annotate config/locales/he.yml @ 1452:d6b9fd02bb89 feature_36_js_refactoring

Deprecated develoment branch.
author luisf <luis.figueira@eecs.qmul.ac.uk>
date Fri, 11 Oct 2013 17:01:24 +0100
parents 753f1380d6bc
children 5e80956cc792
rev   line source
Chris@14 1 # Hebrew translation for Redmine
Chris@14 2 # Initiated by Dotan Nahum (dipidi@gmail.com)
Chris@14 3 # Jul 2010 - Updated by Orgad Shaneh (orgads@gmail.com)
Chris@0 4
Chris@0 5 he:
Chris@14 6 direction: rtl
Chris@0 7 date:
Chris@0 8 formats:
Chris@0 9 default: "%d/%m/%Y"
Chris@0 10 short: "%d/%m"
Chris@0 11 long: "%d/%m/%Y"
Chris@0 12 only_day: "%e"
Chris@0 13
Chris@0 14 day_names: [ראשון, שני, שלישי, רביעי, חמישי, שישי, שבת]
Chris@0 15 abbr_day_names: ["א'", "ב'", "ג'", "ד'", "ה'", "ו'", "ש'"]
Chris@0 16 month_names: [~, ינואר, פברואר, מרץ, אפריל, מאי, יוני, יולי, אוגוסט, ספטמבר, אוקטובר, נובמבר, דצמבר]
Chris@0 17 abbr_month_names: [~, יאנ, פבר, מרץ, אפר, מאי, יונ, יול, אוג, ספט, אוק, נוב, דצמ]
Chris@441 18 order:
Chris@441 19 - :day
Chris@441 20 - :month
Chris@441 21 - :year
Chris@14 22
Chris@0 23 time:
Chris@0 24 formats:
Chris@0 25 default: "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S"
Chris@0 26 time: "%H:%M"
Chris@0 27 short: "%d %b %H:%M"
Chris@0 28 long: "%B %d, %Y %H:%M"
Chris@0 29 only_second: "%S"
Chris@14 30
Chris@0 31 datetime:
Chris@0 32 formats:
Chris@0 33 default: "%d-%m-%YT%H:%M:%S%Z"
Chris@14 34
Chris@0 35 am: 'am'
Chris@0 36 pm: 'pm'
Chris@14 37
Chris@0 38 datetime:
Chris@0 39 distance_in_words:
Chris@0 40 half_a_minute: 'חצי דקה'
Chris@0 41 less_than_x_seconds:
Chris@14 42 zero: 'פחות משניה'
Chris@14 43 one: 'פחות משניה'
Chris@117 44 other: 'פחות מ־%{count} שניות'
Chris@0 45 x_seconds:
Chris@0 46 one: 'שניה אחת'
Chris@117 47 other: '%{count} שניות'
Chris@0 48 less_than_x_minutes:
Chris@0 49 zero: 'פחות מדקה אחת'
Chris@0 50 one: 'פחות מדקה אחת'
Chris@117 51 other: 'פחות מ־%{count} דקות'
Chris@0 52 x_minutes:
Chris@0 53 one: 'דקה אחת'
Chris@117 54 other: '%{count} דקות'
Chris@0 55 about_x_hours:
Chris@0 56 one: 'בערך שעה אחת'
Chris@117 57 other: 'בערך %{count} שעות'
Chris@0 58 x_days:
Chris@0 59 one: 'יום אחד'
Chris@117 60 other: '%{count} ימים'
Chris@0 61 about_x_months:
Chris@0 62 one: 'בערך חודש אחד'
Chris@117 63 other: 'בערך %{count} חודשים'
Chris@0 64 x_months:
Chris@0 65 one: 'חודש אחד'
Chris@117 66 other: '%{count} חודשים'
Chris@0 67 about_x_years:
Chris@0 68 one: 'בערך שנה אחת'
Chris@117 69 other: 'בערך %{count} שנים'
Chris@0 70 over_x_years:
Chris@0 71 one: 'מעל שנה אחת'
Chris@117 72 other: 'מעל %{count} שנים'
Chris@0 73 almost_x_years:
Chris@14 74 one: "כמעט שנה"
Chris@117 75 other: "כמעט %{count} שנים"
Chris@14 76
Chris@0 77 number:
Chris@0 78 format:
Chris@0 79 precision: 3
Chris@0 80 separator: '.'
Chris@0 81 delimiter: ','
Chris@0 82 currency:
Chris@0 83 format:
Chris@14 84 unit: 'ש"ח'
Chris@0 85 precision: 2
Chris@0 86 format: '%u %n'
Chris@0 87 human:
Chris@0 88 storage_units:
Chris@0 89 format: "%n %u"
Chris@0 90 units:
Chris@0 91 byte:
Chris@14 92 one: "בייט"
Chris@14 93 other: "בתים"
Chris@0 94 kb: "KB"
Chris@0 95 mb: "MB"
Chris@0 96 gb: "GB"
Chris@0 97 tb: "TB"
Chris@14 98
Chris@0 99 support:
Chris@0 100 array:
Chris@14 101 sentence_connector: "וגם"
Chris@14 102 skip_last_comma: true
Chris@14 103
Chris@0 104 activerecord:
Chris@0 105 errors:
Chris@117 106 template:
Chris@117 107 header:
Chris@117 108 one: "1 error prohibited this %{model} from being saved"
Chris@117 109 other: "%{count} errors prohibited this %{model} from being saved"
Chris@0 110 messages:
Chris@0 111 inclusion: "לא נכלל ברשימה"
Chris@0 112 exclusion: "לא זמין"
Chris@0 113 invalid: "לא ולידי"
chris@37 114 confirmation: "לא תואם לאישור"
Chris@0 115 accepted: "חייב באישור"
Chris@0 116 empty: "חייב להכלל"
Chris@0 117 blank: "חייב להכלל"
Chris@117 118 too_long: "ארוך מדי (לא יותר מ־%{count} תוים)"
Chris@117 119 too_short: "קצר מדי (לא יותר מ־%{count} תוים)"
Chris@117 120 wrong_length: "לא באורך הנכון (חייב להיות %{count} תוים)"
Chris@0 121 taken: "לא זמין"
Chris@0 122 not_a_number: "הוא לא מספר"
Chris@117 123 greater_than: "חייב להיות גדול מ־%{count}"
Chris@117 124 greater_than_or_equal_to: "חייב להיות גדול או שווה ל־%{count}"
Chris@117 125 equal_to: "חייב להיות שווה ל־%{count}"
Chris@117 126 less_than: "חייב להיות קטן מ־%{count}"
Chris@117 127 less_than_or_equal_to: "חייב להיות קטן או שווה ל־%{count}"
Chris@0 128 odd: "חייב להיות אי זוגי"
Chris@0 129 even: "חייב להיות זוגי"
Chris@0 130 greater_than_start_date: "חייב להיות מאוחר יותר מתאריך ההתחלה"
Chris@0 131 not_same_project: "לא שייך לאותו הפרויקט"
chris@37 132 circular_dependency: "קשר זה יצור תלות מעגלית"
chris@37 133 cant_link_an_issue_with_a_descendant: "לא ניתן לקשר נושא לתת־משימה שלו"
Chris@0 134
Chris@0 135 actionview_instancetag_blank_option: בחר בבקשה
Chris@14 136
Chris@0 137 general_text_No: 'לא'
Chris@0 138 general_text_Yes: 'כן'
Chris@0 139 general_text_no: 'לא'
Chris@0 140 general_text_yes: 'כן'
Chris@0 141 general_lang_name: 'Hebrew (עברית)'
Chris@0 142 general_csv_separator: ','
Chris@0 143 general_csv_decimal_separator: '.'
Chris@14 144 general_csv_encoding: ISO-8859-8
Chris@441 145 general_pdf_encoding: UTF-8
Chris@0 146 general_first_day_of_week: '7'
Chris@14 147
Chris@0 148 notice_account_updated: החשבון עודכן בהצלחה!
Chris@0 149 notice_account_invalid_creditentials: שם משתמש או סיסמה שגויים
Chris@0 150 notice_account_password_updated: הסיסמה עודכנה בהצלחה!
