annotate config/locales/ko.yml @ 884:38713bdc99a0 bug_99

Close obsolete branch bug_99
author Chris Cannam
date Tue, 22 Mar 2011 15:31:11 +0000
parents 74cb18079dd6
children b859cc0c4fa1
rev   line source
Chris@0 1 # Korean translations for Ruby on Rails
Chris@0 2 # by Kihyun Yoon(ddumbugie@gmail.com),http://plenum.textcube.com/
Chris@0 3 # by John Hwang (jhwang@tavon.org),http://github.com/tavon
Chris@0 4 # by Yonghwan SO(please insert your email), last update at 2009-09-11
chris@22 5 # last update at 2010-09-06 by Kihyun Yoon
Chris@0 6 ko:
Chris@14 7 direction: ltr
Chris@0 8 date:
Chris@0 9 formats:
Chris@0 10 # Use the strftime parameters for formats.
Chris@0 11 # When no format has been given, it uses default.
Chris@0 12 # You can provide other formats here if you like!
Chris@0 13 default: "%Y/%m/%d"
Chris@0 14 short: "%m/%d"
Chris@0 15 long: "%Y년 %m월 %d일 (%a)"
Chris@0 16
Chris@0 17 day_names: [일요일, 월요일, 화요일, 수요일, 목요일, 금요일, 토요일]
Chris@0 18 abbr_day_names: [일, 월, 화, 수, 목, 금, 토]
Chris@0 19
Chris@0 20 # Don't forget the nil at the beginning; there's no such thing as a 0th month
Chris@0 21 month_names: [~, 1월, 2월, 3월, 4월, 5월, 6월, 7월, 8월, 9월, 10월, 11월, 12월]
Chris@0 22 abbr_month_names: [~, 1월, 2월, 3월, 4월, 5월, 6월, 7월, 8월, 9월, 10월, 11월, 12월]
Chris@0 23 # Used in date_select and datime_select.
Chris@0 24 order: [ :year, :month, :day ]
Chris@0 25
Chris@0 26 time:
Chris@0 27 formats:
Chris@0 28 default: "%Y/%m/%d %H:%M:%S"
Chris@0 29 time: "%H:%M"
Chris@0 30 short: "%y/%m/%d %H:%M"
Chris@0 31 long: "%Y년 %B월 %d일, %H시 %M분 %S초 %Z"
Chris@0 32 am: "오전"
Chris@0 33 pm: "오후"
Chris@0 34
Chris@0 35 datetime:
Chris@0 36 distance_in_words:
Chris@0 37 half_a_minute: "30초"
Chris@0 38 less_than_x_seconds:
Chris@0 39 one: "일초 이하"
Chris@0 40 other: "{{count}}초 이하"
Chris@0 41 x_seconds:
Chris@0 42 one: "일초"
Chris@0 43 other: "{{count}}초"
Chris@0 44 less_than_x_minutes:
Chris@0 45 one: "일분 이하"
Chris@0 46 other: "{{count}}분 이하"
Chris@0 47 x_minutes:
Chris@0 48 one: "일분"
Chris@0 49 other: "{{count}}분"
Chris@0 50 about_x_hours:
Chris@0 51 one: "약 한시간"
Chris@0 52 other: "약 {{count}}시간"
Chris@0 53 x_days:
Chris@0 54 one: "하루"
Chris@0 55 other: "{{count}}일"
Chris@0 56 about_x_months:
Chris@0 57 one: "약 한달"
Chris@0 58 other: "약 {{count}}달"
Chris@0 59 x_months:
Chris@0 60 one: "한달"
Chris@0 61 other: "{{count}}달"
Chris@0 62 about_x_years:
Chris@0 63 one: "약 일년"
Chris@0 64 other: "약 {{count}}년"
Chris@0 65 over_x_years:
Chris@0 66 one: "일년 이상"
Chris@0 67 other: "{{count}}년 이상"
Chris@0 68 almost_x_years:
Chris@0 69 one: "약 1년"
Chris@0 70 other: "약 {{count}}년"
Chris@0 71 prompts:
Chris@0 72 year: "년"
Chris@0 73 month: "월"
Chris@0 74 day: "일"
Chris@0 75 hour: "시"
Chris@0 76 minute: "분"
Chris@0 77 second: "초"
Chris@0 78
Chris@0 79 number:
Chris@0 80 # Used in number_with_delimiter()
Chris@0 81 # These are also the defaults for 'currency', 'percentage', 'precision', and 'human'
Chris@0 82 format:
Chris@0 83 # Sets the separator between the units, for more precision (e.g. 1.0 / 2.0 == 0.5)
Chris@0 84 separator: "."
Chris@0 85 # Delimets thousands (e.g. 1,000,000 is a million) (always in groups of three)
Chris@0 86 delimiter: ","
Chris@0 87 # Number of decimals, behind the separator (the number 1 with a precision of 2 gives: 1.00)
Chris@0 88 precision: 3
Chris@0 89
Chris@0 90 # Used in number_to_currency()
Chris@0 91 currency:
Chris@0 92 format:
Chris@0 93 # Where is the currency sign? %u is the currency unit, %n the number (default: $5.00)
Chris@0 94 format: "%u%n"
Chris@0 95 unit: "₩"
Chris@0 96 # These three are to override number.format and are optional
Chris@0 97 separator: "."
Chris@0 98 delimiter: ","
Chris@0 99 precision: 0
Chris@0 100
Chris@0 101 # Used in number_to_percentage()
Chris@0 102 percentage:
Chris@0 103 format:
Chris@0 104 # These three are to override number.format and are optional
Chris@0 105 # separator:
Chris@0 106 delimiter: ""
Chris@0 107 # precision:
Chris@0 108
Chris@0 109 # Used in number_to_precision()
Chris@0 110 precision:
Chris@0 111 format:
Chris@0 112 # These three are to override number.format and are optional
Chris@0 113 # separator:
Chris@0 114 delimiter: ""
Chris@0 115 # precision:
Chris@0 116
Chris@0 117 # Used in number_to_human_size()
Chris@0 118 human:
Chris@0 119 format:
Chris@0 120 # These three are to override number.format and are optional
Chris@0 121 # separator:
Chris@0 122 delimiter: ""
Chris@0 123 precision: 1
Chris@0 124 storage_units:
Chris@0 125 format: "%n %u"
Chris@0 126 units:
Chris@0 127 byte:
Chris@0 128 one: "Byte"
Chris@0 129 other: "Bytes"
Chris@0 130 kb: "KB"
Chris@0 131 mb: "MB"
Chris@0 132 gb: "GB"
Chris@0 133 tb: "TB"
Chris@0 134
Chris@0 135 # Used in array.to_sentence.
Chris@0 136 support:
Chris@0 137 array:
Chris@0 138 words_connector: ", "
Chris@0 139 two_words_connector: "과 "
Chris@0 140 last_word_connector: ", "
Chris@0 141 sentence_connector: "그리고"
Chris@0 142 skip_last_comma: false
Chris@0 143
Chris@0 144 activerecord:
Chris@0 145 errors:
Chris@0 146 template:
Chris@0 147 header:
Chris@0 148 one: "한개의 오류가 발생해 {{model}}을(를) 저장하지 않았습니다."
Chris@0 149 other: "{{count}}개의 오류가 발생해 {{model}}을(를) 저장하지 않았습니다."
Chris@0 150 # The variable :count is also available
Chris@0 151 body: "다음 항목에 문제가 발견했습니다:"
Chris@0 152
Chris@0 153 messages:
Chris@0 154 inclusion: "은 목록에 포함되어 있지 않습니다"
Chris@0 155 exclusion: "은 예약되어 있습니다"
Chris@0 156 invalid: "은 유효하지 않습니다."
Chris@0 157 confirmation: "은 확인이 되지 않았습니다"
Chris@0 158 accepted: "은 인정되어야 합니다"
Chris@0 159 empty: "은 길이가 0이어서는 안됩니다."
