annotate config/locales/da.yml @ 889:e124b1258c0b bug_83

Close obsolete branch bug_83
author Chris Cannam
date Sat, 19 Feb 2011 09:58:02 +0000
parents 74cb18079dd6
children b859cc0c4fa1
rev   line source
Chris@0 1 # Danish translation file for standard Ruby on Rails internationalization
Chris@0 2 # by Lars Hoeg (http://www.lenio.dk/)
Chris@0 3 # updated and upgraded to 0.9 by Morten Krogh Andersen (http://www.krogh.net)
Chris@0 4
Chris@0 5 da:
Chris@14 6 direction: ltr
Chris@0 7 date:
Chris@0 8 formats:
Chris@0 9 default: "%d.%m.%Y"
Chris@0 10 short: "%e. %b %Y"
Chris@0 11 long: "%e. %B %Y"
Chris@0 12
Chris@0 13 day_names: [søndag, mandag, tirsdag, onsdag, torsdag, fredag, lørdag]
Chris@0 14 abbr_day_names: [sø, ma, ti, 'on', to, fr, lø]
Chris@0 15 month_names: [~, januar, februar, marts, april, maj, juni, juli, august, september, oktober, november, december]
Chris@0 16 abbr_month_names: [~, jan, feb, mar, apr, maj, jun, jul, aug, sep, okt, nov, dec]
Chris@0 17 order: [ :day, :month, :year ]
Chris@0 18
Chris@0 19 time:
Chris@0 20 formats:
Chris@0 21 default: "%e. %B %Y, %H:%M"
Chris@0 22 time: "%H:%M"
Chris@0 23 short: "%e. %b %Y, %H:%M"
Chris@0 24 long: "%A, %e. %B %Y, %H:%M"
Chris@0 25 am: ""
Chris@0 26 pm: ""
Chris@0 27
Chris@0 28 support:
Chris@0 29 array:
Chris@0 30 sentence_connector: "og"
Chris@0 31 skip_last_comma: true
Chris@0 32
Chris@0 33 datetime:
Chris@0 34 distance_in_words:
Chris@0 35 half_a_minute: "et halvt minut"
Chris@0 36 less_than_x_seconds:
Chris@0 37 one: "mindre end et sekund"
Chris@0 38 other: "mindre end {{count}} sekunder"
Chris@0 39 x_seconds:
Chris@0 40 one: "et sekund"
Chris@0 41 other: "{{count}} sekunder"
Chris@0 42 less_than_x_minutes:
Chris@0 43 one: "mindre end et minut"
Chris@0 44 other: "mindre end {{count}} minutter"
Chris@0 45 x_minutes:
Chris@0 46 one: "et minut"
Chris@0 47 other: "{{count}} minutter"
Chris@0 48 about_x_hours:
Chris@0 49 one: "cirka en time"
Chris@0 50 other: "cirka {{count}} timer"
Chris@0 51 x_days:
Chris@0 52 one: "en dag"
Chris@0 53 other: "{{count}} dage"
Chris@0 54 about_x_months:
Chris@0 55 one: "cirka en måned"
Chris@0 56 other: "cirka {{count}} måneder"
Chris@0 57 x_months:
Chris@0 58 one: "en måned"
Chris@0 59 other: "{{count}} måneder"
Chris@0 60 about_x_years:
Chris@0 61 one: "cirka et år"
Chris@0 62 other: "cirka {{count}} år"
Chris@0 63 over_x_years:
Chris@0 64 one: "mere end et år"
Chris@0 65 other: "mere end {{count}} år"
Chris@0 66 almost_x_years:
Chris@0 67 one: "næsten 1 år"
Chris@0 68 other: "næsten {{count}} år"
Chris@0 69
Chris@0 70 number:
Chris@0 71 format:
Chris@0 72 separator: ","
Chris@0 73 delimiter: "."
Chris@0 74 precision: 3
Chris@0 75 currency:
Chris@0 76 format:
Chris@0 77 format: "%u %n"
Chris@0 78 unit: "DKK"
Chris@0 79 separator: ","
Chris@0 80 delimiter: "."
Chris@0 81 precision: 2
Chris@0 82 precision:
Chris@0 83 format:
Chris@0 84 # separator:
Chris@0 85 delimiter: ""
Chris@0 86 # precision:
Chris@0 87 human:
Chris@0 88 format:
Chris@0 89 # separator:
Chris@0 90 delimiter: ""
Chris@0 91 precision: 1
Chris@0 92 storage_units:
Chris@0 93 format: "%n %u"
Chris@0 94 units:
Chris@0 95 byte:
Chris@0 96 one: "Byte"
Chris@0 97 other: "Bytes"
Chris@0 98 kb: "KB"
Chris@0 99 mb: "MB"
Chris@0 100 gb: "GB"
Chris@0 101 tb: "TB"
Chris@0 102 percentage:
Chris@0 103 format:
Chris@0 104 # separator:
Chris@0 105 delimiter: ""
Chris@0 106 # precision:
Chris@0 107
Chris@0 108 activerecord:
Chris@0 109 errors:
Chris@0 110 messages:
Chris@0 111 inclusion: "er ikke i listen"
Chris@0 112 exclusion: "er reserveret"
Chris@0 113 invalid: "er ikke gyldig"
Chris@0 114 confirmation: "stemmer ikke overens"
Chris@0 115 accepted: "skal accepteres"
Chris@0 116 empty: "må ikke udelades"
Chris@0 117 blank: "skal udfyldes"
Chris@0 118 too_long: "er for lang (højst {{count}} tegn)"
Chris@0 119 too_short: "er for kort (mindst {{count}} tegn)"
Chris@0 120 wrong_length: "har forkert længde (skulle være {{count}} tegn)"
Chris@0 121 taken: "er allerede anvendt"
Chris@0 122 not_a_number: "er ikke et tal"
Chris@0 123 greater_than: "skal være større end {{count}}"
Chris@0 124 greater_than_or_equal_to: "skal være større end eller lig med {{count}}"
Chris@0 125 equal_to: "skal være lig med {{count}}"
Chris@0 126 less_than: "skal være mindre end {{count}}"
Chris@0 127 less_than_or_equal_to: "skal være mindre end eller lig med {{count}}"
Chris@0 128 odd: "skal være ulige"
Chris@0 129 even: "skal være lige"
Chris@0 130 greater_than_start_date: "skal være senere end startdatoen"
Chris@0 131 not_same_project: "hører ikke til samme projekt"
Chris@0 132 circular_dependency: "Denne relation vil skabe et afhængighedsforhold"
chris@22 133 cant_link_an_issue_with_a_descendant: "An issue can not be linked to one of its subtasks"
Chris@0 134
Chris@0 135 template:
Chris@0 136 header:
Chris@0 137 one: "En fejl forhindrede {{model}} i at blive gemt"
Chris@0 138 other: "{{count}} fejl forhindrede denne {{model}} i at blive gemt"
Chris@0 139 body: "Der var problemer med følgende felter:"
Chris@0 140
Chris@0 141 actionview_instancetag_blank_option: Vælg venligst
Chris@0 142
Chris@0 143 general_text_No: 'Nej'
Chris@0 144 general_text_Yes: 'Ja'
Chris@0 145 general_text_no: 'nej'
Chris@0 146 general_text_yes: 'ja'
Chris@0 147 general_lang_name: 'Danish (Dansk)'
Chris@0 148 general_csv_separator: ','
Chris@0 149 general_csv_encoding: ISO-8859-1
Chris@0 150 general_pdf_encoding: ISO-8859-1
Chris@0 151 general_first_day_of_week: '1'
Chris@0 152
Chris@0 153 notice_account_updated: Kontoen er opdateret.
