annotate config/locales/ca.yml @ 1:cca12e1c1fd4

* Update to Redmine trunk (SVN revisions 3860-3892)
author Chris Cannam
date Wed, 28 Jul 2010 12:08:28 +0100
parents 513646585e45
children 1d32c0a0efbf
rev   line source
Chris@0 1 ca:
Chris@0 2 date:
Chris@0 3 formats:
Chris@0 4 # Use the strftime parameters for formats.
Chris@0 5 # When no format has been given, it uses default.
Chris@0 6 # You can provide other formats here if you like!
Chris@0 7 default: "%d-%m-%Y"
Chris@0 8 short: "%e de %b"
Chris@0 9 long: "%a, %e de %b de %Y"
Chris@0 10
Chris@0 11 day_names: [Diumenge, Dilluns, Dimarts, Dimecres, Dijous, Divendres, Dissabte]
Chris@0 12 abbr_day_names: [dg, dl, dt, dc, dj, dv, ds]
Chris@0 13
Chris@0 14 # Don't forget the nil at the beginning; there's no such thing as a 0th month
Chris@0 15 month_names: [~, Gener, Febrer, Març, Abril, Maig, Juny, Juliol, Agost, Setembre, Octubre, Novembre, Desembre]
Chris@0 16 abbr_month_names: [~, Gen, Feb, Mar, Abr, Mai, Jun, Jul, Ago, Set, Oct, Nov, Des]
Chris@0 17 # Used in date_select and datime_select.
Chris@0 18 order: [ :year, :month, :day ]
Chris@0 19
Chris@0 20 time:
Chris@0 21 formats:
Chris@0 22 default: "%d-%m-%Y %H:%M"
Chris@0 23 time: "%H:%M"
Chris@0 24 short: "%e de %b, %H:%M"
Chris@0 25 long: "%a, %e de %b de %Y, %H:%M"
Chris@0 26 am: "am"
Chris@0 27 pm: "pm"
Chris@0 28
Chris@0 29 datetime:
Chris@0 30 distance_in_words:
Chris@0 31 half_a_minute: "mig minut"
Chris@0 32 less_than_x_seconds:
Chris@0 33 one: "menys d'un segon"
Chris@0 34 other: "menys de {{count}} segons"
Chris@0 35 x_seconds:
Chris@0 36 one: "1 segons"
Chris@0 37 other: "{{count}} segons"
Chris@0 38 less_than_x_minutes:
Chris@0 39 one: "menys d'un minut"
Chris@0 40 other: "menys de {{count}} minuts"
Chris@0 41 x_minutes:
Chris@0 42 one: "1 minut"
Chris@0 43 other: "{{count}} minuts"
Chris@0 44 about_x_hours:
Chris@0 45 one: "aproximadament 1 hora"
Chris@0 46 other: "aproximadament {{count}} hores"
Chris@0 47 x_days:
Chris@0 48 one: "1 dia"
Chris@0 49 other: "{{count}} dies"
Chris@0 50 about_x_months:
Chris@0 51 one: "aproximadament 1 mes"
Chris@0 52 other: "aproximadament {{count}} mesos"
Chris@0 53 x_months:
Chris@0 54 one: "1 mes"
Chris@0 55 other: "{{count}} mesos"
Chris@0 56 about_x_years:
Chris@0 57 one: "aproximadament 1 any"
Chris@0 58 other: "aproximadament {{count}} anys"
Chris@0 59 over_x_years:
Chris@0 60 one: "més d'un any"
Chris@0 61 other: "més de {{count}} anys"
Chris@0 62 almost_x_years:
Chris@0 63 one: "almost 1 year"
Chris@0 64 other: "almost {{count}} years"
Chris@0 65
Chris@0 66 number:
Chris@0 67 human:
Chris@0 68 format:
Chris@0 69 delimiter: ""
Chris@0 70 precision: 1
Chris@0 71 storage_units:
Chris@0 72 format: "%n %u"
Chris@0 73 units:
Chris@0 74 byte:
Chris@0 75 one: "Byte"
Chris@0 76 other: "Bytes"
Chris@0 77 kb: "KB"
Chris@0 78 mb: "MB"
Chris@0 79 gb: "GB"
Chris@0 80 tb: "TB"
Chris@0 81
Chris@0 82 # Used in array.to_sentence.
Chris@0 83 support:
Chris@0 84 array:
Chris@0 85 sentence_connector: "i"
Chris@0 86 skip_last_comma: false
Chris@0 87
Chris@0 88 activerecord:
Chris@0 89 errors:
Chris@0 90 messages:
Chris@0 91 inclusion: "no està inclòs a la llista"
Chris@0 92 exclusion: "està reservat"
Chris@0 93 invalid: "no és vàlid"
Chris@0 94 confirmation: "la confirmació no coincideix"
Chris@0 95 accepted: "s'ha d'acceptar"
Chris@0 96 empty: "no pot estar buit"
Chris@0 97 blank: "no pot estar en blanc"
Chris@0 98 too_long: "és massa llarg"
Chris@0 99 too_short: "és massa curt"
Chris@0 100 wrong_length: "la longitud és incorrecta"
Chris@0 101 taken: "ja s'està utilitzant"
Chris@0 102 not_a_number: "no és un número"
Chris@0 103 not_a_date: "no és una data vàlida"
Chris@0 104 greater_than: "ha de ser més gran que {{count}}"
Chris@0 105 greater_than_or_equal_to: "ha de ser més gran o igual a {{count}}"
Chris@0 106 equal_to: "ha de ser igual a {{count}}"
Chris@0 107 less_than: "ha de ser menys que {{count}}"
Chris@0 108 less_than_or_equal_to: "ha de ser menys o igual a {{count}}"
Chris@0 109 odd: "ha de ser senar"
Chris@0 110 even: "ha de ser parell"
Chris@0 111 greater_than_start_date: "ha de ser superior que la data inicial"
Chris@0 112 not_same_project: "no pertany al mateix projecte"
Chris@0 113 circular_dependency: "Aquesta relació crearia una dependència circular"
Chris@0 114
Chris@0 115 actionview_instancetag_blank_option: Seleccioneu
Chris@0 116
Chris@0 117 general_text_No: 'No'
Chris@0 118 general_text_Yes: 'Si'
Chris@0 119 general_text_no: 'no'
Chris@0 120 general_text_yes: 'si'
Chris@0 121 general_lang_name: 'Català'
Chris@0 122 general_csv_separator: ';'
Chris@0 123 general_csv_decimal_separator: ','
Chris@0 124 general_csv_encoding: ISO-8859-15
Chris@0 125 general_pdf_encoding: ISO-8859-15
Chris@0 126 general_first_day_of_week: '1'
Chris@0 127
Chris@0 128 notice_account_updated: "El compte s'ha actualitzat correctament."
Chris@0 129 notice_account_invalid_creditentials: Usuari o contrasenya invàlid
Chris@0 130 notice_account_password_updated: "La contrasenya s'ha modificat correctament."
Chris@0 131 notice_account_wrong_password: Contrasenya incorrecta
Chris@0 132 notice_account_register_done: "El compte s'ha creat correctament. Per a activar el compte, feu clic en l'enllaç que us han enviat per correu electrònic."