Chris@0 160 blank: "은 빈 값이어서는 안 됩니다"
Chris@0 161 too_long: "은 너무 깁니다 (최대 {{count}}자 까지)"
Chris@0 162 too_short: "은 너무 짧습니다 (최소 {{count}}자 까지)"
Chris@0 163 wrong_length: "은 길이가 틀렸습니다 ({{count}}자이어야 합니다.)"
Chris@0 164 taken: "은 이미 선택된 겁니다"
Chris@0 165 not_a_number: "은 숫자가 아닙니다"
Chris@0 166 greater_than: "은 {{count}}보다 커야 합니다."
Chris@0 167 greater_than_or_equal_to: "은 {{count}}보다 크거나 같아야 합니다"
Chris@0 168 equal_to: "은 {{count}}(와)과 같아야 합니다"
Chris@0 169 less_than: "은 {{count}}보다 작어야 합니다"
Chris@0 170 less_than_or_equal_to: "은 {{count}}과 같거나 이하을 요구합니다"
Chris@0 171 odd: "은 홀수여야 합니다"
Chris@0 172 even: "은 짝수여야 합니다"
Chris@0 173 greater_than_start_date: "는 시작날짜보다 커야 합니다"
Chris@0 174 not_same_project: "는 같은 프로젝트에 속해 있지 않습니다"
Chris@0 175 circular_dependency: "이 관계는 순환 의존관계를 만들 수 있습니다"
chris@22 176 cant_link_an_issue_with_a_descendant: "An issue can not be linked to one of its subtasks"
Chris@0 177
Chris@0 178 actionview_instancetag_blank_option: 선택하세요
Chris@0 179
Chris@0 180 general_text_No: '아니오'
Chris@0 181 general_text_Yes: '예'
Chris@0 182 general_text_no: '아니오'
Chris@0 183 general_text_yes: '예'
Chris@0 184 general_lang_name: '한국어(Korean)'
Chris@0 185 general_csv_separator: ','
Chris@0 186 general_csv_decimal_separator: '.'
Chris@0 187 general_csv_encoding: CP949
Chris@0 188 general_pdf_encoding: CP949
Chris@0 189 general_first_day_of_week: '7'
Chris@0 190
Chris@0 191 notice_account_updated: 계정이 성공적으로 변경되었습니다.
Chris@0 192 notice_account_invalid_creditentials: 잘못된 계정 또는 비밀번호
Chris@0 193 notice_account_password_updated: 비밀번호가 잘 변경되었습니다.
Chris@0 194 notice_account_wrong_password: 잘못된 비밀번호
Chris@0 195 notice_account_register_done: 계정이 잘 만들어졌습니다. 계정을 활성화하시려면 받은 메일의 링크를 클릭해주세요.
Chris@0 196 notice_account_unknown_email: 알려지지 않은 사용자.
Chris@0 197 notice_can_t_change_password: 이 계정은 외부 인증을 이용합니다. 비밀번호를 변경할 수 없습니다.
Chris@0 198 notice_account_lost_email_sent: 새로운 비밀번호를 위한 메일이 발송되었습니다.
Chris@0 199 notice_account_activated: 계정이 활성화되었습니다. 이제 로그인 하실수 있습니다.
Chris@0 200 notice_successful_create: 생성 성공.
Chris@0 201 notice_successful_update: 변경 성공.
Chris@0 202 notice_successful_delete: 삭제 성공.
Chris@0 203 notice_successful_connection: 연결 성공.
Chris@0 204 notice_file_not_found: 요청하신 페이지는 삭제되었거나 옮겨졌습니다.
Chris@0 205 notice_locking_conflict: 다른 사용자에 의해서 데이터가 변경되었습니다.
Chris@0 206 notice_not_authorized: 이 페이지에 접근할 권한이 없습니다.
Chris@0 207 notice_email_sent: "{{value}}님에게 메일이 발송되었습니다."
Chris@0 208 notice_email_error: "메일을 전송하는 과정에 오류가 발생했습니다. ({{value}})"
Chris@0 209 notice_feeds_access_key_reseted: RSS에 접근가능한 열쇠(key)가 생성되었습니다.
Chris@0 210 notice_failed_to_save_issues: "저장에 실패하였습니다: 실패 {{count}}(선택 {{total}}): {{ids}}."
Chris@0 211 notice_no_issue_selected: "일감이 선택되지 않았습니다. 수정하기 원하는 일감을 선택하세요"
Chris@0 212 notice_account_pending: "계정이 만들어졌으며 관리자 승인 대기중입니다."
Chris@0 213 notice_default_data_loaded: 기본값을 성공적으로 읽어들였습니다.
Chris@0 214 notice_unable_delete_version: 삭제할 수 없는 버전입니다.
Chris@0 215
Chris@0 216 error_can_t_load_default_data: "기본값을 읽어들일 수 없습니다.: {{value}}"
Chris@0 217 error_scm_not_found: 항목이나 리비젼이 저장소에 존재하지 않습니다.
Chris@0 218 error_scm_command_failed: "저장소에 접근하는 도중에 오류가 발생하였습니다.: {{value}}"
Chris@0 219 error_scm_annotate: "항목이 없거나 행별 이력을 볼 수 없습니다."
Chris@0 220 error_issue_not_found_in_project: '일감이 없거나 이 프로젝트의 것이 아닙니다.'
Chris@0 221
Chris@0 222 warning_attachments_not_saved: "{{count}}개 파일을 저장할 수 없습니다."
Chris@0 223
Chris@0 224 mail_subject_lost_password: "{{value}} 비밀번호"
Chris@0 225 mail_body_lost_password: '비밀번호를 변경하려면 다음 링크를 클릭하세요.'
Chris@0 226 mail_subject_register: "{{value}} 계정 활성화"
Chris@0 227 mail_body_register: '계정을 활성화하려면 링크를 클릭하세요.:'
Chris@0 228 mail_body_account_information_external: "로그인할 때 {{value}} 계정을 사용하실 수 있습니다."
Chris@0 229 mail_body_account_information: 계정 정보
Chris@0 230 mail_subject_account_activation_request: "{{value}} 계정 활성화 요청"
Chris@0 231 mail_body_account_activation_request: "새 사용자({{value}})가 등록되었습니다. 관리자님의 승인을 기다리고 있습니다.:"
Chris@0 232 mail_body_reminder: "당신이 맡고 있는 일감 {{count}}개의 완료 기한이 {{days}}일 후 입니다."
Chris@14 233 mail_subject_reminder: "내일이 만기인 일감 {{count}}개 ({{days}})"
chris@37 234 mail_subject_wiki_content_added: "위키페이지 '{{id}}'이(가) 추가되었습니다."
chris@37 235 mail_subject_wiki_content_updated: "'위키페이지 {{id}}'이(가) 수정되었습니다."
chris@37 236 mail_body_wiki_content_added: "{{author}}이(가) 위키페이지 '{{id}}'을(를) 추가하였습니다."
chris@37 237 mail_body_wiki_content_updated: "{{author}}이(가) 위키페이지 '{{id}}'을(를) 수정하였습니다."
