karakterek
Chris@0 697 text_comma_separated: Több érték megengedett (vesszővel elválasztva)
Chris@0 698 text_issues_ref_in_commit_messages: Hivatkozás feladatokra, feladatok javítása a commit üzenetekben
Chris@117 699 text_issue_added: "A feladatot %{id} bejelentette: %{author}."
Chris@117 700 text_issue_updated: "A feladatot %{id} módosította: %{author}."
Chris@0 701 text_wiki_destroy_confirmation: Biztosan törölni szeretné ezt a wiki-t minden tartalmával együtt ?
Chris@117 702 text_issue_category_destroy_question: "Néhány feladat (%{count}) hozzá van rendelve ehhez a kategóriához. Mit szeretne tenni ?"
Chris@0 703 text_issue_category_destroy_assignments: Kategória hozzárendelés megszűntetése
Chris@0 704 text_issue_category_reassign_to: Feladatok újra hozzárendelése másik kategóriához
Chris@0 705 text_user_mail_option: "A nem kiválasztott projektekről csak akkor kap értesítést, ha figyelést kér rá, vagy részt vesz benne (pl. Ön a létrehozó, vagy a hozzárendelő)"
Chris@0 706 text_no_configuration_data: "Szerepkörök, feladat típusok, feladat státuszok, és workflow adatok még nincsenek konfigurálva.\nErősen ajánlott, az alapértelmezett konfiguráció betöltése, és utána módosíthatja azt."
Chris@0 707 text_load_default_configuration: Alapértelmezett konfiguráció betöltése
Chris@117 708 text_status_changed_by_changeset: "Applied in changeset %{value}."
Chris@0 709 text_issues_destroy_confirmation: 'Biztos benne, hogy törölni szeretné a kijelölt feladato(ka)t ?'
Chris@0 710 text_select_project_modules: 'Válassza ki az engedélyezett modulokat ehhez a projekthez:'
Chris@0 711 text_default_administrator_account_changed: Alapértelmezett adminisztrátor fiók megváltoztatva
Chris@0 712 text_file_repository_writable: Fájl tároló írható
Chris@0 713 text_rmagick_available: RMagick elérhető (opcionális)
Chris@117 714 text_destroy_time_entries_question: "%{hours} órányi munka van rögzítve a feladatokon, amiket törölni szeretne. Mit szeretne tenni ?"
Chris@0 715 text_destroy_time_entries: A rögzített órák törlése
Chris@0 716 text_assign_time_entries_to_project: A rögzített órák hozzárendelése a projekthez
Chris@0 717 text_reassign_time_entries: 'A rögzített órák újra hozzárendelése másik feladathoz:'
Chris@0 718
Chris@0 719 default_role_manager: Vezető
Chris@0 720 default_role_developer: Fejlesztő
Chris@0 721 default_role_reporter: Bejelentő
Chris@0 722 default_tracker_bug: Hiba
Chris@0 723 default_tracker_feature: Fejlesztés
Chris@0 724 default_tracker_support: Support
Chris@0 725 default_issue_status_new: Új
Chris@0 726 default_issue_status_in_progress: Folyamatban
Chris@0 727 default_issue_status_resolved: Megoldva
Chris@0 728 default_issue_status_feedback: Visszajelzés
Chris@0 729 default_issue_status_closed: Lezárt
Chris@0 730 default_issue_status_rejected: Elutasított
Chris@0 731 default_doc_category_user: Felhasználói dokumentáció
Chris@0 732 default_doc_category_tech: Technikai dokumentáció
Chris@0 733 default_priority_low: Alacsony
Chris@0 734 default_priority_normal: Normál
Chris@0 735 default_priority_high: Magas
Chris@0 736 default_priority_urgent: Sürgős
Chris@0 737 default_priority_immediate: Azonnal
Chris@0 738 default_activity_design: Tervezés
Chris@0 739 default_activity_development: Fejlesztés
Chris@0 740
Chris@0 741 enumeration_issue_priorities: Feladat prioritások
Chris@0 742 enumeration_doc_categories: Dokumentum kategóriák
Chris@0 743 enumeration_activities: Tevékenységek (idő rögzítés)
Chris@117 744 mail_body_reminder: "%{count} neked kiosztott feladat határidős az elkövetkező %{days} napban:"
Chris@117 745 mail_subject_reminder: "%{count} feladat határidős az elkövetkező %{days} napokban"
Chris@117 746 text_user_wrote: "%{value} írta:"
Chris@0 747 label_duplicated_by: duplikálta
Chris@0 748 setting_enabled_scm: Forráskódkezelő (SCM) engedélyezése
Chris@0 749 text_enumeration_category_reassign_to: 'Újra hozzárendelés ehhez:'
Chris@117 750 text_enumeration_destroy_question: "%{count} objektum van hozzárendelve ehhez az értékhez."