Chris@0 133 notice_account_unknown_email: Usuari desconegut.
Chris@0 134 notice_can_t_change_password: "Aquest compte utilitza una font d'autenticació externa. No és possible canviar la contrasenya."
Chris@0 135 notice_account_lost_email_sent: "S'ha enviat un correu electrònic amb instruccions per a seleccionar una contrasenya nova."
Chris@0 136 notice_account_activated: "El compte s'ha activat. Ara podeu entrar."
Chris@0 137 notice_successful_create: "S'ha creat correctament."
Chris@0 138 notice_successful_update: "S'ha modificat correctament."
Chris@0 139 notice_successful_delete: "S'ha suprimit correctament."
Chris@0 140 notice_successful_connection: "S'ha connectat correctament."
Chris@0 141 notice_file_not_found: "La pàgina a la que intenteu accedir no existeix o s'ha suprimit."
Chris@0 142 notice_locking_conflict: Un altre usuari ha actualitzat les dades.
Chris@0 143 notice_not_authorized: No teniu permís per a accedir a aquesta pàgina.
Chris@0 144 notice_email_sent: "S'ha enviat un correu electrònic a {{value}}"
Chris@0 145 notice_email_error: "S'ha produït un error en enviar el correu ({{value}})"
Chris@0 146 notice_feeds_access_key_reseted: "S'ha reiniciat la clau d'accés del RSS."
Chris@0 147 notice_failed_to_save_issues: "No s'han pogut desar %s assumptes de {{count}} seleccionats: {{ids}}."
Chris@0 148 notice_no_issue_selected: "No s'ha seleccionat cap assumpte. Activeu els assumptes que voleu editar."
Chris@0 149 notice_account_pending: "S'ha creat el compte i ara està pendent de l'aprovació de l'administrador."
Chris@0 150 notice_default_data_loaded: "S'ha carregat correctament la configuració predeterminada."
Chris@0 151 notice_unable_delete_version: "No s'ha pogut suprimir la versió."
Chris@0 152
Chris@0 153 error_can_t_load_default_data: "No s'ha pogut carregar la configuració predeterminada: {{value}} "
Chris@0 154 error_scm_not_found: "No s'ha trobat l'entrada o la revisió en el dipòsit."
Chris@0 155 error_scm_command_failed: "S'ha produït un error en intentar accedir al dipòsit: {{value}}"
Chris@0 156 error_scm_annotate: "L'entrada no existeix o no s'ha pogut anotar."
Chris@0 157 error_issue_not_found_in_project: "No s'ha trobat l'assumpte o no pertany a aquest projecte"
Chris@0 158
Chris@0 159 warning_attachments_not_saved: "No s'han pogut desar {{count}} fitxers."
Chris@0 160
Chris@0 161 mail_subject_lost_password: "Contrasenya de {{value}}"
Chris@0 162 mail_body_lost_password: "Per a canviar la contrasenya, feu clic en l'enllaç següent:"
Chris@0 163 mail_subject_register: "Activació del compte de {{value}}"
Chris@0 164 mail_body_register: "Per a activar el compte, feu clic en l'enllaç següent:"
Chris@0 165 mail_body_account_information_external: "Podeu utilitzar el compte «{{value}}» per a entrar."
Chris@0 166 mail_body_account_information: Informació del compte
Chris@0 167 mail_subject_account_activation_request: "Sol·licitud d'activació del compte de {{value}}"
Chris@0 168 mail_body_account_activation_request: "S'ha registrat un usuari nou ({{value}}). El seu compte està pendent d'aprovació:"
Chris@0 169 mail_subject_reminder: "%d assumptes venceran els següents {{count}} dies"
Chris@0 170 mail_body_reminder: "{{count}} assumptes que teniu assignades venceran els següents {{days}} dies:"
Chris@0 171
Chris@0 172 gui_validation_error: 1 error
Chris@0 173 gui_validation_error_plural: "{{count}} errors"
Chris@0 174
Chris@0 175 field_name: Nom
Chris@0 176 field_description: Descripció
Chris@0 177 field_summary: Resum
Chris@0 178 field_is_required: Necessari
Chris@0 179 field_firstname: Nom
Chris@0 180 field_lastname: Cognom
Chris@0 181 field_mail: Correu electrònic
Chris@0 182 field_filename: Fitxer
Chris@0 183 field_filesize: Mida
Chris@0 184 field_downloads: Baixades
Chris@0 185 field_author: Autor
Chris@0 186 field_created_on: Creat
Chris@0 187 field_updated_on: Actualitzat
Chris@0 188 field_field_format: Format
Chris@0 189 field_is_for_all: Per a tots els projectes
Chris@0 190 field_possible_values: Valores possibles
Chris@0 191 field_regexp: Expressió regular
Chris@0 192 field_min_length: Longitud mínima
Chris@0 193 field_max_length: Longitud màxima
Chris@0 194 field_value: Valor
Chris@0 195 field_category: Categoria
Chris@0 196 field_title: Títol
Chris@0 197 field_project: Projecte
Chris@0 198 field_issue: Assumpte
Chris@0 199 field_status: Estat
Chris@0 200 field_notes: Notes
Chris@0 201 field_is_closed: Assumpte tancat
Chris@0 202 field_is_default: Estat predeterminat
Chris@0 203 field_tracker: Seguidor
Chris@0 204 field_subject: Tema
Chris@0 205 field_due_date: Data de venciment
Chris@0 206 field_assigned_to: Assignat a
Chris@0 207 field_priority: Prioritat
Chris@0 208 field_fixed_version: Versió objectiu
Chris@0 209 field_user: Usuari
Chris@0 210 field_role: Rol
Chris@0 211 field_homepage: Pàgina web
Chris@0 212 field_is_public: Públic
Chris@0 213 field_parent: Subprojecte de
Chris@0 214 field_is_in_roadmap: Assumptes mostrats en la planificació
Chris@0 215 field_login: Entrada
Chris@0 216 field_mail_notification: Notificacions per correu electrònic
Chris@0 217 field_admin: Administrador
Chris@0 218 field_last_login_on: Última connexió
Chris@0 219 field_language: Idioma
Chris@0 220 field_effective_date: Data
Chris@0 221 field_password: Contrasenya
Chris@0 222 field_new_password: Contrasenya nova
Chris@0 223 field_password_confirmation: Confirmació
Chris@0 224 field_version: Versió
Chris@0 225 field_type: Tipus
Chris@0 226 field_host: Ordinador
Chris@0 227 field_port: Port
Chris@0 228 field_account: Compte
Chris@0 229 field_base_dn: Base DN
Chris@0 230 field_attr_login: "Atribut d'entrada"
Chris@0 231 field_attr_firstname: Atribut del nom
Chris@0 232 field_attr_lastname: Atribut del cognom
Chris@0 233 field_attr_mail: Atribut del correu electrònic
Chris@0 234 field_onthefly: "Creació de l'usuari «al vol»"
Chris@0 235 field_start_date: Inici
Chris@0 236 field_done_ratio: % realitzat
Chris@0 237 field_auth_source: "Mode d'autenticació"
Chris@0 238 field_hide_mail: "Oculta l'adreça de correu electrònic"
Chris@0 239 field_comments: Comentari
Chris@0 240 field_url: URL
Chris@0 241 field_start_page: Pàgina inicial
Chris@0 242 field_subproject: Subprojecte
Chris@0 243 field_hours: Hores