Chris@0 238
Chris@0 239 gui_validation_error: 에러
Chris@0 240 gui_validation_error_plural: "{{count}}개 에러"
Chris@0 241
Chris@0 242 field_name: 이름
Chris@0 243 field_description: 설명
Chris@0 244 field_summary: 요약
Chris@0 245 field_is_required: 필수
Chris@0 246 field_firstname: 이름
Chris@0 247 field_lastname: 성
Chris@0 248 field_mail: 메일
Chris@0 249 field_filename: 파일
Chris@0 250 field_filesize: 크기
Chris@0 251 field_downloads: 다운로드
Chris@0 252 field_author: 저자
Chris@0 253 field_created_on: 등록
Chris@0 254 field_updated_on: 변경
Chris@0 255 field_field_format: 형식
Chris@0 256 field_is_for_all: 모든 프로젝트
Chris@0 257 field_possible_values: 가능한 값들
Chris@0 258 field_regexp: 정규식
Chris@0 259 field_min_length: 최소 길이
Chris@0 260 field_max_length: 최대 길이
Chris@0 261 field_value: 값
Chris@0 262 field_category: 범주
Chris@0 263 field_title: 제목
Chris@0 264 field_project: 프로젝트
Chris@0 265 field_issue: 일감
Chris@0 266 field_status: 상태
Chris@0 267 field_notes: 덧글
Chris@0 268 field_is_closed: 완료 상태
Chris@0 269 field_is_default: 기본값
Chris@0 270 field_tracker: 유형
Chris@0 271 field_subject: 제목
Chris@0 272 field_due_date: 완료 기한
Chris@0 273 field_assigned_to: 담당자
Chris@0 274 field_priority: 우선순위
Chris@0 275 field_fixed_version: 목표버전
Chris@0 276 field_user: 사용자
Chris@0 277 field_role: 역할
Chris@0 278 field_homepage: 홈페이지
Chris@0 279 field_is_public: 공개
Chris@0 280 field_parent: 상위 프로젝트
Chris@0 281 field_is_in_roadmap: 로드맵에 표시
Chris@0 282 field_login: 로그인
Chris@0 283 field_mail_notification: 메일 알림
Chris@0 284 field_admin: 관리자
Chris@0 285 field_last_login_on: 마지막 로그인
Chris@0 286 field_language: 언어
Chris@0 287 field_effective_date: 일자
Chris@0 288 field_password: 비밀번호
Chris@0 289 field_new_password: 새 비밀번호
Chris@0 290 field_password_confirmation: 비밀번호 확인
Chris@0 291 field_version: 버전
Chris@0 292 field_type: 방식
Chris@0 293 field_host: 호스트
Chris@0 294 field_port: 포트
Chris@0 295 field_account: 계정
Chris@0 296 field_base_dn: 기본 DN
Chris@0 297 field_attr_login: 로그인 속성
Chris@0 298 field_attr_firstname: 이름 속성
Chris@0 299 field_attr_lastname: 성 속성
Chris@0 300 field_attr_mail: 메일 속성
Chris@0 301 field_onthefly: 동적 사용자 생성
Chris@0 302 field_done_ratio: 진척도
Chris@0 303 field_auth_source: 인증 공급자
Chris@0 304 field_hide_mail: 메일 주소 숨기기
Chris@0 305 field_comments: 설명
Chris@0 306 field_url: URL
Chris@0 307 field_start_page: 첫 페이지
Chris@0 308 field_subproject: 하위 프로젝트
Chris@0 309 field_hours: 시간
Chris@0 310 field_activity: 작업종류
Chris@0 311 field_spent_on: 작업시간
Chris@0 312 field_identifier: 식별자
Chris@0 313 field_is_filter: 검색조건으로 사용됨
Chris@0 314 field_issue_to_id: 연관된 일감
Chris@0 315 field_delay: 지연
Chris@0 316 field_assignable: 이 역할에게 일감을 맡길 수 있음
Chris@0 317 field_redirect_existing_links: 기존의 링크로 돌려보냄(redirect)
Chris@0 318 field_estimated_hours: 추정시간
Chris@0 319 field_column_names: 컬럼
Chris@0 320 field_default_value: 기본값
Chris@0 321 field_time_zone: 시간대
Chris@0 322 field_searchable: 검색가능
Chris@0 323 field_comments_sorting: 댓글 정렬
Chris@0 324 field_parent_title: 상위 제목
Chris@0 325 field_editable: 편집가능
Chris@0 326 field_watcher: 일감지킴이
Chris@0 327 field_identity_url: OpenID URL
Chris@0 328 field_content: 내용
Chris@0 329 field_group_by: 결과를 묶어 보여줄 기준
Chris@0 330
Chris@0 331 setting_app_title: 레드마인 제목
Chris@0 332 setting_app_subtitle: 레드마인 부제목
Chris@0 333 setting_welcome_text: 환영 메시지
Chris@0 334 setting_default_language: 기본 언어
Chris@0 335 setting_login_required: 인증이 필요함
Chris@0 336 setting_self_registration: 사용자 직접등록
Chris@0 337 setting_attachment_max_size: 최대 첨부파일 크기
Chris@0 338 setting_issues_export_limit: 일감 내보내기 제한
Chris@0 339 setting_mail_from: 발신 메일 주소
Chris@0 340 setting_bcc_recipients: 참조자들을 bcc로 숨기기
Chris@0 341 setting_plain_text_mail: 텍스트만 (HTML 없이)
Chris@0 342 setting_host_name: 호스트 이름과 경로
Chris@0 343 setting_text_formatting: 본문 형식
Chris@0 344 setting_wiki_compression: 위키 이력 압축
Chris@0 345 setting_feeds_limit: 피드에 포함할 항목의 수
Chris@0 346 setting_default_projects_public: 새 프로젝트를 공개로 설정
Chris@0 347 setting_autofetch_changesets: 제출(commit)된 변경묶음을 자동으로 가져오기
Chris@0 348 setting_sys_api_enabled: 저장소 관리에 WS를 사용
Chris@0 349 setting_commit_ref_keywords: 일감 참조에 사용할 키워드들
Chris@0 350 setting_commit_fix_keywords: 일감 해결에 사용할 키워드들
Chris@0 351 setting_autologin: 자동 로그인
Chris@0 352 setting_date_format: 날짜 형식
Chris@0 353 setting_time_format: 시간 형식
Chris@0 354 setting_cross_project_issue_relations: 다른 프로젝트의 일감과 연결하는 것을 허용
Chris@0 355 setting_issue_list_default_columns: 일감 목록에 표시할 항목
Chris@0 356 setting_repositories_encodings: 저장소 인코딩
Chris@0 357 setting_commit_logs_encoding: 제출(commit) 기록 인코딩
Chris@0 358 setting_emails_footer: 메일 꼬리
Chris@0 359 setting_protocol: 프로토콜
Chris@0 360 setting_per_page_options: 목록에서, 한 페이지에 표시할 행
Chris@0 361 setting_user_format: 사용자 표시 형식
Chris@0 362 setting_activity_days_default: 프로젝트 작업내역에 표시할 기간
Chris@0 363 setting_display_subprojects_issues: 하위 프로젝트의 일감을 함께 표시
Chris@0 364 setting_enabled_scm: 지원할 SCM
Chris@0 365 setting_mail_handler_api_enabled: 수신 메일에 WS를 허용
Chris@0 366 setting_mail_handler_api_key: API 키
Chris@0 367 setting_sequential_project_identifiers: 프로젝트 식별자를 순차적으로 생성
Chris@0 368 setting_gravatar_enabled: 그라바타 사용자 아이콘 사용
Chris@0 369 setting_diff_max_lines_displayed: 차이점(diff) 보기에 표시할 최대 줄수
Chris@0 370 setting_repository_log_display_limit: 저장소 보기에 표시할 개정판 이력의 최대 갯수
Chris@0 371 setting_file_max_size_displayed: 바로 보여줄 텍스트파일의 최대 크기
Chris@0 372 setting_openid: OpenID 로그인과 등록 허용
Chris@0 373 setting_password_min_length: 최소 암호 길이
Chris@0 374 setting_new_project_user_role_id: 프로젝트를 만든 사용자에게 주어질 역할
Chris@0 375
Chris@0 376 permission_add_project: 프로젝트 생성
Chris@0 377 permission_edit_project: 프로젝트 편집
Chris@0 378 permission_select_project_modules: 프로젝트 모듈 선택
Chris@0 379 permission_manage_members: 구성원 관리
Chris@0 380 permission_manage_versions: 버전 관리
Chris@0 381 permission_manage_categories: 일감 범주 관리