Chris@0 154 notice_account_invalid_creditentials: Ugyldig bruger og/eller kodeord
Chris@0 155 notice_account_password_updated: Kodeordet er opdateret.
Chris@0 156 notice_account_wrong_password: Forkert kodeord
Chris@0 157 notice_account_register_done: Kontoen er oprettet. For at aktivere kontoen skal du klikke på linket i den tilsendte email.
Chris@0 158 notice_account_unknown_email: Ukendt bruger.
Chris@0 159 notice_can_t_change_password: Denne konto benytter en ekstern sikkerhedsgodkendelse. Det er ikke muligt at skifte kodeord.
Chris@0 160 notice_account_lost_email_sent: En email med instruktioner til at vælge et nyt kodeord er afsendt til dig.
Chris@0 161 notice_account_activated: Din konto er aktiveret. Du kan nu logge ind.
Chris@0 162 notice_successful_create: Succesfuld oprettelse.
Chris@0 163 notice_successful_update: Succesfuld opdatering.
Chris@0 164 notice_successful_delete: Succesfuld sletning.
Chris@0 165 notice_successful_connection: Succesfuld forbindelse.
Chris@0 166 notice_file_not_found: Siden du forsøger at tilgå eksisterer ikke eller er blevet fjernet.
Chris@0 167 notice_locking_conflict: Data er opdateret af en anden bruger.
Chris@0 168 notice_not_authorized: Du har ikke adgang til denne side.
Chris@0 169 notice_email_sent: "En email er sendt til {{value}}"
Chris@0 170 notice_email_error: "En fejl opstod under afsendelse af email ({{value}})"
Chris@0 171 notice_feeds_access_key_reseted: Din adgangsnøgle til RSS er nulstillet.
Chris@0 172 notice_failed_to_save_issues: "Det mislykkedes at gemme {{count}} sage(r) på {{total}} valgt: {{ids}}."
Chris@0 173 notice_no_issue_selected: "Ingen sag er valgt! Vælg venligst hvilke emner du vil rette."
Chris@0 174 notice_account_pending: "Din konto er oprettet, og afventer administrators godkendelse."
Chris@0 175 notice_default_data_loaded: Standardopsætningen er indlæst.
Chris@0 176
Chris@0 177 error_can_t_load_default_data: "Standardopsætning kunne ikke indlæses: {{value}}"
Chris@0 178 error_scm_not_found: "Adgang nægtet og/eller revision blev ikke fundet i det valgte repository."
Chris@0 179 error_scm_command_failed: "En fejl opstod under forbindelsen til det valgte repository: {{value}}"
Chris@0 180
Chris@0 181 mail_subject_lost_password: "Dit {{value}} kodeord"
Chris@0 182 mail_body_lost_password: 'For at ændre dit kodeord, klik på dette link:'
Chris@0 183 mail_subject_register: "{{value}} kontoaktivering"
Chris@0 184 mail_body_register: 'Klik på dette link for at aktivere din konto:'
Chris@0 185 mail_body_account_information_external: "Du kan bruge din {{value}} konto til at logge ind."
Chris@0 186 mail_body_account_information: Din kontoinformation
Chris@0 187 mail_subject_account_activation_request: "{{value}} kontoaktivering"
Chris@0 188 mail_body_account_activation_request: "En ny bruger ({{value}}) er registreret. Godkend venligst kontoen:"
Chris@0 189
Chris@0 190 gui_validation_error: 1 fejl
Chris@0 191 gui_validation_error_plural: "{{count}} fejl"
Chris@0 192
Chris@0 193 field_name: Navn
Chris@0 194 field_description: Beskrivelse
Chris@0 195 field_summary: Sammenfatning
Chris@0 196 field_is_required: Skal udfyldes
Chris@0 197 field_firstname: Fornavn
Chris@0 198 field_lastname: Efternavn
Chris@0 199 field_mail: Email
Chris@0 200 field_filename: Fil
Chris@0 201 field_filesize: Størrelse
Chris@0 202 field_downloads: Downloads
Chris@0 203 field_author: Forfatter
Chris@0 204 field_created_on: Oprettet
Chris@0 205 field_updated_on: Opdateret
Chris@0 206 field_field_format: Format
Chris@0 207 field_is_for_all: For alle projekter
Chris@0 208 field_possible_values: Mulige værdier
Chris@0 209 field_regexp: Regulære udtryk
Chris@0 210 field_min_length: Mindste længde
Chris@0 211 field_max_length: Største længde
Chris@0 212 field_value: Værdi
Chris@0 213 field_category: Kategori
Chris@0 214 field_title: Titel
Chris@0 215 field_project: Projekt
Chris@0 216 field_issue: Sag
Chris@0 217 field_status: Status
Chris@0 218 field_notes: Noter
Chris@0 219 field_is_closed: Sagen er lukket
Chris@0 220 field_is_default: Standardværdi
Chris@0 221 field_tracker: Type
Chris@0 222 field_subject: Emne
Chris@0 223 field_due_date: Deadline
Chris@0 224 field_assigned_to: Tildelt til
Chris@0 225 field_priority: Prioritet
Chris@0 226 field_fixed_version: Target version
Chris@0 227 field_user: Bruger
Chris@0 228 field_role: Rolle
Chris@0 229 field_homepage: Hjemmeside
Chris@0 230 field_is_public: Offentlig
Chris@0 231 field_parent: Underprojekt af
Chris@0 232 field_is_in_roadmap: Sager vist i roadmap
Chris@0 233 field_login: Login
Chris@0 234 field_mail_notification: Email-påmindelser
Chris@0 235 field_admin: Administrator
Chris@0 236 field_last_login_on: Sidste forbindelse
Chris@0 237 field_language: Sprog
Chris@0 238 field_effective_date: Dato
Chris@0 239 field_password: Kodeord
Chris@0 240 field_new_password: Nyt kodeord
Chris@0 241 field_password_confirmation: Bekræft
Chris@0 242 field_version: Version
Chris@0 243 field_type: Type
Chris@0 244 field_host: Vært
Chris@0 245 field_port: Port
Chris@0 246 field_account: Kode
Chris@0 247 field_base_dn: Base DN
Chris@0 248 field_attr_login: Login attribut
Chris@0 249 field_attr_firstname: Fornavn attribut
Chris@0 250 field_attr_lastname: Efternavn attribut
Chris@0 251 field_attr_mail: Email attribut
Chris@0 252 field_onthefly: løbende brugeroprettelse
Chris@0 253 field_done_ratio: % Færdig
Chris@0 254 field_auth_source: Sikkerhedsmetode
Chris@0 255 field_hide_mail: Skjul min email
Chris@0 256 field_comments: Kommentar
Chris@0 257 field_url: URL
Chris@0 258 field_start_page: Startside
Chris@0 259 field_subproject: Underprojekt
Chris@0 260 field_hours: Timer
Chris@0 261 field_activity: Aktivitet
Chris@0 262 field_spent_on: Dato
Chris@0 263 field_identifier: Identifikator
Chris@0 264 field_is_filter: Brugt som et filter
Chris@0 265 field_issue_to: Beslægtede sag
Chris@0 266 field_delay: Udsættelse
Chris@0 267 field_assignable: Sager kan tildeles denne rolle
Chris@0 268 field_redirect_existing_links: Videresend eksisterende links
Chris@0 269 field_estimated_hours: Anslået tid
Chris@0 270 field_column_names: Kolonner
Chris@0 271 field_time_zone: Tidszone
Chris@0 272 field_searchable: Søgbar
Chris@0 273 field_default_value: Standardværdi
Chris@0 274
Chris@0 275 setting_app_title: Applikationstitel
Chris@0 276 setting_app_subtitle: Applikationsundertekst
Chris@0 277 setting_welcome_text: Velkomsttekst