Chris@0 751 label_incoming_emails: Beérkezett levelek
Chris@0 752 label_generate_key: Kulcs generálása
Chris@0 753 setting_mail_handler_api_enabled: Web Service engedélyezése a beérkezett levelekhez
Chris@0 754 setting_mail_handler_api_key: API kulcs
Chris@210 755 text_email_delivery_not_configured: "Az E-mail küldés nincs konfigurálva, és az értesítések ki vannak kapcsolva.\nÁllítsd be az SMTP szervert a config/configuration.yml fájlban és indítsd újra az alkalmazást, hogy érvénybe lépjen."
Chris@0 756 field_parent_title: Szülő oldal
Chris@0 757 label_issue_watchers: Megfigyelők
Chris@0 758 button_quote: Hozzászólás / Idézet
Chris@0 759 setting_sequential_project_identifiers: Szekvenciális projekt azonosítók generálása
Chris@0 760 notice_unable_delete_version: A verziót nem lehet törölni
Chris@0 761 label_renamed: átnevezve
Chris@0 762 label_copied: lemásolva
Chris@0 763 setting_plain_text_mail: csak szöveg (nem HTML)
Chris@0 764 permission_view_files: Fájlok megtekintése
Chris@0 765 permission_edit_issues: Feladatok szerkesztése
Chris@0 766 permission_edit_own_time_entries: Saját időnapló szerkesztése
Chris@0 767 permission_manage_public_queries: Nyilvános kérések kezelése
Chris@0 768 permission_add_issues: Feladat felvétele
Chris@0 769 permission_log_time: Idő rögzítése
Chris@0 770 permission_view_changesets: Változáskötegek megtekintése
Chris@0 771 permission_view_time_entries: Időrögzítések megtekintése
Chris@0 772 permission_manage_versions: Verziók kezelése
Chris@0 773 permission_manage_wiki: Wiki kezelése
Chris@0 774 permission_manage_categories: Feladat kategóriák kezelése
Chris@0 775 permission_protect_wiki_pages: Wiki oldalak védelme
Chris@0 776 permission_comment_news: Hírek kommentelése
Chris@0 777 permission_delete_messages: Üzenetek törlése
Chris@0 778 permission_select_project_modules: Projekt modulok kezelése
Chris@0 779 permission_manage_documents: Dokumentumok kezelése
Chris@0 780 permission_edit_wiki_pages: Wiki oldalak szerkesztése
Chris@0 781 permission_add_issue_watchers: Megfigyelők felvétele
Chris@0 782 permission_view_gantt: Gannt diagramm megtekintése
Chris@0 783 permission_move_issues: Feladatok mozgatása
Chris@0 784 permission_manage_issue_relations: Feladat kapcsolatok kezelése
Chris@0 785 permission_delete_wiki_pages: Wiki oldalak törlése
Chris@0 786 permission_manage_boards: Fórumok kezelése
Chris@0 787 permission_delete_wiki_pages_attachments: Csatolmányok törlése
Chris@0 788 permission_view_wiki_edits: Wiki történet megtekintése
Chris@0 789 permission_add_messages: Üzenet beküldése
Chris@0 790 permission_view_messages: Üzenetek megtekintése
Chris@0 791 permission_manage_files: Fájlok kezelése
Chris@0 792 permission_edit_issue_notes: Jegyzetek szerkesztése
Chris@0 793 permission_manage_news: Hírek kezelése
Chris@0 794 permission_view_calendar: Naptár megtekintése
Chris@0 795 permission_manage_members: Tagok kezelése
Chris@0 796 permission_edit_messages: Üzenetek szerkesztése
Chris@0 797 permission_delete_issues: Feladatok törlése
Chris@0 798 permission_view_issue_watchers: Megfigyelők listázása
Chris@0 799 permission_manage_repository: Tárolók kezelése
Chris@0 800 permission_commit_access: Commit hozzáférés
Chris@0 801 permission_browse_repository: Tároló böngészése
Chris@0 802 permission_view_documents: Dokumetumok megtekintése
Chris@0 803 permission_edit_project: Projekt szerkesztése
Chris@0 804 permission_add_issue_notes: Jegyzet rögzítése
Chris@0 805 permission_save_queries: Kérések mentése
Chris@0 806 permission_view_wiki_pages: Wiki megtekintése
Chris@0 807 permission_rename_wiki_pages: Wiki oldalak átnevezése
Chris@0 808 permission_edit_time_entries: Időnaplók szerkesztése
Chris@0 809 permission_edit_own_issue_notes: Saját jegyzetek szerkesztése
Chris@0 810 setting_gravatar_enabled: Felhasználói fényképek engedélyezése
Chris@0 811 label_example: Példa
Chris@0 812 text_repository_usernames_mapping: "Állítsd be a felhasználó összerendeléseket a Redmine, és a tároló logban található felhasználók között.\nAz azonos felhasználó nevek összerendelése automatikusan megtörténik."