Chris@0 382 permission_add_issues: 일감 추가
Chris@0 383 permission_edit_issues: 일감 편집
Chris@0 384 permission_manage_issue_relations: 일감 관계 관리
Chris@0 385 permission_add_issue_notes: 덧글 추가
Chris@0 386 permission_edit_issue_notes: 덧글 편집
Chris@0 387 permission_edit_own_issue_notes: 내 덧글 편집
Chris@0 388 permission_move_issues: 일감 이동
Chris@0 389 permission_delete_issues: 일감 삭제
Chris@0 390 permission_manage_public_queries: 공용 검색양식 관리
Chris@0 391 permission_save_queries: 검색양식 저장
Chris@0 392 permission_view_gantt: Gantt차트 보기
Chris@0 393 permission_view_calendar: 달력 보기
Chris@0 394 permission_view_issue_watchers: 일감지킴이 보기
Chris@0 395 permission_add_issue_watchers: 일감지킴이 추가
Chris@0 396 permission_log_time: 작업시간 기록
Chris@0 397 permission_view_time_entries: 시간입력 보기
Chris@0 398 permission_edit_time_entries: 시간입력 편집
Chris@0 399 permission_edit_own_time_entries: 내 시간입력 편집
Chris@0 400 permission_manage_news: 뉴스 관리
Chris@0 401 permission_comment_news: 뉴스에 댓글달기
Chris@0 402 permission_manage_documents: 문서 관리
Chris@0 403 permission_view_documents: 문서 보기
Chris@0 404 permission_manage_files: 파일관리
Chris@0 405 permission_view_files: 파일보기
Chris@0 406 permission_manage_wiki: 위키 관리
Chris@0 407 permission_rename_wiki_pages: 위키 페이지 이름변경
Chris@0 408 permission_delete_wiki_pages: 위치 페이지 삭제
Chris@0 409 permission_view_wiki_pages: 위키 보기
Chris@0 410 permission_view_wiki_edits: 위키 기록 보기
Chris@0 411 permission_edit_wiki_pages: 위키 페이지 편집
Chris@0 412 permission_delete_wiki_pages_attachments: 첨부파일 삭제
Chris@0 413 permission_protect_wiki_pages: 프로젝트 위키 페이지
Chris@0 414 permission_manage_repository: 저장소 관리
Chris@0 415 permission_browse_repository: 저장소 둘러보기
Chris@0 416 permission_view_changesets: 변경묶음보기
Chris@0 417 permission_commit_access: 변경로그 보기
Chris@0 418 permission_manage_boards: 게시판 관리
Chris@0 419 permission_view_messages: 메시지 보기
Chris@0 420 permission_add_messages: 메시지 추가
Chris@0 421 permission_edit_messages: 메시지 편집
Chris@0 422 permission_edit_own_messages: 자기 메시지 편집
Chris@0 423 permission_delete_messages: 메시지 삭제
Chris@0 424 permission_delete_own_messages: 자기 메시지 삭제
Chris@0 425
Chris@0 426 project_module_issue_tracking: 일감관리
Chris@0 427 project_module_time_tracking: 시간추적
Chris@0 428 project_module_news: 뉴스
Chris@0 429 project_module_documents: 문서
Chris@0 430 project_module_files: 파일
Chris@0 431 project_module_wiki: 위키
Chris@0 432 project_module_repository: 저장소
Chris@0 433 project_module_boards: 게시판
Chris@0 434
Chris@0 435 label_user: 사용자
Chris@0 436 label_user_plural: 사용자
Chris@0 437 label_user_new: 새 사용자
Chris@0 438 label_project: 프로젝트
Chris@0 439 label_project_new: 새 프로젝트
Chris@0 440 label_project_plural: 프로젝트
Chris@0 441 label_x_projects:
Chris@0 442 zero: 없음
Chris@0 443 one: "한 프로젝트"
Chris@0 444 other: "{{count}}개 프로젝트"
Chris@0 445 label_project_all: 모든 프로젝트
Chris@0 446 label_project_latest: 최근 프로젝트
Chris@0 447 label_issue: 일감
Chris@0 448 label_issue_new: 새 일감만들기
Chris@0 449 label_issue_plural: 일감
Chris@0 450 label_issue_view_all: 모든 일감 보기
Chris@0 451 label_issues_by: "{{value}}별 일감"
Chris@0 452 label_issue_added: 일감 추가
Chris@0 453 label_issue_updated: 일감 수정
Chris@0 454 label_document: 문서
Chris@0 455 label_document_new: 새 문서
Chris@0 456 label_document_plural: 문서
Chris@0 457 label_document_added: 문서 추가
Chris@0 458 label_role: 역할
Chris@0 459 label_role_plural: 역할
Chris@0 460 label_role_new: 새 역할
Chris@0 461 label_role_and_permissions: 역할 및 권한
Chris@0 462 label_member: 담당자
Chris@0 463 label_member_new: 새 담당자
Chris@0 464 label_member_plural: 담당자
Chris@0 465 label_tracker: 일감 유형
Chris@0 466 label_tracker_plural: 일감 유형
Chris@0 467 label_tracker_new: 새 일감 유형
Chris@0 468 label_workflow: 업무흐름
Chris@0 469 label_issue_status: 일감 상태
Chris@0 470 label_issue_status_plural: 일감 상태
Chris@0 471 label_issue_status_new: 새 일감 상태
Chris@0 472 label_issue_category: 일감 범주
Chris@0 473 label_issue_category_plural: 일감 범주
Chris@0 474 label_issue_category_new: 새 일감 범주
Chris@0 475 label_custom_field: 사용자 정의 항목
Chris@0 476 label_custom_field_plural: 사용자 정의 항목
Chris@0 477 label_custom_field_new: 새 사용자 정의 항목
Chris@0 478 label_enumerations: 코드값
Chris@0 479 label_enumeration_new: 새 코드값
Chris@0 480 label_information: 정보
Chris@0 481 label_information_plural: 정보
Chris@0 482 label_please_login: 로그인하세요.
Chris@0 483 label_register: 등록
Chris@0 484 label_login_with_open_id_option: 또는 OpenID로 로그인
Chris@0 485 label_password_lost: 비밀번호 찾기
Chris@0 486 label_home: 초기화면
Chris@95 487 label_home_heading: 초기화면
Chris@0 488 label_my_page: 내 페이지
Chris@0 489 label_my_account: 내 계정
Chris@0 490 label_my_projects: 내 프로젝트
Chris@0 491 label_administration: 관리
Chris@0 492 label_login: 로그인
Chris@0 493 label_logout: 로그아웃
Chris@0 494 label_help: 도움말
Chris@0 495 label_reported_issues: 보고한 일감
Chris@0 496 label_assigned_to_me_issues: 내가 맡은 일감
Chris@0 497 label_last_login: 마지막 접속
Chris@0 498 label_registered_on: 등록시각
Chris@0 499 label_activity: 작업내역
Chris@0 500 label_overall_activity: 전체 작업내역
Chris@0 501 label_user_activity: "{{value}}의 작업내역"
Chris@0 502 label_new: 새로 만들기
Chris@0 503 label_logged_as: '로그인계정:'
Chris@0 504 label_environment: 환경
Chris@0 505 label_authentication: 인증
Chris@0 506 label_auth_source: 인증 공급자
Chris@0 507 label_auth_source_new: 새 인증 공급자
Chris@0 508 label_auth_source_plural: 인증 공급자
Chris@0 509 label_subproject_plural: 하위 프로젝트
Chris@0 510 label_and_its_subprojects: "{{value}}와 하위 프로젝트들"
Chris@0 511 label_min_max_length: 최소 - 최대 길이
Chris@0 512 label_list: 목록
Chris@0 513 label_date: 날짜
Chris@0 514 label_integer: 정수
Chris@0 515 label_float: 부동소수
Chris@0 516 label_boolean: 부울린
Chris@0 517 label_string: 문자열
Chris@0 518 label_text: 텍스트
Chris@0 519 label_attribute: 속성
Chris@0 520 label_attribute_plural: 속성
Chris@0 521 label_download: "{{count}}회 다운로드"
Chris@0 522 label_download_plural: "{{count}}회 다운로드"
Chris@0 523 label_no_data: 표시할 데이터가 없습니다.