Chris@0 151 notice_account_wrong_password: סיסמה שגויה
Chris@0 152 notice_account_register_done: החשבון נוצר בהצלחה. להפעלת החשבון לחץ על הקישור שנשלח לדוא"ל שלך.
Chris@0 153 notice_account_unknown_email: משתמש לא מוכר.
chris@37 154 notice_can_t_change_password: החשבון הזה משתמש במקור הזדהות חיצוני. שינוי סיסמה הינו בילתי אפשר
Chris@0 155 notice_account_lost_email_sent: דוא"ל עם הוראות לבחירת סיסמה חדשה נשלח אליך.
Chris@0 156 notice_account_activated: חשבונך הופעל. אתה יכול להתחבר כעת.
Chris@0 157 notice_successful_create: יצירה מוצלחת.
Chris@0 158 notice_successful_update: עידכון מוצלח.
Chris@0 159 notice_successful_delete: מחיקה מוצלחת.
Chris@0 160 notice_successful_connection: חיבור מוצלח.
Chris@14 161 notice_file_not_found: הדף שאתה מנסה לגשת אליו אינו קיים או שהוסר.
Chris@0 162 notice_locking_conflict: המידע עודכן על ידי משתמש אחר.
Chris@0 163 notice_not_authorized: אינך מורשה לראות דף זה.
chris@37 164 notice_not_authorized_archived_project: הפרויקט שאתה מנסה לגשת אליו נמצא בארכיון.
Chris@117 165 notice_email_sent: "דואל נשלח לכתובת %{value}"
Chris@117 166 notice_email_error: "ארעה שגיאה בעת שליחת הדואל (%{value})"
Chris@14 167 notice_feeds_access_key_reseted: מפתח ה־RSS שלך אופס.
Chris@14 168 notice_api_access_key_reseted: מפתח הגישה שלך ל־API אופס.
Chris@441 169 notice_failed_to_save_issues: "נכשרת בשמירת %{count} נושאים ב %{total} נבחרו: %{ids}."
Chris@117 170 notice_failed_to_save_members: "כשלון בשמירת חבר(ים): %{errors}."
Chris@0 171 notice_no_issue_selected: "לא נבחר אף נושא! בחר בבקשה את הנושאים שברצונך לערוך."
Chris@14 172 notice_account_pending: "החשבון שלך נוצר ועתה מחכה לאישור מנהל המערכת."
Chris@14 173 notice_default_data_loaded: אפשרויות ברירת מחדל מופעלות.
Chris@14 174 notice_unable_delete_version: לא ניתן למחוק גירסה
Chris@14 175 notice_unable_delete_time_entry: לא ניתן למחוק רשומת זמן.
Chris@14 176 notice_issue_done_ratios_updated: אחוזי התקדמות לנושא עודכנו.
Chris@14 177
Chris@117 178 error_can_t_load_default_data: "אפשרויות ברירת המחדל לא הצליחו להיטען: %{value}"
chris@37 179 error_scm_not_found: כניסה ו\או מהדורה אינם קיימים במאגר.
Chris@117 180 error_scm_command_failed: "ארעה שגיאה בעת ניסון גישה למאגר: %{value}"
Chris@14 181 error_scm_annotate: "הכניסה לא קיימת או שלא ניתן לתאר אותה."
Chris@14 182 error_issue_not_found_in_project: 'הנושאים לא נמצאו או אינם שיכים לפרויקט'
Chris@14 183 error_no_tracker_in_project: לא הוגדר סיווג לפרויקט זה. נא בדוק את הגדרות הפרויקט.
Chris@14 184 error_no_default_issue_status: לא מוגדר מצב ברירת מחדל לנושאים. נא בדוק את התצורה ("ניהול -> מצבי נושא").
Chris@14 185 error_can_not_delete_custom_field: לא ניתן למחוק שדה מותאם אישית
Chris@14 186 error_can_not_delete_tracker: קיימים נושאים בסיווג זה, ולא ניתן למחוק אותו.
Chris@14 187 error_can_not_remove_role: תפקיד זה נמצא בשימוש, ולא ניתן למחוק אותו.
Chris@14 188 error_can_not_reopen_issue_on_closed_version: לא ניתן לפתוח מחדש נושא שמשויך לגירסה סגורה
Chris@14 189 error_can_not_archive_project: לא ניתן לארכב פרויקט זה
Chris@14 190 error_issue_done_ratios_not_updated: אחוז התקדמות לנושא לא עודכן.
Chris@14 191 error_workflow_copy_source: נא בחר סיווג או תפקיד מקור
Chris@14 192 error_workflow_copy_target: נא בחר תפקיד(ים) וסיווג(ים)
Chris@14 193 error_unable_delete_issue_status: לא ניתן למחוק מצב נושא
Chris@117 194 error_unable_to_connect: לא ניתן להתחבר (%{value})
Chris@117 195 warning_attachments_not_saved: "כשלון בשמירת %{count} קבצים."
Chris@14 196
Chris@117 197 mail_subject_lost_password: "סיסמת ה־%{value} שלך"
Chris@14 198 mail_body_lost_password: 'לשינו סיסמת ה־Redmine שלך, לחץ על הקישור הבא:'
Chris@117 199 mail_subject_register: "הפעלת חשבון %{value}"
Chris@14 200 mail_body_register: 'להפעלת חשבון ה־Redmine שלך, לחץ על הקישור הבא:'
Chris@117 201 mail_body_account_information_external: "אתה יכול להשתמש בחשבון %{value} כדי להתחבר"
Chris@14 202 mail_body_account_information: פרטי החשבון שלך
Chris@117 203 mail_subject_account_activation_request: "בקשת הפעלה לחשבון %{value}"
Chris@117 204 mail_body_account_activation_request: "משתמש חדש (%{value}) נרשם. החשבון שלו מחכה לאישור שלך:"
Chris@117 205 mail_subject_reminder: "%{count} נושאים מיועדים להגשה בימים הקרובים (%{days})"
Chris@117 206 mail_body_reminder: "%{count} נושאים שמיועדים אליך מיועדים להגשה בתוך %{days} ימים:"
Chris@117 207 mail_subject_wiki_content_added: "דף ה־wiki ‏'%{id}' נוסף"
Chris@117 208 mail_body_wiki_content_added: דף ה־wiki ‏'%{id}' נוסף ע"י %{author}.
Chris@117 209 mail_subject_wiki_content_updated: "דף ה־wiki ‏'%{id}' עודכן"
Chris@117 210 mail_body_wiki_content_updated: דף ה־wiki ‏'%{id}' עודכן ע"י %{author}.