Chris@0 244 field_activity: Activitat
Chris@0 245 field_spent_on: Data
Chris@0 246 field_identifier: Identificador
Chris@0 247 field_is_filter: "S'ha utilitzat com a filtre"
Chris@0 248 field_issue_to: Assumpte relacionat
Chris@0 249 field_delay: Retard
Chris@0 250 field_assignable: Es poden assignar assumptes a aquest rol
Chris@0 251 field_redirect_existing_links: Redirigeix els enllaços existents
Chris@0 252 field_estimated_hours: Temps previst
Chris@0 253 field_column_names: Columnes
Chris@0 254 field_time_zone: Zona horària
Chris@0 255 field_searchable: Es pot cercar
Chris@0 256 field_default_value: Valor predeterminat
Chris@0 257 field_comments_sorting: Mostra els comentaris
Chris@0 258 field_parent_title: Pàgina pare
Chris@0 259 field_editable: Es pot editar
Chris@0 260 field_watcher: Vigilància
Chris@0 261 field_identity_url: URL OpenID
Chris@0 262 field_content: Contingut
Chris@0 263
Chris@0 264 setting_app_title: "Títol de l'aplicació"
Chris@0 265 setting_app_subtitle: "Subtítol de l'aplicació"
Chris@0 266 setting_welcome_text: Text de benvinguda
Chris@0 267 setting_default_language: Idioma predeterminat
Chris@0 268 setting_login_required: Es necessita autenticació
Chris@0 269 setting_self_registration: Registre automàtic
Chris@0 270 setting_attachment_max_size: Mida màxima dels adjunts
Chris@0 271 setting_issues_export_limit: "Límit d'exportació d'assumptes"
Chris@0 272 setting_mail_from: "Adreça de correu electrònic d'emissió"
Chris@0 273 setting_bcc_recipients: Vincula els destinataris de les còpies amb carbó (bcc)
Chris@0 274 setting_plain_text_mail: només text pla (no HTML)
Chris@0 275 setting_host_name: "Nom de l'ordinador"
Chris@0 276 setting_text_formatting: Format del text
Chris@0 277 setting_wiki_compression: "Comprimeix l'historial del wiki"
Chris@0 278 setting_feeds_limit: Límit de contingut del canal
Chris@0 279 setting_default_projects_public: Els projectes nous són públics per defecte
Chris@0 280 setting_autofetch_changesets: Omple automàticament les publicacions
Chris@0 281 setting_sys_api_enabled: Habilita el WS per a la gestió del dipòsit
Chris@0 282 setting_commit_ref_keywords: Paraules claus per a la referència
Chris@0 283 setting_commit_fix_keywords: Paraules claus per a la correcció
Chris@0 284 setting_autologin: Entrada automàtica
Chris@0 285 setting_date_format: Format de la data
Chris@0 286 setting_time_format: Format de hora
Chris@0 287 setting_cross_project_issue_relations: "Permet les relacions d'assumptes entre projectes"
Chris@0 288 setting_issue_list_default_columns: "Columnes mostrades per defecte en la llista d'assumptes"
Chris@0 289 setting_repositories_encodings: Codificacions del dipòsit
Chris@0 290 setting_commit_logs_encoding: Codificació dels missatges publicats
Chris@0 291 setting_emails_footer: Peu dels correus electrònics
Chris@0 292 setting_protocol: Protocol
Chris@0 293 setting_per_page_options: Opcions dels objectes per pàgina
Chris@0 294 setting_user_format: "Format de com mostrar l'usuari"
Chris@0 295 setting_activity_days_default: "Dies a mostrar l'activitat del projecte"
Chris@0 296 setting_display_subprojects_issues: "Mostra els assumptes d'un subprojecte en el projecte pare per defecte"
Chris@0 297 setting_enabled_scm: "Habilita l'SCM"
Chris@0 298 setting_mail_handler_api_enabled: "Habilita el WS per correus electrònics d'entrada"
Chris@0 299 setting_mail_handler_api_key: Clau API
Chris@0 300 setting_sequential_project_identifiers: Genera identificadors de projecte seqüencials
Chris@0 301 setting_gravatar_enabled: "Utilitza les icones d'usuari Gravatar"
Chris@0 302 setting_diff_max_lines_displayed: Número màxim de línies amb diferències mostrades
Chris@0 303 setting_file_max_size_displayed: Mida màxima dels fitxers de text mostrats en línia
Chris@0 304 setting_repository_log_display_limit: Número màxim de revisions que es mostren al registre de fitxers
Chris@0 305 setting_openid: "Permet entrar i registrar-se amb l'OpenID"
Chris@0 306
Chris@0 307 permission_edit_project: Edita el projecte
Chris@0 308 permission_select_project_modules: Selecciona els mòduls del projecte
Chris@0 309 permission_manage_members: Gestiona els membres
Chris@0 310 permission_manage_versions: Gestiona les versions
Chris@0 311 permission_manage_categories: Gestiona les categories dels assumptes
Chris@0 312 permission_add_issues: Afegeix assumptes
Chris@0 313 permission_edit_issues: Edita els assumptes
Chris@0 314 permission_manage_issue_relations: Gestiona les relacions dels assumptes
Chris@0 315 permission_add_issue_notes: Afegeix notes
Chris@0 316 permission_edit_issue_notes: Edita les notes
Chris@0 317 permission_edit_own_issue_notes: Edita les notes pròpies
Chris@0 318 permission_move_issues: Mou els assumptes
Chris@0 319 permission_delete_issues: Suprimeix els assumptes
Chris@0 320 permission_manage_public_queries: Gestiona les consultes públiques
Chris@0 321 permission_save_queries: Desa les consultes
Chris@0 322 permission_view_gantt: Visualitza la gràfica de Gantt
Chris@0 323 permission_view_calendar: Visualitza el calendari
Chris@0 324 permission_view_issue_watchers: Visualitza la llista de vigilàncies
Chris@0 325 permission_add_issue_watchers: Afegeix vigilàncies
Chris@0 326 permission_log_time: Registra el temps invertit
Chris@0 327 permission_view_time_entries: Visualitza el temps invertit
Chris@0 328 permission_edit_time_entries: Edita els registres de temps
Chris@0 329 permission_edit_own_time_entries: Edita els registres de temps propis
Chris@0 330 permission_manage_news: Gestiona les noticies
Chris@0 331 permission_comment_news: Comenta les noticies
Chris@0 332 permission_manage_documents: Gestiona els documents
Chris@0 333 permission_view_documents: Visualitza els documents
Chris@0 334 permission_manage_files: Gestiona els fitxers
Chris@0 335 permission_view_files: Visualitza els fitxers
Chris@0 336 permission_manage_wiki: Gestiona el wiki
Chris@0 337 permission_rename_wiki_pages: Canvia el nom de les pàgines wiki
Chris@0 338 permission_delete_wiki_pages: Suprimeix les pàgines wiki
Chris@0 339 permission_view_wiki_pages: Visualitza el wiki
Chris@0 340 permission_view_wiki_edits: "Visualitza l'historial del wiki"
Chris@0 341 permission_edit_wiki_pages: Edita les pàgines wiki