Chris@0 524 label_change_status: 상태 변경
Chris@0 525 label_history: 이력
Chris@0 526 label_attachment: 파일
Chris@0 527 label_attachment_new: 파일추가
Chris@0 528 label_attachment_delete: 파일삭제
Chris@0 529 label_attachment_plural: 파일
Chris@0 530 label_file_added: 파일 추가
Chris@0 531 label_report: 보고서
Chris@0 532 label_report_plural: 보고서
Chris@0 533 label_news: 뉴스
Chris@0 534 label_news_new: 새 뉴스
Chris@0 535 label_news_plural: 뉴스
Chris@0 536 label_news_latest: 최근 뉴스
Chris@0 537 label_news_view_all: 모든 뉴스
Chris@0 538 label_news_added: 뉴스 추가
Chris@0 539 label_settings: 설정
Chris@0 540 label_overview: 개요
Chris@0 541 label_version: 버전
Chris@0 542 label_version_new: 새 버전
Chris@0 543 label_version_plural: 버전
Chris@0 544 label_confirmation: 확인
Chris@0 545 label_export_to: 내보내기
Chris@0 546 label_read: 읽기...
Chris@0 547 label_public_projects: 공개 프로젝트
Chris@0 548 label_open_issues: 진행중
Chris@0 549 label_open_issues_plural: 진행중
Chris@0 550 label_closed_issues: 완료됨
Chris@0 551 label_closed_issues_plural: 완료됨
Chris@0 552 label_x_open_issues_abbr_on_total:
Chris@0 553 zero: "총 {{total}} 건 모두 완료"
Chris@0 554 one: "한 건 진행 중 / 총 {{total}} 건 중 "
Chris@0 555 other: "{{count}} 건 진행 중 / 총 {{total}} 건"
Chris@0 556 label_x_open_issues_abbr:
Chris@0 557 zero: 모두 완료
Chris@0 558 one: 한 건 진행 중
Chris@0 559 other: "{{count}} 건 진행 중"
Chris@0 560 label_x_closed_issues_abbr:
Chris@0 561 zero: 모두 미완료
Chris@0 562 one: 한 건 완료
Chris@0 563 other: "{{count}} 건 완료"
Chris@0 564 label_total: 합계
Chris@0 565 label_permissions: 권한
Chris@0 566 label_current_status: 일감 상태
Chris@0 567 label_new_statuses_allowed: 허용되는 일감 상태
Chris@0 568 label_all: 모두
Chris@0 569 label_none: 없음
Chris@0 570 label_nobody: 미지정
Chris@0 571 label_next: 다음
Chris@0 572 label_previous: 뒤로
Chris@0 573 label_used_by: 사용됨
Chris@0 574 label_details: 자세히
Chris@0 575 label_add_note: 일감덧글 추가
Chris@0 576 label_per_page: 페이지별
Chris@0 577 label_calendar: 달력
Chris@0 578 label_months_from: 개월 동안 | 다음부터
Chris@0 579 label_gantt: Gantt 챠트
Chris@0 580 label_internal: 내부
Chris@0 581 label_last_changes: "최근 {{count}}개의 변경사항"
Chris@0 582 label_change_view_all: 모든 변경 내역 보기
Chris@0 583 label_personalize_page: 입맛대로 구성하기
Chris@0 584 label_comment: 댓글
Chris@0 585 label_comment_plural: 댓글
Chris@0 586 label_x_comments:
Chris@0 587 zero: 댓글 없음
Chris@0 588 one: 한 개의 댓글
Chris@0 589 other: "{{count}} 개의 댓글"
Chris@0 590 label_comment_add: 댓글 추가
Chris@0 591 label_comment_added: 댓글이 추가되었습니다.
Chris@0 592 label_comment_delete: 댓글 삭제
Chris@0 593 label_query: 검색양식
Chris@0 594 label_query_plural: 검색양식
Chris@0 595 label_query_new: 새 검색양식
Chris@0 596 label_filter_add: 검색조건 추가
Chris@0 597 label_filter_plural: 검색조건
Chris@0 598 label_equals: 이다
Chris@0 599 label_not_equals: 아니다
Chris@0 600 label_in_less_than: 이내
Chris@0 601 label_in_more_than: 이후
Chris@0 602 label_greater_or_equal: ">="
Chris@0 603 label_less_or_equal: "<="
Chris@0 604 label_in: 이내
Chris@0 605 label_today: 오늘
Chris@0 606 label_all_time: 모든 시간
Chris@0 607 label_yesterday: 어제
Chris@0 608 label_this_week: 이번주
Chris@0 609 label_last_week: 지난 주
Chris@0 610 label_last_n_days: "지난 {{count}} 일"
Chris@0 611 label_this_month: 이번 달
Chris@0 612 label_last_month: 지난 달
Chris@0 613 label_this_year: 올해
Chris@0 614 label_date_range: 날짜 범위
Chris@0 615 label_less_than_ago: 이전
Chris@0 616 label_more_than_ago: 이후
Chris@0 617 label_ago: 일 전
Chris@0 618 label_contains: 포함되는 키워드
Chris@0 619 label_not_contains: 포함하지 않는 키워드
Chris@0 620 label_day_plural: 일
Chris@0 621 label_repository: 저장소
Chris@0 622 label_repository_plural: 저장소
Chris@0 623 label_browse: 저장소 둘러보기
Chris@0 624 label_modification: "{{count}} 변경"
Chris@0 625 label_modification_plural: "{{count}} 변경"
Chris@0 626 label_revision: 개정판
Chris@0 627 label_revision_plural: 개정판
Chris@0 628 label_associated_revisions: 관련된 개정판들
Chris@0 629 label_added: 추가됨
Chris@0 630 label_modified: 변경됨
Chris@0 631 label_copied: 복사됨
Chris@0 632 label_renamed: 이름바뀜
Chris@0 633 label_deleted: 삭제됨
Chris@0 634 label_latest_revision: 최근 개정판
Chris@0 635 label_latest_revision_plural: 최근 개정판
Chris@0 636 label_view_revisions: 개정판 보기
Chris@0 637 label_max_size: 최대 크기
Chris@0 638 label_sort_highest: 맨 위로
Chris@0 639 label_sort_higher: 위로
Chris@0 640 label_sort_lower: 아래로
Chris@0 641 label_sort_lowest: 맨 아래로
Chris@0 642 label_roadmap: 로드맵
Chris@0 643 label_roadmap_due_in: "기한 {{value}}"
Chris@0 644 label_roadmap_overdue: "{{value}} 지연"
Chris@0 645 label_roadmap_no_issues: 이 버전에 해당하는 일감 없음
Chris@0 646 label_search: 검색
Chris@0 647 label_result_plural: 결과
Chris@0 648 label_all_words: 모든 단어
Chris@0 649 label_wiki: 위키
Chris@0 650 label_wiki_edit: 위키 편집
Chris@0 651 label_wiki_edit_plural: 위키 편집
Chris@0 652 label_wiki_page: 위키 페이지
Chris@0 653 label_wiki_page_plural: 위키 페이지
Chris@0 654 label_index_by_title: 제목별 색인
Chris@0 655 label_index_by_date: 날짜별 색인
Chris@0 656 label_current_version: 현재 버전
Chris@0 657 label_preview: 미리보기
Chris@0 658 label_feed_plural: 피드(Feeds)
Chris@0 659 label_changes_details: 모든 상세 변경 내역
Chris@0 660 label_issue_tracking: 일감 추적
Chris@0 661 label_spent_time: 소요 시간
Chris@0 662 label_f_hour: "{{value}} 시간"
Chris@0 663 label_f_hour_plural: "{{value}} 시간"
Chris@0 664 label_time_tracking: 시간추적
Chris@0 665 label_change_plural: 변경사항들
Chris@0 666 label_statistics: 통계
Chris@0 667 label_commits_per_month: 월별 제출 내역
Chris@0 668 label_commits_per_author: 저자별 제출 내역
Chris@0 669 label_view_diff: 차이점 보기
Chris@0 670 label_diff_inline: 한줄로
Chris@0 671 label_diff_side_by_side: 두줄로
Chris@0 672 label_options: 옵션
Chris@0 673 label_copy_workflow_from: 업무흐름 복사하기
Chris@0 674 label_permissions_report: 권한 보고서
Chris@0 675 label_watched_issues: 지켜보고 있는 일감
Chris@0 676 label_related_issues: 연결된 일감
Chris@0 677 label_applied_status: 적용된 상태
Chris@0 678 label_loading: 읽는 중...