Chris@14 211
Chris@0 212 gui_validation_error: שגיאה 1
Chris@117 213 gui_validation_error_plural: "%{count} שגיאות"
Chris@14 214
Chris@0 215 field_name: שם
Chris@0 216 field_description: תיאור
Chris@0 217 field_summary: תקציר
Chris@0 218 field_is_required: נדרש
Chris@0 219 field_firstname: שם פרטי
Chris@0 220 field_lastname: שם משפחה
Chris@0 221 field_mail: דוא"ל
Chris@0 222 field_filename: קובץ
Chris@0 223 field_filesize: גודל
Chris@0 224 field_downloads: הורדות
Chris@0 225 field_author: כותב
Chris@0 226 field_created_on: נוצר
Chris@0 227 field_updated_on: עודכן
Chris@0 228 field_field_format: פורמט
Chris@0 229 field_is_for_all: לכל הפרויקטים
Chris@0 230 field_possible_values: ערכים אפשריים
Chris@0 231 field_regexp: ביטוי רגיל
Chris@0 232 field_min_length: אורך מינימאלי
Chris@0 233 field_max_length: אורך מקסימאלי
Chris@0 234 field_value: ערך
Chris@0 235 field_category: קטגוריה
Chris@0 236 field_title: כותרת
Chris@0 237 field_project: פרויקט
Chris@0 238 field_issue: נושא
Chris@0 239 field_status: מצב
Chris@0 240 field_notes: הערות
Chris@0 241 field_is_closed: נושא סגור
Chris@0 242 field_is_default: ערך ברירת מחדל
Chris@0 243 field_tracker: סיווג
Chris@0 244 field_subject: שם נושא
Chris@0 245 field_due_date: תאריך סיום
Chris@14 246 field_assigned_to: אחראי
Chris@0 247 field_priority: עדיפות
Chris@14 248 field_fixed_version: גירסת יעד
Chris@0 249 field_user: מתשמש
Chris@14 250 field_principal: מנהל
Chris@0 251 field_role: תפקיד
Chris@0 252 field_homepage: דף הבית
Chris@0 253 field_is_public: פומבי
Chris@0 254 field_parent: תת פרויקט של
Chris@0 255 field_is_in_roadmap: נושאים המוצגים במפת הדרכים
Chris@0 256 field_login: שם משתמש
Chris@0 257 field_mail_notification: הודעות דוא"ל
Chris@0 258 field_admin: ניהול
chris@37 259 field_last_login_on: התחברות אחרונה
Chris@0 260 field_language: שפה
Chris@0 261 field_effective_date: תאריך
Chris@0 262 field_password: סיסמה
Chris@0 263 field_new_password: סיסמה חדשה
Chris@0 264 field_password_confirmation: אישור
Chris@14 265 field_version: גירסה
Chris@0 266 field_type: סוג
Chris@0 267 field_host: שרת
Chris@0 268 field_port: פורט
Chris@0 269 field_account: חשבון
Chris@0 270 field_base_dn: בסיס DN
Chris@0 271 field_attr_login: תכונת התחברות
Chris@0 272 field_attr_firstname: תכונת שם פרטים
Chris@0 273 field_attr_lastname: תכונת שם משפחה
Chris@0 274 field_attr_mail: תכונת דוא"ל
Chris@0 275 field_onthefly: יצירת משתמשים זריזה
Chris@117 276 field_start_date: תאריך התחלה
Chris@441 277 field_done_ratio: "% גמור"
chris@37 278 field_auth_source: מקור הזדהות
Chris@0 279 field_hide_mail: החבא את כתובת הדוא"ל שלי
Chris@0 280 field_comments: הערות
Chris@0 281 field_url: URL
Chris@0 282 field_start_page: דף התחלתי
Chris@14 283 field_subproject: תת־פרויקט
Chris@0 284 field_hours: שעות
Chris@0 285 field_activity: פעילות
Chris@0 286 field_spent_on: תאריך
Chris@0 287 field_identifier: מזהה
Chris@0 288 field_is_filter: משמש כמסנן
Chris@0 289 field_issue_to: נושאים קשורים
Chris@0 290 field_delay: עיקוב
Chris@0 291 field_assignable: ניתן להקצות נושאים לתפקיד זה
Chris@0 292 field_redirect_existing_links: העבר קישורים קיימים
Chris@0 293 field_estimated_hours: זמן משוער
Chris@0 294 field_column_names: עמודות
chris@37 295 field_time_entries: רישום זמנים
Chris@14 296 field_time_zone: איזור זמן
Chris@14 297 field_searchable: ניתן לחיפוש
Chris@0 298 field_default_value: ערך ברירת מחדל
Chris@14 299 field_comments_sorting: הצג הערות
Chris@14 300 field_parent_title: דף אב
Chris@14 301 field_editable: ניתן לעריכה
Chris@14 302 field_watcher: צופה
Chris@14 303 field_identity_url: כתובת OpenID
Chris@14 304 field_content: תוכן
Chris@14 305 field_group_by: קבץ את התוצאות לפי
Chris@14 306 field_sharing: שיתוף
Chris@14 307 field_parent_issue: משימת אב
chris@37 308 field_text: שדה טקסט
Chris@14 309
Chris@0 310 setting_app_title: כותרת ישום
Chris@14 311 setting_app_subtitle: תת־כותרת ישום
Chris@0 312 setting_welcome_text: טקסט "ברוך הבא"
Chris@0 313 setting_default_language: שפת ברירת מחדל
chris@37 314 setting_login_required: דרושה הזדהות
chris@37 315 setting_self_registration: אפשר הרשמה עצמית
Chris@0 316 setting_attachment_max_size: גודל דבוקה מקסימאלי
Chris@0 317 setting_issues_export_limit: גבול יצוא נושאים
Chris@0 318 setting_mail_from: כתובת שליחת דוא"ל
Chris@14 319 setting_bcc_recipients: מוסתר (bcc)
Chris@14 320 setting_plain_text_mail: טקסט פשוט בלבד (ללא HTML)
Chris@0 321 setting_host_name: שם שרת
Chris@0 322 setting_text_formatting: עיצוב טקסט
chris@37 323 setting_wiki_compression: כיווץ היסטורית wiki
Chris@0 324 setting_feeds_limit: גבול תוכן הזנות
Chris@14 325 setting_default_projects_public: פרויקטים חדשים הינם פומביים כברירת מחדל
chris@37 326 setting_autofetch_changesets: משיכה אוטומטית של שינויים
Chris@14 327 setting_sys_api_enabled: אפשר שירות רשת לניהול המאגר
Chris@0 328 setting_commit_ref_keywords: מילות מפתח מקשרות
Chris@0 329 setting_commit_fix_keywords: מילות מפתח מתקנות
chris@37 330 setting_autologin: התחברות אוטומטית
Chris@0 331 setting_date_format: פורמט תאריך
Chris@14 332 setting_time_format: פורמט זמן
Chris@0 333 setting_cross_project_issue_relations: הרשה קישור נושאים בין פרויקטים
Chris@0 334 setting_issue_list_default_columns: עמודות ברירת מחדל המוצגות ברשימת הנושאים
Chris@0 335 setting_repositories_encodings: קידוד המאגרים
Chris@14 336 setting_emails_footer: תחתית דוא"ל
Chris@14 337 setting_protocol: פרוטוקול
Chris@14 338 setting_per_page_options: אפשרויות אוביקטים לפי דף
Chris@14 339 setting_user_format: פורמט הצגת משתמשים
Chris@14 340 setting_activity_days_default: ימים המוצגים על פעילות הפרויקט
Chris@14 341 setting_display_subprojects_issues: הצג נושאים של תתי־פרויקטים כברירת מחדל
Chris@14 342 setting_enabled_scm: אפשר ניהול תצורה
Chris@14 343 setting_mail_handler_body_delimiters: חתוך כתובות דואר אחרי אחת משורות אלה
Chris@14 344 setting_mail_handler_api_enabled: אפשר שירות רשת לדואר נכנס
Chris@14 345 setting_mail_handler_api_key: מפתח API
Chris@14 346 setting_sequential_project_identifiers: השתמש במספרים עוקבים למזהי פרויקט
Chris@14 347 setting_gravatar_enabled: שימוש בצלמיות משתמשים מ־Gravatar
Chris@14 348 setting_gravatar_default: תמונת Gravatar ברירת מחדל
Chris@14 349 setting_diff_max_lines_displayed: מספר מירבי של שורות בתצוגת שינויים
Chris@14 350 setting_file_max_size_displayed: גודל מירבי של מלל המוצג בתוך השורה
chris@37 351 setting_repository_log_display_limit: מספר מירבי של מהדורות המוצגות ביומן קובץ
Chris@14 352 setting_openid: אפשר התחברות ורישום באמצעות OpenID