Chris@0 278 setting_default_language: Standardsporg
Chris@0 279 setting_login_required: Sikkerhed påkrævet
Chris@0 280 setting_self_registration: Brugeroprettelse
Chris@0 281 setting_attachment_max_size: Vedhæftede filers max størrelse
Chris@0 282 setting_issues_export_limit: Sagseksporteringsbegrænsning
Chris@0 283 setting_mail_from: Afsender-email
Chris@0 284 setting_bcc_recipients: Skjult modtager (bcc)
Chris@0 285 setting_host_name: Værtsnavn
Chris@0 286 setting_text_formatting: Tekstformatering
Chris@0 287 setting_wiki_compression: Komprimering af wiki-historik
Chris@0 288 setting_feeds_limit: Feed indholdsbegrænsning
Chris@0 289 setting_autofetch_changesets: Hent automatisk commits
Chris@0 290 setting_sys_api_enabled: Aktiver webservice for automatisk administration af repository
Chris@0 291 setting_commit_ref_keywords: Referencenøgleord
Chris@0 292 setting_commit_fix_keywords: Afslutningsnøgleord
Chris@0 293 setting_autologin: Automatisk login
Chris@0 294 setting_date_format: Datoformat
Chris@0 295 setting_time_format: Tidsformat
Chris@0 296 setting_cross_project_issue_relations: Tillad sagsrelationer på tværs af projekter
Chris@0 297 setting_issue_list_default_columns: Standardkolonner på sagslisten
Chris@0 298 setting_repositories_encodings: Repository-tegnsæt
Chris@0 299 setting_emails_footer: Email-fodnote
Chris@0 300 setting_protocol: Protokol
Chris@0 301 setting_user_format: Brugervisningsformat
Chris@0 302
Chris@0 303 project_module_issue_tracking: Sagssøgning
Chris@0 304 project_module_time_tracking: Tidsstyring
Chris@0 305 project_module_news: Nyheder
Chris@0 306 project_module_documents: Dokumenter
Chris@0 307 project_module_files: Filer
Chris@0 308 project_module_wiki: Wiki
Chris@0 309 project_module_repository: Repository
Chris@0 310 project_module_boards: Fora
Chris@0 311
Chris@0 312 label_user: Bruger
Chris@0 313 label_user_plural: Brugere
Chris@0 314 label_user_new: Ny bruger
Chris@0 315 label_project: Projekt
Chris@0 316 label_project_new: Nyt projekt
Chris@0 317 label_project_plural: Projekter
Chris@0 318 label_x_projects:
Chris@0 319 zero: Ingen projekter
Chris@0 320 one: 1 projekt
Chris@0 321 other: "{{count}} projekter"
Chris@0 322 label_project_all: Alle projekter
Chris@0 323 label_project_latest: Seneste projekter
Chris@0 324 label_issue: Sag
Chris@0 325 label_issue_new: Opret sag
Chris@0 326 label_issue_plural: Sager
Chris@0 327 label_issue_view_all: Vis alle sager
Chris@0 328 label_issues_by: "Sager fra {{value}}"
Chris@0 329 label_issue_added: Sagen er oprettet
Chris@0 330 label_issue_updated: Sagen er opdateret
Chris@0 331 label_document: Dokument
Chris@0 332 label_document_new: Nyt dokument
Chris@0 333 label_document_plural: Dokumenter
Chris@0 334 label_document_added: Dokument tilføjet
Chris@0 335 label_role: Rolle
Chris@0 336 label_role_plural: Roller
Chris@0 337 label_role_new: Ny rolle
Chris@0 338 label_role_and_permissions: Roller og rettigheder
Chris@0 339 label_member: Medlem
Chris@0 340 label_member_new: Nyt medlem
Chris@0 341 label_member_plural: Medlemmer
Chris@0 342 label_tracker: Type
Chris@0 343 label_tracker_plural: Typer
Chris@0 344 label_tracker_new: Ny type
Chris@0 345 label_workflow: Arbejdsgang
Chris@0 346 label_issue_status: Sagsstatus
Chris@0 347 label_issue_status_plural: Sagsstatuser
Chris@0 348 label_issue_status_new: Ny status
Chris@0 349 label_issue_category: Sagskategori
Chris@0 350 label_issue_category_plural: Sagskategorier
Chris@0 351 label_issue_category_new: Ny kategori
Chris@0 352 label_custom_field: Brugerdefineret felt
Chris@0 353 label_custom_field_plural: Brugerdefinerede felter
Chris@0 354 label_custom_field_new: Nyt brugerdefineret felt
Chris@0 355 label_enumerations: Værdier
Chris@0 356 label_enumeration_new: Ny værdi
Chris@0 357 label_information: Information
Chris@0 358 label_information_plural: Information
Chris@0 359 label_please_login: Login
Chris@0 360 label_register: Registrér
Chris@0 361 label_password_lost: Glemt kodeord
Chris@0 362 label_home: Forside
Chris@95 363 label_home_heading: Forside
Chris@0 364 label_my_page: Min side
Chris@0 365 label_my_account: Min konto
Chris@0 366 label_my_projects: Mine projekter
Chris@0 367 label_administration: Administration
Chris@0 368 label_login: Log ind
Chris@0 369 label_logout: Log ud
Chris@0 370 label_help: Hjælp
Chris@0 371 label_reported_issues: Rapporterede sager
Chris@0 372 label_assigned_to_me_issues: Sager tildelt mig
Chris@0 373 label_last_login: Sidste login tidspunkt
Chris@0 374 label_registered_on: Registeret den
Chris@0 375 label_activity: Aktivitet
Chris@0 376 label_new: Ny
Chris@0 377 label_logged_as: Registreret som
Chris@0 378 label_environment: Miljø
Chris@0 379 label_authentication: Sikkerhed
Chris@0 380 label_auth_source: Sikkerhedsmetode
Chris@0 381 label_auth_source_new: Ny sikkerhedsmetode
Chris@0 382 label_auth_source_plural: Sikkerhedsmetoder
Chris@0 383 label_subproject_plural: Underprojekter
Chris@0 384 label_min_max_length: Min - Max længde
Chris@0 385 label_list: Liste
Chris@0 386 label_date: Dato
Chris@0 387 label_integer: Heltal
Chris@0 388 label_float: Kommatal
Chris@0 389 label_boolean: Sand/falsk
Chris@0 390 label_string: Tekst
Chris@0 391 label_text: Lang tekst
Chris@0 392 label_attribute: Attribut
Chris@0 393 label_attribute_plural: Attributter
Chris@0 394 label_download: "{{count}} Download"
Chris@0 395 label_download_plural: "{{count}} Downloads"
Chris@0 396 label_no_data: Ingen data at vise
Chris@0 397 label_change_status: Ændringsstatus
Chris@0 398 label_history: Historik
Chris@0 399 label_attachment: Fil
Chris@0 400 label_attachment_new: Ny fil
Chris@0 401 label_attachment_delete: Slet fil
Chris@0 402 label_attachment_plural: Filer
Chris@0 403 label_file_added: Fil tilføjet
Chris@0 404 label_report: Rapport
Chris@0 405 label_report_plural: Rapporter
Chris@0 406 label_news: Nyheder
Chris@0 407 label_news_new: Tilføj nyheder
Chris@0 408 label_news_plural: Nyheder
Chris@0 409 label_news_latest: Seneste nyheder
Chris@0 410 label_news_view_all: Vis alle nyheder
Chris@0 411 label_news_added: Nyhed tilføjet
Chris@0 412 label_settings: Indstillinger
Chris@0 413 label_overview: Oversigt
Chris@0 414 label_version: Udgave
Chris@0 415 label_version_new: Ny udgave
Chris@0 416 label_version_plural: Udgaver
Chris@0 417 label_confirmation: Bekræftelser
Chris@0 418 label_export_to: Eksporter til
Chris@0 419 label_read: Læs...