Chris@0 342 permission_delete_wiki_pages_attachments: Suprimeix adjunts
Chris@0 343 permission_protect_wiki_pages: Protegeix les pàgines wiki
Chris@0 344 permission_manage_repository: Gestiona el dipòsit
Chris@0 345 permission_browse_repository: Navega pel dipòsit
Chris@0 346 permission_view_changesets: Visualitza els canvis realitzats
Chris@0 347 permission_commit_access: Accés a les publicacions
Chris@0 348 permission_manage_boards: Gestiona els taulers
Chris@0 349 permission_view_messages: Visualitza els missatges
Chris@0 350 permission_add_messages: Envia missatges
Chris@0 351 permission_edit_messages: Edita els missatges
Chris@0 352 permission_edit_own_messages: Edita els missatges propis
Chris@0 353 permission_delete_messages: Suprimeix els missatges
Chris@0 354 permission_delete_own_messages: Suprimeix els missatges propis
Chris@0 355
Chris@0 356 project_module_issue_tracking: "Seguidor d'assumptes"
Chris@0 357 project_module_time_tracking: Seguidor de temps
Chris@0 358 project_module_news: Noticies
Chris@0 359 project_module_documents: Documents
Chris@0 360 project_module_files: Fitxers
Chris@0 361 project_module_wiki: Wiki
Chris@0 362 project_module_repository: Dipòsit
Chris@0 363 project_module_boards: Taulers
Chris@0 364
Chris@0 365 label_user: Usuari
Chris@0 366 label_user_plural: Usuaris
Chris@0 367 label_user_new: Usuari nou
Chris@0 368 label_project: Projecte
Chris@0 369 label_project_new: Projecte nou
Chris@0 370 label_project_plural: Projectes
Chris@0 371 label_x_projects:
Chris@0 372 zero: cap projecte
Chris@0 373 one: 1 projecte
Chris@0 374 other: "{{count}} projectes"
Chris@0 375 label_project_all: Tots els projectes
Chris@0 376 label_project_latest: Els últims projectes
Chris@0 377 label_issue: Assumpte
Chris@0 378 label_issue_new: Assumpte nou
Chris@0 379 label_issue_plural: Assumptes
Chris@0 380 label_issue_view_all: Visualitza tots els assumptes
Chris@0 381 label_issues_by: "Assumptes per {{value}}"
Chris@0 382 label_issue_added: Assumpte afegit
Chris@0 383 label_issue_updated: Assumpte actualitzat
Chris@0 384 label_document: Document
Chris@0 385 label_document_new: Document nou
Chris@0 386 label_document_plural: Documents
Chris@0 387 label_document_added: Document afegit
Chris@0 388 label_role: Rol
Chris@0 389 label_role_plural: Rols
Chris@0 390 label_role_new: Rol nou
Chris@0 391 label_role_and_permissions: Rols i permisos
Chris@0 392 label_member: Membre
Chris@0 393 label_member_new: Membre nou
Chris@0 394 label_member_plural: Membres
Chris@0 395 label_tracker: Seguidor
Chris@0 396 label_tracker_plural: Seguidors
Chris@0 397 label_tracker_new: Seguidor nou
Chris@0 398 label_workflow: Flux de treball
Chris@0 399 label_issue_status: "Estat de l'assumpte"
Chris@0 400 label_issue_status_plural: "Estats de l'assumpte"
Chris@0 401 label_issue_status_new: Estat nou
Chris@0 402 label_issue_category: "Categoria de l'assumpte"
Chris@0 403 label_issue_category_plural: "Categories de l'assumpte"
Chris@0 404 label_issue_category_new: Categoria nova
Chris@0 405 label_custom_field: Camp personalitzat
Chris@0 406 label_custom_field_plural: Camps personalitzats
Chris@0 407 label_custom_field_new: Camp personalitzat nou
Chris@0 408 label_enumerations: Enumeracions
Chris@0 409 label_enumeration_new: Valor nou
Chris@0 410 label_information: Informació
Chris@0 411 label_information_plural: Informació
Chris@0 412 label_please_login: Entreu
Chris@0 413 label_register: Registre
Chris@0 414 label_login_with_open_id_option: o entra amb l'OpenID
Chris@0 415 label_password_lost: Contrasenya perduda
Chris@0 416 label_home: Inici
Chris@0 417 label_my_page: La meva pàgina
Chris@0 418 label_my_account: El meu compte
Chris@0 419 label_my_projects: Els meus projectes
Chris@0 420 label_administration: Administració
Chris@0 421 label_login: Entra
Chris@0 422 label_logout: Surt
Chris@0 423 label_help: Ajuda
Chris@0 424 label_reported_issues: Assumptes informats
Chris@0 425 label_assigned_to_me_issues: Assumptes assignats a mi
Chris@0 426 label_last_login: Última connexió
Chris@0 427 label_registered_on: Informat el
Chris@0 428 label_activity: Activitat
Chris@0 429 label_overall_activity: Activitat global
Chris@0 430 label_user_activity: "Activitat de {{value}}"
Chris@0 431 label_new: Nou
Chris@0 432 label_logged_as: Heu entrat com a
Chris@0 433 label_environment: Entorn
Chris@0 434 label_authentication: Autenticació
Chris@0 435 label_auth_source: "Mode d'autenticació"
Chris@0 436 label_auth_source_new: "Mode d'autenticació nou"
Chris@0 437 label_auth_source_plural: "Modes d'autenticació"
Chris@0 438 label_subproject_plural: Subprojectes
Chris@0 439 label_and_its_subprojects: "{{value}} i els seus subprojectes"
Chris@0 440 label_min_max_length: Longitud mín - max
Chris@0 441 label_list: Llist
Chris@0 442 label_date: Data
Chris@0 443 label_integer: Enter
Chris@0 444 label_float: Flotant
Chris@0 445 label_boolean: Booleà
Chris@0 446 label_string: Text
Chris@0 447 label_text: Text llarg
Chris@0 448 label_attribute: Atribut
Chris@0 449 label_attribute_plural: Atributs
Chris@0 450 label_download: "{{count}} baixada"
Chris@0 451 label_download_plural: "{{count}} baixades"
Chris@0 452 label_no_data: Sense dades a mostrar
Chris@0 453 label_change_status: "Canvia l'estat"
Chris@0 454 label_history: Historial
Chris@0 455 label_attachment: Fitxer
Chris@0 456 label_attachment_new: Fitxer nou
Chris@0 457 label_attachment_delete: Suprimeix el fitxer
Chris@0 458 label_attachment_plural: Fitxers
Chris@0 459 label_file_added: Fitxer afegit
Chris@0 460 label_report: Informe
Chris@0 461 label_report_plural: Informes
Chris@0 462 label_news: Noticies
Chris@0 463 label_news_new: Afegeix noticies
Chris@0 464 label_news_plural: Noticies
Chris@0 465 label_news_latest: Últimes noticies
Chris@0 466 label_news_view_all: Visualitza totes les noticies
Chris@0 467 label_news_added: Noticies afegides
Chris@0 468 label_settings: Paràmetres
Chris@0 469 label_overview: Resum
Chris@0 470 label_version: Versió
Chris@0 471 label_version_new: Versió nova
Chris@0 472 label_version_plural: Versions
Chris@0 473 label_confirmation: Confirmació
Chris@0 474 label_export_to: 'També disponible a:'
Chris@0 475 label_read: Llegeix...