chris@37 353 setting_password_min_length: אורך סיסמה מינימאלי
Chris@14 354 setting_new_project_user_role_id: התפקיד שמוגדר למשתמש פשוט אשר יוצר פרויקט
Chris@14 355 setting_default_projects_modules: מודולים מאופשרים בברירת מחדל עבור פרויקטים חדשים
Chris@14 356 setting_issue_done_ratio: חשב אחוז התקדמות בנושא עם
Chris@14 357 setting_issue_done_ratio_issue_field: השתמש בשדה הנושא
Chris@14 358 setting_issue_done_ratio_issue_status: השתמש במצב הנושא
chris@37 359 setting_start_of_week: השבוע מתחיל ביום
Chris@14 360 setting_rest_api_enabled: אפשר שירות רשת REST
Chris@14 361 setting_cache_formatted_text: שמור טקסט מעוצב במטמון
chris@37 362 setting_default_notification_option: אפשרות התראה ברירת־מחדל
Chris@14 363
Chris@14 364 permission_add_project: יצירת פרויקט
Chris@14 365 permission_add_subprojects: יצירת תתי־פרויקט
Chris@14 366 permission_edit_project: עריכת פרויקט
Chris@14 367 permission_select_project_modules: בחירת מודולי פרויקט
Chris@14 368 permission_manage_members: ניהול חברים
Chris@14 369 permission_manage_project_activities: נהל פעילויות פרויקט
Chris@14 370 permission_manage_versions: ניהול גירסאות
Chris@14 371 permission_manage_categories: ניהול קטגוריות נושאים
Chris@14 372 permission_view_issues: צפיה בנושאים
Chris@14 373 permission_add_issues: הוספת נושא
Chris@14 374 permission_edit_issues: עריכת נושאים
Chris@14 375 permission_manage_issue_relations: ניהול קשרים בין נושאים
Chris@14 376 permission_add_issue_notes: הוספת הערות לנושאים
Chris@14 377 permission_edit_issue_notes: עריכת רשימות
Chris@14 378 permission_edit_own_issue_notes: עריכת הערות של עצמו
Chris@14 379 permission_move_issues: הזזת נושאים
Chris@14 380 permission_delete_issues: מחיקת נושאים
Chris@14 381 permission_manage_public_queries: ניהול שאילתות פומביות
Chris@14 382 permission_save_queries: שמירת שאילתות
Chris@14 383 permission_view_gantt: צפיה בגאנט
Chris@14 384 permission_view_calendar: צפיה בלוח השנה
Chris@14 385 permission_view_issue_watchers: צפיה ברשימת צופים
Chris@14 386 permission_add_issue_watchers: הוספת צופים
Chris@14 387 permission_delete_issue_watchers: הסרת צופים
Chris@14 388 permission_log_time: תיעוד זמן שהושקע
chris@37 389 permission_view_time_entries: צפיה ברישום זמנים
Chris@14 390 permission_edit_time_entries: עריכת רישום זמנים
chris@37 391 permission_edit_own_time_entries: עריכת רישום הזמנים של עצמו
Chris@14 392 permission_manage_news: ניהול חדשות
Chris@14 393 permission_comment_news: תגובה לחדשות
Chris@14 394 permission_manage_documents: ניהול מסמכים
Chris@14 395 permission_view_documents: צפיה במסמכים
Chris@14 396 permission_manage_files: ניהול קבצים
Chris@14 397 permission_view_files: צפיה בקבצים
Chris@14 398 permission_manage_wiki: ניהול wiki
Chris@14 399 permission_rename_wiki_pages: שינוי שם של דפי wiki
Chris@14 400 permission_delete_wiki_pages: מחיקת דפי wiki
Chris@14 401 permission_view_wiki_pages: צפיה ב־wiki
Chris@14 402 permission_view_wiki_edits: צפיה בהיסטורית wiki
Chris@14 403 permission_edit_wiki_pages: עריכת דפי wiki
Chris@14 404 permission_delete_wiki_pages_attachments: מחיקת דבוקות
Chris@14 405 permission_protect_wiki_pages: הגנה על כל דפי wiki
Chris@14 406 permission_manage_repository: ניהול מאגר
Chris@14 407 permission_browse_repository: סיור במאגר
chris@37 408 permission_view_changesets: צפיה בסדרות שינויים
Chris@14 409 permission_commit_access: אישור הפקדות
Chris@14 410 permission_manage_boards: ניהול לוחות
Chris@14 411 permission_view_messages: צפיה בהודעות
Chris@14 412 permission_add_messages: הצבת הודעות
Chris@14 413 permission_edit_messages: עריכת הודעות
Chris@14 414 permission_edit_own_messages: עריכת הודעות של עצמו
Chris@14 415 permission_delete_messages: מחיקת הודעות
Chris@14 416 permission_delete_own_messages: מחיקת הודעות של עצמו
Chris@14 417 permission_export_wiki_pages: יצא דפי wiki
Chris@14 418 permission_manage_subtasks: נהל תתי־משימות
Chris@14 419
Chris@14 420 project_module_issue_tracking: מעקב נושאים
Chris@14 421 project_module_time_tracking: מעקב אחר זמנים
Chris@14 422 project_module_news: חדשות
Chris@14 423 project_module_documents: מסמכים
Chris@14 424 project_module_files: קבצים
Chris@14 425 project_module_wiki: Wiki
Chris@14 426 project_module_repository: מאגר
Chris@14 427 project_module_boards: לוחות
chris@37 428 project_module_calendar: לוח שנה
chris@37 429 project_module_gantt: גאנט
Chris@14 430
Chris@0 431 label_user: משתמש
Chris@0 432 label_user_plural: משתמשים
Chris@0 433 label_user_new: משתמש חדש
Chris@14 434 label_user_anonymous: אלמוני
Chris@0 435 label_project: פרויקט
Chris@0 436 label_project_new: פרויקט חדש
Chris@0 437 label_project_plural: פרויקטים
Chris@0 438 label_x_projects:
Chris@14 439 zero: ללא פרויקטים
Chris@14 440 one: פרויקט אחד
Chris@117 441 other: "%{count} פרויקטים"
Chris@0 442 label_project_all: כל הפרויקטים
Chris@0 443 label_project_latest: הפרויקטים החדשים ביותר
Chris@0 444 label_issue: נושא
Chris@0 445 label_issue_new: נושא חדש
Chris@0 446 label_issue_plural: נושאים
Chris@0 447 label_issue_view_all: צפה בכל הנושאים
Chris@117 448 label_issues_by: "נושאים לפי %{value}"
Chris@14 449 label_issue_added: נושא נוסף
Chris@14 450 label_issue_updated: נושא עודכן
Chris@0 451 label_document: מסמך
Chris@0 452 label_document_new: מסמך חדש
Chris@0 453 label_document_plural: מסמכים
chris@37 454 label_document_added: מסמך נוסף
Chris@0 455 label_role: תפקיד
Chris@0 456 label_role_plural: תפקידים
Chris@0 457 label_role_new: תפקיד חדש
Chris@0 458 label_role_and_permissions: תפקידים והרשאות
Chris@0 459 label_member: חבר
Chris@0 460 label_member_new: חבר חדש
Chris@0 461 label_member_plural: חברים
Chris@0 462 label_tracker: סיווג
Chris@0 463 label_tracker_plural: סיווגים
Chris@0 464 label_tracker_new: סיווג חדש
Chris@0 465 label_workflow: זרימת עבודה
Chris@0 466 label_issue_status: מצב נושא
Chris@0 467 label_issue_status_plural: מצבי נושא
Chris@0 468 label_issue_status_new: מצב חדש
Chris@0 469 label_issue_category: קטגורית נושא
Chris@0 470 label_issue_category_plural: קטגוריות נושא
Chris@0 471 label_issue_category_new: קטגוריה חדשה
Chris@0 472 label_custom_field: שדה אישי
Chris@0 473 label_custom_field_plural: שדות אישיים
Chris@0 474 label_custom_field_new: שדה אישי חדש
Chris@0 475 label_enumerations: אינומרציות
Chris@0 476 label_enumeration_new: ערך חדש
Chris@0 477 label_information: מידע
Chris@0 478 label_information_plural: מידע
chris@37 479 label_please_login: נא התחבר
Chris@0 480 label_register: הרשמה
Chris@14 481 label_login_with_open_id_option: או התחבר באמצעות OpenID
Chris@0 482 label_password_lost: אבדה הסיסמה?