Chris@0 813 permission_edit_own_messages: Saját üzenetek szerkesztése
Chris@0 814 permission_delete_own_messages: Saját üzenetek törlése
Chris@117 815 label_user_activity: "%{value} tevékenységei"
Chris@117 816 label_updated_time_by: "Módosította %{author} ennyivel ezelőtt: %{age}"
Chris@0 817 text_diff_truncated: '... A diff fájl vége nem jelenik meg, mert hosszab, mint a megjeleníthető sorok száma.'
Chris@0 818 setting_diff_max_lines_displayed: A megjelenítendő sorok száma (maximum) a diff fájloknál
Chris@0 819 text_plugin_assets_writable: Plugin eszközök könyvtár írható
Chris@117 820 warning_attachments_not_saved: "%{count} fájl mentése nem sikerült."
Chris@0 821 button_create_and_continue: Létrehozás és folytatás
Chris@0 822 text_custom_field_possible_values_info: 'Értékenként egy sor'
Chris@0 823 label_display: Megjelenés
Chris@0 824 field_editable: Szerkeszthető
Chris@0 825 setting_repository_log_display_limit: Maximum hány revíziót mutasson meg a log megjelenítésekor
Chris@0 826 setting_file_max_size_displayed: Maximum mekkora szövegfájlokat jelenítsen meg soronkénti összehasonlításnál
Chris@0 827 field_watcher: Megfigyelő
Chris@0 828 setting_openid: OpenID regisztráció és bejelentkezés engedélyezése
Chris@0 829 field_identity_url: OpenID URL
Chris@0 830 label_login_with_open_id_option: bejelentkezés OpenID használatával
Chris@0 831 field_content: Tartalom
Chris@0 832 label_descending: Csökkenő
Chris@0 833 label_sort: Rendezés
Chris@0 834 label_ascending: Növekvő
Chris@117 835 label_date_from_to: "%{start} -tól %{end} -ig"
Chris@0 836 label_greater_or_equal: ">="
Chris@0 837 label_less_or_equal: "<="
Chris@117 838 text_wiki_page_destroy_question: Ennek az oldalnak %{descendants} gyermek-, és leszármazott oldala van. Mit szeretne tenni?
Chris@0 839 text_wiki_page_reassign_children: Az aloldalak hozzárendelése ehhez a szülő oldalhoz
Chris@0 840 text_wiki_page_nullify_children: Az aloldalak megtartása, mint főoldalak
Chris@0 841 text_wiki_page_destroy_children: Minden aloldal és leszármazottjának törlése
Chris@0 842 setting_password_min_length: Minimum jelszó hosszúság
Chris@0 843 field_group_by: Szerint csoportosítva
Chris@117 844 mail_subject_wiki_content_updated: "'%{id}' wiki oldal frissítve"
Chris@0 845 label_wiki_content_added: Wiki oldal hozzáadva
Chris@117 846 mail_subject_wiki_content_added: "Új wiki oldal: '%{id}'"
Chris@117 847 mail_body_wiki_content_added: A '%{id}' wiki oldalt %{author} hozta létre.
