Chris@0
|
1 // ** I18N
|
Chris@0
|
2
|
Chris@0
|
3 // Calendar МК language
|
chris@22
|
4 // Author: Ilin Tatabitovski, <itatabitovski@gmail.com>
|
Chris@0
|
5 // Encoding: UTF-8
|
Chris@0
|
6 // Distributed under the same terms as the calendar itself.
|
Chris@0
|
7
|
Chris@0
|
8 // For translators: please use UTF-8 if possible. We strongly believe that
|
Chris@0
|
9 // Unicode is the answer to a real internationalized world. Also please
|
Chris@0
|
10 // include your contact information in the header, as can be seen above.
|
Chris@0
|
11
|
Chris@0
|
12 // full day names
|
Chris@0
|
13 Calendar._DN = new Array
|
Chris@0
|
14 ("недела",
|
Chris@0
|
15 "понеделник",
|
Chris@0
|
16 "вторник",
|
Chris@0
|
17 "среда",
|
Chris@0
|
18 "четврток",
|
Chris@0
|
19 "петок",
|
Chris@0
|
20 "сабота",
|
Chris@0
|
21 "недела");
|
Chris@0
|
22
|
Chris@0
|
23 // Please note that the following array of short day names (and the same goes
|
Chris@0
|
24 // for short month names, _SMN) isn't absolutely necessary. We give it here
|
Chris@0
|
25 // for exemplification on how one can customize the short day names, but if
|
Chris@0
|
26 // they are simply the first N letters of the full name you can simply say:
|
Chris@0
|
27 //
|
Chris@0
|
28 // Calendar._SDN_len = N; // short day name length
|
Chris@0
|
29 // Calendar._SMN_len = N; // short month name length
|
Chris@0
|
30 //
|
Chris@0
|
31 // If N = 3 then this is not needed either since we assume a value of 3 if not
|
Chris@0
|
32 // present, to be compatible with translation files that were written before
|
Chris@0
|
33 // this feature.
|
Chris@0
|
34
|
Chris@0
|
35 // short day names
|
Chris@0
|
36 Calendar._SDN = new Array
|
Chris@0
|
37 ("нед",
|
Chris@0
|
38 "пон",
|
Chris@0
|
39 "вто",
|
Chris@0
|
40 "сре",
|
Chris@0
|
41 "чет",
|
Chris@0
|
42 "пет",
|
Chris@0
|
43 "саб",
|
Chris@0
|
44 "нед");
|
Chris@0
|
45
|
Chris@0
|
46 // First day of the week. "0" means display Sunday first, "1" means display
|
Chris@0
|
47 // Monday first, etc.
|
Chris@0
|
48 Calendar._FD = 1;
|
Chris@0
|
49
|
Chris@0
|
50 // full month names
|
Chris@0
|
51 Calendar._MN = new Array
|
Chris@0
|
52 ("јануари",
|
Chris@0
|
53 "февруари",
|
Chris@0
|
54 "март",
|
Chris@0
|
55 "април",
|
Chris@0
|
56 "мај",
|
Chris@0
|
57 "јуни",
|
Chris@0
|
58 "јули",
|
Chris@0
|
59 "август",
|
Chris@0
|
60 "септември",
|
Chris@0
|
61 "октомври",
|
Chris@0
|
62 "ноември",
|
Chris@0
|
63 "декември");
|
Chris@0
|
64
|
Chris@0
|
65 // short month names
|
Chris@0
|
66 Calendar._SMN = new Array
|
Chris@0
|
67 ("јан",
|
Chris@0
|
68 "фев",
|
Chris@0
|
69 "мар",
|
Chris@0
|
70 "апр",
|
Chris@0
|
71 "мај",
|
Chris@0
|
72 "јун",
|
Chris@0
|
73 "јул",
|
Chris@0
|
74 "авг",
|
Chris@0
|
75 "сеп",
|
Chris@0
|
76 "окт",
|
Chris@0
|
77 "ное",
|
Chris@0