Chris@0 420 label_public_projects: Offentlige projekter
Chris@0 421 label_open_issues: åben
Chris@0 422 label_open_issues_plural: åbne
Chris@0 423 label_closed_issues: lukket
Chris@0 424 label_closed_issues_plural: lukkede
Chris@0 425 label_x_open_issues_abbr_on_total:
Chris@0 426 zero: 0 åbne / {{total}}
Chris@0 427 one: 1 åben / {{total}}
Chris@0 428 other: "{{count}} åbne / {{total}}"
Chris@0 429 label_x_open_issues_abbr:
Chris@0 430 zero: 0 åbne
Chris@0 431 one: 1 åben
Chris@0 432 other: "{{count}} åbne"
Chris@0 433 label_x_closed_issues_abbr:
Chris@0 434 zero: 0 lukkede
Chris@0 435 one: 1 lukket
Chris@0 436 other: "{{count}} lukkede"
Chris@0 437 label_total: Total
Chris@0 438 label_permissions: Rettigheder
Chris@0 439 label_current_status: Nuværende status
Chris@0 440 label_new_statuses_allowed: Ny status tilladt
Chris@0 441 label_all: alle
Chris@0 442 label_none: intet
Chris@0 443 label_nobody: ingen
Chris@0 444 label_next: Næste
Chris@0 445 label_previous: Forrig
Chris@0 446 label_used_by: Brugt af
Chris@0 447 label_details: Detaljer
Chris@0 448 label_add_note: Tilføj note
Chris@0 449 label_per_page: Pr. side
Chris@0 450 label_calendar: Kalender
Chris@0 451 label_months_from: måneder frem
Chris@0 452 label_gantt: Gantt
Chris@0 453 label_internal: Intern
Chris@0 454 label_last_changes: "sidste {{count}} ændringer"
Chris@0 455 label_change_view_all: Vis alle ændringer
Chris@0 456 label_personalize_page: Tilret denne side
Chris@0 457 label_comment: Kommentar
Chris@0 458 label_comment_plural: Kommentarer
Chris@0 459 label_x_comments:
Chris@0 460 zero: ingen kommentarer
Chris@0 461 one: 1 kommentar
Chris@0 462 other: "{{count}} kommentarer"
Chris@0 463 label_comment_add: Tilføj en kommentar
Chris@0 464 label_comment_added: Kommentaren er tilføjet
Chris@0 465 label_comment_delete: Slet kommentar
Chris@0 466 label_query: Brugerdefineret forespørgsel
Chris@0 467 label_query_plural: Brugerdefinerede forespørgsler
Chris@0 468 label_query_new: Ny forespørgsel
Chris@0 469 label_filter_add: Tilføj filter
Chris@0 470 label_filter_plural: Filtre
Chris@0 471 label_equals: er
Chris@0 472 label_not_equals: er ikke
Chris@0 473 label_in_less_than: er mindre end
Chris@0 474 label_in_more_than: er større end
Chris@0 475 label_in: indeholdt i
Chris@0 476 label_today: i dag
Chris@0 477 label_all_time: altid
Chris@0 478 label_yesterday: i går
Chris@0 479 label_this_week: denne uge
Chris@0 480 label_last_week: sidste uge
Chris@0 481 label_last_n_days: "sidste {{count}} dage"
Chris@0 482 label_this_month: denne måned
Chris@0 483 label_last_month: sidste måned
Chris@0 484 label_this_year: dette år
Chris@0 485 label_date_range: Dato interval
Chris@0 486 label_less_than_ago: mindre end dage siden
Chris@0 487 label_more_than_ago: mere end dage siden
Chris@0 488 label_ago: days siden
Chris@0 489 label_contains: indeholder
Chris@0 490 label_not_contains: ikke indeholder
Chris@0 491 label_day_plural: dage
Chris@0 492 label_repository: Repository
Chris@0 493 label_repository_plural: Repositories
Chris@0 494 label_browse: Gennemse
Chris@0 495 label_modification: "{{count}} ændring"
Chris@0 496 label_modification_plural: "{{count}} ændringer"
Chris@0 497 label_revision: Revision
Chris@0 498 label_revision_plural: Revisioner
Chris@0 499 label_associated_revisions: Tilnyttede revisioner
Chris@0 500 label_added: tilføjet
Chris@0 501 label_modified: ændret
Chris@0 502 label_deleted: slettet
Chris@0 503 label_latest_revision: Seneste revision
Chris@0 504 label_latest_revision_plural: Seneste revisioner
Chris@0 505 label_view_revisions: Se revisioner
Chris@0 506 label_max_size: Maksimal størrelse
Chris@0 507 label_sort_highest: Flyt til toppen
Chris@0 508 label_sort_higher: Flyt op
Chris@0 509 label_sort_lower: Flyt ned
Chris@0 510 label_sort_lowest: Flyt til bunden
Chris@0 511 label_roadmap: Roadmap
Chris@0 512 label_roadmap_due_in: Deadline
Chris@0 513 label_roadmap_overdue: "{{value}} forsinket"
Chris@0 514 label_roadmap_no_issues: Ingen sager i denne version
Chris@0 515 label_search: Søg
Chris@0 516 label_result_plural: Resultater
Chris@0 517 label_all_words: Alle ord
Chris@0 518 label_wiki: Wiki
Chris@0 519 label_wiki_edit: Wiki ændring
Chris@0 520 label_wiki_edit_plural: Wiki ændringer
Chris@0 521 label_wiki_page: Wiki side
Chris@0 522 label_wiki_page_plural: Wiki sider
Chris@0 523 label_index_by_title: Indhold efter titel
Chris@0 524 label_index_by_date: Indhold efter dato
Chris@0 525 label_current_version: Nuværende version
Chris@0 526 label_preview: Forhåndsvisning
Chris@0 527 label_feed_plural: Feeds
Chris@0 528 label_changes_details: Detaljer for alle ændringer
Chris@0 529 label_issue_tracking: Sags søgning
Chris@0 530 label_spent_time: Anvendt tid
Chris@0 531 label_f_hour: "{{value}} time"
Chris@0 532 label_f_hour_plural: "{{value}} timer"
Chris@0 533 label_time_tracking: Tidsstyring
Chris@0 534 label_change_plural: Ændringer
Chris@0 535 label_statistics: Statistik
Chris@0 536 label_commits_per_month: Commits pr. måned
Chris@0 537 label_commits_per_author: Commits pr. bruger
Chris@0 538 label_view_diff: Vis forskelle
Chris@0 539 label_diff_inline: inline
Chris@0 540 label_diff_side_by_side: side om side
Chris@0 541 label_options: Optioner
Chris@0 542 label_copy_workflow_from: Kopier arbejdsgang fra
Chris@0 543 label_permissions_report: Godkendelsesrapport
Chris@0 544 label_watched_issues: Overvågede sager
Chris@0 545 label_related_issues: Relaterede sager
Chris@0 546 label_applied_status: Anvendte statuser
Chris@0 547 label_loading: Indlæser...