Chris@0 848 label_wiki_content_updated: Wiki oldal frissítve
Chris@117 849 mail_body_wiki_content_updated: A '%{id}' wiki oldalt %{author} frissítette.
Chris@0 850 permission_add_project: Projekt létrehozása
Chris@0 851 setting_new_project_user_role_id: Projekt létrehozási jog nem adminisztrátor felhasználóknak
Chris@0 852 label_view_all_revisions: Minden revízió megtekintése
Chris@0 853 label_tag: Tag
Chris@0 854 label_branch: Branch
Chris@0 855 error_no_tracker_in_project: Nincs feladat típus hozzárendelve ehhez a projekthez. Kérem ellenőrizze a projekt beállításait.
Chris@0 856 error_no_default_issue_status: Nincs alapértelmezett feladat státusz beállítva. Kérem ellenőrizze a beállításokat (Itt találja "Adminisztráció -> Feladat státuszok").
Chris@117 857 text_journal_changed: "%{label} változott erről: %{old} erre: %{new}"
Chris@117 858 text_journal_set_to: "%{label} új értéke: %{value}"
Chris@117 859 text_journal_deleted: "%{label} törölve (%{old})"
Chris@0 860 label_group_plural: Csoportok
Chris@0 861 label_group: Csoport
Chris@0 862 label_group_new: Új csoport
Chris@0 863 label_time_entry_plural: Rögzített idő
Chris@117 864 text_journal_added: "%{label} %{value} hozzáadva"
Chris@0 865 field_active: Aktív
Chris@0 866 enumeration_system_activity: Rendszer Tevékenység
Chris@0 867 permission_delete_issue_watchers: Megfigyelők törlése
Chris@0 868 version_status_closed: lezárt
Chris@0 869 version_status_locked: zárolt
Chris@0 870 version_status_open: nyitott
Chris@0 871 error_can_not_reopen_issue_on_closed_version: Lezárt verzióhoz rendelt feladatot nem lehet újranyitni
Chris@0 872 label_user_anonymous: Anonymous
Chris@0 873 button_move_and_follow: Mozgatás és követés
Chris@0 874 setting_default_projects_modules: Alapértelmezett modulok az új projektekhez
Chris@0 875 setting_gravatar_default: Alapértelmezett Gravatar kép
Chris@0 876 field_sharing: Megosztás
Chris@0 877 label_version_sharing_hierarchy: Projekt hierarchiával
Chris@0 878 label_version_sharing_system: Minden projekttel
Chris@0 879 label_version_sharing_descendants: Alprojektekkel
Chris@0 880 label_version_sharing_tree: Projekt fával
Chris@0 881 label_version_sharing_none: Nincs megosztva
Chris@0 882 error_can_not_archive_project: A projektet nem lehet archiválni
Chris@0 883 button_duplicate: Duplikálás
Chris@0 884 button_copy_and_follow: Másolás és követés
Chris@0 885 label_copy_source: Forrás
Chris@0 886 setting_issue_done_ratio: Feladat készültségi szint számolása a következő alapján
Chris@0 887 setting_issue_done_ratio_issue_status: Feladat státusz alapján
Chris@0 888 error_issue_done_ratios_not_updated: A feladat készültségi szintek nem lettek frissítve.
Chris@0 889 error_workflow_copy_target: Kérem válasszon cél feladat típus(oka)t és szerepkör(öke)t.
Chris@0 890 setting_issue_done_ratio_issue_field: A feladat mező alapján
Chris@0 891 label_copy_same_as_target: A céllal egyező
Chris@0 892 label_copy_target: Cél
Chris@0 893 notice_issue_done_ratios_updated: Feladat készültségi szintek frissítve.
Chris@0 894 error_workflow_copy_source: Kérem válasszon forrás feladat típust vagy szerepkört
Chris@0 895 label_update_issue_done_ratios: Feladat készültségi szintek frissítése
Chris@0 896 setting_start_of_week: A hét első napja
Chris@0 897 permission_view_issues: Feladatok megtekintése
Chris@0 898 label_display_used_statuses_only: Csak olyan feladat státuszok megjelenítése, amit ez a feladat típus használ
Chris@117 899 label_revision_id: Revízió %{value}
Chris@0 900 label_api_access_key: API hozzáférési kulcs
Chris@117 901 label_api_access_key_created_on: API hozzáférési kulcs létrehozva %{value} ezelőtt
Chris@0 902 label_feeds_access_key: RSS hozzáférési kulcs
Chris@0 903 notice_api_access_key_reseted: Az API hozzáférési kulcsa újragenerálva.