Chris@0 483 label_home: דף הבית
Chris@95 484 label_home_heading: דף הבית
Chris@0 485 label_my_page: הדף שלי
Chris@0 486 label_my_account: החשבון שלי
Chris@0 487 label_my_projects: הפרויקטים שלי
Chris@14 488 label_my_page_block: בלוק הדף שלי
Chris@0 489 label_administration: ניהול
Chris@0 490 label_login: התחבר
Chris@0 491 label_logout: התנתק
Chris@0 492 label_help: עזרה
Chris@0 493 label_reported_issues: נושאים שדווחו
Chris@0 494 label_assigned_to_me_issues: נושאים שהוצבו לי
chris@37 495 label_last_login: התחברות אחרונה
Chris@0 496 label_registered_on: נרשם בתאריך
Chris@0 497 label_activity: פעילות
Chris@14 498 label_overall_activity: פעילות כוללת
Chris@117 499 label_user_activity: "הפעילות של %{value}"
Chris@0 500 label_new: חדש
Chris@0 501 label_logged_as: מחובר כ
Chris@0 502 label_environment: סביבה
chris@37 503 label_authentication: הזדהות
chris@37 504 label_auth_source: מקור הזדהות
chris@37 505 label_auth_source_new: מקור הזדהות חדש
chris@37 506 label_auth_source_plural: מקורות הזדהות
Chris@14 507 label_subproject_plural: תת־פרויקטים
Chris@14 508 label_subproject_new: תת־פרויקט חדש
Chris@117 509 label_and_its_subprojects: "%{value} וכל תתי־הפרויקטים שלו"
Chris@0 510 label_min_max_length: אורך מינימאלי - מקסימאלי
Chris@0 511 label_list: רשימה
Chris@0 512 label_date: תאריך
Chris@0 513 label_integer: מספר שלם
Chris@14 514 label_float: צף
Chris@0 515 label_boolean: ערך בוליאני
Chris@0 516 label_string: טקסט
Chris@0 517 label_text: טקסט ארוך
Chris@0 518 label_attribute: תכונה
Chris@0 519 label_attribute_plural: תכונות
Chris@117 520 label_download: "הורדה %{count}"
Chris@117 521 label_download_plural: "%{count} הורדות"
Chris@0 522 label_no_data: אין מידע להציג
Chris@0 523 label_change_status: שנה מצב
Chris@0 524 label_history: היסטוריה
Chris@0 525 label_attachment: קובץ
Chris@0 526 label_attachment_new: קובץ חדש
Chris@0 527 label_attachment_delete: מחק קובץ
Chris@0 528 label_attachment_plural: קבצים
Chris@14 529 label_file_added: קובץ נוסף
Chris@0 530 label_report: דו"ח
Chris@0 531 label_report_plural: דו"חות
Chris@0 532 label_news: חדשות
Chris@0 533 label_news_new: הוסף חדשות
Chris@0 534 label_news_plural: חדשות
Chris@0 535 label_news_latest: חדשות אחרונות
Chris@0 536 label_news_view_all: צפה בכל החדשות
chris@37 537 label_news_added: חדשות נוספו
Chris@0 538 label_settings: הגדרות
Chris@0 539 label_overview: מבט רחב
Chris@14 540 label_version: גירסה
Chris@14 541 label_version_new: גירסה חדשה
Chris@0 542 label_version_plural: גירסאות
Chris@14 543 label_close_versions: סגור גירסאות שהושלמו
Chris@0 544 label_confirmation: אישור
Chris@0 545 label_export_to: יצא ל
Chris@0 546 label_read: קרא...
Chris@0 547 label_public_projects: פרויקטים פומביים
Chris@0 548 label_open_issues: פתוח
Chris@0 549 label_open_issues_plural: פתוחים
Chris@0 550 label_closed_issues: סגור
Chris@0 551 label_closed_issues_plural: סגורים
Chris@0 552 label_x_open_issues_abbr_on_total:
Chris@117 553 zero: 0 פתוחים / %{total}
Chris@117 554 one: 1 פתוח / %{total}
Chris@117 555 other: "%{count} פתוחים / %{total}"
Chris@0 556 label_x_open_issues_abbr:
Chris@0 557 zero: 0 פתוחים
Chris@0 558 one: 1 פתוח
Chris@117 559 other: "%{count} פתוחים"
Chris@0 560 label_x_closed_issues_abbr:
Chris@0 561 zero: 0 סגורים
Chris@0 562 one: 1 סגור
Chris@117 563 other: "%{count} סגורים"
Chris@0 564 label_total: סה"כ
Chris@0 565 label_permissions: הרשאות
Chris@0 566 label_current_status: מצב נוכחי
Chris@0 567 label_new_statuses_allowed: מצבים חדשים אפשריים
Chris@0 568 label_all: הכל
Chris@0 569 label_none: כלום
Chris@14 570 label_nobody: אף אחד
Chris@0 571 label_next: הבא
Chris@0 572 label_previous: הקודם
Chris@0 573 label_used_by: בשימוש ע"י
Chris@0 574 label_details: פרטים
Chris@0 575 label_add_note: הוסף הערה
Chris@0 576 label_per_page: לכל דף
Chris@0 577 label_calendar: לוח שנה
Chris@0 578 label_months_from: חודשים מ
Chris@0 579 label_gantt: גאנט
Chris@0 580 label_internal: פנימי
Chris@117 581 label_last_changes: "%{count} שינוים אחרונים"
Chris@0 582 label_change_view_all: צפה בכל השינוים
Chris@0 583 label_personalize_page: התאם אישית דף זה
Chris@0 584 label_comment: תגובה
Chris@0 585 label_comment_plural: תגובות
Chris@0 586 label_x_comments:
Chris@0 587 zero: אין הערות
Chris@0 588 one: הערה אחת
Chris@117 589 other: "%{count} הערות"
Chris@0 590 label_comment_add: הוסף תגובה
chris@37 591 label_comment_added: תגובה נוספה
Chris@0 592 label_comment_delete: מחק תגובות
Chris@0 593 label_query: שאילתה אישית
Chris@0 594 label_query_plural: שאילתות אישיות
Chris@0 595 label_query_new: שאילתה חדשה
Chris@0 596 label_filter_add: הוסף מסנן
Chris@0 597 label_filter_plural: מסננים
Chris@0 598 label_equals: הוא
Chris@0 599 label_not_equals: הוא לא
Chris@0 600 label_in_less_than: בפחות מ
Chris@0 601 label_in_more_than: ביותר מ
Chris@14 602 label_greater_or_equal: ">="
Chris@14 603 label_less_or_equal: <=
Chris@0 604 label_in: ב
Chris@0 605 label_today: היום
Chris@14 606 label_all_time: תמיד
Chris@14 607 label_yesterday: אתמול
Chris@0 608 label_this_week: השבוע
chris@37 609 label_last_week: השבוע שעבר
Chris@117 610 label_last_n_days: "ב־%{count} ימים אחרונים"
Chris@14 611 label_this_month: החודש
Chris@14 612 label_last_month: חודש שעבר
Chris@14 613 label_this_year: השנה
Chris@14 614 label_date_range: טווח תאריכים
Chris@0 615 label_less_than_ago: פחות מ
Chris@0 616 label_more_than_ago: יותר מ
Chris@0 617 label_ago: לפני
Chris@0 618 label_contains: מכיל