Chris@0 548 label_relation_new: Ny relation
Chris@0 549 label_relation_delete: Slet relation
Chris@0 550 label_relates_to: relaterer til
Chris@0 551 label_duplicates: kopierer
Chris@0 552 label_blocks: blokerer
Chris@0 553 label_blocked_by: blokeret af
Chris@0 554 label_precedes: kommer før
Chris@0 555 label_follows: følger
Chris@0 556 label_end_to_start: slut til start
Chris@0 557 label_end_to_end: slut til slut
Chris@0 558 label_start_to_start: start til start
Chris@0 559 label_start_to_end: start til slut
Chris@0 560 label_stay_logged_in: Forbliv indlogget
Chris@0 561 label_disabled: deaktiveret
Chris@0 562 label_show_completed_versions: Vis færdige versioner
Chris@0 563 label_me: mig
Chris@0 564 label_board: Forum
Chris@0 565 label_board_new: Nyt forum
Chris@0 566 label_board_plural: Fora
Chris@0 567 label_topic_plural: Emner
Chris@0 568 label_message_plural: Beskeder
Chris@0 569 label_message_last: Sidste besked
Chris@0 570 label_message_new: Ny besked
Chris@0 571 label_message_posted: Besked tilføjet
Chris@0 572 label_reply_plural: Besvarer
Chris@0 573 label_send_information: Send konto information til bruger
Chris@0 574 label_year: År
Chris@0 575 label_month: Måned
Chris@0 576 label_week: Uge
Chris@0 577 label_date_from: Fra
Chris@0 578 label_date_to: Til
Chris@0 579 label_language_based: Baseret på brugerens sprog
Chris@0 580 label_sort_by: "Sortér efter {{value}}"
Chris@0 581 label_send_test_email: Send en test email
Chris@0 582 label_feeds_access_key_created_on: "RSS adgangsnøgle dannet for {{value}} siden"
Chris@0 583 label_module_plural: Moduler
Chris@0 584 label_added_time_by: "Tilføjet af {{author}} for {{age}} siden"
Chris@0 585 label_updated_time: "Opdateret for {{value}} siden"
Chris@0 586 label_jump_to_a_project: Skift til projekt...
Chris@0 587 label_file_plural: Filer
Chris@0 588 label_changeset_plural: Ændringer
Chris@0 589 label_default_columns: Standard kolonner
Chris@0 590 label_no_change_option: (Ingen ændringer)
Chris@0 591 label_bulk_edit_selected_issues: Masse-ret de valgte sager
Chris@0 592 label_theme: Tema
Chris@0 593 label_default: standard
Chris@0 594 label_search_titles_only: Søg kun i titler
Chris@0 595 label_user_mail_option_all: "For alle hændelser på mine projekter"
Chris@0 596 label_user_mail_option_selected: "For alle hændelser på de valgte projekter..."
Chris@0 597 label_user_mail_no_self_notified: "Jeg ønsker ikke besked om ændring foretaget af mig selv"
Chris@0 598 label_registration_activation_by_email: kontoaktivering på email
Chris@0 599 label_registration_manual_activation: manuel kontoaktivering
Chris@0 600 label_registration_automatic_activation: automatisk kontoaktivering
Chris@0 601 label_display_per_page: "Per side: {{value}}"
Chris@0 602 label_age: Alder
Chris@0 603 label_change_properties: Ændre indstillinger
Chris@0 604 label_general: Generelt
Chris@0 605 label_more: Mere
Chris@0 606 label_scm: SCM
Chris@0 607 label_plugins: Plugins
Chris@0 608 label_ldap_authentication: LDAP-godkendelse
Chris@0 609 label_downloads_abbr: D/L
Chris@0 610
Chris@0 611 button_login: Login
Chris@0 612 button_submit: Send
Chris@0 613 button_save: Gem
Chris@0 614 button_check_all: Vælg alt
Chris@0 615 button_uncheck_all: Fravælg alt
Chris@0 616 button_delete: Slet
Chris@0 617 button_create: Opret
Chris@0 618 button_test: Test
Chris@0 619 button_edit: Ret
Chris@0 620 button_add: Tilføj
Chris@0 621 button_change: Ændre
Chris@0 622 button_apply: Anvend
Chris@0 623 button_clear: Nulstil
Chris@0 624 button_lock: Lås
Chris@0 625 button_unlock: Lås op
Chris@0 626 button_download: Download
Chris@0 627 button_list: List
Chris@0 628 button_view: Vis
Chris@0 629 button_move: Flyt
Chris@0 630 button_back: Tilbage
Chris@0 631 button_cancel: Annullér
Chris@0 632 button_activate: Aktivér
Chris@0 633 button_sort: Sortér
Chris@0 634 button_log_time: Log tid
Chris@0 635 button_rollback: Tilbagefør til denne version
Chris@0 636 button_watch: Overvåg
Chris@0 637 button_unwatch: Stop overvågning
Chris@0 638 button_reply: Besvar
Chris@0 639 button_archive: Arkivér
Chris@0 640 button_unarchive: Fjern fra arkiv
Chris@0 641 button_reset: Nulstil
Chris@0 642 button_rename: Omdøb
Chris@0 643 button_change_password: Skift kodeord
Chris@0 644 button_copy: Kopiér
Chris@0 645 button_annotate: Annotér
Chris@0 646 button_update: Opdatér
Chris@0 647 button_configure: Konfigurér
Chris@0 648
Chris@0 649 status_active: aktiv
Chris@0 650 status_registered: registreret
Chris@0 651 status_locked: låst
Chris@0 652
Chris@0 653 text_select_mail_notifications: Vælg handlinger der skal sendes email besked for.
Chris@0 654 text_regexp_info: f.eks. ^[A-ZÆØÅ0-9]+$
Chris@0 655 text_min_max_length_info: 0 betyder ingen begrænsninger
Chris@0 656 text_project_destroy_confirmation: Er du sikker på at du vil slette dette projekt og alle relaterede data?