|
78 "дек");
|
Chris@0
|
79
|
Chris@0
|
80 // tooltips
|
Chris@0
|
81 Calendar._TT = {};
|
Chris@0
|
82 Calendar._TT["INFO"] = "За календарот";
|
Chris@0
|
83
|
Chris@0
|
84 Calendar._TT["ABOUT"] =
|
Chris@0
|
85 "DHTML Date/Time Selector\n" +
|
Chris@0
|
86 "(c) dynarch.com 2002-2005 / Author: Mihai Bazon\n" + // don't translate this this ;-)
|
chris@22
|
87 "За последна верзија посети: http://www.dynarch.com/projects/calendar/\n" +
|
chris@22
|
88 "Дистрибуирано под GNU LGPL. Види http://gnu.org/licenses/lgpl.html за детали." +
|
Chris@0
|
89 "\n\n" +
|
chris@22
|
90 "Бирање на дата:\n" +
|
chris@22
|
91 "- Користи ги \xab, \xbb копчињата за да избереш година\n" +
|
chris@22
|
92 "- Користи ги " + String.fromCharCode(0x2039) + ", " + String.fromCharCode(0x203a) + " копчињата за да избере месеци\n" +
|
chris@22
|
93 "- Држи го притиснато копчето на глувчето на било кое копче за побрзо бирање.";
|
Chris@0
|
94 Calendar._TT["ABOUT_TIME"] = "\n\n" +
|
chris@22
|
95 "Бирање на време:\n" +
|
chris@22
|
96 "- Клик на временските делови за да го зголемиш\n" +
|
chris@22
|
97 "- или Shift-клик да го намалиш\n" +
|
chris@22
|
98 "- или клик и влечи за побрзо бирање.";
|
Chris@0
|
99
|
chris@22
|
100 Calendar._TT["PREV_YEAR"] = "Претходна година (држи за мени)";
|
chris@22
|
101 Calendar._TT["PREV_MONTH"] = "Претходен месец (држи за мени)";
|
Chris@0
|
102 Calendar._TT["GO_TODAY"] = "Go Today";
|
chris@22
|
103 Calendar._TT["NEXT_MONTH"] = "Следен месец (држи за мени)";
|
chris@22
|
104 Calendar._TT["NEXT_YEAR"] = "Следна година (држи за мени)";
|
chris@22
|
105 Calendar._TT["SEL_DATE"] = "Избери дата";
|
chris@22
|
106 Calendar._TT["DRAG_TO_MOVE"] = "Влечи да поместиш";
|
Chris@0
|
107 Calendar._TT["PART_TODAY"] = " (денес)";
|
Chris@0
|
108
|
Chris@0
|
109 // the following is to inform that "%s" is to be the first day of week
|
Chris@0
|
110 // %s will be replaced with the day name.
|
Chris@0
|
111 Calendar._TT["DAY_FIRST"] = "Прикажи %s прво";
|
Chris@0
|
112
|
Chris@0
|
113 // This may be locale-dependent. It specifies the week-end days, as an array
|
Chris@0
|
114 // of comma-separated numbers. The numbers are from 0 to 6: 0 means Sunday, 1
|
Chris@0
|
115 // means Monday, etc.
|
Chris@0
|
116 Calendar._TT["WEEKEND"] = "0,6";
|
Chris@0
|
117
|
Chris@0
|
118 Calendar._TT["CLOSE"] = "Затвори";
|
Chris@0
|
119 Calendar._TT["TODAY"] = "Денес";
|
chris@22
|
120 Calendar._TT["TIME_PART"] = "(Shift-)Клик или влечи за да промениш вредност";
|
Chris@0
|
121
|
Chris@0
|
122 // date formats
|
Chris@0
|
123 Calendar._TT["DEF_DATE_FORMAT"] = "%d-%m-%Y";
|
Chris@0
|
124 Calendar._TT["TT_DATE_FORMAT"] = "%a, %e %b";
|
Chris@0
|
125
|
Chris@0
|
126 Calendar._TT["WK"] = "нед";
|
Chris@0
|
127 Calendar._TT["TIME"] = "Време:";
|
chris@22
|
128
|