Chris@0 619 label_not_contains: לא מכיל
Chris@0 620 label_day_plural: ימים
Chris@0 621 label_repository: מאגר
Chris@14 622 label_repository_plural: מאגרים
Chris@0 623 label_browse: סייר
Chris@117 624 label_modification: "שינוי %{count}"
Chris@117 625 label_modification_plural: "%{count} שינויים"
Chris@14 626 label_branch: ענף
Chris@14 627 label_tag: סימון
chris@37 628 label_revision: מהדורה
chris@37 629 label_revision_plural: מהדורות
Chris@117 630 label_revision_id: מהדורה %{value}
chris@37 631 label_associated_revisions: מהדורות קשורות
Chris@0 632 label_added: נוסף
Chris@0 633 label_modified: שונה
Chris@14 634 label_copied: הועתק
Chris@14 635 label_renamed: השם שונה
Chris@0 636 label_deleted: נמחק
chris@37 637 label_latest_revision: מהדורה אחרונה
chris@37 638 label_latest_revision_plural: מהדורות אחרונות
chris@37 639 label_view_revisions: צפה במהדורות
chris@37 640 label_view_all_revisions: צפה בכל המהדורות
Chris@0 641 label_max_size: גודל מקסימאלי
Chris@0 642 label_sort_highest: הזז לראשית
Chris@0 643 label_sort_higher: הזז למעלה
Chris@0 644 label_sort_lower: הזז למטה
Chris@0 645 label_sort_lowest: הזז לתחתית
Chris@0 646 label_roadmap: מפת הדרכים
Chris@117 647 label_roadmap_due_in: "נגמר בעוד %{value}"
Chris@117 648 label_roadmap_overdue: "%{value} מאחר"
Chris@14 649 label_roadmap_no_issues: אין נושאים לגירסה זו
Chris@0 650 label_search: חפש
Chris@0 651 label_result_plural: תוצאות
Chris@0 652 label_all_words: כל המילים
Chris@0 653 label_wiki: Wiki
chris@37 654 label_wiki_edit: ערוך wiki
chris@37 655 label_wiki_edit_plural: עריכות wiki
Chris@0 656 label_wiki_page: דף Wiki
chris@37 657 label_wiki_page_plural: דפי wiki
Chris@0 658 label_index_by_title: סדר על פי כותרת
Chris@0 659 label_index_by_date: סדר על פי תאריך
Chris@14 660 label_current_version: גירסה נוכחית
Chris@0 661 label_preview: תצוגה מקדימה
Chris@0 662 label_feed_plural: הזנות
Chris@0 663 label_changes_details: פירוט כל השינויים
Chris@0 664 label_issue_tracking: מעקב אחר נושאים
Chris@0 665 label_spent_time: זמן שהושקע
Chris@14 666 label_overall_spent_time: זמן שהושקע סה"כ
Chris@117 667 label_f_hour: "%{value} שעה"
Chris@117 668 label_f_hour_plural: "%{value} שעות"
Chris@0 669 label_time_tracking: מעקב זמנים
Chris@0 670 label_change_plural: שינויים
Chris@0 671 label_statistics: סטטיסטיקות
Chris@0 672 label_commits_per_month: הפקדות לפי חודש
Chris@0 673 label_commits_per_author: הפקדות לפי כותב
Chris@14 674 label_view_diff: צפה בשינויים
Chris@0 675 label_diff_inline: בתוך השורה
Chris@0 676 label_diff_side_by_side: צד לצד
Chris@0 677 label_options: אפשרויות
Chris@0 678 label_copy_workflow_from: העתק זירמת עבודה מ
Chris@0 679 label_permissions_report: דו"ח הרשאות
Chris@0 680 label_watched_issues: נושאים שנצפו
Chris@0 681 label_related_issues: נושאים קשורים
Chris@14 682 label_applied_status: מצב מוחל
Chris@0 683 label_loading: טוען...
Chris@0 684 label_relation_new: קשר חדש
Chris@0 685 label_relation_delete: מחק קשר
Chris@0 686 label_relates_to: קשור ל
Chris@0 687 label_duplicates: מכפיל את
Chris@14 688 label_duplicated_by: שוכפל ע"י
Chris@0 689 label_blocks: חוסם את
Chris@0 690 label_blocked_by: חסום ע"י
Chris@0 691 label_precedes: מקדים את
Chris@0 692 label_follows: עוקב אחרי
Chris@0 693 label_end_to_start: מהתחלה לסוף
Chris@0 694 label_end_to_end: מהסוף לסוף
Chris@0 695 label_start_to_start: מהתחלה להתחלה
Chris@0 696 label_start_to_end: מהתחלה לסוף
Chris@0 697 label_stay_logged_in: השאר מחובר
Chris@0 698 label_disabled: מבוטל
Chris@0 699 label_show_completed_versions: הצג גירסאות גמורות
Chris@0 700 label_me: אני
Chris@0 701 label_board: פורום
Chris@0 702 label_board_new: פורום חדש
Chris@0 703 label_board_plural: פורומים
Chris@14 704 label_board_locked: נעול
Chris@14 705 label_board_sticky: דביק
Chris@0 706 label_topic_plural: נושאים
Chris@0 707 label_message_plural: הודעות
Chris@0 708 label_message_last: הודעה אחרונה
Chris@0 709 label_message_new: הודעה חדשה
chris@37 710 label_message_posted: הודעה נוספה
Chris@0 711 label_reply_plural: השבות
Chris@0 712 label_send_information: שלח מידע על חשבון למשתמש
Chris@0 713 label_year: שנה
Chris@0 714 label_month: חודש
Chris@0 715 label_week: שבוע
Chris@0 716 label_date_from: מתאריך
Chris@0 717 label_date_to: עד
Chris@0 718 label_language_based: מבוסס שפה
Chris@117 719 label_sort_by: "מיין לפי %{value}"
Chris@0 720 label_send_test_email: שלח דוא"ל בדיקה
Chris@14 721 label_feeds_access_key: מפתח גישה ל־RSS
Chris@14 722 label_missing_feeds_access_key: חסר מפתח גישה ל־RSS
Chris@117 723 label_feeds_access_key_created_on: "מפתח הזנת RSS נוצר לפני%{value}"
Chris@0 724 label_module_plural: מודולים
Chris@117 725 label_added_time_by: 'נוסף ע"י %{author} לפני %{age}'
Chris@117 726 label_updated_time_by: 'עודכן ע"י %{author} לפני %{age}'
Chris@117 727 label_updated_time: "עודכן לפני %{value} "
Chris@0 728 label_jump_to_a_project: קפוץ לפרויקט...
Chris@0 729 label_file_plural: קבצים
chris@37 730 label_changeset_plural: סדרות שינויים
Chris@0 731 label_default_columns: עמודת ברירת מחדל
Chris@0 732 label_no_change_option: (אין שינוים)
Chris@0 733 label_bulk_edit_selected_issues: ערוך את הנושאים המסומנים
Chris@0 734 label_theme: ערכת נושא
Chris@0 735 label_default: ברירת מחדל
Chris@14 736 label_search_titles_only: חפש בכותרות בלבד
Chris@14 737 label_user_mail_option_all: "לכל אירוע בכל הפרויקטים שלי"
Chris@14 738 label_user_mail_option_selected: "לכל אירוע בפרויקטים שבחרתי בלבד..."