Chris@0 657 text_workflow_edit: Vælg en rolle samt en type, for at redigere arbejdsgangen
Chris@0 658 text_are_you_sure: Er du sikker?
chris@37 659 text_tip_issue_begin_day: opgaven begynder denne dag
chris@37 660 text_tip_issue_end_day: opaven slutter denne dag
chris@37 661 text_tip_issue_begin_end_day: opgaven begynder og slutter denne dag
Chris@0 662 text_project_identifier_info: 'Små bogstaver (a-z), numre og bindestreg er tilladt.<br />Denne er en unik identifikation for projektet, og kan defor ikke rettes senere.'
Chris@0 663 text_caracters_maximum: "max {{count}} karakterer."
Chris@0 664 text_caracters_minimum: "Skal være mindst {{count}} karakterer lang."
Chris@0 665 text_length_between: "Længde skal være mellem {{min}} og {{max}} karakterer."
Chris@0 666 text_tracker_no_workflow: Ingen arbejdsgang defineret for denne type
Chris@0 667 text_unallowed_characters: Ikke-tilladte karakterer
Chris@0 668 text_comma_separated: Adskillige værdier tilladt (adskilt med komma).
Chris@0 669 text_issues_ref_in_commit_messages: Referer og løser sager i commit-beskeder
Chris@0 670 text_issue_added: "Sag {{id}} er rapporteret af {{author}}."
Chris@0 671 text_issue_updated: "Sag {{id}} er blevet opdateret af {{author}}."
Chris@0 672 text_wiki_destroy_confirmation: Er du sikker på at du vil slette denne wiki og dens indhold?
Chris@0 673 text_issue_category_destroy_question: "Nogle sager ({{count}}) er tildelt denne kategori. Hvad ønsker du at gøre?"
Chris@0 674 text_issue_category_destroy_assignments: Slet tildelinger af kategori
Chris@0 675 text_issue_category_reassign_to: Tildel sager til denne kategori
Chris@0 676 text_user_mail_option: "For ikke-valgte projekter vil du kun modtage beskeder omhandlende ting du er involveret i eller overvåger (f.eks. sager du har indberettet eller ejer)."
Chris@0 677 text_no_configuration_data: "Roller, typer, sagsstatuser og arbejdsgange er endnu ikke konfigureret.\nDet er anbefalet at indlæse standardopsætningen. Du vil kunne ændre denne når den er indlæst."
Chris@0 678 text_load_default_configuration: Indlæs standardopsætningen
Chris@0 679 text_status_changed_by_changeset: "Anvendt i ændring {{value}}."
Chris@0 680 text_issues_destroy_confirmation: 'Er du sikker på du ønsker at slette den/de valgte sag(er)?'
Chris@0 681 text_select_project_modules: 'Vælg moduler er skal være aktiveret for dette projekt:'
Chris@0 682 text_default_administrator_account_changed: Standard administratorkonto ændret
Chris@0 683 text_file_repository_writable: Filarkiv er skrivbar
Chris@0 684 text_rmagick_available: RMagick tilgængelig (valgfri)
Chris@0 685
Chris@0 686 default_role_manager: Leder
Chris@0 687 default_role_developer: Udvikler
Chris@0 688 default_role_reporter: Rapportør
Chris@0 689 default_tracker_bug: Bug
Chris@0 690 default_tracker_feature: Feature
Chris@0 691 default_tracker_support: Support
Chris@0 692 default_issue_status_new: Ny
Chris@0 693 default_issue_status_in_progress: Igangværende
Chris@0 694 default_issue_status_resolved: Løst
Chris@0 695 default_issue_status_feedback: Feedback
Chris@0 696 default_issue_status_closed: Lukket
Chris@0 697 default_issue_status_rejected: Afvist
Chris@0 698 default_doc_category_user: Brugerdokumentation
Chris@0 699 default_doc_category_tech: Teknisk dokumentation
Chris@0 700 default_priority_low: Lav
Chris@0 701 default_priority_normal: Normal
Chris@0 702 default_priority_high: Høj
Chris@0 703 default_priority_urgent: Akut
Chris@0 704 default_priority_immediate: Omgående
Chris@0 705 default_activity_design: Design
Chris@0 706 default_activity_development: Udvikling
Chris@0 707
Chris@0 708 enumeration_issue_priorities: Sagsprioriteter
Chris@0 709 enumeration_doc_categories: Dokumentkategorier
Chris@0 710 enumeration_activities: Aktiviteter (tidsstyring)
Chris@0 711
Chris@0 712 label_add_another_file: Tilføj endnu en fil
Chris@0 713 label_chronological_order: I kronologisk rækkefølge
Chris@0 714 setting_activity_days_default: Antal dage der vises under projektaktivitet
Chris@0 715 text_destroy_time_entries_question: "{{hours}} timer er registreret på denne sag som du er ved at slette. Hvad vil du gøre?"
Chris@0 716 error_issue_not_found_in_project: 'Sagen blev ikke fundet eller tilhører ikke dette projekt'
Chris@0 717 text_assign_time_entries_to_project: Tildel raporterede timer til projektet
Chris@0 718 setting_display_subprojects_issues: Vis sager for underprojekter på hovedprojektet som standard
Chris@0 719 label_optional_description: Optionel beskrivelse
Chris@0 720 text_destroy_time_entries: Slet registrerede timer
Chris@0 721 field_comments_sorting: Vis kommentar
Chris@0 722 text_reassign_time_entries: 'Tildel registrerede timer til denne sag igen'
Chris@0 723 label_reverse_chronological_order: I omvendt kronologisk rækkefølge
Chris@0 724 label_preferences: Preferences
Chris@0 725 label_overall_activity: Overordnet aktivitet
Chris@0 726 setting_default_projects_public: Nye projekter er offentlige som standard
Chris@0 727 error_scm_annotate: "Filen findes ikke, eller kunne ikke annoteres."
Chris@0 728 label_planning: Planlægning
Chris@0 729 text_subprojects_destroy_warning: "Dets underprojekter(er): {{value}} vil også blive slettet."
Chris@0 730 permission_edit_issues: Redigér sager
Chris@0 731 setting_diff_max_lines_displayed: Højeste antal forskelle der vises
Chris@0 732 permission_edit_own_issue_notes: Redigér egne noter
Chris@0 733 setting_enabled_scm: Aktiveret SCM
Chris@0 734 button_quote: Citér
Chris@0 735 permission_view_files: Se filer
Chris@0 736 permission_add_issues: Tilføj sager
Chris@0 737 permission_edit_own_messages: Redigér egne beskeder
Chris@0 738 permission_delete_own_messages: Slet egne beskeder
Chris@0 739 permission_manage_public_queries: Administrér offentlig forespørgsler
Chris@0 740 permission_log_time: Registrér anvendt tid
Chris@0 741 label_renamed: omdøbt
Chris@0 742 label_incoming_emails: Indkommende emails
Chris@0 743 permission_view_changesets: Se ændringer
Chris@0 744 permission_manage_versions: Administrér versioner
Chris@0 745 permission_view_time_entries: Se anvendt tid
Chris@0 746 label_generate_key: Generér en nøglefil
Chris@0 747 permission_manage_categories: Administrér sagskategorier
Chris@0 748 permission_manage_wiki: Administrér wiki
Chris@0 749 setting_sequential_project_identifiers: Generér sekventielle projekt-identifikatorer
Chris@0 750 setting_plain_text_mail: Emails som almindelig tekst (ingen HTML)
Chris@0 751 field_parent_title: Siden over
Chris@0 752 text_email_delivery_not_configured: "Email-afsendelse er ikke indstillet og notifikationer er defor slået fra.\nKonfigurér din SMTP server i config/email.yml og genstart applikationen for at aktivere email-afsendelse."
