annotate public/javascripts/calendar/lang/calendar-es.js @ 1478:5ca1f4a47171 bibplugin_db_migrations

Close obsolete branch bibplugin_db_migrations
author Chris Cannam
date Fri, 30 Nov 2012 14:40:50 +0000
parents 513646585e45
children
rev   line source
Chris@0 1 // ** I18N
Chris@0 2
Chris@0 3 // Calendar ES (spanish) language
Chris@0 4 // Author: Mihai Bazon, <mihai_bazon@yahoo.com>
Chris@0 5 // Updater: Servilio Afre Puentes <servilios@yahoo.com>
Chris@0 6 // Updated: 2004-06-03
Chris@0 7 // Encoding: utf-8
Chris@0 8 // Distributed under the same terms as the calendar itself.
Chris@0 9
Chris@0 10 // For translators: please use UTF-8 if possible. We strongly believe that
Chris@0 11 // Unicode is the answer to a real internationalized world. Also please
Chris@0 12 // include your contact information in the header, as can be seen above.
Chris@0 13
Chris@0 14 // full day names
Chris@0 15 Calendar._DN = new Array
Chris@0 16 ("Domingo",
Chris@0 17 "Lunes",
Chris@0 18 "Martes",
Chris@0 19 "Miércoles",
Chris@0 20 "Jueves",
Chris@0 21 "Viernes",
Chris@0 22 "Sábado",
Chris@0 23 "Domingo");
Chris@0 24
Chris@0 25 // Please note that the following array of short day names (and the same goes
Chris@0 26 // for short month names, _SMN) isn't absolutely necessary. We give it here
Chris@0 27 // for exemplification on how one can customize the short day names, but if
Chris@0 28 // they are simply the first N letters of the full name you can simply say:
Chris@0 29 //
Chris@0 30 // Calendar._SDN_len = N; // short day name length
Chris@0 31 // Calendar._SMN_len = N; // short month name length
Chris@0 32 //
Chris@0 33 // If N = 3 then this is not needed either since we assume a value of 3 if not
Chris@0 34 // present, to be compatible with translation files that were written before
Chris@0 35 // this feature.
Chris@0 36
Chris@0 37 // short day names
Chris@0 38 Calendar._SDN = new Array
Chris@0 39 ("Dom",
Chris@0 40 "Lun",
Chris@0 41 "Mar",
Chris@0 42 "Mié",
Chris@0 43 "Jue",
Chris@0 44 "Vie",
Chris@0 45 "Sáb",
Chris@0 46 "Dom");
Chris@0 47
Chris@0 48 // First day of the week. "0" means display Sunday first, "1" means display
Chris@0 49 // Monday first, etc.
Chris@0 50 Calendar._FD = 1;
Chris@0 51
Chris@0 52 // full month names
Chris@0 53 Calendar._MN = new Array
Chris@0 54 ("Enero",
Chris@0 55 "Febrero",
Chris@0 56 "Marzo",
Chris@0 57 "Abril",
Chris@0 58 "Mayo",
Chris@0 59 "Junio",
Chris@0 60 "Julio",
Chris@0 61 "Agosto",
Chris@0 62 "Septiembre",
Chris@0 63 "Octubre",
Chris@0 64 "Noviembre",
Chris@0 65 "Diciembre");
Chris@0 66
Chris@0 67 // short month names
Chris@0 68 Calendar._SMN = new Array
Chris@0 69 ("Ene",
Chris@0 70 "Feb",
Chris@0 71 "Mar",
Chris@0 72 "Abr",
Chris@0 73 "May",
Chris@0 74 "Jun",
Chris@0 75 "Jul",
Chris@0 76 "Ago",
Chris@0 77 "Sep",
Chris@0 78 "Oct",
Chris@0 79 "Nov",
Chris@0 80 "Dic");
Chris@0 81
Chris@0 82 // tooltips
Chris@0 83 Calendar._TT = {};
Chris@0 84 Calendar._TT["INFO"] = "Acerca del calendario";
Chris@0 85
Chris@0 86 Calendar._TT["ABOUT"] =
Chris@0 87 "Selector DHTML de Fecha/Hora\n" +
Chris@0 88 "(c) dynarch.com 2002-2005 / Author: Mihai Bazon\n" + // don't translate this this ;-)
Chris@0 89 "Para conseguir la última versión visite: http://www.dynarch.com/projects/calendar/\n" +
Chris@0 90 "Distribuido bajo licencia GNU LGPL. Visite http://gnu.org/licenses/lgpl.html para más detalles." +
Chris@0 91 "\n\n" +
Chris@0 92 "Selección de fecha:\n" +
Chris@0 93 "- Use los botones \xab, \xbb para seleccionar el año\n" +
Chris@0 94 "- Use los botones " + String.fromCharCode(0x2039) + ", " + String.fromCharCode(0x203a) + " para seleccionar el mes\n" +
Chris@0 95 "- Mantenga pulsado el ratón en cualquiera de estos botones para una selección rápida.";
Chris@0 96 Calendar._TT["ABOUT_TIME"] = "\n\n" +
Chris@0 97 "Selección de hora:\n" +
Chris@0 98 "- Pulse en cualquiera de las partes de la hora para incrementarla\n" +
Chris@0 99 "- o pulse las mayúsculas mientras hace clic para decrementarla\n" +
Chris@0 100 "- o haga clic y arrastre el ratón para una selección más rápida.";
Chris@0 101
Chris@0 102 Calendar._TT["PREV_YEAR"] = "Año anterior (mantener para menú)";
Chris@0 103 Calendar._TT["PREV_MONTH"] = "Mes anterior (mantener para menú)";
Chris@0 104 Calendar._TT["GO_TODAY"] = "Ir a hoy";
Chris@0 105 Calendar._TT["NEXT_MONTH"] = "Mes siguiente (mantener para menú)";
Chris@0 106 Calendar._TT["NEXT_YEAR"] = "Año siguiente (mantener para menú)";
Chris@0 107 Calendar._TT["SEL_DATE"] = "Seleccionar fecha";
Chris@0 108 Calendar._TT["DRAG_TO_MOVE"] = "Arrastrar para mover";
Chris@0 109 Calendar._TT["PART_TODAY"] = " (hoy)";
Chris@0 110
Chris@0 111 // the following is to inform that "%s" is to be the first day of week
Chris@0 112 // %s will be replaced with the day name.
Chris@0 113 Calendar._TT["DAY_FIRST"] = "Hacer %s primer día de la semana";
Chris@0 114
Chris@0 115 // This may be locale-dependent. It specifies the week-end days, as an array
Chris@0 116 // of comma-separated numbers. The numbers are from 0 to 6: 0 means Sunday, 1
Chris@0 117 // means Monday, etc.
Chris@0 118 Calendar._TT["WEEKEND"] = "0,6";
Chris@0 119
Chris@0 120 Calendar._TT["CLOSE"] = "Cerrar";
Chris@0 121 Calendar._TT["TODAY"] = "Hoy";
Chris@0 122 Calendar._TT["TIME_PART"] = "(Mayúscula-)Clic o arrastre para cambiar valor";
Chris@0 123
Chris@0 124 // date formats
Chris@0 125 Calendar._TT["DEF_DATE_FORMAT"] = "%d/%m/%Y";
Chris@0 126 Calendar._TT["TT_DATE_FORMAT"] = "%A, %e de %B de %Y";
Chris@0 127
Chris@0 128 Calendar._TT["WK"] = "sem";
Chris@0 129 Calendar._TT["TIME"] = "Hora:";