Chris@0 679 label_relation_new: 새 관계
Chris@0 680 label_relation_delete: 관계 지우기
Chris@0 681 label_relates_to: "다음 일감과 관련됨:"
Chris@0 682 label_duplicates: "다음 일감과 겹침:"
Chris@0 683 label_duplicated_by: "다음 일감과 겹침:"
Chris@0 684 label_blocks: "다음 일감의 해결을 막고 있음:"
Chris@0 685 label_blocked_by: "다음 일감에게 막혀 있음:"
Chris@0 686 label_precedes: "다음에 진행할 일감:"
Chris@0 687 label_follows: "다음 일감을 우선 진행:"
Chris@0 688 label_end_to_start: end to start
Chris@0 689 label_end_to_end: end to end
Chris@0 690 label_start_to_start: start to start
Chris@0 691 label_start_to_end: start to end
Chris@0 692 label_stay_logged_in: 로그인 유지
Chris@0 693 label_disabled: 비활성화
Chris@0 694 label_show_completed_versions: 완료된 버전 보기
Chris@0 695 label_me: 나
Chris@0 696 label_board: 게시판
Chris@0 697 label_board_new: 새 게시판
Chris@0 698 label_board_plural: 게시판
Chris@0 699 label_topic_plural: 주제
Chris@0 700 label_message_plural: 글
Chris@0 701 label_message_last: 마지막 글
Chris@0 702 label_message_new: 새글쓰기
Chris@0 703 label_message_posted: 글 추가
Chris@0 704 label_reply_plural: 답글
Chris@0 705 label_send_information: 사용자에게 계정정보를 보내기
Chris@0 706 label_year: 년
Chris@0 707 label_month: 월
Chris@0 708 label_week: 주
Chris@0 709 label_date_from: '기간:'
Chris@0 710 label_date_to: ' ~ '
Chris@0 711 label_language_based: 언어설정에 따름
Chris@0 712 label_sort_by: "{{value}}(으)로 정렬"
Chris@0 713 label_send_test_email: 테스트 메일 보내기
Chris@0 714 label_feeds_access_key_created_on: "피드 접근 키가 {{value}} 이전에 생성되었습니다."
Chris@0 715 label_module_plural: 모듈
Chris@0 716 label_added_time_by: "{{author}}이(가) {{age}} 전에 추가함"
Chris@0 717 label_updated_time_by: "{{author}}이(가) {{age}} 전에 변경"
Chris@0 718 label_updated_time: "{{value}} 전에 수정됨"
Chris@0 719 label_jump_to_a_project: 프로젝트 바로가기
Chris@0 720 label_file_plural: 파일
Chris@0 721 label_changeset_plural: 변경묶음
Chris@0 722 label_default_columns: 기본 컬럼
Chris@0 723 label_no_change_option: (수정 안함)
Chris@0 724 label_bulk_edit_selected_issues: 선택된 일감들을 한꺼번에 수정하기
Chris@0 725 label_theme: 테마
Chris@0 726 label_default: 기본
Chris@0 727 label_search_titles_only: 제목에서만 찾기
Chris@0 728 label_user_mail_option_all: "내가 속한 프로젝트로들부터 모든 메일 받기"
Chris@0 729 label_user_mail_option_selected: "선택한 프로젝트들로부터 모든 메일 받기.."
Chris@0 730 label_user_mail_no_self_notified: "내가 만든 변경사항들에 대해서는 알림메일을 받지 않습니다."
Chris@0 731 label_registration_activation_by_email: 메일로 계정을 활성화하기
Chris@0 732 label_registration_automatic_activation: 자동 계정 활성화
Chris@0 733 label_registration_manual_activation: 수동 계정 활성화
Chris@0 734 label_display_per_page: "페이지당 줄수: {{value}}"
Chris@0 735 label_age: 마지막 수정일
Chris@0 736 label_change_properties: 속성 변경
Chris@0 737 label_general: 일반
Chris@0 738 label_more: 제목 및 설명 수정
Chris@0 739 label_scm: 형상관리시스템
Chris@0 740 label_plugins: 플러그인
Chris@0 741 label_ldap_authentication: LDAP 인증
Chris@0 742 label_downloads_abbr: D/L
Chris@0 743 label_optional_description: 부가적인 설명
Chris@0 744 label_add_another_file: 다른 파일 추가
Chris@0 745 label_preferences: 설정
Chris@0 746 label_chronological_order: 시간 순으로 정렬
Chris@0 747 label_reverse_chronological_order: 시간 역순으로 정렬
Chris@0 748 label_planning: 프로젝트계획
Chris@0 749 label_incoming_emails: 수신 메일
Chris@0 750 label_generate_key: 키 생성
Chris@0 751 label_issue_watchers: 일감지킴이
Chris@0 752 label_example: 예
Chris@0 753 label_display: 표시방식
Chris@0 754 label_sort: 정렬
Chris@0 755 label_ascending: 오름차순
Chris@0 756 label_descending: 내림차순
Chris@0 757 label_date_from_to: "{{start}}부터 {{end}}까지"
Chris@0 758 label_wiki_content_added: 위키페이지 추가
Chris@0 759 label_wiki_content_updated: 위키페이지 수정
Chris@0 760
Chris@0 761 button_login: 로그인
Chris@0 762 button_submit: 확인
Chris@0 763 button_save: 저장
Chris@0 764 button_check_all: 모두선택
Chris@0 765 button_uncheck_all: 선택해제
Chris@0 766 button_delete: 삭제
Chris@0 767 button_create: 만들기
Chris@0 768 button_create_and_continue: 만들고 계속하기
Chris@0 769 button_test: 테스트
Chris@0 770 button_edit: 편집
Chris@0 771 button_add: 추가
Chris@0 772 button_change: 변경
Chris@0 773 button_apply: 적용
Chris@0 774 button_clear: 지우기
Chris@0 775 button_lock: 잠금
Chris@0 776 button_unlock: 잠금해제
Chris@0 777 button_download: 다운로드
Chris@0 778 button_list: 목록
Chris@0 779 button_view: 보기
Chris@0 780 button_move: 이동
Chris@0 781 button_back: 뒤로
Chris@0 782 button_cancel: 취소
Chris@0 783 button_activate: 활성화
Chris@0 784 button_sort: 정렬
Chris@0 785 button_log_time: 작업시간 기록
Chris@0 786 button_rollback: 이 버전으로 되돌리기
Chris@0 787 button_watch: 지켜보기
Chris@0 788 button_unwatch: 관심끄기
Chris@0 789 button_reply: 답글
Chris@0 790 button_archive: 잠금보관
Chris@0 791 button_unarchive: 잠금보관해제
Chris@0 792 button_reset: 초기화
Chris@0 793 button_rename: 이름바꾸기
Chris@0 794 button_change_password: 비밀번호 바꾸기
Chris@0 795 button_copy: 복사
Chris@0 796 button_annotate: 이력해설
Chris@0 797 button_update: 수정
Chris@0 798 button_configure: 설정
Chris@0 799 button_quote: 댓글달기
Chris@0 800
Chris@0 801 status_active: 사용중
Chris@0 802 status_registered: 등록대기
Chris@0 803 status_locked: 잠김
Chris@0 804
Chris@0 805 text_select_mail_notifications: 알림메일이 필요한 작업을 선택하세요.