Chris@0 753 permission_protect_wiki_pages: Beskyt wiki sider
Chris@0 754 permission_manage_documents: Administrér dokumenter
Chris@0 755 permission_add_issue_watchers: Tilføj overvågere
Chris@0 756 warning_attachments_not_saved: "der var {{count}} fil(er), som ikke kunne gemmes."
Chris@0 757 permission_comment_news: Kommentér nyheder
Chris@0 758 text_enumeration_category_reassign_to: 'FLyt dem til denne værdi:'
Chris@0 759 permission_select_project_modules: Vælg projektmoduler
Chris@0 760 permission_view_gantt: Se Gantt diagram
Chris@0 761 permission_delete_messages: Slet beskeder
Chris@0 762 permission_move_issues: Flyt sager
Chris@0 763 permission_edit_wiki_pages: Redigér wiki sider
Chris@0 764 label_user_activity: "{{value}}'s aktivitet"
Chris@0 765 permission_manage_issue_relations: Administrér sags-relationer
Chris@0 766 label_issue_watchers: Overvågere
Chris@0 767 permission_delete_wiki_pages: Slet wiki sider
Chris@0 768 notice_unable_delete_version: Kan ikke slette versionen.
Chris@0 769 permission_view_wiki_edits: Se wiki historik
Chris@0 770 field_editable: Redigérbar
Chris@0 771 label_duplicated_by: dubleret af
Chris@0 772 permission_manage_boards: Administrér fora
Chris@0 773 permission_delete_wiki_pages_attachments: Slet filer vedhæftet wiki sider
Chris@0 774 permission_view_messages: Se beskeder
Chris@0 775 text_enumeration_destroy_question: "{{count}} objekter er tildelt denne værdi."
Chris@0 776 permission_manage_files: Administrér filer
Chris@0 777 permission_add_messages: Opret beskeder
Chris@0 778 permission_edit_issue_notes: Redigér noter
Chris@0 779 permission_manage_news: Administrér nyheder
Chris@0 780 text_plugin_assets_writable: Der er skriverettigheder til plugin assets folderen
Chris@0 781 label_display: Vis
Chris@0 782 label_and_its_subprojects: "{{value}} og dets underprojekter"
Chris@0 783 permission_view_calendar: Se kalender
Chris@0 784 button_create_and_continue: Opret og fortsæt
Chris@0 785 setting_gravatar_enabled: Anvend Gravatar bruger ikoner
Chris@0 786 label_updated_time_by: "Opdateret af {{author}} for {{age}} siden"
Chris@0 787 text_diff_truncated: '... Listen over forskelle er bleve afkortet da den overstiger den maksimale størrelse der kan vises.'
Chris@0 788 text_user_wrote: "{{value}} skrev:"
Chris@0 789 setting_mail_handler_api_enabled: Aktiver webservice for indkomne emails
Chris@0 790 permission_delete_issues: Slet sager
Chris@0 791 permission_view_documents: Se dokumenter
Chris@0 792 permission_browse_repository: Gennemse repository
Chris@0 793 permission_manage_repository: Administrér repository
Chris@0 794 permission_manage_members: Administrér medlemmer
Chris@14 795 mail_subject_reminder: "{{count}} sag(er) har deadline i de kommende dage ({{days}})"
Chris@0 796 permission_add_issue_notes: Tilføj noter
Chris@0 797 permission_edit_messages: Redigér beskeder
Chris@0 798 permission_view_issue_watchers: Se liste over overvågere
Chris@0 799 permission_commit_access: Commit adgang
Chris@0 800 setting_mail_handler_api_key: API nøgle
Chris@0 801 label_example: Eksempel
Chris@0 802 permission_rename_wiki_pages: Omdøb wiki sider
Chris@0 803 text_custom_field_possible_values_info: 'En linje for hver værdi'
Chris@0 804 permission_view_wiki_pages: Se wiki
Chris@0 805 permission_edit_project: Redigér projekt
Chris@0 806 permission_save_queries: Gem forespørgsler
Chris@0 807 label_copied: kopieret
Chris@0 808 setting_commit_logs_encoding: Kodning af Commit beskeder
Chris@0 809 text_repository_usernames_mapping: "Vælg eller opdatér de Redmine brugere der svarer til de enkelte brugere fundet i repository loggen.\nBrugere med samme brugernavn eller email adresse i både Redmine og det valgte repository bliver automatisk koblet sammen."
Chris@0 810 permission_edit_time_entries: Redigér tidsregistreringer
Chris@0 811 general_csv_decimal_separator: ','
Chris@0 812 permission_edit_own_time_entries: Redigér egne tidsregistreringer
Chris@0 813 setting_repository_log_display_limit: Højeste antal revisioner vist i fil-log
Chris@0 814 setting_file_max_size_displayed: Maksimale størrelse på tekstfiler vist inline
Chris@0 815 field_watcher: Overvåger
Chris@0 816 setting_openid: Tillad OpenID login og registrering
Chris@0 817 field_identity_url: OpenID URL
Chris@0 818 label_login_with_open_id_option: eller login med OpenID
Chris@0 819 setting_per_page_options: Enheder per side muligheder
Chris@0 820 mail_body_reminder: "{{count}} sage(er) som er tildelt dig har deadline indenfor de næste {{days}} dage:"
Chris@0 821 field_content: Indhold
Chris@0 822 label_descending: Aftagende
Chris@0 823 label_sort: Sortér
Chris@0 824 label_ascending: Tiltagende
Chris@0 825 label_date_from_to: Fra {{start}} til {{end}}
Chris@0 826 label_greater_or_equal: ">="
Chris@0 827 label_less_or_equal: <=
Chris@0 828 text_wiki_page_destroy_question: Denne side har {{descendants}} underside(r) og afledte. Hvad vil du gøre?
Chris@0 829 text_wiki_page_reassign_children: Flyt undersider til denne side
Chris@0 830 text_wiki_page_nullify_children: Behold undersider som rod-sider
Chris@0 831 text_wiki_page_destroy_children: Slet undersider ogalle deres afledte sider.
Chris@0 832 setting_password_min_length: Mindste længde på kodeord
Chris@0 833 field_group_by: Gruppér resultater efter
chris@37 834 mail_subject_wiki_content_updated: "'{{id}}' wikisiden er blevet opdateret"
Chris@0 835 label_wiki_content_added: Wiki side tilføjet
chris@37 836 mail_subject_wiki_content_added: "'{{id}}' wikisiden er blevet tilføjet"
chris@37 837 mail_body_wiki_content_added: The '{{id}}' wikiside er blevet tilføjet af {{author}}.
Chris@0 838 label_wiki_content_updated: Wikiside opdateret
chris@37 839 mail_body_wiki_content_updated: Wikisiden '{{id}}' er blevet opdateret af {{author}}.
Chris@0 840 permission_add_project: Opret projekt
Chris@0 841 setting_new_project_user_role_id: Denne rolle gives til en bruger, som ikke er administrator, og som opretter et projekt
Chris@0 842 label_view_all_revisions: Se alle revisioner
Chris@0 843 label_tag: Tag
Chris@0 844 label_branch: Branch
Chris@0 845 error_no_tracker_in_project: Der er ingen sagshåndtering for dette projekt. Kontrollér venligst projektindstillingerne.