Chris@0 904 setting_rest_api_enabled: REST web service engedélyezése
Chris@0 905 label_missing_api_access_key: Egy API hozzáférési kulcs hiányzik
Chris@0 906 label_missing_feeds_access_key: RSS hozzáférési kulcs hiányzik
Chris@0 907 button_show: Megmutat
Chris@0 908 text_line_separated: Több érték megadása lehetséges (soronként 1 érték).
Chris@0 909 setting_mail_handler_body_delimiters: E-mailek levágása a következő sorok valamelyike esetén
Chris@0 910 permission_add_subprojects: Alprojektek létrehozása
Chris@0 911 label_subproject_new: Új alprojekt
Chris@0 912 text_own_membership_delete_confirmation: |-
Chris@0 913 Arra készül, hogy eltávolítja egyes vagy minden jogosultságát! Ezt követően lehetséges, hogy nem fogja tudni szerkeszteni ezt a projektet!
Chris@0 914 Biztosan folyatni szeretné?
Chris@0 915 label_close_versions: Kész verziók lezárása
Chris@0 916 label_board_sticky: Sticky
Chris@0 917 setting_cache_formatted_text: Formázott szöveg gyorsítótárazása (Cache)
Chris@0 918 permission_export_wiki_pages: Wiki oldalak exportálása
Chris@0 919 permission_manage_project_activities: Projekt tevékenységek kezelése
Chris@0 920 label_board_locked: Zárolt
Chris@14 921 error_can_not_delete_custom_field: Nem lehet törölni az egyéni mezőt
Chris@14 922 permission_manage_subtasks: Alfeladatok kezelése
Chris@14 923 label_profile: Profil
Chris@117 924 error_unable_to_connect: Nem lehet csatlakozni (%{value})
Chris@14 925 error_can_not_remove_role: Ez a szerepkör használatban van és ezért nem törölhető-
Chris@14 926 field_parent_issue: Szülő feladat
Chris@14 927 error_unable_delete_issue_status: Nem lehet törölni a feladat állapotát
Chris@14 928 label_subtask_plural: Alfeladatok
Chris@14 929 error_can_not_delete_tracker: Ebbe a kategóriába feladatok tartoznak és ezért nem törölhető.
Chris@14 930 label_project_copy_notifications: Küldjön e-mail értesítéseket projektmásolás közben.
Chris@14 931 field_principal: Felelős
Chris@14 932 label_my_page_block: Saját kezdőlap-blokk
Chris@117 933 notice_failed_to_save_members: "Nem sikerült menteni a tago(ka)t: %{errors}."
Chris@14 934 text_zoom_out: Kicsinyít
Chris@14 935 text_zoom_in: Nagyít
Chris@14 936 notice_unable_delete_time_entry: Az időrögzítés nem törölhető
Chris@441 937 label_overall_spent_time: Összes ráfordított idő
Chris@441 938 field_time_entries: Idő rögzítés
Chris@14 939 project_module_gantt: Gantt
Chris@441 940 project_module_calendar: Naptár
Chris@441 941 button_edit_associated_wikipage: "Hozzárendelt Wiki oldal szerkesztése: %{page_title}"
Chris@441 942 text_are_you_sure_with_children: A feladat törlése az összes alfeladattal együtt?
Chris@441 943 field_text: Szöveg mező
Chris@441 944 label_user_mail_option_only_owner: Csak arról, aminek én vagyok a tulajdonosa
Chris@441 945 setting_default_notification_option: Alapértelmezett értesítési beállítások
Chris@441 946 label_user_mail_option_only_my_events: Csak az általam megfigyelt dolgokról vagy amiben részt veszek
Chris@441 947 label_user_mail_option_only_assigned: Csak a hozzámrendelt dolgokról
Chris@441 948 label_user_mail_option_none: Semilyen eseményről
Chris@441 949 field_member_of_group: Hozzárendelt csoport
Chris@441 950 field_assigned_to_role: Hozzárendelt szerepkör
Chris@441 951 notice_not_authorized_archived_project: A projekt, amihez hozzá szeretnél férni archiválva lett.