Chris@0 806 text_regexp_info: 예) ^[A-Z0-9]+$
Chris@0 807 text_min_max_length_info: 0 는 제한이 없음을 의미함
Chris@0 808 text_project_destroy_confirmation: 이 프로젝트를 삭제하고 모든 데이터를 지우시겠습니까?
Chris@0 809 text_subprojects_destroy_warning: "하위 프로젝트({{value}})이(가) 자동으로 지워질 것입니다."
Chris@0 810 text_workflow_edit: 업무흐름 수정하려면 역할과 일감유형을 선택하세요.
Chris@0 811 text_are_you_sure: 계속 진행 하시겠습니까?
chris@37 812 text_tip_issue_begin_day: 오늘 시작하는 업무(task)
chris@37 813 text_tip_issue_end_day: 오늘 종료하는 업무(task)
chris@37 814 text_tip_issue_begin_end_day: 오늘 시작하고 종료하는 업무(task)
Chris@0 815 text_project_identifier_info: '영문 소문자(a-z) 및 숫자, 대쉬(-) 가능.<br />저장된후에는 식별자 변경 불가능.'
Chris@0 816 text_caracters_maximum: "최대 {{count}} 글자 가능"
Chris@0 817 text_caracters_minimum: "최소한 {{count}} 글자 이상이어야 합니다."
Chris@0 818 text_length_between: "{{min}} 에서 {{max}} 글자"
Chris@0 819 text_tracker_no_workflow: 이 일감 유형에는 업무흐름이 정의되지 않았습니다.
Chris@0 820 text_unallowed_characters: 허용되지 않는 문자열
Chris@0 821 text_comma_separated: "구분자','를 이용해서 여러 개의 값을 입력할 수 있습니다."
Chris@0 822 text_issues_ref_in_commit_messages: 제출 메시지에서 일감을 참조하거나 해결하기
Chris@0 823 text_issue_added: "{{author}}이(가) 일감 {{id}}을(를) 보고하였습니다."
Chris@0 824 text_issue_updated: "{{author}}이(가) 일감 {{id}}을(를) 수정하였습니다."
Chris@0 825 text_wiki_destroy_confirmation: 이 위키와 모든 내용을 지우시겠습니까?
Chris@0 826 text_issue_category_destroy_question: "일부 일감들({{count}}개)이 이 범주에 지정되어 있습니다. 어떻게 하시겠습니까?"
Chris@0 827 text_issue_category_destroy_assignments: 범주 지정 지우기
Chris@0 828 text_issue_category_reassign_to: 일감을 이 범주에 다시 지정하기
Chris@0 829 text_user_mail_option: "선택하지 않은 프로젝트에서도, 지켜보는 중이거나 속해있는 사항(일감을 발행했거나 할당된 경우)이 있으면 알림메일을 받게 됩니다."
Chris@0 830 text_no_configuration_data: "역할, 일감 유형, 일감 상태들과 업무흐름이 아직 설정되지 않았습니다.\n기본 설정을 읽어들이는 것을 권장합니다. 읽어들인 후에 수정할 수 있습니다."
Chris@0 831 text_load_default_configuration: 기본 설정을 읽어들이기
Chris@0 832 text_status_changed_by_changeset: "변경묶음 {{value}}에 의하여 변경됨"
Chris@0 833 text_issues_destroy_confirmation: '선택한 일감을 정말로 삭제하시겠습니까?'
Chris@0 834 text_select_project_modules: '이 프로젝트에서 활성화시킬 모듈을 선택하세요:'
Chris@0 835 text_default_administrator_account_changed: 기본 관리자 계정이 변경
Chris@0 836 text_file_repository_writable: 파일 저장소 쓰기 가능
Chris@0 837 text_plugin_assets_writable: 플러그인 전용 디렉토리가 쓰기 가능
Chris@0 838 text_rmagick_available: RMagick 사용 가능 (선택적)
Chris@0 839 text_destroy_time_entries_question: 삭제하려는 일감에 {{hours}} 시간이 보고되어 있습니다. 어떻게 하시겠습니까?
Chris@0 840 text_destroy_time_entries: 보고된 시간을 삭제하기
Chris@0 841 text_assign_time_entries_to_project: 보고된 시간을 프로젝트에 할당하기
Chris@0 842 text_reassign_time_entries: '이 알림에 보고된 시간을 재할당하기:'
Chris@0 843 text_user_wrote: "{{value}}의 덧글:"
Chris@0 844 text_enumeration_category_reassign_to: '새로운 값을 설정:'
Chris@0 845 text_enumeration_destroy_question: "{{count}} 개의 일감이 이 값을 사용하고 있습니다."
Chris@0 846 text_email_delivery_not_configured: "이메일 전달이 설정되지 않았습니다. 그래서 알림이 비활성화되었습니다.\n SMTP서버를 config/email.yml에서 설정하고 어플리케이션을 다시 시작하십시오. 그러면 동작합니다."
Chris@0 847 text_repository_usernames_mapping: "저장소 로그에서 발견된 각 사용자에 레드마인 사용자를 업데이트할때 선택합니다.\n레드마인과 저장소의 이름이나 이메일이 같은 사용자가 자동으로 연결됩니다."
Chris@0 848 text_diff_truncated: '... 이 차이점은 표시할 수 있는 최대 줄수를 초과해서 이 차이점은 잘렸습니다.'
Chris@0 849 text_custom_field_possible_values_info: '각 값 당 한 줄'
Chris@0 850 text_wiki_page_destroy_question: 이 페이지는 {{descendants}} 개의 하위 페이지와 관련 내용이 있습니다. 이 내용을 어떻게 하시겠습니까?
Chris@0 851 text_wiki_page_nullify_children: 하위 페이지를 최상위 페이지 아래로 지정
Chris@0 852 text_wiki_page_destroy_children: 모든 하위 페이지와 관련 내용을 삭제
Chris@0 853 text_wiki_page_reassign_children: 하위 페이지를 이 페이지 아래로 지정
Chris@0 854
Chris@0 855 default_role_manager: 관리자
Chris@0 856 default_role_developer: 개발자
Chris@0 857 default_role_reporter: 보고자
Chris@0 858 default_tracker_bug: 결함
Chris@0 859 default_tracker_feature: 새기능
Chris@0 860 default_tracker_support: 지원
Chris@0 861 default_issue_status_new: 신규
Chris@0 862 default_issue_status_in_progress: 진행
Chris@0 863 default_issue_status_resolved: 해결
Chris@0 864 default_issue_status_feedback: 의견
Chris@0 865 default_issue_status_closed: 완료
Chris@0 866 default_issue_status_rejected: 거절
Chris@0 867 default_doc_category_user: 사용자 문서
Chris@0 868 default_doc_category_tech: 기술 문서
Chris@0 869 default_priority_low: 낮음
Chris@0 870 default_priority_normal: 보통
Chris@0 871 default_priority_high: 높음
Chris@0 872 default_priority_urgent: 긴급
Chris@0 873 default_priority_immediate: 즉시
Chris@0 874 default_activity_design: 설계
Chris@0 875 default_activity_development: 개발
Chris@0 876
Chris@0 877 enumeration_issue_priorities: 일감 우선순위
Chris@0 878 enumeration_doc_categories: 문서 범주
Chris@0 879 enumeration_activities: 작업분류(시간추적)
Chris@0 880
Chris@0 881 field_issue_to: 관련 일감
Chris@0 882 label_view_all_revisions: 모든 개정판 표시
Chris@0 883 label_tag: 표지(票識)저장소
Chris@0 884 label_branch: 분기(分岐)저장소
Chris@0 885 error_no_tracker_in_project: 사용할 수 있도록 설정된 일감 유형이 없습니다. 프로젝트 설정을 확인하십시오.