Chris@0 476 label_public_projects: Projectes públics
Chris@0 477 label_open_issues: obert
Chris@0 478 label_open_issues_plural: oberts
Chris@0 479 label_closed_issues: tancat
Chris@0 480 label_closed_issues_plural: tancats
Chris@0 481 label_x_open_issues_abbr_on_total:
Chris@0 482 zero: 0 oberts / {{total}}
Chris@0 483 one: 1 obert / {{total}}
Chris@0 484 other: "{{count}} oberts / {{total}}"
Chris@0 485 label_x_open_issues_abbr:
Chris@0 486 zero: 0 oberts
Chris@0 487 one: 1 obert
Chris@0 488 other: "{{count}} oberts"
Chris@0 489 label_x_closed_issues_abbr:
Chris@0 490 zero: 0 tancats
Chris@0 491 one: 1 tancat
Chris@0 492 other: "{{count}} tancats"
Chris@0 493 label_total: Total
Chris@0 494 label_permissions: Permisos
Chris@0 495 label_current_status: Estat actual
Chris@0 496 label_new_statuses_allowed: Nous estats autoritzats
Chris@0 497 label_all: tots
Chris@0 498 label_none: cap
Chris@0 499 label_nobody: ningú
Chris@0 500 label_next: Següent
Chris@0 501 label_previous: Anterior
Chris@0 502 label_used_by: Utilitzat per
Chris@0 503 label_details: Detalls
Chris@0 504 label_add_note: Afegeix una nota
Chris@0 505 label_per_page: Per pàgina
Chris@0 506 label_calendar: Calendari
Chris@0 507 label_months_from: mesos des de
Chris@0 508 label_gantt: Gantt
Chris@0 509 label_internal: Intern
Chris@0 510 label_last_changes: "últims {{count}} canvis"
Chris@0 511 label_change_view_all: Visualitza tots els canvis
Chris@0 512 label_personalize_page: Personalitza aquesta pàgina
Chris@0 513 label_comment: Comentari
Chris@0 514 label_comment_plural: Comentaris
Chris@0 515 label_x_comments:
Chris@0 516 zero: sense comentaris
Chris@0 517 one: 1 comentari
Chris@0 518 other: "{{count}} comentaris"
Chris@0 519 label_comment_add: Afegeix un comentari
Chris@0 520 label_comment_added: Comentari afegit
Chris@0 521 label_comment_delete: Suprimeix comentaris
Chris@0 522 label_query: Consulta personalitzada
Chris@0 523 label_query_plural: Consultes personalitzades
Chris@0 524 label_query_new: Consulta nova
Chris@0 525 label_filter_add: Afegeix un filtre
Chris@0 526 label_filter_plural: Filtres
Chris@0 527 label_equals: és
Chris@0 528 label_not_equals: no és
Chris@0 529 label_in_less_than: en menys de
Chris@0 530 label_in_more_than: en més de
Chris@0 531 label_in: en
Chris@0 532 label_today: avui
Chris@0 533 label_all_time: tot el temps
Chris@0 534 label_yesterday: ahir
Chris@0 535 label_this_week: aquesta setmana
Chris@0 536 label_last_week: "l'última setmana"
Chris@0 537 label_last_n_days: "els últims {{count}} dies"
Chris@0 538 label_this_month: aquest més
Chris@0 539 label_last_month: "l'últim més"
Chris@0 540 label_this_year: aquest any
Chris@0 541 label_date_range: Abast de les dates
Chris@0 542 label_less_than_ago: fa menys de
Chris@0 543 label_more_than_ago: fa més de
Chris@0 544 label_ago: fa
Chris@0 545 label_contains: conté
Chris@0 546 label_not_contains: no conté
Chris@0 547 label_day_plural: dies
Chris@0 548 label_repository: Dipòsit
Chris@0 549 label_repository_plural: Dipòsits
Chris@0 550 label_browse: Navega
Chris@0 551 label_modification: "{{count}} canvi"
Chris@0 552 label_modification_plural: "{{count}} canvis"
Chris@0 553 label_revision: Revisió
Chris@0 554 label_revision_plural: Revisions
Chris@0 555 label_associated_revisions: Revisions associades
Chris@0 556 label_added: afegit
Chris@0 557 label_modified: modificat
Chris@0 558 label_renamed: reanomenat
Chris@0 559 label_copied: copiat
Chris@0 560 label_deleted: suprimit
Chris@0 561 label_latest_revision: Última revisió
Chris@0 562 label_latest_revision_plural: Últimes revisions
Chris@0 563 label_view_revisions: Visualitza les revisions
Chris@0 564 label_max_size: Mida màxima
Chris@0 565 label_sort_highest: Mou a la part superior
Chris@0 566 label_sort_higher: Mou cap amunt
Chris@0 567 label_sort_lower: Mou cap avall
Chris@0 568 label_sort_lowest: Mou a la part inferior
Chris@0 569 label_roadmap: Planificació
Chris@0 570 label_roadmap_due_in: "Venç en {{value}}"
Chris@0 571 label_roadmap_overdue: "{{value}} tard"
Chris@0 572 label_roadmap_no_issues: No hi ha assumptes per a aquesta versió
Chris@0 573 label_search: Cerca
Chris@0 574 label_result_plural: Resultats
Chris@0 575 label_all_words: Totes les paraules
Chris@0 576 label_wiki: Wiki
Chris@0 577 label_wiki_edit: Edició wiki
Chris@0 578 label_wiki_edit_plural: Edicions wiki
Chris@0 579 label_wiki_page: Pàgina wiki
Chris@0 580 label_wiki_page_plural: Pàgines wiki
Chris@0 581 label_index_by_title: Índex per títol
Chris@0 582 label_index_by_date: Índex per data
Chris@0 583 label_current_version: Versió actual
Chris@0 584 label_preview: Previsualització
Chris@0 585 label_feed_plural: Canals
Chris@0 586 label_changes_details: Detalls de tots els canvis
Chris@0 587 label_issue_tracking: "Seguiment d'assumptes"
Chris@0 588 label_spent_time: Temps invertit
Chris@0 589 label_f_hour: "{{value}} hora"
Chris@0 590 label_f_hour_plural: "{{value}} hores"
Chris@0 591 label_time_tracking: Temps de seguiment
Chris@0 592 label_change_plural: Canvis
Chris@0 593 label_statistics: Estadístiques
Chris@0 594 label_commits_per_month: Publicacions per mes
Chris@0 595 label_commits_per_author: Publicacions per autor
Chris@0 596 label_view_diff: Visualitza les diferències
Chris@0 597 label_diff_inline: en línia
Chris@0 598 label_diff_side_by_side: costat per costat
Chris@0 599 label_options: Opcions
Chris@0 600 label_copy_workflow_from: Copia el flux de treball des de
Chris@0 601 label_permissions_report: Informe de permisos
Chris@0 602 label_watched_issues: Assumptes vigilats
Chris@0 603 label_related_issues: Assumptes relacionats
Chris@0 604 label_applied_status: Estat aplicat
Chris@0 605 label_loading: "S'està carregant..."