chris@37 739 label_user_mail_option_only_my_events: עבור דברים שאני צופה או מעורב בהם בלבד
chris@37 740 label_user_mail_option_only_assigned: עבור דברים שאני אחראי עליהם בלבד
chris@37 741 label_user_mail_option_only_owner: עבור דברים שאני הבעלים שלהם בלבד
Chris@14 742 label_user_mail_no_self_notified: "אני לא רוצה שיודיעו לי על שינויים שאני מבצע"
Chris@14 743 label_registration_activation_by_email: הפעל חשבון באמצעות דוא"ל
Chris@14 744 label_registration_manual_activation: הפעלת חשבון ידנית
Chris@14 745 label_registration_automatic_activation: הפעלת חשבון אוטומטית
Chris@117 746 label_display_per_page: "בכל דף: %{value} תוצאות"
Chris@14 747 label_age: גיל
Chris@14 748 label_change_properties: שנה מאפיינים
Chris@14 749 label_general: כללי
Chris@14 750 label_more: עוד
Chris@14 751 label_scm: מערכת ניהול תצורה
Chris@14 752 label_plugins: תוספים
chris@37 753 label_ldap_authentication: הזדהות LDAP
Chris@14 754 label_downloads_abbr: D/L
Chris@14 755 label_optional_description: תיאור רשות
Chris@14 756 label_add_another_file: הוסף עוד קובץ
Chris@14 757 label_preferences: העדפות
Chris@14 758 label_chronological_order: בסדר כרונולוגי
Chris@14 759 label_reverse_chronological_order: בסדר כרונולוגי הפוך
Chris@14 760 label_planning: תכנון
Chris@14 761 label_incoming_emails: דוא"ל נכנס
Chris@14 762 label_generate_key: צור מפתח
Chris@14 763 label_issue_watchers: צופים
Chris@14 764 label_example: דוגמא
Chris@14 765 label_display: תצוגה
Chris@14 766 label_sort: מיון
Chris@14 767 label_ascending: בסדר עולה
Chris@14 768 label_descending: בסדר יורד
Chris@117 769 label_date_from_to: 'מתאריך %{start} ועד תאריך %{end}'
chris@37 770 label_wiki_content_added: נוסף דף ל־wiki
chris@37 771 label_wiki_content_updated: דף wiki עודכן
Chris@14 772 label_group: קבוצה
Chris@14 773 label_group_plural: קבוצות
Chris@14 774 label_group_new: קבוצה חדשה
Chris@14 775 label_time_entry_plural: זמן שהושקע
Chris@14 776 label_version_sharing_none: לא משותף
Chris@14 777 label_version_sharing_descendants: עם פרויקטים בנים
Chris@14 778 label_version_sharing_hierarchy: עם היררכית הפרויקטים
Chris@14 779 label_version_sharing_tree: עם עץ הפרויקט
Chris@14 780 label_version_sharing_system: עם כל הפרויקטים
Chris@14 781 label_update_issue_done_ratios: עדכן אחוז התקדמות לנושא
Chris@14 782 label_copy_source: מקור
Chris@14 783 label_copy_target: יעד
Chris@14 784 label_copy_same_as_target: זהה ליעד
Chris@14 785 label_display_used_statuses_only: הצג רק את המצבים בשימוש לסיווג זה
Chris@14 786 label_api_access_key: מפתח גישה ל־API
Chris@14 787 label_missing_api_access_key: חסר מפתח גישה ל־API
Chris@117 788 label_api_access_key_created_on: 'מפתח גישה ל־API נוצר לפני %{value}'
Chris@14 789 label_profile: פרופיל
Chris@14 790 label_subtask_plural: תתי־משימות
Chris@14 791 label_project_copy_notifications: שלח התראות דואר במהלך העתקת הפרויקט
Chris@14 792
Chris@0 793 button_login: התחבר
Chris@0 794 button_submit: אשר
Chris@0 795 button_save: שמור
Chris@0 796 button_check_all: בחר הכל
Chris@0 797 button_uncheck_all: בחר כלום
Chris@0 798 button_delete: מחק
Chris@0 799 button_create: צור
Chris@14 800 button_create_and_continue: צור ופתח חדש
Chris@0 801 button_test: בדוק
Chris@0 802 button_edit: ערוך
Chris@117 803 button_edit_associated_wikipage: "ערוך דף wiki מקושר: %{page_title}"
Chris@0 804 button_add: הוסף
Chris@0 805 button_change: שנה
Chris@0 806 button_apply: החל
Chris@0 807 button_clear: נקה
Chris@0 808 button_lock: נעל
Chris@0 809 button_unlock: בטל נעילה
Chris@0 810 button_download: הורד
Chris@0 811 button_list: רשימה
Chris@0 812 button_view: צפה
Chris@0 813 button_move: הזז
Chris@14 814 button_move_and_follow: העבר ועקוב
Chris@0 815 button_back: הקודם
Chris@0 816 button_cancel: בטל
Chris@0 817 button_activate: הפעל
Chris@0 818 button_sort: מיין
chris@37 819 button_log_time: רישום זמנים
chris@37 820 button_rollback: חזור למהדורה זו
Chris@0 821 button_watch: צפה
Chris@0 822 button_unwatch: בטל צפיה
Chris@0 823 button_reply: השב
Chris@0 824 button_archive: ארכיון
Chris@0 825 button_unarchive: הוצא מהארכיון
Chris@0 826 button_reset: אפס
Chris@0 827 button_rename: שנה שם
chris@37 828 button_change_password: שנה סיסמה
Chris@14 829 button_copy: העתק
Chris@14 830 button_copy_and_follow: העתק ועקוב
Chris@14 831 button_annotate: הוסף תיאור מסגרת
Chris@14 832 button_update: עדכן
Chris@14 833 button_configure: אפשרויות
Chris@14 834 button_quote: צטט
Chris@14 835 button_duplicate: שכפל
Chris@14 836 button_show: הצג
Chris@14 837
Chris@0 838 status_active: פעיל
Chris@0 839 status_registered: רשום
Chris@0 840 status_locked: נעול
Chris@14 841
Chris@14 842 version_status_open: פתוח
Chris@14 843 version_status_locked: נעול
Chris@14 844 version_status_closed: סגור
Chris@14 845
Chris@14 846 field_active: פעיל
Chris@14 847
Chris@0 848 text_select_mail_notifications: בחר פעולת שבגללן ישלח דוא"ל.
Chris@0 849 text_regexp_info: כגון. ^[A-Z0-9]+$
Chris@0 850 text_min_max_length_info: 0 משמעו ללא הגבלות
Chris@14 851 text_project_destroy_confirmation: האם אתה בטוח שברצונך למחוק את הפרויקט ואת כל המידע הקשור אליו?
Chris@441 852 text_subprojects_destroy_warning: "תת־הפרויקטים: %{value} ימחקו גם כן."
Chris@14 853 text_workflow_edit: בחר תפקיד וסיווג כדי לערוך את זרימת העבודה
Chris@14 854 text_are_you_sure: האם אתה בטוח?
chris@37 855 text_are_you_sure_with_children: האם למחוק את הנושא ואת כל בניו?
Chris@117 856 text_journal_changed: "%{label} השתנה מ%{old} ל%{new}"
Chris@117 857 text_journal_set_to: "%{label} נקבע ל%{value}"
Chris@117 858 text_journal_deleted: "%{label} נמחק (%{old})"
Chris@117 859 text_journal_added: "%{label} %{value} נוסף"
chris@37 860 text_tip_issue_begin_day: מטלה המתחילה היום
chris@37 861 text_tip_issue_end_day: מטלה המסתיימת היום
chris@37 862 text_tip_issue_begin_end_day: מטלה המתחילה ומסתיימת היום
Chris@0 863 text_project_identifier_info: 'אותיות לטיניות (a-z), מספרים ומקפים.<br />ברגע שנשמר, לא ניתן לשנות את המזהה.'
Chris@117 864 text_caracters_maximum: "מקסימום %{count} תווים."
Chris@117 865 text_caracters_minimum: "חייב להיות לפחות באורך של %{count} תווים."
Chris@117 866 text_length_between: "אורך בין %{min} ל %{max} תווים."
Chris@0 867 text_tracker_no_workflow: זרימת עבודה לא הוגדרה עבור סיווג זה
Chris@0 868 text_unallowed_characters: תווים לא מורשים
Chris@0 869 text_comma_separated: הכנסת ערכים מרובים מותרת (מופרדים בפסיקים).
Chris@14 870 text_line_separated: ניתן להזין מספר ערכים (שורה אחת לכל ערך).
Chris@14 871 text_issues_ref_in_commit_messages: קישור ותיקום נושאים בהודעות הפקדה
Chris@117 872 text_issue_added: "הנושא %{id} דווח (בידי %{author})."
Chris@117 873 text_issue_updated: "הנושא %{id} עודכן (בידי %{author})."
Chris@0 874 text_wiki_destroy_confirmation: האם אתה בטוח שברצונך למחוק את הWIKI הזה ואת כל תוכנו?
Chris@117 875 text_issue_category_destroy_question: "כמה נושאים (%{count}) מוצבים לקטגוריה הזו. מה ברצונך לעשות?"
Chris@0 876 text_issue_category_destroy_assignments: הסר הצבת קטגוריה
Chris@0 877 text_issue_category_reassign_to: הצב מחדש את הקטגוריה לנושאים
Chris@14 878 text_user_mail_option: "בפרויקטים שלא בחרת, אתה רק תקבל התרעות על שאתה צופה או קשור אליהם (לדוגמא:נושאים שאתה היוצר שלהם או אחראי עליהם)."
Chris@14 879 text_no_configuration_data: "לא הוגדרה תצורה עבור תפקידים, סיווגים, מצבי נושא וזרימת עבודה.\nמומלץ מאד לטעון את תצורת ברירת המחדל. תוכל לשנותה מאוחר יותר."
Chris@14 880 text_load_default_configuration: טען את אפשרויות ברירת המחדל
Chris@117 881 text_status_changed_by_changeset: "הוחל בסדרת השינויים %{value}."
Chris@441 882 text_issues_destroy_confirmation: 'האם אתה בטוח שברצונך למחוק את הנושאים?'