Chris@0 886 error_no_default_issue_status: '기본 상태가 정해져 있지 않습니다. 설정을 확인하십시오. (주 메뉴의 "관리" -> "일감 상태")'
Chris@0 887 text_journal_changed: "{{label}}을(를) {{old}}에서 {{new}}(으)로 변경되었습니다."
Chris@0 888 text_journal_set_to: "{{label}}을(를) {{value}}(으)로 지정되었습니다."
Chris@0 889 text_journal_deleted: "{{label}} 값이 지워졌습니다. ({{old}})"
Chris@0 890 label_group_plural: 그룹
Chris@0 891 label_group: 그룹
Chris@0 892 label_group_new: 새 그룹
Chris@0 893 label_time_entry_plural: 작업시간
Chris@0 894 text_journal_added: "{{label}}에 {{value}}이(가) 추가되었습니다."
Chris@0 895 field_active: 사용중
Chris@0 896 enumeration_system_activity: 시스템 작업
Chris@0 897 permission_delete_issue_watchers: 일감지킴이 지우기
Chris@0 898 version_status_closed: 닫힘
Chris@0 899 version_status_locked: 잠김
Chris@0 900 version_status_open: 진행
Chris@0 901 error_can_not_reopen_issue_on_closed_version: 닫힌 버전에 할당된 일감은 다시 재발생시킬 수 없습니다.
Chris@0 902 label_user_anonymous: 이름없음
Chris@0 903 button_move_and_follow: 이동하고 따라가기
Chris@0 904 setting_default_projects_modules: 새 프로젝트에 기본적으로 활성화될 모듈
Chris@0 905 setting_gravatar_default: 기본 그라바타 이미지
Chris@0 906 field_sharing: 공유
Chris@0 907 label_version_sharing_hierarchy: 상위 및 하위 프로젝트
Chris@0 908 label_version_sharing_system: 모든 프로젝트
Chris@0 909 label_version_sharing_descendants: 하위 프로젝트
Chris@0 910 label_version_sharing_tree: 최상위 및 모든 하위 프로젝트
Chris@0 911 label_version_sharing_none: 공유없음
Chris@0 912 error_can_not_archive_project: 이 프로젝트를 잠금보관할 수 없습니다.
Chris@0 913 button_duplicate: 복제
Chris@0 914 button_copy_and_follow: 복사하고 따라가기
Chris@0 915 label_copy_source: 원본
Chris@0 916 setting_issue_done_ratio: 일감의 진척도 계산방법
Chris@0 917 setting_issue_done_ratio_issue_status: 일감 상태를 사용하기
Chris@0 918 error_issue_done_ratios_not_updated: 일감 진척도가 수정되지 않았습니다.
Chris@0 919 error_workflow_copy_target: 대상 일감유형과 역할을 선택하세요.
Chris@0 920 setting_issue_done_ratio_issue_field: 일감 수정에서 진척도 입력하기
Chris@0 921 label_copy_same_as_target: 대상과 같음.
Chris@0 922 label_copy_target: 대상
Chris@0 923 notice_issue_done_ratios_updated: 일감 진척도가 수정되었습니다.
Chris@0 924 error_workflow_copy_source: 원본 일감유형이나 역할을 선택하세요.
Chris@0 925 label_update_issue_done_ratios: 모든 일감 진척도 갱신하기
Chris@0 926 setting_start_of_week: 달력 시작 요일
Chris@0 927 permission_view_issues: 일감 보기
Chris@0 928 label_display_used_statuses_only: 이 일감유형에서 사용되는 상태만 보여주기
Chris@0 929 label_revision_id: 개정판 {{value}}
Chris@0 930 label_api_access_key: API 접근키
Chris@0 931 label_api_access_key_created_on: API 접근키가 {{value}} 전에 생성되었습니다.
Chris@0 932 label_feeds_access_key: RSS 접근키
Chris@0 933 notice_api_access_key_reseted: API 접근키가 초기화되었습니다.
Chris@0 934 setting_rest_api_enabled: REST 웹서비스 활성화
Chris@0 935 label_missing_api_access_key: API 접근키가 없습니다.
Chris@0 936 label_missing_feeds_access_key: RSS 접근키가 없습니다.
Chris@0 937 button_show: 보기
Chris@0 938 text_line_separated: 여러 값이 허용됨(값 마다 한 줄씩)
Chris@0 939 setting_mail_handler_body_delimiters: 메일 본문 구분자
Chris@0 940 permission_add_subprojects: 하위 프로젝트 만들기
Chris@0 941 label_subproject_new: 새 하위 프로젝트
Chris@0 942 text_own_membership_delete_confirmation: |-
Chris@0 943 권한들 일부 또는 전부를 막 삭제하려고 하고 있습니다. 그렇게 되면 이 프로젝트를 더이상 수정할 수 없게 됩니다.
Chris@0 944 계속하시겠습니까?
Chris@0 945 label_close_versions: 완료된 버전 닫기
Chris@0 946 label_board_sticky: 붙박이
Chris@0 947 label_board_locked: 잠금
Chris@0 948 permission_export_wiki_pages: 위키 페이지 내보내기
Chris@0 949 setting_cache_formatted_text: 형식을 가진 텍스트 빠른 임시 기억
Chris@0 950 permission_manage_project_activities: 프로젝트 작업내역 관리
Chris@0 951 error_unable_delete_issue_status: 일감 상태를 지울 수 없습니다.
Chris@0 952 label_profile: 사용자정보
Chris@0 953 permission_manage_subtasks: 하위 일감 관리
Chris@0 954 field_parent_issue: 상위 일감
Chris@0 955 label_subtask_plural: 하위 일감
Chris@0 956 label_project_copy_notifications: 프로젝트 복사 중에 이메일 알림 보내기
Chris@0 957 error_can_not_delete_custom_field: 사용자 정의 필드를 삭제할 수 없습니다.
Chris@0 958 error_unable_to_connect: 연결할 수 없습니다(({{value}})
Chris@0 959 error_can_not_remove_role: 이 역할은 현재 사용 중이이서 삭제할 수 없습니다.
Chris@0 960 error_can_not_delete_tracker: 이 유형의 일감들이 있에서 삭제할 수 없습니다.
chris@22 961 field_principal: 신원
chris@22 962 label_my_page_block: 내 페이지 출력화면
Chris@0 963 notice_failed_to_save_members: "Failed to save member(s): {{errors}}."
chris@22 964 text_zoom_out: 더 작게
chris@22 965 text_zoom_in: 더 크게
chris@22 966 notice_unable_delete_time_entry: 시간 기록 항목을 삭제할 수 없습니다.
chris@22 967 label_overall_spent_time: 총 소요시간
chris@22 968 field_time_entries: 기록된 시간
chris@22 969 project_module_gantt: Gantt 챠트
chris@22 970 project_module_calendar: 달력
chris@22 971 button_edit_associated_wikipage: "Edit associated Wiki page: {{page_title}}"
chris@22 972 text_are_you_sure_with_children: Delete issue and all child issues?
chris@22 973 field_text: Text field
chris@37 974 label_user_mail_option_only_owner: Only for things I am the owner of
chris@37 975 setting_default_notification_option: Default notification option
chris@37 976 label_user_mail_option_only_my_events: Only for things I watch or I'm involved in
chris@37 977 label_user_mail_option_only_assigned: Only for things I am assigned to
chris@37 978 label_user_mail_option_none: No events
chris@37 979 field_member_of_group: Assignee's group
chris@37 980 field_assigned_to_role: Assignee's role
chris@37 981 notice_not_authorized_archived_project: The project you're trying to access has been archived.
chris@37 982 field_start_date: Start date
chris@37 983 label_principal_search: "Search for user or group:"
chris@37 984 label_user_search: "Search for user:"
chris@37 985 field_visible: Visible
chris@37 986 setting_emails_header: Emails header