Chris@441 952 label_principal_search: "Felhasználó vagy csoport keresése:"
Chris@441 953 label_user_search: "Felhasználó keresése:"
Chris@441 954 field_visible: Látható
Chris@441 955 setting_emails_header: Emailek fejléce
Chris@441 956 setting_commit_logtime_activity_id: A rögzített időhöz tartozó tevékenység
Chris@441 957 text_time_logged_by_changeset: Alkalmazva a %{value} changeset-ben.
Chris@441 958 setting_commit_logtime_enabled: Időrögzítés engedélyezése
Chris@441 959 notice_gantt_chart_truncated: A diagram le lett vágva, mert elérte a maximálisan megjeleníthető elemek számát (%{max})
Chris@441 960 setting_gantt_items_limit: A gantt diagrammon megjeleníthető maximális elemek száma
Chris@441 961 field_warn_on_leaving_unsaved: Figyelmeztessen, nem mentett módosításokat tartalmazó oldal elhagyásakor
Chris@441 962 text_warn_on_leaving_unsaved: A jelenlegi oldal nem mentett módosításokat tartalmaz, ami elvész, ha elhagyja az oldalt.
Chris@441 963 label_my_queries: Egyéni lekérdezéseim
Chris@441 964 text_journal_changed_no_detail: "%{label} módosítva"
Chris@441 965 label_news_comment_added: Megjegyzés hozzáadva a hírhez
Chris@441 966 button_expand_all: Mindet kibont
Chris@441 967 button_collapse_all: Mindet összecsuk
Chris@441 968 label_additional_workflow_transitions_for_assignee: További átmenetek engedélyezettek, ha a felhasználó a hozzárendelt
Chris@441 969 label_additional_workflow_transitions_for_author: További átmenetek engedélyezettek, ha a felhasználó a szerző
Chris@441 970 label_bulk_edit_selected_time_entries: A kiválasztott idő bejegyzések csoportos szerkesztése
Chris@441 971 text_time_entries_destroy_confirmation: Biztos benne, hogy törölni szeretné a kiválasztott idő bejegyzés(eke)t?
Chris@441 972 label_role_anonymous: Anonymous
Chris@441 973 label_role_non_member: Nem tag
Chris@441 974 label_issue_note_added: Jegyzet hozzáadva
Chris@441 975 label_issue_status_updated: Állapot módosítva
Chris@441 976 label_issue_priority_updated: Prioritás módosítva
Chris@441 977 label_issues_visibility_own: A felhasználó által létrehozott vagy hozzárendelt feladatok
Chris@441 978 field_issues_visibility: Feladatok láthatósága
Chris@441 979 label_issues_visibility_all: Minden feladat
Chris@441 980 permission_set_own_issues_private: Saját feladatok beállítása nyilvánosra vagy privátra
Chris@441 981 field_is_private: Privát
Chris@441 982 permission_set_issues_private: Feladatok beállítása nyilvánosra vagy privátra
Chris@441 983 label_issues_visibility_public: Minden nem privát feladat
Chris@441 984 text_issues_destroy_descendants_confirmation: Ezzel törölni fog %{count} alfeladatot is.
Chris@441 985 field_commit_logs_encoding: Commit üzenetek kódlapja
Chris@441 986 field_scm_path_encoding: Elérési útvonal kódlapja
Chris@441 987 text_scm_path_encoding_note: "Alapértelmezett: UTF-8"
Chris@441 988 field_path_to_repository: A repository elérési útja
Chris@441 989 field_root_directory: Gyökér könyvtár
Chris@441 990 field_cvs_module: Modul
Chris@441 991 field_cvsroot: CVSROOT
Chris@441 992 text_git_repository_note: Bare and local repository (e.g. /gitrepo, c:\gitrepo)
Chris@441 993 text_mercurial_repository_note: Helyi repository (e.g. /hgrepo, c:\hgrepo)
Chris@441 994 text_scm_command: Parancs
Chris@441 995 text_scm_command_version: Verzió
Chris@441 996 label_git_report_last_commit: Report last commit for files and directories
Chris@441 997 text_scm_config: You can configure your scm commands in config/configuration.yml. Please restart the application after editing it.
Chris@441 998 text_scm_command_not_available: Scm command is not available. Please check settings on the administration panel.