Chris@14 883 text_select_project_modules: 'בחר מודולים להחיל על פרויקט זה:'
Chris@14 884 text_default_administrator_account_changed: מנהל המערכת ברירת המחדל שונה
Chris@14 885 text_file_repository_writable: מאגר הקבצים ניתן לכתיבה
Chris@14 886 text_plugin_assets_writable: ספרית נכסי תוספים ניתנת לכתיבה
Chris@14 887 text_rmagick_available: RMagick זמין (רשות)
Chris@117 888 text_destroy_time_entries_question: "%{hours} שעות דווחו על הנושאים שאתה עומד למחוק. מה ברצונך לעשות?"
Chris@14 889 text_destroy_time_entries: מחק שעות שדווחו
Chris@14 890 text_assign_time_entries_to_project: הצב שעות שדווחו לפרויקט הזה
Chris@14 891 text_reassign_time_entries: 'הצב מחדש שעות שדווחו לפרויקט הזה:'
Chris@117 892 text_user_wrote: "%{value} כתב:"
Chris@117 893 text_enumeration_destroy_question: "%{count} אוביקטים מוצבים לערך זה."
Chris@14 894 text_enumeration_category_reassign_to: 'הצב מחדש לערך הזה:'
Chris@210 895 text_email_delivery_not_configured: 'לא נקבעה תצורה לשליחת דואר, וההתראות כבויות.\nקבע את תצורת שרת ה־SMTP בקובץ /etc/redmine/&lt;instance&gt;/configuration.yml והתחל את האפליקציה מחדש ע"מ לאפשר אותם.'
Chris@14 896 text_repository_usernames_mapping: "בחר או עדכן את משתמש Redmine הממופה לכל שם משתמש ביומן המאגר.\nמשתמשים בעלי שם או כתובת דואר זהה ב־Redmine ובמאגר ממופים באופן אוטומטי."
Chris@14 897 text_diff_truncated: '... השינויים עוברים את מספר השורות המירבי לתצוגה, ולכן הם קוצצו.'
Chris@14 898 text_custom_field_possible_values_info: שורה אחת לכל ערך
Chris@117 899 text_wiki_page_destroy_question: לדף זה יש %{descendants} דפים בנים ותלויים. מה ברצונך לעשות?
Chris@14 900 text_wiki_page_nullify_children: השאר דפים בנים כדפים ראשיים
Chris@14 901 text_wiki_page_destroy_children: מחק את הדפים הבנים ואת כל התלויים בהם
Chris@14 902 text_wiki_page_reassign_children: הצב מחדש דפים בנים לדף האב הנוכחי
Chris@14 903 text_own_membership_delete_confirmation: |-
Chris@14 904 בכוונתך למחוק חלק או את כל ההרשאות שלך. לאחר מכן לא תוכל יותר לערוך פרויקט זה.
Chris@14 905 האם אתה בטוח שברצונך להמשיך?
Chris@14 906 text_zoom_in: התקרב
Chris@14 907 text_zoom_out: התרחק
Chris@14 908
Chris@0 909 default_role_manager: מנהל
Chris@0 910 default_role_developer: מפתח
Chris@0 911 default_role_reporter: מדווח
Chris@14 912 default_tracker_bug: תקלה
Chris@14 913 default_tracker_feature: יכולת
Chris@0 914 default_tracker_support: תמיכה
Chris@0 915 default_issue_status_new: חדש
Chris@14 916 default_issue_status_in_progress: בעבודה
Chris@14 917 default_issue_status_resolved: נפתר
Chris@0 918 default_issue_status_feedback: משוב
Chris@0 919 default_issue_status_closed: סגור
Chris@14 920 default_issue_status_rejected: נדחה
Chris@0 921 default_doc_category_user: תיעוד משתמש
Chris@0 922 default_doc_category_tech: תיעוד טכני
Chris@0 923 default_priority_low: נמוכה
Chris@0 924 default_priority_normal: רגילה
Chris@14 925 default_priority_high: גבוהה
Chris@0 926 default_priority_urgent: דחופה
Chris@0 927 default_priority_immediate: מידית
Chris@0 928 default_activity_design: עיצוב
Chris@0 929 default_activity_development: פיתוח
Chris@14 930
Chris@0 931 enumeration_issue_priorities: עדיפות נושאים
Chris@0 932 enumeration_doc_categories: קטגוריות מסמכים
Chris@0 933 enumeration_activities: פעילויות (מעקב אחר זמנים)
Chris@14 934 enumeration_system_activity: פעילות מערכת
chris@37 935 label_user_mail_option_none: No events
chris@37 936 field_member_of_group: Assignee's group
chris@37 937 field_assigned_to_role: Assignee's role
chris@37 938 label_principal_search: "Search for user or group:"
chris@37 939 label_user_search: "Search for user:"
chris@37 940 field_visible: Visible
chris@37 941 setting_emails_header: Emails header
Chris@117 942 setting_commit_logtime_activity_id: Activity for logged time
Chris@117 943 text_time_logged_by_changeset: Applied in changeset %{value}.
Chris@117 944 setting_commit_logtime_enabled: Enable time logging
Chris@117 945 notice_gantt_chart_truncated: The chart was truncated because it exceeds the maximum number of items that can be displayed (%{max})
Chris@117 946 setting_gantt_items_limit: Maximum number of items displayed on the gantt chart
Chris@245 947 field_warn_on_leaving_unsaved: Warn me when leaving a page with unsaved text
Chris@245 948 text_warn_on_leaving_unsaved: The current page contains unsaved text that will be lost if you leave this page.
Chris@245 949 label_my_queries: My custom queries
Chris@245 950 text_journal_changed_no_detail: "%{label} updated"
Chris@441 951 label_news_comment_added: Comment added to a news
Chris@441 952 button_expand_all: Expand all
Chris@441 953 button_collapse_all: Collapse all
Chris@441 954 label_additional_workflow_transitions_for_assignee: Additional transitions allowed when the user is the assignee
Chris@441 955 label_additional_workflow_transitions_for_author: Additional transitions allowed when the user is the author
Chris@441 956 label_bulk_edit_selected_time_entries: Bulk edit selected time entries
Chris@441 957 text_time_entries_destroy_confirmation: Are you sure you want to delete the selected time entr(y/ies)?
Chris@441 958 label_role_anonymous: Anonymous
Chris@441 959 label_role_non_member: Non member
Chris@441 960 label_issue_note_added: Note added
Chris@441 961 label_issue_status_updated: Status updated
Chris@441 962 label_issue_priority_updated: Priority updated
Chris@441 963 label_issues_visibility_own: Issues created by or assigned to the user
Chris@441 964 field_issues_visibility: Issues visibility
Chris@441 965 label_issues_visibility_all: All issues
Chris@441 966 permission_set_own_issues_private: Set own issues public or private
Chris@441 967 field_is_private: Private
Chris@441 968 permission_set_issues_private: Set issues public or private
Chris@441 969 label_issues_visibility_public: All non private issues
Chris@441 970 text_issues_destroy_descendants_confirmation: This will also delete %{count} subtask(s).
Chris@441 971 field_commit_logs_encoding: קידוד הודעות הפקדה
Chris@441 972 field_scm_path_encoding: Path encoding
Chris@441 973 text_scm_path_encoding_note: "Default: UTF-8"
Chris@441 974 field_path_to_repository: Path to repository
Chris@441 975 field_root_directory: Root directory
Chris@441 976 field_cvs_module: Module
Chris@441 977 field_cvsroot: CVSROOT
Chris@441 978 text_git_repository_note: Bare and local repository (e.g. /gitrepo, c:\gitrepo)
Chris@441 979 text_mercurial_repository_note: Local repository (e.g. /hgrepo, c:\hgrepo)
Chris@441 980 text_scm_command: Command
Chris@441 981 text_scm_command_version: Version
Chris@441 982 label_git_report_last_commit: Report last commit for files and directories
Chris@441 983 text_scm_config: You can configure your scm commands in config/configuration.yml. Please restart the application after editing it.
Chris@441 984 text_scm_command_not_available: Scm command is not available. Please check settings on the administration panel.