Chris@0 606 label_relation_new: Relació nova
Chris@0 607 label_relation_delete: Suprimeix la relació
Chris@0 608 label_relates_to: relacionat amb
Chris@0 609 label_duplicates: duplicats
Chris@0 610 label_duplicated_by: duplicat per
Chris@0 611 label_blocks: bloqueja
Chris@0 612 label_blocked_by: bloquejats per
Chris@0 613 label_precedes: anterior a
Chris@0 614 label_follows: posterior a
Chris@0 615 label_end_to_start: final al començament
Chris@0 616 label_end_to_end: final al final
Chris@0 617 label_start_to_start: començament al començament
Chris@0 618 label_start_to_end: començament al final
Chris@0 619 label_stay_logged_in: "Manté l'entrada"
Chris@0 620 label_disabled: inhabilitat
Chris@0 621 label_show_completed_versions: Mostra les versions completes
Chris@0 622 label_me: jo mateix
Chris@0 623 label_board: Fòrum
Chris@0 624 label_board_new: Fòrum nou
Chris@0 625 label_board_plural: Fòrums
Chris@0 626 label_topic_plural: Temes
Chris@0 627 label_message_plural: Missatges
Chris@0 628 label_message_last: Últim missatge
Chris@0 629 label_message_new: Missatge nou
Chris@0 630 label_message_posted: Missatge afegit
Chris@0 631 label_reply_plural: Respostes
Chris@0 632 label_send_information: "Envia la informació del compte a l'usuari"
Chris@0 633 label_year: Any
Chris@0 634 label_month: Mes
Chris@0 635 label_week: Setmana
Chris@0 636 label_date_from: Des de
Chris@0 637 label_date_to: A
Chris@0 638 label_language_based: "Basat en l'idioma de l'usuari"
Chris@0 639 label_sort_by: "Ordena per {{value}}"
Chris@0 640 label_send_test_email: Envia un correu electrònic de prova
Chris@0 641 label_feeds_access_key_created_on: "Clau d'accés del RSS creada fa {{value}}"
Chris@0 642 label_module_plural: Mòduls
Chris@0 643 label_added_time_by: "Afegit per {{author}} fa {{age}}"
Chris@0 644 label_updated_time_by: "Actualitzat per {{author}} fa {{age}}"
Chris@0 645 label_updated_time: "Actualitzat fa {{value}}"
Chris@0 646 label_jump_to_a_project: Salta al projecte...
Chris@0 647 label_file_plural: Fitxers
Chris@0 648 label_changeset_plural: Conjunt de canvis
Chris@0 649 label_default_columns: Columnes predeterminades
Chris@0 650 label_no_change_option: (sense canvis)
Chris@0 651 label_bulk_edit_selected_issues: Edita en bloc els assumptes seleccionats
Chris@0 652 label_theme: Tema
Chris@0 653 label_default: Predeterminat
Chris@0 654 label_search_titles_only: Cerca només en els títols
Chris@0 655 label_user_mail_option_all: "Per qualsevol esdeveniment en tots els meus projectes"
Chris@0 656 label_user_mail_option_selected: "Per qualsevol esdeveniment en els projectes seleccionats..."
Chris@0 657 label_user_mail_option_none: "Només per les coses que vigilo o hi estic implicat"
Chris@0 658 label_user_mail_no_self_notified: "No vull ser notificat pels canvis que faig jo mateix"
Chris@0 659 label_registration_activation_by_email: activació del compte per correu electrònic
Chris@0 660 label_registration_manual_activation: activació del compte manual
Chris@0 661 label_registration_automatic_activation: activació del compte automàtica
Chris@0 662 label_display_per_page: "Per pàgina: {{value}}"
Chris@0 663 label_age: Edat
Chris@0 664 label_change_properties: Canvia les propietats
Chris@0 665 label_general: General
Chris@0 666 label_more: Més
Chris@0 667 label_scm: SCM
Chris@0 668 label_plugins: Connectors
Chris@0 669 label_ldap_authentication: Autenticació LDAP
Chris@0 670 label_downloads_abbr: Baixades
Chris@0 671 label_optional_description: Descripció opcional
Chris@0 672 label_add_another_file: Afegeix un altre fitxer
Chris@0 673 label_preferences: Preferències
Chris@0 674 label_chronological_order: En ordre cronològic
Chris@0 675 label_reverse_chronological_order: En ordre cronològic invers
Chris@0 676 label_planning: Planificació
Chris@0 677 label_incoming_emails: "Correu electrònics d'entrada"
Chris@0 678 label_generate_key: Genera una clau
Chris@0 679 label_issue_watchers: Vigilàncies
Chris@0 680 label_example: Exemple
Chris@0 681 label_display: Mostra
Chris@0 682 label_sort: Ordena
Chris@0 683 label_ascending: Ascendent
Chris@0 684 label_descending: Descendent
Chris@0 685 label_date_from_to: Des de {{start}} a {{end}}
Chris@0 686
Chris@0 687 button_login: Entra
Chris@0 688 button_submit: Tramet
Chris@0 689 button_save: Desa
Chris@0 690 button_check_all: Activa-ho tot
Chris@0 691 button_uncheck_all: Desactiva-ho tot
Chris@0 692 button_delete: Suprimeix
Chris@0 693 button_create: Crea
Chris@0 694 button_create_and_continue: Crea i continua
Chris@0 695 button_test: Test
Chris@0 696 button_edit: Edit
Chris@0 697 button_add: Afegeix
Chris@0 698 button_change: Canvia
Chris@0 699 button_apply: Aplica
Chris@0 700 button_clear: Neteja
Chris@0 701 button_lock: Bloca
Chris@0 702 button_unlock: Desbloca
Chris@0 703 button_download: Baixa
Chris@0 704 button_list: Llista
Chris@0 705 button_view: Visualitza
Chris@0 706 button_move: Mou
Chris@0 707 button_back: Enrere
Chris@0 708 button_cancel: Cancel·la
Chris@0 709 button_activate: Activa
Chris@0 710 button_sort: Ordena
Chris@0 711 button_log_time: "Hora d'entrada"
Chris@0 712 button_rollback: Torna a aquesta versió
Chris@0 713 button_watch: Vigila
Chris@0 714 button_unwatch: No vigilis
Chris@0 715 button_reply: Resposta
Chris@0 716 button_archive: Arxiva
Chris@0 717 button_unarchive: Desarxiva
Chris@0 718 button_reset: Reinicia
Chris@0 719 button_rename: Reanomena
Chris@0 720 button_change_password: Canvia la contrasenya
Chris@0 721 button_copy: Copia
Chris@0 722 button_annotate: Anota
Chris@0 723 button_update: Actualitza
Chris@0 724 button_configure: Configura
Chris@0 725 button_quote: Cita
Chris@0 726
Chris@0 727 status_active: actiu
Chris@0 728 status_registered: informat
Chris@0 729 status_locked: bloquejat
Chris@0 730
Chris@0 731 text_select_mail_notifications: "Seleccioneu les accions per les quals s'hauria d'enviar una notificació per correu electrònic."