Chris@0 846 error_no_default_issue_status: Der er ikek defineret en standardstatus. Kontrollér venligst indstillingernen (Gå til "Administration -> Sagsstatuser").
Chris@0 847 text_journal_changed: "{{label}} ændret fra {{old}} til {{new}}"
Chris@0 848 text_journal_set_to: "{{label}} sat til {{value}}"
Chris@0 849 text_journal_deleted: "{{label}} slettet ({{old}})"
Chris@0 850 label_group_plural: Grupper
Chris@0 851 label_group: Grupper
Chris@0 852 label_group_new: Ny gruppe
Chris@0 853 label_time_entry_plural: Anvendt tid
Chris@0 854 text_journal_added: "{{label}} {{value}} tilføjet"
Chris@0 855 field_active: Aktiv
Chris@0 856 enumeration_system_activity: System Aktivitet
Chris@0 857 permission_delete_issue_watchers: Slet overvågere
Chris@0 858 version_status_closed: lukket
Chris@0 859 version_status_locked: låst
Chris@0 860 version_status_open: åben
Chris@0 861 error_can_not_reopen_issue_on_closed_version: En sag tildelt en lukket version, kan ikke genåbnes
Chris@0 862 label_user_anonymous: Anonym
Chris@0 863 button_move_and_follow: Flyt og overvåg
Chris@0 864 setting_default_projects_modules: Standard moduler, aktiveret for nye projekter
Chris@0 865 setting_gravatar_default: Standard Gravatar billede
Chris@0 866 field_sharing: Delning
Chris@0 867 label_version_sharing_hierarchy: Med projekt hierarki
Chris@0 868 label_version_sharing_system: Med alle projekter
Chris@0 869 label_version_sharing_descendants: Med under projekter
Chris@0 870 label_version_sharing_tree: Med projekt træ
Chris@0 871 label_version_sharing_none: Ikke delt
Chris@0 872 error_can_not_archive_project: Dette projekt kan ikke arkiveres
Chris@0 873 button_duplicate: Kopier
Chris@0 874 button_copy_and_follow: Kopier og overvåg
Chris@0 875 label_copy_source: Kilde
Chris@0 876 setting_issue_done_ratio: Beregn sagsløsning ratio
Chris@0 877 setting_issue_done_ratio_issue_status: Benyt sags status
Chris@0 878 error_issue_done_ratios_not_updated: Sagsløsnings ratio, ikke opdateret.
Chris@0 879 error_workflow_copy_target: Vælg venligst mål tracker og rolle(r)
Chris@0 880 setting_issue_done_ratio_issue_field: Benyt sags felt
Chris@0 881 label_copy_same_as_target: Samme som mål
Chris@0 882 label_copy_target: Mål
Chris@0 883 notice_issue_done_ratios_updated: Sagsløsnings ratio opdateret.
Chris@0 884 error_workflow_copy_source: Vælg venligst en kilde tracker eller rolle
Chris@0 885 label_update_issue_done_ratios: Opdater sagsløsnings ratio
Chris@0 886 setting_start_of_week: Start kalendre på
Chris@0 887 permission_view_issues: Vis sager
Chris@0 888 label_display_used_statuses_only: Vis kun statuser der er benyttet af denne tracker
Chris@0 889 label_revision_id: Revision {{value}}
Chris@0 890 label_api_access_key: API nøgle
Chris@0 891 label_api_access_key_created_on: API nøgle genereret {{value}} siden
Chris@0 892 label_feeds_access_key: RSS nøgle
Chris@0 893 notice_api_access_key_reseted: Din API nøgle er nulstillet.
Chris@0 894 setting_rest_api_enabled: Aktiver REST web service
Chris@0 895 label_missing_api_access_key: Mangler en API nøgle
Chris@0 896 label_missing_feeds_access_key: Mangler en RSS nøgle
Chris@0 897 button_show: Vis
Chris@0 898 text_line_separated: Flere væredier tilladt (en linje for hver værdi).
Chris@0 899 setting_mail_handler_body_delimiters: Trunker emails efter en af disse linjer
Chris@0 900 permission_add_subprojects: Lav underprojekter
Chris@0 901 label_subproject_new: Nyt underprojekt
Chris@0 902 text_own_membership_delete_confirmation: |-
Chris@0 903 Du er ved at fjerne en eller flere af dine rettigheder, og kan muligvis ikke redigere projektet bagefter.
Chris@0 904 Er du sikker på du ønsker at fortsætte?
Chris@0 905 label_close_versions: Luk færdige versioner
Chris@0 906 label_board_sticky: Sticky
Chris@0 907 label_board_locked: Låst
Chris@0 908 permission_export_wiki_pages: Eksporter wiki sider
Chris@0 909 setting_cache_formatted_text: Cache formatteret tekst
Chris@0 910 permission_manage_project_activities: Administrer projekt aktiviteter
Chris@0 911 error_unable_delete_issue_status: Det var ikke muligt at slette sags status
Chris@0 912 label_profile: Profil
Chris@0 913 permission_manage_subtasks: Administrer under opgaver
Chris@0 914 field_parent_issue: Hoved opgave
Chris@0 915 label_subtask_plural: Under opgaver
Chris@0 916 label_project_copy_notifications: Send email notifikationer, mens projektet kopieres
Chris@0 917 error_can_not_delete_custom_field: Unable to delete custom field
Chris@0 918 error_unable_to_connect: Unable to connect ({{value}})
Chris@0 919 error_can_not_remove_role: This role is in use and can not be deleted.
Chris@0 920 error_can_not_delete_tracker: This tracker contains issues and can't be deleted.
Chris@0 921 field_principal: Principal
Chris@0 922 label_my_page_block: My page block
Chris@0 923 notice_failed_to_save_members: "Failed to save member(s): {{errors}}."
Chris@0 924 text_zoom_out: Zoom out
Chris@0 925 text_zoom_in: Zoom in
Chris@0 926 notice_unable_delete_time_entry: Unable to delete time log entry.
Chris@0 927 label_overall_spent_time: Overall spent time
Chris@14 928 field_time_entries: Log time
Chris@14 929 project_module_gantt: Gantt
Chris@14 930 project_module_calendar: Calendar
chris@22 931 button_edit_associated_wikipage: "Edit associated Wiki page: {{page_title}}"
chris@22 932 text_are_you_sure_with_children: Delete issue and all child issues?
chris@22 933 field_text: Text field
chris@37 934 label_user_mail_option_only_owner: Only for things I am the owner of
chris@37 935 setting_default_notification_option: Default notification option
chris@37 936 label_user_mail_option_only_my_events: Only for things I watch or I'm involved in
chris@37 937 label_user_mail_option_only_assigned: Only for things I am assigned to
chris@37 938 label_user_mail_option_none: No events
chris@37 939 field_member_of_group: Assignee's group
chris@37 940 field_assigned_to_role: Assignee's role
chris@37 941 notice_not_authorized_archived_project: The project you're trying to access has been archived.
chris@37 942 field_start_date: Start date
chris@37 943 label_principal_search: "Search for user or group:"
chris@37 944 label_user_search: "Search for user:"
chris@37 945 field_visible: Visible
chris@37 946 setting_emails_header: Emails header