Chris@0 732 text_regexp_info: ex. ^[A-Z0-9]+$
Chris@0 733 text_min_max_length_info: 0 significa sense restricció
Chris@0 734 text_project_destroy_confirmation: Segur que voleu suprimir aquest projecte i les dades relacionades?
Chris@0 735 text_subprojects_destroy_warning: "També seran suprimits els seus subprojectes: {{value}}."
Chris@0 736 text_workflow_edit: Seleccioneu un rol i un seguidor per a editar el flux de treball
Chris@0 737 text_are_you_sure: Segur?
Chris@0 738 text_tip_task_begin_day: "tasca que s'inicia aquest dia"
Chris@0 739 text_tip_task_end_day: tasca que finalitza aquest dia
Chris@0 740 text_tip_task_begin_end_day: "tasca que s'inicia i finalitza aquest dia"
Chris@0 741 text_project_identifier_info: "Es permeten lletres en minúscules (a-z), números i guions.<br />Un cop desat, l'identificador no es pot modificar."
Chris@0 742 text_caracters_maximum: "{{count}} caràcters com a màxim."
Chris@0 743 text_caracters_minimum: "Com a mínim ha de tenir {{count}} caràcters."
Chris@0 744 text_length_between: "Longitud entre {{min}} i {{max}} caràcters."
Chris@0 745 text_tracker_no_workflow: "No s'ha definit cap flux de treball per a aquest seguidor"
Chris@0 746 text_unallowed_characters: Caràcters no permesos
Chris@0 747 text_comma_separated: Es permeten valors múltiples (separats per una coma).
Chris@0 748 text_issues_ref_in_commit_messages: Referència i soluciona els assumptes en els missatges publicats
Chris@0 749 text_issue_added: "L'assumpte {{id}} ha sigut informat per {{author}}."
Chris@0 750 text_issue_updated: "L'assumpte {{id}} ha sigut actualitzat per {{author}}."
Chris@0 751 text_wiki_destroy_confirmation: Segur que voleu suprimir aquest wiki i tots els seus continguts?
Chris@0 752 text_issue_category_destroy_question: "Alguns assumptes ({{count}}) estan assignats a aquesta categoria. Què voleu fer?"
Chris@0 753 text_issue_category_destroy_assignments: Suprimeix les assignacions de la categoria
Chris@0 754 text_issue_category_reassign_to: Torna a assignar els assumptes a aquesta categoria
Chris@0 755 text_user_mail_option: "Per als projectes no seleccionats, només rebreu notificacions sobre les coses que vigileu o que hi esteu implicat (ex. assumptes que en sou l'autor o hi esteu assignat)."
Chris@0 756 text_no_configuration_data: "Encara no s'han configurat els rols, seguidors, estats de l'assumpte i flux de treball.\nÉs altament recomanable que carregueu la configuració predeterminada. Podreu modificar-la un cop carregada."
Chris@0 757 text_load_default_configuration: Carrega la configuració predeterminada
Chris@0 758 text_status_changed_by_changeset: "Aplicat en el conjunt de canvis {{value}}."
Chris@0 759 text_issues_destroy_confirmation: "Segur que voleu suprimir els assumptes seleccionats?"
Chris@0 760 text_select_project_modules: "Seleccioneu els mòduls a habilitar per a aquest projecte:"
Chris@0 761 text_default_administrator_account_changed: "S'ha canviat el compte d'administrador predeterminat"
Chris@0 762 text_file_repository_writable: Es pot escriure en el dipòsit de fitxers
Chris@0 763 text_plugin_assets_writable: Es pot escriure als connectors actius
Chris@0 764 text_rmagick_available: RMagick disponible (opcional)
Chris@0 765 text_destroy_time_entries_question: "S'han informat {{hours}} hores en els assumptes que aneu a suprimir. Què voleu fer?"
Chris@0 766 text_destroy_time_entries: Suprimeix les hores informades
Chris@0 767 text_assign_time_entries_to_project: Assigna les hores informades al projecte
Chris@0 768 text_reassign_time_entries: 'Torna a assignar les hores informades a aquest assumpte:'
Chris@0 769 text_user_wrote: "{{value}} va escriure:"
Chris@0 770 text_enumeration_destroy_question: "{{count}} objectes estan assignats a aquest valor."
Chris@0 771 text_enumeration_category_reassign_to: 'Torna a assignar-los a aquest valor:'
Chris@0 772 text_email_delivery_not_configured: "El lliurament per correu electrònic no està configurat i les notificacions estan inhabilitades.\nConfigureu el servidor SMTP a config/email.yml i reinicieu l'aplicació per habilitar-lo."
Chris@0 773 text_repository_usernames_mapping: "Seleccioneu l'assignació entre els usuaris del Redmine i cada nom d'usuari trobat al dipòsit.\nEls usuaris amb el mateix nom d'usuari o correu del Redmine i del dipòsit s'assignaran automàticament."
Chris@0 774 text_diff_truncated: "... Aquestes diferències s'han trucat perquè excedeixen la mida màxima que es pot mostrar."
Chris@0 775 text_custom_field_possible_values_info: 'Una línia per a cada valor'
Chris@0 776
Chris@0 777 default_role_manager: Gestor
Chris@0 778 default_role_developer: Desenvolupador
Chris@0 779 default_role_reporter: Informador
Chris@0 780 default_tracker_bug: Error
Chris@0 781 default_tracker_feature: Característica
Chris@0 782 default_tracker_support: Suport
Chris@0 783 default_issue_status_new: Nou
Chris@0 784 default_issue_status_in_progress: In Progress
Chris@0 785 default_issue_status_resolved: Resolt
Chris@0 786 default_issue_status_feedback: Comentaris
Chris@0 787 default_issue_status_closed: Tancat
Chris@0 788 default_issue_status_rejected: Rebutjat
Chris@0 789 default_doc_category_user: "Documentació d'usuari"
Chris@0 790 default_doc_category_tech: Documentació tècnica
Chris@0 791 default_priority_low: Baixa
Chris@0 792 default_priority_normal: Normal
Chris@0 793 default_priority_high: Alta
Chris@0 794 default_priority_urgent: Urgent
Chris@0 795 default_priority_immediate: Immediata
Chris@0 796 default_activity_design: Disseny
Chris@0 797 default_activity_development: Desenvolupament
Chris@0 798
Chris@0 799 enumeration_issue_priorities: Prioritat dels assumptes
Chris@0 800 enumeration_doc_categories: Categories del document
Chris@0 801 enumeration_activities: Activitats (seguidor de temps)
Chris@0 802 label_greater_or_equal: ">="
Chris@0 803 label_less_or_equal: <=
Chris@0 804 text_wiki_page_destroy_question: This page has {{descendants}} child page(s) and descendant(s). What do you want to do?
Chris@0 805 text_wiki_page_reassign_children: Reassign child pages to this parent page
Chris@0 806 text_wiki_page_nullify_children: Keep child pages as root pages
Chris@0 807 text_wiki_page_destroy_children: Delete child pages and all their descendants
Chris@0 808 setting_password_min_length: Minimum password length
Chris@0 809 field_group_by: Group results by
Chris@0 810 mail_subject_wiki_content_updated: "'{{page}}' wiki page has been updated"
Chris@0 811 label_wiki_content_added: Wiki page added
Chris@0 812 mail_subject_wiki_content_added: "'{{page}}' wiki page has been added"
Chris@0 813 mail_body_wiki_content_added: The '{{page}}' wiki page has been added by {{author}}.
Chris@0 814 label_wiki_content_updated: Wiki page updated
Chris@0 815 mail_body_wiki_content_updated: The '{{page}}' wiki page has been updated by {{author}}.
Chris@0 816 permission_add_project: Create project
Chris@0 817 setting_new_project_user_role_id: Role given to a non-admin user who creates a project
Chris@0 818 label_view_all_revisions: View all revisions
Chris@0 819 label_tag: Tag
Chris@0 820 label_branch: Branch
Chris@0 821 error_no_tracker_in_project: No tracker is associated to this project. Please check the Project settings.
Chris@0 822 error_no_default_issue_status: No default issue status is defined. Please check your configuration (Go to "Administration -> Issue statuses").
Chris@0 823 text_journal_changed: "{{label}} changed from {{old}} to {{new}}"
Chris@0 824 text_journal_set_to: "{{label}} set to {{value}}"
Chris@0 825 text_journal_deleted: "{{label}} deleted ({{old}})"
Chris@0 826 label_group_plural: Groups
Chris@0 827 label_group: Group
Chris@0 828 label_group_new: New group
Chris@0 829 label_time_entry_plural: Spent time
Chris@0 830 text_journal_added: "{{label}} {{value}} added"
Chris@0 831 field_active: Active
Chris@0 832 enumeration_system_activity: System Activity
Chris@0 833 permission_delete_issue_watchers: Delete watchers
Chris@0 834 version_status_closed: closed
Chris@0 835 version_status_locked: locked
Chris@0 836 version_status_open: open
Chris@0 837 error_can_not_reopen_issue_on_closed_version: An issue assigned to a closed version can not be reopened
Chris@0 838 label_user_anonymous: Anonymous
Chris@0 839 button_move_and_follow: Move and follow
Chris@0 840 setting_default_projects_modules: Default enabled modules for new projects
Chris@0 841 setting_gravatar_default: Default Gravatar image
Chris@0 842 field_sharing: Sharing
Chris@0 843 label_version_sharing_hierarchy: With project hierarchy
Chris@0 844 label_version_sharing_system: With all projects
Chris@0 845 label_version_sharing_descendants: With subprojects
Chris@0 846 label_version_sharing_tree: With project tree
Chris@0 847 label_version_sharing_none: Not shared
Chris@0 848 error_can_not_archive_project: This project can not be archived
Chris@0 849 button_duplicate: Duplicate
Chris@0 850 button_copy_and_follow: Copy and follow
Chris@0 851 label_copy_source: Source
Chris@0 852 setting_issue_done_ratio: Calculate the issue done ratio with
Chris@0 853 setting_issue_done_ratio_issue_status: Use the issue status
Chris@0 854 error_issue_done_ratios_not_updated: Issue done ratios not updated.
Chris@0 855 error_workflow_copy_target: Please select target tracker(s) and role(s)
Chris@0 856 setting_issue_done_ratio_issue_field: Use the issue field
Chris@0 857 label_copy_same_as_target: Same as target
Chris@0 858 label_copy_target: Target
Chris@0 859 notice_issue_done_ratios_updated: Issue done ratios updated.
Chris@0 860 error_workflow_copy_source: Please select a source tracker or role
Chris@0 861 label_update_issue_done_ratios: Update issue done ratios
Chris@0 862 setting_start_of_week: Start calendars on
Chris@0 863 permission_view_issues: View Issues
Chris@0 864 label_display_used_statuses_only: Only display statuses that are used by this tracker
Chris@0 865 label_revision_id: Revision {{value}}
Chris@0 866 label_api_access_key: API access key
Chris@0 867 label_api_access_key_created_on: API access key created {{value}} ago
Chris@0 868 label_feeds_access_key: RSS access key
Chris@0 869 notice_api_access_key_reseted: Your API access key was reset.
Chris@0 870 setting_rest_api_enabled: Enable REST web service
Chris@0 871 label_missing_api_access_key: Missing an API access key
Chris@0 872 label_missing_feeds_access_key: Missing a RSS access key
Chris@0 873 button_show: Show
Chris@0 874 text_line_separated: Multiple values allowed (one line for each value).
Chris@0 875 setting_mail_handler_body_delimiters: Truncate emails after one of these lines
Chris@0 876 permission_add_subprojects: Create subprojects
Chris@0 877 label_subproject_new: New subproject
Chris@0 878 text_own_membership_delete_confirmation: |-
Chris@0 879 You are about to remove some or all of your permissions and may no longer be able to edit this project after that.
Chris@0 880 Are you sure you want to continue?
Chris@0 881 label_close_versions: Close completed versions
Chris@0 882 label_board_sticky: Sticky
Chris@0 883 label_board_locked: Locked
Chris@0 884 permission_export_wiki_pages: Export wiki pages
Chris@0 885 setting_cache_formatted_text: Cache formatted text
Chris@0 886 permission_manage_project_activities: Manage project activities
Chris@0 887 error_unable_delete_issue_status: Unable to delete issue status
Chris@0 888 label_profile: Profile
Chris@0 889 permission_manage_subtasks: Manage subtasks
Chris@0 890 field_parent_issue: Parent task
Chris@0 891 label_subtask_plural: Subtasks
Chris@0 892 label_project_copy_notifications: Send email notifications during the project copy
Chris@0 893 error_can_not_delete_custom_field: Unable to delete custom field
Chris@0 894 error_unable_to_connect: Unable to connect ({{value}})
Chris@0 895 error_can_not_remove_role: This role is in use and can not be deleted.
Chris@0 896 error_can_not_delete_tracker: This tracker contains issues and can't be deleted.
Chris@0 897 field_principal: Principal
Chris@0 898 label_my_page_block: My page block
Chris@0 899 notice_failed_to_save_members: "Failed to save member(s): {{errors}}."
Chris@0 900 text_zoom_out: Zoom out
Chris@0 901 text_zoom_in: Zoom in
Chris@0 902 notice_unable_delete_time_entry: Unable to delete time log entry.
Chris@0 903 label_overall_spent_time: Overall spent time